Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,773 --> 00:00:28,140
Tharn.
2
00:00:29,817 --> 00:00:33,091
Oh? When did you come back?
3
00:00:34,947 --> 00:00:38,752
Have you eaten yet?
Want me to reheat something?
4
00:00:53,884 --> 00:00:55,387
Are you...
5
00:00:56,612 --> 00:00:58,207
...asking for TLC?
6
00:01:06,699 --> 00:01:10,644
Tharn, don't think too much.
7
00:01:12,308 --> 00:01:14,996
I know what you're thinking.
8
00:01:20,361 --> 00:01:21,992
You and I...
9
00:01:22,883 --> 00:01:26,914
...are happy being together like this,
don't you think so?
10
00:01:28,930 --> 00:01:30,688
It's just a wedding.
11
00:01:38,865 --> 00:01:40,279
I think so too.
12
00:01:53,872 --> 00:01:56,927
Are you working?
13
00:01:57,544 --> 00:01:58,966
Want me to get up?
14
00:01:59,949 --> 00:02:11,025
♪ Just know that
I will keep holding you. ♪
15
00:02:02,394 --> 00:02:05,456
It's okay, just sit here. C'mere.
16
00:02:11,238 --> 00:02:18,081
♪ I will always be right here ♪
♪ Promise I will not go anywhere ♪
17
00:02:18,106 --> 00:02:24,637
♪ And I will give my all to prove to you ♪
18
00:03:07,279 --> 00:03:09,132
Hello, police?
19
00:03:10,036 --> 00:03:12,443
Hey bro, hold your horses!
20
00:03:12,708 --> 00:03:15,779
I know the people living here.
21
00:03:15,841 --> 00:03:18,099
There's a suspicious man
in front of my brother's room.
22
00:03:18,124 --> 00:03:19,592
Hey bro!
23
00:03:21,404 --> 00:03:22,693
I'm not!
24
00:03:22,718 --> 00:03:25,359
- This is bad, Mr. Police. He's a thief.
- Hold on, bro.
25
00:03:25,384 --> 00:03:28,406
Listen bro, I really know them.
26
00:03:30,702 --> 00:03:32,210
I'm just kidding.
27
00:03:33,562 --> 00:03:36,507
Do you remember me?
I was there the other day too.
28
00:03:36,726 --> 00:03:40,343
P' Tharn told me that you're his senior.
29
00:03:40,702 --> 00:03:43,320
- Jeez, you scared me.
- Just kidding.
30
00:03:43,421 --> 00:03:46,091
Don't do it again, okay?
31
00:03:46,809 --> 00:03:48,309
What are you doing?
32
00:04:01,872 --> 00:04:03,833
Get away from my boyfriend.
33
00:04:10,003 --> 00:04:12,229
M... M... M...
34
00:04:12,932 --> 00:04:14,205
Me...
35
00:04:15,147 --> 00:04:16,556
Me?
36
00:04:19,736 --> 00:04:21,799
Better return to my room. The hell?
37
00:04:49,379 --> 00:04:51,201
Hey, what's up?
38
00:04:51,910 --> 00:04:53,515
Don't 'what's up?' me.
39
00:04:53,640 --> 00:04:56,632
When will you come back?
Fiat's gone nuts.
40
00:04:57,763 --> 00:04:59,959
He's always been a nutcase.
41
00:05:00,326 --> 00:05:03,321
Yeah, but he's crazier than before.
42
00:05:03,531 --> 00:05:05,218
I don't mind him lashing out at me.
43
00:05:05,555 --> 00:05:09,045
But he's so eager to play
when his knee still hurts.
44
00:05:09,217 --> 00:05:11,327
What would he do
if his knee's fucked up?
45
00:05:11,399 --> 00:05:14,282
What did you say? His knee hurts?
46
00:05:14,788 --> 00:05:16,178
Yeah!
47
00:05:16,274 --> 00:05:19,748
Huh? You didn't know he fell
and was hospitalized?
