All language subtitles for [English] My Forever Sunshine ep 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:23,050 (My Forever Sunshine) 2 00:02:57,500 --> 00:02:59,050 Come on! Come on! 3 00:02:59,129 --> 00:03:01,340 Quick! Quick! 4 00:03:02,460 --> 00:03:04,710 Artit! Keep going! 5 00:03:04,800 --> 00:03:06,419 Keep going, Artit! 6 00:03:06,500 --> 00:03:08,919 Hooray! 7 00:03:12,800 --> 00:03:13,879 Come on! 8 00:03:14,919 --> 00:03:16,000 Quick! 9 00:03:16,090 --> 00:03:18,500 Non, Non! Hurry! 10 00:03:26,129 --> 00:03:27,300 Artit! 11 00:03:30,550 --> 00:03:31,840 Keep going, Artit! 12 00:03:31,919 --> 00:03:33,460 Keep going, Artit! 13 00:03:33,879 --> 00:03:35,379 Keep going, Artit! 14 00:03:35,500 --> 00:03:38,500 Keep going, Artit! 15 00:03:38,879 --> 00:03:41,800 Keep going, Artit! 16 00:03:42,669 --> 00:03:45,050 I'm going to announce the names of the people who passed the tryout. 17 00:03:45,169 --> 00:03:46,250 Ekkachai, 18 00:03:46,629 --> 00:03:48,550 Noppadol, Ohm, 19 00:03:48,919 --> 00:03:50,000 Warat, 20 00:03:50,500 --> 00:03:51,590 Artit 21 00:03:52,800 --> 00:03:54,090 and finally, 22 00:03:54,750 --> 00:03:55,840 Thanon. 23 00:03:55,919 --> 00:03:57,000 Congratulations. 24 00:04:07,250 --> 00:04:08,550 How was it? 25 00:04:08,750 --> 00:04:11,550 It was great fun. 26 00:04:11,710 --> 00:04:13,800 - Come on. - So much fun. 27 00:04:13,879 --> 00:04:15,550 There, there! 28 00:04:15,629 --> 00:04:17,300 I'm so happy 29 00:04:17,379 --> 00:04:19,169 I now have a friend in the university's rugby team. 30 00:04:19,250 --> 00:04:21,210 I'm going to brag about it to everyone I see. 31 00:04:21,300 --> 00:04:22,379 Show-off. 32 00:04:22,459 --> 00:04:24,339 The talented one is right here. 33 00:04:24,420 --> 00:04:26,050 He hasn't even said a word. 34 00:04:26,129 --> 00:04:27,339 Seriously? 35 00:04:27,420 --> 00:04:29,500 You only complimented Artit and not me. 36 00:04:29,959 --> 00:04:32,339 - I'm sad now. - It's okay. 37 00:04:32,589 --> 00:04:34,300 I'll compliment you, Non. 38 00:04:34,379 --> 00:04:37,920 I think we should celebrate! Let's go eat something! 39 00:04:38,000 --> 00:04:39,589 I want this, this, 40 00:04:39,670 --> 00:04:41,750 this and this. They're all good. 41 00:04:41,839 --> 00:04:43,589 I'd like this 42 00:04:44,050 --> 00:04:45,129 and this. 43 00:04:45,589 --> 00:04:46,670 That's it. 44 00:04:47,089 --> 00:04:50,209 As for me, I'd like this and this. 45 00:04:50,959 --> 00:04:52,050 This one too. 46 00:04:52,750 --> 00:04:54,300 Are you challenging me 47 00:04:54,500 --> 00:04:56,500 into pronouncing difficult food names? 48 00:04:56,959 --> 00:04:58,800 No, we're not. 49 00:04:58,879 --> 00:05:01,839 Everything we're going to order is delicious. 50 00:05:02,089 --> 00:05:04,709 Spicy pork belly with beans and ginger. 51 00:05:05,209 --> 00:05:06,300 Oops. 52 00:05:06,459 --> 00:05:09,089 Chicken stir-fry with cashew nuts. 53 00:05:10,129 --> 00:05:12,089 Coyote leaves stir-fry. 54 00:05:12,670 --> 00:05:14,500 It's chayote. 55 00:05:14,629 --> 00:05:16,959 It's pronounced "chai-yow-tee," not coyote. 56 00:05:17,129 --> 00:05:18,209 We can't eat wolves. 57 00:05:18,379 --> 00:05:20,959 Stiffed chicken wings. 58 00:05:21,050 --> 00:05:22,129 Hold up! 59 00:05:22,209 --> 00:05:24,629 It's "stuffed." Stuffed chicken wings. 60 00:05:25,000 --> 00:05:27,089 You made it sound dirty. 61 00:05:27,550 --> 00:05:28,920 Don't argue. 62 00:05:29,300 --> 00:05:30,839 Where should we go after this? 63 00:05:30,920 --> 00:05:32,839 You all can just go ahead. 64 00:05:32,920 --> 00:05:34,959 I have some errands to run. 65 00:05:36,459 --> 00:05:37,839 What errands? 66 00:05:39,920 --> 00:05:41,000 What errands? 67 00:05:42,300 --> 00:05:44,170 Hey! Where do you think you're going? 68 00:05:53,050 --> 00:05:54,129 I can't believe you followed me. 69 00:05:54,420 --> 00:05:56,920 Why do I keep running into wimps today? 70 00:05:57,550 --> 00:05:58,670 You potty mouth! 71 00:05:59,170 --> 00:06:00,250 All right! 72 00:06:00,339 --> 00:06:01,420 Hey! 73 00:06:01,879 --> 00:06:03,339 You want it? Come and get it! 74 00:06:03,670 --> 00:06:05,089 Slap her. 75 00:06:06,050 --> 00:06:08,420 - Hold her! - Slap her! 76 00:06:08,839 --> 00:06:09,920 Slap her now! 77 00:06:12,050 --> 00:06:13,800 Hey, hey! 78 00:06:15,050 --> 00:06:17,170 Remember, stay away from my boyfriend! 79 00:06:17,250 --> 00:06:18,670 Are you fighting over a boy? 80 00:06:18,750 --> 00:06:19,920 Don't speak if you don't know anything. 81 00:06:20,500 --> 00:06:21,879 You have no right to hurt other people. 82 00:06:22,089 --> 00:06:24,089 Stay away! 83 00:06:24,250 --> 00:06:25,339 Let me go! 84 00:06:26,129 --> 00:06:27,339 Hey, come back here! 85 00:06:27,459 --> 00:06:28,629 I'm taking you to your teacher. 86 00:06:29,920 --> 00:06:32,000 Excuse me, where's the disciplinary office? 87 00:06:32,089 --> 00:06:34,500 - I'm not going! - Come here! 88 00:06:37,300 --> 00:06:38,379 You deserved that! 89 00:06:44,879 --> 00:06:46,339 Who was that man, Little Miss? 90 00:06:46,670 --> 00:06:47,959 I don't know. 91 00:06:48,170 --> 00:06:50,000 He wanted a smack so I gave it to him. 92 00:06:50,750 --> 00:06:53,000 Come on, Little Miss. Again? 93 00:06:53,670 --> 00:06:56,800 Don't let Master know that you got into a fight again. 94 00:06:56,959 --> 00:07:00,089 If you and I don't speak, no one would know. Right? 95 00:07:00,170 --> 00:07:01,339 Right? Right? 96 00:07:01,500 --> 00:07:03,170 You're using this against me again. 97 00:07:03,839 --> 00:07:05,339 I'm very worried about you. 98 00:07:05,750 --> 00:07:07,300 I really want to warn you. 99 00:07:07,550 --> 00:07:09,209 You've been transferred twice. 100 00:07:09,550 --> 00:07:12,629 - If there's a third time... - Wang! 101 00:07:13,089 --> 00:07:14,750 You don't have to keep saying that. 102 00:07:15,420 --> 00:07:17,300 I'll try to be less hot-tempered. 103 00:07:17,670 --> 00:07:21,209 But you have to keep quiet, okay? 104 00:07:21,839 --> 00:07:22,920 Okay. 105 00:07:25,050 --> 00:07:28,000 But I'm not okay. I want to tell Master. 106 00:07:28,959 --> 00:07:30,050 Come on, Jaem. 107 00:07:30,129 --> 00:07:33,339 You don't love me at all. That's why you want dad to scold me. 108 00:07:33,920 --> 00:07:36,670 Because I love you that's why I want to tell Master. 109 00:07:36,750 --> 00:07:39,550 See? Your old wounds hasn't even healed yet. 110 00:07:39,920 --> 00:07:42,550 When are you going to make friends if you keep picking on people? 111 00:07:43,379 --> 00:07:45,670 It's better to have none than having bad friends. 112 00:07:45,959 --> 00:07:47,209 That's too far. 113 00:07:47,629 --> 00:07:48,709 No, it's not. 114 00:07:48,800 --> 00:07:51,089 If you know what they did to me. 115 00:07:52,589 --> 00:07:55,170 They approached me and pretended to be nice to me 116 00:07:55,250 --> 00:07:56,839 because they know I'm rich. 117 00:07:57,839 --> 00:07:59,959 They're all looking to take advantage of me. 118 00:08:00,250 --> 00:08:02,500 As for the boys, they just want to hook up with me. 119 00:08:02,589 --> 00:08:04,589 Oh my! Where did you learn that word? 120 00:08:05,170 --> 00:08:07,089 Jaem, 121 00:08:07,170 --> 00:08:11,170 I'm already 15 and not an innocent five-year-old. 122 00:08:14,129 --> 00:08:16,959 That's Dad's car! What do I do? 123 00:08:17,250 --> 00:08:20,089 That's good. So I can... 124 00:08:21,089 --> 00:08:22,879 Oh? Miss Paeng! 125 00:08:32,459 --> 00:08:33,959 You're just going to hide like that? 126 00:08:36,420 --> 00:08:37,500 Aueng. 127 00:08:38,210 --> 00:08:39,299 Yes, sir? 128 00:08:40,460 --> 00:08:41,960 Where's my sassy little girl? 129 00:08:42,750 --> 00:08:43,960 Uhh... 130 00:08:44,419 --> 00:08:45,840 Miss Paeng's not here. 131 00:08:52,299 --> 00:08:53,379 Oh? 132 00:08:53,710 --> 00:08:54,960 She's not here? 133 00:08:55,799 --> 00:08:58,049 Well, then. I'm going. 134 00:09:09,419 --> 00:09:10,500 That was close. 135 00:09:10,799 --> 00:09:13,250 If Dad saw me, I might... 136 00:09:14,049 --> 00:09:16,129 You might what, Paeng? 137 00:09:17,169 --> 00:09:18,250 Dad! 138 00:09:18,590 --> 00:09:20,340 Yes, it's me! 139 00:09:21,250 --> 00:09:22,590 Uhh... 140 00:09:23,879 --> 00:09:26,500 I studied hard today. 141 00:09:26,590 --> 00:09:28,129 So I fell asleep. 142 00:09:29,419 --> 00:09:30,500 Really? 143 00:09:30,669 --> 00:09:32,129 You studied very hard? 144 00:09:32,710 --> 00:09:34,500 Come a little closer. 145 00:09:36,419 --> 00:09:37,629 Come closer. 