48
00:05:20,969 --> 00:05:22,164
No.
49
00:05:23,162 --> 00:05:25,639
I didn't know. He didn't tell me.
50
00:05:27,084 --> 00:05:30,677
How's that possible?
He's very close to you.
51
00:05:31,153 --> 00:05:34,380
Well, whatever. When will you come back?
52
00:05:34,561 --> 00:05:37,943
Come knock some sense into Fiat.
He's totally out of control.
53
00:05:38,185 --> 00:05:39,459
Hello?
54
00:05:39,605 --> 00:05:41,019
Leo?
55
00:05:41,271 --> 00:05:42,785
Are you listening?
56
00:05:43,139 --> 00:05:45,039
- Hello?
- I gotta go.
57
00:05:53,356 --> 00:05:58,379
Hello, get me a plane ticket.
I'm going back to Thailand. Now.
58
00:06:15,122 --> 00:06:16,694
You okay, kid?
59
00:06:17,872 --> 00:06:19,504
Who's your kid?
60
00:06:22,213 --> 00:06:24,013
Don't touch me!
61
00:06:24,545 --> 00:06:28,155
I'm hurting like this
because of your colleague.
62
00:06:30,168 --> 00:06:31,504
Dammit.
63
00:06:31,935 --> 00:06:35,823
Physical therapy my ass.
It's supposed to help me get better.
64
00:06:36,799 --> 00:06:38,901
But it fucking hurts like hell.
65
00:06:39,449 --> 00:06:41,541
I wonder if you're trying to bully me.
66
00:06:41,933 --> 00:06:46,769
Kid, mind your words.
No one's bullying you.
67
00:06:48,978 --> 00:06:51,173
You're all on the same side.
68
00:06:51,557 --> 00:06:53,669
Once you get the money,
you don't care anymore.
69
00:06:54,753 --> 00:06:57,722
Nobody cares how I feel.
70
00:06:58,816 --> 00:07:01,738
Kid, mind your words.
71
00:07:03,909 --> 00:07:06,120
Why do I have to be mindful of you?
72
00:07:07,213 --> 00:07:11,455
Am I wrong?
Don't you work for money?
73
00:07:12,495 --> 00:07:15,260
No one cares what I think.
74
00:07:16,587 --> 00:07:18,603
The pain is fucking killing me.
75
00:07:19,836 --> 00:07:23,101
Fuck it. I'll fucking play in this state.
76
00:07:24,940 --> 00:07:26,937
You wanna wreck your knee so much?
77
00:07:30,304 --> 00:07:31,797
I don't care if it's wrecked.
78
00:07:32,320 --> 00:07:34,547
Since I'm a good-for-nothing anyway.
79
00:07:36,258 --> 00:07:37,555
Fine.
80
00:07:37,773 --> 00:07:39,437
Then go wreck it.
81
00:07:39,913 --> 00:07:41,749
And don't come crying to me.
82
00:07:46,570 --> 00:07:47,768
Go ahead.
83
00:07:48,202 --> 00:07:50,914
Your life, you knee.
84
00:07:52,155 --> 00:07:53,694
I won't stop you anymore.
85
00:07:55,508 --> 00:08:01,922
But why would anyone worry about you
when you don't even love yourself?
86
00:08:16,824 --> 00:08:21,472
I don't know what you've been through.
87
00:08:23,129 --> 00:08:29,794
But before you do anything,
you must think of your knee and yourself.
88
00:08:33,075 --> 00:08:35,605
I will help you play basketball again.
89
00:08:36,512 --> 00:08:39,020
But you must follow my program.
90
00:08:39,559 --> 00:08:42,169
And attend every PT session with P' Teng.
91
00:08:42,417 --> 00:08:43,668
Okay?
92
00:09:02,861 --> 00:09:03,986
Careful.
93
00:09:08,182 --> 00:09:09,378
You okay?
5977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.