146 00:09:42,960 --> 00:09:45,669 Can I look at the studious girl's face? 147 00:09:46,000 --> 00:09:47,340 Oho. 148 00:09:47,879 --> 00:09:50,129 You studied so hard, you got bruises all over. 149 00:09:51,629 --> 00:09:53,460 I didn't start it. 150 00:09:53,549 --> 00:09:55,250 It was just self-defense. 151 00:09:56,549 --> 00:09:57,669 Paeng, 152 00:09:58,169 --> 00:09:59,460 you've grown up. 153 00:09:59,549 --> 00:10:02,750 You shouldn't fight with other people. 154 00:10:02,840 --> 00:10:04,919 You should reason with them. 155 00:10:05,669 --> 00:10:08,419 Reasons wouldn't have helped, Dad. 156 00:10:10,210 --> 00:10:11,460 I can't believe you. 157 00:10:13,340 --> 00:10:14,629 I guess 158 00:10:16,710 --> 00:10:17,919 you don't need this anymore. 159 00:10:18,129 --> 00:10:19,960 Whoa, Hermes! 160 00:10:20,210 --> 00:10:22,500 That's right. I was going to give it to you 161 00:10:22,590 --> 00:10:24,799 but maybe I should keep it for now. 162 00:10:24,879 --> 00:10:25,960 No! 163 00:10:27,669 --> 00:10:29,049 You can't do that. 164 00:10:29,169 --> 00:10:31,590 This is mine so it should be with me. 165 00:10:32,379 --> 00:10:33,879 I promise 166 00:10:33,960 --> 00:10:36,669 I won't be in a fight from now on. 167 00:10:38,129 --> 00:10:40,210 Please? Pretty please? 168 00:10:40,590 --> 00:10:42,340 - Please? - Paeng, 169 00:10:42,919 --> 00:10:44,090 listen to me. 170 00:10:44,750 --> 00:10:46,379 I care about you. 171 00:10:47,000 --> 00:10:48,379 You're my only daughter. 172 00:10:48,500 --> 00:10:51,460 I want you to live happily in the society. 173 00:10:51,750 --> 00:10:55,169 I want you to have friends and meet decent people in life. 174 00:10:57,669 --> 00:10:59,379 I don't need anyone else. 175 00:11:00,340 --> 00:11:02,590 Only you and Mom is enough. 176 00:11:05,919 --> 00:11:07,210 What about Mom? 177 00:11:09,879 --> 00:11:11,129 Mom! 178 00:11:12,379 --> 00:11:13,460 Mom! 179 00:11:16,500 --> 00:11:17,960 I'm here. 180 00:11:19,169 --> 00:11:21,750 Oh, she's here. 181 00:11:21,960 --> 00:11:23,879 Are you tired? 182 00:11:23,960 --> 00:11:26,169 Not at all. 183 00:11:37,840 --> 00:11:39,840 This is too difficult. Look at all the numbers. 184 00:11:40,129 --> 00:11:41,210 Here's a drink. 185 00:11:52,629 --> 00:11:54,750 Ling, just pick one 186 00:11:54,840 --> 00:11:56,169 so I can have the other. 187 00:12:00,379 --> 00:12:01,669 - Darn. - Yes! 188 00:12:01,750 --> 00:12:02,840 What? 189 00:12:02,919 --> 00:12:04,090 Just hand it to me nicely. 190 00:12:04,169 --> 00:12:06,919 You don't think of me at all. 191 00:12:07,000 --> 00:12:08,629 Don't be jealous. 192 00:12:09,129 --> 00:12:10,669 Ling is the only girl in the group. 193 00:12:11,210 --> 00:12:12,419 We have to take care of her. 194 00:12:12,500 --> 00:12:13,590 Correct. 195 00:12:13,710 --> 00:12:15,419 If you want to be treated like this, 196 00:12:15,500 --> 00:12:16,960 then get a gender reassignment surgery. 197 00:12:17,049 --> 00:12:19,710 If I actually did that, you wouldn't be able to say no to me. 198 00:12:19,960 --> 00:12:21,590 Would you like to see? 199 00:12:22,250 --> 00:12:24,340 I can't believe you're considering it. 200 00:12:24,549 --> 00:12:26,549 - Here. - I'll be back. 201 00:12:26,629 --> 00:12:27,879 - Where are you going? - Where are you going? 202 00:12:29,419 --> 00:12:30,710 To the bathroom. 203 00:12:34,960 --> 00:12:38,090 You two, sit down. 204 00:12:38,340 --> 00:12:39,960 Have you forgotten the rules? 205 00:12:40,090 --> 00:12:41,250 No hitting on your friends. 206 00:12:43,090 --> 00:12:44,210 I was just taking care of her. 207 00:12:45,379 --> 00:12:48,340 We both did that before we're gentlemen. 208 00:12:48,419 --> 00:12:50,340 - You wouldn't understand. - Really? 209 00:12:50,460 --> 00:12:51,549 You're lying. 210 00:12:51,919 --> 00:12:53,129 You too. 211 00:13:02,129 --> 00:13:04,629 - Who cooked these? - It's Jaem. 212 00:13:06,090 --> 00:13:07,169 Paeng, 213 00:13:07,379 --> 00:13:09,000 come eat with me. 214 00:13:10,629 --> 00:13:12,919 What about Mom? Is she on a diet again? 215 00:13:14,840 --> 00:13:17,340 She's stick-thin already. I'll go get her. 216 00:13:17,419 --> 00:13:20,879 Wait. No need. She's not here. 217 00:13:23,090 --> 00:13:24,250 She went to a party. 218 00:13:25,340 --> 00:13:26,549 Again? 219 00:13:44,250 --> 00:13:46,049 Ms. Pim? 220 00:13:46,210 --> 00:13:47,590 You're here. 221 00:13:48,169 --> 00:13:50,750 - Hello. - Have you seen 222 00:13:50,840 --> 00:13:52,669 the video? 223 00:13:53,379 --> 00:13:54,919 Here. 224 00:13:59,000 --> 00:14:00,299 Slap her! 225 00:14:00,669 --> 00:14:01,750 Slap her now! 226 00:14:07,460 --> 00:14:09,799 Isn't that Paeng? 227 00:14:10,340 --> 00:14:12,049 She looks very similar. 228 00:14:12,379 --> 00:14:13,500 It's her, isn't it? 229 00:14:17,799 --> 00:14:19,799 (Paeng) 230 00:14:21,049 --> 00:14:22,169 Excuse me. 231 00:14:22,299 --> 00:14:23,500 Of course. 232 00:14:31,210 --> 00:14:33,299 You're really not going to pick up, Mom? 233 00:14:34,629 --> 00:14:35,710 All right. 234 00:14:41,669 --> 00:14:43,049 What's the matter, Miss Paeng? 235 00:14:43,129 --> 00:14:44,299 Go out with me. 236 00:14:44,379 --> 00:14:45,750 Again? 237 00:14:45,840 --> 00:14:47,549 Master might scold you. 238 00:14:47,629 --> 00:14:50,000 I don't care. I'm going to bring Mom home. 239 00:14:50,879 --> 00:14:52,840 Why would you do that? 240 00:14:52,919 --> 00:14:54,049 I don't understand. 241 00:14:54,129 --> 00:14:57,710 I'm going to make Mom worry so that she rushes home. 242 00:15:00,879 --> 00:15:01,960 Artit. 243 00:15:02,460 --> 00:15:04,669 - Artit, Artit. - Coming. 244 00:15:04,750 --> 00:15:06,379 Artit, the Venerable Monk's here. 245 00:15:06,629 --> 00:15:07,710 Boo! 246 00:15:08,379 --> 00:15:11,299 Aren't you tired? Where are you going now? 247 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 I was studying but I couldn't focus. So, I'm taking you clubbing. 248 00:15:15,169 --> 00:15:17,000 That's obviously an excuse. 249 00:15:17,250 --> 00:15:18,879 Come on. Just occasionally. 250 00:15:18,960 --> 00:15:20,629 We don't go every night. Come on. 251 00:15:21,500 --> 00:15:23,379 - Go and get changed, Artit. - Which club? 252 00:15:23,460 --> 00:15:24,840 Whoa, he's actually coming? 253 00:15:25,210 --> 00:15:27,250 - I'm not. I'm too lazy to go. - Then why did you ask? 254 00:15:27,419 --> 00:15:30,500 - It's just a question. - Go change now. 255 00:15:30,590 --> 00:15:32,250 You look like... 256 00:15:38,210 --> 00:15:39,299 Hello? 257 00:15:48,750 --> 00:15:50,840 Paeng, let's go home! 258 00:15:51,000 --> 00:15:52,590 I feel so out of place. 259 00:15:53,629 --> 00:15:54,960 How can you? 260 00:15:55,049 --> 00:15:57,250 I dressed you up. You look beautiful. 261 00:15:57,379 --> 00:15:58,590 Beautiful? 262 00:15:58,669 --> 00:16:01,419 My cheeks are so red they look like a monkey's butt. 263 00:16:02,210 --> 00:16:04,210 The blush will lighten after a while. 264 00:16:04,299 --> 00:16:05,960 - Come on. - Hold on. 265 00:16:06,210 --> 00:16:07,840 Will you be able to get in? 266 00:16:07,919 --> 00:16:09,960 You're still underage. 267 00:16:10,090 --> 00:16:13,169 That's why we have to dress up so much. 268 00:16:15,000 --> 00:16:17,460 They're all so pretty. 269 00:16:17,710 --> 00:16:19,299 They've got really great music here. 270 00:16:27,000 --> 00:16:28,750 Whoa! 271 00:16:28,840 --> 00:16:30,340 So flashy! 272 00:16:30,500 --> 00:16:31,879 Whoo! 273 00:16:32,169 --> 00:16:33,669 So many girls! 274 00:16:33,840 --> 00:16:37,210 One for each of us to take home. 275 00:16:42,340 --> 00:16:43,419 Wow. 276 00:16:43,960 --> 00:16:45,299 You're out of ice. 277 00:16:48,340 --> 00:16:49,590 Who are you looking for? 278 00:16:50,549 --> 00:16:51,629 Don't mind me. 279 00:16:51,919 --> 00:16:53,299 He's looking for seats. 280 00:16:53,379 --> 00:16:54,460 You don't have to look anymore. Over there. 281 00:16:54,549 --> 00:16:57,960 Let's take them. There are tons available. 282 00:16:58,090 --> 00:16:59,549 This is a good location. 283 00:17:01,960 --> 00:17:03,169 So many girls. 284 00:17:14,710 --> 00:17:15,920 Aueng, hold this. 285 00:17:19,589 --> 00:17:20,839 So pretty. 286 00:17:22,000 --> 00:17:23,089 Hold on. 287 00:17:23,339 --> 00:17:24,420 You can't drink that. 288 00:17:24,710 --> 00:17:27,000 Aueng, I'm just pretending. 289 00:17:27,089 --> 00:17:29,710 Take a photo and send to Mom. Come on. 290 00:17:30,089 --> 00:17:32,880 - One, two, three. - How old is she? 291 00:17:33,000 --> 00:17:34,339 She looks very young. 292 00:17:35,089 --> 00:17:36,339 Probably a spoiled brat. 293 00:17:38,630 --> 00:17:41,460 One, two, three. 294 00:17:44,710 --> 00:17:45,920 One, two, three. 295 00:17:46,630 --> 00:17:48,210 - All done? - All done. 296 00:18:03,170 --> 00:18:05,210 - She's read the text. - Okay. 297 00:18:07,710 --> 00:18:09,130 Not again, Paeng. 298 00:18:13,460 --> 00:18:14,549 But she doesn't reply. 299 00:18:18,130 --> 00:18:20,130 Aueng, look for a guy. 300 00:18:20,210 --> 00:18:21,750 I'll send her a picture with him. 301 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 Isn't that too far? 302 00:18:24,049 --> 00:18:26,920 Just pretending to drink and dance is enough? 303 00:18:31,089 --> 00:18:32,210 I found one. 304 00:18:33,299 --> 00:18:34,380 Miss Paeng! 305 00:18:36,170 --> 00:18:38,170 - Oh, no. - Wow, she's good. 306 00:18:38,670 --> 00:18:40,089 She approaches guys first. 307 00:18:40,670 --> 00:18:42,960 Darn it. 308 00:18:45,920 --> 00:18:47,380 Kot, 309 00:18:47,460 --> 00:18:48,549 that table. 310 00:18:49,000 --> 00:18:50,089 In white. 311 00:18:50,549 --> 00:18:51,799 The whole gang is here. 312 00:18:51,880 --> 00:18:53,880 Artit, I've found preys. Let's go. 313 00:18:54,210 --> 00:18:55,500 I'm not going. You go. 314 00:18:55,589 --> 00:18:56,710 What's up with you? 315 00:18:56,799 --> 00:18:58,380 Watch the table and the bags then. 316 00:18:58,460 --> 00:18:59,630 - Fine. - I'll be back. 317 00:19:01,920 --> 00:19:03,380 Should I wear my hat or not? 318 00:19:05,210 --> 00:19:06,549 Let's go. 319 00:19:10,380 --> 00:19:13,460 - Hello, what's your name. - It's Paeng. 320 00:19:14,210 --> 00:19:16,460 Can we take a picture together? 321 00:19:16,670 --> 00:19:17,750 Sure. 322 00:19:18,549 --> 00:19:21,000 - Aueng, hurry and take it. - Okay. 323 00:19:22,670 --> 00:19:23,750 Oh my! 324 00:19:27,710 --> 00:19:29,049 One, 325 00:19:29,170 --> 00:19:30,299 two, 326 00:19:30,420 --> 00:19:32,130 three. All done. 327 00:19:34,299 --> 00:19:35,589 Thank you very much. 328 00:19:35,880 --> 00:19:37,130 Hold on. What's the hurry? 329 00:19:39,049 --> 00:19:41,960 We should head to another club. It's too crowded here. 330 00:19:42,299 --> 00:19:44,880 It's okay. I'm about to go home. 331 00:19:45,380 --> 00:19:46,549 What's the rush? 332 00:19:46,630 --> 00:19:47,920 We've just started talking. 333 00:19:48,420 --> 00:19:50,500 Her mom's worried. 334 00:19:50,920 --> 00:19:52,549 She needs to hurry home. 335 00:19:55,000 --> 00:19:57,589 Don't go yet. Stay. 336 00:19:58,670 --> 00:19:59,920 Drink this. 337 00:20:00,170 --> 00:20:01,250 Then you can go home. 338 00:20:02,670 --> 00:20:05,630 She's got a class in the morning. 339 00:20:05,710 --> 00:20:07,380 She should hurry back. 340 00:20:07,460 --> 00:20:10,339 Please. This is a punishment for leaving early. 341 00:20:11,339 --> 00:20:12,420 Please don't drink. 342 00:20:12,710 --> 00:20:14,750 - Please. - You can't go home if you don't. 343 00:20:15,460 --> 00:20:17,210 Okay. 344 00:20:17,500 --> 00:20:19,630 Please don't drink. No. 345 00:20:19,710 --> 00:20:21,880 Come on, Aueng. So we can just go. 346 00:20:29,170 --> 00:20:30,250 The drink's been spiked. 347 00:20:31,250 --> 00:20:32,339 Mr. Artit! 348 00:20:38,710 --> 00:20:39,799 Hello? 349 00:20:40,130 --> 00:20:41,299 Mr. Artit, 350 00:20:41,920 --> 00:20:44,920 what should I do? Miss Paeng insisted on going clubbing. 351 00:20:45,460 --> 00:20:47,130 She wouldn't listen to me. 352 00:20:49,170 --> 00:20:50,299 Which club is she going to? 353 00:20:58,589 --> 00:20:59,670 Aueng! 354 00:21:04,339 --> 00:21:05,420 Stay out of the way. 355 00:21:09,960 --> 00:21:12,339 Artit is in trouble. 356 00:21:12,500 --> 00:21:14,460 Girls, stay behind me. 357 00:21:14,710 --> 00:21:15,880 Hey! 358 00:21:18,299 --> 00:21:19,710 Kot, take him! 359 00:21:23,589 --> 00:21:25,880 That's cheating! You can't gang up against me. 360 00:21:25,960 --> 00:21:27,250 That's right. I'm not a hero. 361 00:21:29,549 --> 00:21:30,630 Mr. Artit! 362 00:21:31,710 --> 00:21:33,589 Mr. Artit! 363 00:21:35,960 --> 00:21:38,130 Artit! Artit, enough! 364 00:21:38,210 --> 00:21:39,839 Enough already. Artit! 365 00:21:40,210 --> 00:21:41,299 Enough! 366 00:21:42,000 --> 00:21:43,420 - Enough! - What happened? 367 00:21:43,549 --> 00:21:45,670 They tried to drug women. 368 00:21:46,420 --> 00:21:47,500 You scumbag! 369 00:21:47,710 --> 00:21:52,089 Did you spike her drink? Did you? 370 00:21:52,299 --> 00:21:53,960 You scumbag! 371 00:22:01,089 --> 00:22:03,089 Officer, we're not with them 372 00:22:03,170 --> 00:22:05,839 We helped these girls from these perverts. 373 00:22:05,920 --> 00:22:07,920 My friend saw them 374 00:22:08,000 --> 00:22:10,920 putting drugs in the glass. You can check it out. 375 00:22:11,000 --> 00:22:13,130 - That's right. - Do you have anything to say? 376 00:22:15,299 --> 00:22:18,250 You're denying it? My friend caught you in the act! 377 00:22:18,339 --> 00:22:20,589 - You have to be harsh to them. - Calm down. 378 00:22:21,460 --> 00:22:23,960 It's none of our business. Why did we have to come along? 379 00:22:24,960 --> 00:22:26,049 Oh. 380 00:22:26,380 --> 00:22:28,299 You're so ungrateful. 381 00:22:28,460 --> 00:22:29,750 I shouldn't have helped. 382 00:22:30,170 --> 00:22:32,960 - Who asked for it? - Miss Paeng! 383 00:22:33,799 --> 00:22:35,299 Why does she seem so grateful? 384 00:22:36,210 --> 00:22:37,839 But I think she's quite cute. 385 00:22:42,799 --> 00:22:44,049 Aueng, Mom's here! 386 00:22:44,799 --> 00:22:48,000 Paeng! Did you drink? You reek of alcohol! 387 00:22:48,089 --> 00:22:49,920 She didn't. 388 00:22:50,000 --> 00:22:51,670 It spilled all over her. 389 00:22:54,880 --> 00:22:57,000 Artit, thank you very much. 390 00:22:57,250 --> 00:22:59,670 If you weren't there, she would be in trouble. 391 00:23:01,130 --> 00:23:02,210 It's okay. 392 00:23:03,920 --> 00:23:05,380 You keep bringing trouble to yourself. 393 00:23:05,500 --> 00:23:06,920 Why do you keep making me worry? 394 00:23:08,380 --> 00:23:09,750 I can go home now, can't I? 395 00:23:09,960 --> 00:23:12,170 - Please. - Let's go home, Mom. 396 00:23:13,089 --> 00:23:14,670 - Wait. - It's okay, Auntie. 397 00:23:14,799 --> 00:23:16,210 I've paid the fine. 398 00:23:16,589 --> 00:23:17,750 Thank you. 399 00:23:18,089 --> 00:23:19,170 Come on, Mom. 400 00:23:20,589 --> 00:23:22,799 - Goodbye. - Goodbye. 401 00:23:24,630 --> 00:23:26,460 - She's so spoiled. - Right. 402 00:23:28,210 --> 00:23:30,000 I like it. 403 00:23:30,130 --> 00:23:31,920 Give me your ID card. 404 00:23:38,210 --> 00:23:40,170 - Come here! - Jaem! 405 00:23:40,250 --> 00:23:41,339 Enough, Jaem. 406 00:23:43,920 --> 00:23:45,630 I'm sorry, Sir. 407 00:23:46,000 --> 00:23:47,630 Miss Paeng told me 408 00:23:47,710 --> 00:23:49,880 she'd go alone if I didn't go with her. 409 00:23:50,210 --> 00:23:52,210 So I had to. 410 00:23:53,000 --> 00:23:55,250 I'm not blaming you. I understand. 411 00:23:56,799 --> 00:23:58,839 Go get Paeng. 412 00:23:59,210 --> 00:24:00,420 Thep, 413 00:24:00,920 --> 00:24:02,460 it's my fault. 414 00:24:04,960 --> 00:24:07,089 Pim, not now. 415 00:24:07,500 --> 00:24:09,049 Stop taking her side. 416 00:24:09,380 --> 00:24:11,210 She's gone too far this time. 417 00:24:11,299 --> 00:24:13,460 But she's probably learned her lessons. 418 00:24:13,589 --> 00:24:16,380 She's been through a lot tonight. 419 00:24:16,589 --> 00:24:18,170 Let her rest. 420 00:24:29,710 --> 00:24:31,130 It's for the fine last night. 421 00:24:31,710 --> 00:24:34,380 Paeng's, yours and your friends'. 422 00:24:34,920 --> 00:24:36,839 It's okay. 423 00:24:37,299 --> 00:24:38,710 Come on, Aritit. 424 00:24:38,920 --> 00:24:40,839 How can it be okay? 425 00:24:41,339 --> 00:24:45,210 I already feel bad that you helped keeping an eye on Paeng. 426 00:24:45,460 --> 00:24:46,549 Take it. 427 00:24:49,750 --> 00:24:50,880 Thank you. 428 00:24:53,250 --> 00:24:54,880 My daughter, Paeng is... 429 00:24:55,839 --> 00:24:57,210 so stubborn. 430 00:24:58,799 --> 00:25:00,339 Has she always been like this? 431 00:25:00,589 --> 00:25:02,380 Not in the past. 432 00:25:02,920 --> 00:25:06,799 Maybe I haven't got time for her lately. 433 00:25:07,170 --> 00:25:09,000 So she's begging for attention. 434 00:25:12,420 --> 00:25:14,000 Anyway, 435 00:25:15,049 --> 00:25:16,420 I'd like to thank you. 436 00:25:17,130 --> 00:25:21,339 At least I have you helping me take care of her. 437 00:25:21,920 --> 00:25:23,049 Thank you. 438 00:25:24,049 --> 00:25:25,130 You're welcome. 439 00:25:31,420 --> 00:25:32,500 Hey, Kot. 440 00:25:33,630 --> 00:25:34,710 Ling? 441 00:25:35,630 --> 00:25:36,750 What are you doing here? 442 00:25:37,210 --> 00:25:38,339 The class is starting. 443 00:25:38,920 --> 00:25:40,460 I don't know where Artit is. 444 00:25:40,960 --> 00:25:42,130 Oh, really? 445 00:25:42,380 --> 00:25:43,880 But he left before us. 446 00:25:45,049 --> 00:25:46,420 Maybe he's going to see that girl. 447 00:25:47,089 --> 00:25:48,170 What girl? 448 00:26:14,589 --> 00:26:15,670 Fighting. 449 00:26:16,250 --> 00:26:17,710 Clubbing and drinking. 450 00:26:18,299 --> 00:26:19,420 Anything else you haven't done? 451 00:26:20,750 --> 00:26:21,839 You're here again? 452 00:26:22,299 --> 00:26:25,130 Did Dad hire you to follow me? 453 00:26:26,630 --> 00:26:28,960 Where are you going? Don't you have classes? 454 00:26:31,460 --> 00:26:33,670 - I don't. - Do I look stupid? 455 00:26:34,630 --> 00:26:35,960 Go back to class. 456 00:26:38,380 --> 00:26:39,799 You're acting like a troubled child. 457 00:26:41,670 --> 00:26:44,589 Do you think begging for attention like this will work? 458 00:26:46,589 --> 00:26:47,670 Stay out of it. 459 00:26:51,500 --> 00:26:52,589 Get back inside now. 460 00:26:52,960 --> 00:26:54,460 Are you from the disciplinary office? 461 00:26:54,920 --> 00:26:56,000 Let me go. 462 00:26:56,380 --> 00:26:57,460 Come here. 463 00:26:58,210 --> 00:26:59,880 Let me go, Artit! Let go! 464 00:26:59,960 --> 00:27:02,299 Let go! Artit, that hurts! 465 00:27:03,170 --> 00:27:05,089 That really hurts! 466 00:27:12,130 --> 00:27:13,460 Stop acting like this. 467 00:27:18,380 --> 00:27:20,210 There aren't parents who don't love their child. 468 00:27:21,799 --> 00:27:23,380 They love you so much. Do you know that? 469 00:27:29,339 --> 00:27:30,750 Don't talk if you don't know anything. 470 00:27:34,880 --> 00:27:36,920 You've tried misbehaving. 471 00:27:37,880 --> 00:27:38,960 Did it work? 472 00:27:41,750 --> 00:27:43,799 Why don't you try to be a good girl? 473 00:27:57,589 --> 00:27:58,710 Wanfahmai? 474 00:28:01,089 --> 00:28:02,250 Wanfahmai? 475 00:28:06,089 --> 00:28:07,170 Present. 476 00:28:07,710 --> 00:28:08,799 You're late. 477 00:28:10,089 --> 00:28:11,750 I'm sorry, ma'am. 478 00:28:33,710 --> 00:28:37,589 SKD can be distinguished into five categories. 479 00:28:37,670 --> 00:28:38,750 Hey, Artit. 480 00:28:39,210 --> 00:28:40,299 Where have you been? 481 00:28:41,380 --> 00:28:42,710 I went to deal with a spoiled brat. 482 00:28:42,960 --> 00:28:44,589 See? I knew it. 483 00:28:48,299 --> 00:28:50,799 You like her, don't you? 484 00:28:52,880 --> 00:28:54,920 Are you crazy? I don't want to go to jail. 485 00:28:56,210 --> 00:28:57,299 But I do. 486 00:28:57,799 --> 00:28:59,670 Korakot. 487 00:29:01,339 --> 00:29:02,589 Let's continue. 488 00:29:03,170 --> 00:29:06,000 Next, the first case. 489 00:29:06,250 --> 00:29:08,920 The case can be distinguished into two types. 490 00:29:09,000 --> 00:29:10,630 The main case and... 491 00:29:17,750 --> 00:29:18,839 Wow, 492 00:29:19,210 --> 00:29:21,589 you're home on time, Miss Paeng. 493 00:29:22,839 --> 00:29:24,799 You're all neat. 494 00:29:25,210 --> 00:29:26,460 No scratches. 495 00:29:26,549 --> 00:29:28,339 Am I dreaming? 496 00:29:28,420 --> 00:29:30,799 If you are, then I am too. 497 00:29:31,799 --> 00:29:33,250 Wake up, everyone. 498 00:29:33,710 --> 00:29:37,089 Don't tease me. Or I might not be like this again. 499 00:29:38,089 --> 00:29:39,420 I won't tease you. 500 00:29:39,750 --> 00:29:41,500 But you're very lovely today. 501 00:29:41,589 --> 00:29:43,710 Can you be like this every day? 502 00:29:43,799 --> 00:29:45,589 I'm so glad. Are you hungry? 503 00:29:45,750 --> 00:29:48,460 I've prepared refreshments. Let's go. 504 00:29:49,630 --> 00:29:53,380 - Mr. Artit's here! - Artit! 505 00:29:54,130 --> 00:29:55,960 Still as handsome as ever! 506 00:29:56,670 --> 00:29:58,210 Mr. Artit's here! 507 00:29:58,299 --> 00:30:00,960 I know. Why do you have to shout? My ears are hurting. 508 00:30:02,000 --> 00:30:06,299 Mr. Artit! Let me hug you. I've missed you. 509 00:30:06,380 --> 00:30:07,920 You've been gone for so long. 510 00:30:08,250 --> 00:30:10,839 Mr. Artit, I've missed you too. 511 00:30:10,920 --> 00:30:12,839 I've missed you too. 512 00:30:12,920 --> 00:30:14,750 - Let me hug... - Simmer it down, Duang. 513 00:30:14,920 --> 00:30:16,670 We can't let our guard down for a moment, can we? 514 00:30:17,130 --> 00:30:18,210 Seriously. 515 00:30:19,130 --> 00:30:20,589 Just a stroke, then. 516 00:30:24,210 --> 00:30:25,299 Wow, Mom. 517 00:30:25,500 --> 00:30:26,960 Why is there so much food? 518 00:30:27,049 --> 00:30:30,299 Who called and said he wants to eat this and that? 519 00:30:30,380 --> 00:30:31,839 So I went all in. 520 00:30:31,920 --> 00:30:34,630 I need a couple of days to eat it all up. This is a lot. 521 00:30:34,710 --> 00:30:36,500 - Take a seat. - Go ahead. 522 00:30:49,549 --> 00:30:51,880 - Oh? - These two. 523 00:30:51,960 --> 00:30:53,170 Thanks, Saeb. 524 00:30:53,250 --> 00:30:54,339 - Are you tired? - Oops, sorry. 525 00:30:55,960 --> 00:30:57,170 You got rice all over him. 526 00:30:57,589 --> 00:30:59,839 Please eat up. 527 00:30:59,920 --> 00:31:01,710 - Enough, Saeb. - He's tired. 528 00:31:02,250 --> 00:31:03,589 You're tired. You should eat a lot. 529 00:31:10,089 --> 00:31:12,049 You said you want to eat so many things. 530 00:31:12,250 --> 00:31:14,170 Who is it, Mom? 531 00:31:15,049 --> 00:31:17,630 It's Mr. Songtham, your dad's new business partner. 532 00:31:18,880 --> 00:31:19,960 Hello. 533 00:31:20,210 --> 00:31:21,299 Hello. 534 00:31:21,589 --> 00:31:25,000 I apologize for disturbing your family time. 535 00:31:25,670 --> 00:31:26,880 It's okay. 536 00:31:27,089 --> 00:31:29,089 Please come to the living room. 537 00:31:29,170 --> 00:31:30,299 Very well. 538 00:31:48,960 --> 00:31:50,049 Hey! 539 00:31:51,420 --> 00:31:52,549 I'm sorry, Mr. Artit. 540 00:31:53,299 --> 00:31:56,000 Don't you have work to do? Why are you here? 541 00:31:56,460 --> 00:31:58,210 We've finished working 542 00:31:58,299 --> 00:31:59,460 so we're playing football. 543 00:32:00,799 --> 00:32:02,210 Can we have the ball back? 544 00:32:07,500 --> 00:32:09,250 Come and get it. 545 00:32:09,339 --> 00:32:11,170 Hey! Hey! 546 00:32:11,250 --> 00:32:13,089 Come here, Mr. Artit. 547 00:32:13,170 --> 00:32:14,380 - Pass the ball to me! - Pass it. 548 00:32:14,750 --> 00:32:16,710 - Pass it. - Where is it? 549 00:32:19,500 --> 00:32:20,589 Go! 550 00:32:22,630 --> 00:32:23,960 Pass it over. 551 00:32:54,380 --> 00:32:56,250 - Come. - Hey. 552 00:32:57,630 --> 00:32:59,500 - I have to go now. - Later, dude! 553 00:33:00,339 --> 00:33:01,960 What did you say? 554 00:33:02,420 --> 00:33:04,960 I'll see you later, Mr. Artit. Play with us again. 555 00:33:05,839 --> 00:33:07,380 Let's continue. Pass it to me. 556 00:33:07,750 --> 00:33:09,380 Pass it! 557 00:33:09,710 --> 00:33:10,839 Whoa! 558 00:33:15,089 --> 00:33:16,170 Pass it! 559 00:33:16,630 --> 00:33:18,170 Save your energy for work too. 560 00:33:32,880 --> 00:33:34,589 Wow! 561 00:33:35,880 --> 00:33:37,880 What have you bought? 562 00:33:38,500 --> 00:33:40,339 I don't know. I can't remember. 563 00:33:40,630 --> 00:33:41,799 Where's Dad? 564 00:33:42,839 --> 00:33:44,549 Master went out to do some work. 565 00:33:47,000 --> 00:33:49,549 But today, Madam is home. 566 00:33:50,960 --> 00:33:52,460 Mom's home? 567 00:33:52,670 --> 00:33:53,750 Yes. 568 00:34:10,000 --> 00:34:12,089 Hurry home, Dad. 569 00:34:12,170 --> 00:34:13,549 I have a surprise for you. 570 00:34:17,630 --> 00:34:19,550 Okay, honey. 571 00:34:22,800 --> 00:34:24,710 I'm home! 572 00:34:25,750 --> 00:34:27,920 Dad! You're home! 573 00:34:31,590 --> 00:34:32,670 Dad, 574 00:34:32,960 --> 00:34:35,710 I give you ten minutes to get changed. 575 00:34:36,050 --> 00:34:37,550 Ten minutes? 576 00:34:37,840 --> 00:34:40,090 Right now. Put on something nice, okay? 577 00:34:40,340 --> 00:34:41,590 Hold on, hold on. 578 00:34:41,670 --> 00:34:43,000 What's going on here? 579 00:34:43,090 --> 00:34:45,380 No, you have to get changed first and I'll tell you. 580 00:34:45,460 --> 00:34:47,920 - What's up with you? - Come on. 581 00:35:12,210 --> 00:35:15,460 Are you stunned, Mr. Gentleman? 582 00:35:16,380 --> 00:35:18,920 My wife is so beautiful today. 583 00:35:20,000 --> 00:35:21,840 Paeng chose the dress. 584 00:35:26,170 --> 00:35:29,550 Feel free to relax. I'm going to sit over there. 585 00:35:29,710 --> 00:35:30,800 Wait. 586 00:35:31,130 --> 00:35:33,250 You brought Aueng and Jaem as well. 587 00:35:33,380 --> 00:35:35,460 My sassy girl, what are you concocting? 588 00:35:39,340 --> 00:35:41,460 The music is so loud. 589 00:35:42,670 --> 00:35:46,340 So what's the special surprise? Tell me now. 590 00:35:51,050 --> 00:35:52,500 I want a sibling. 591 00:35:56,750 --> 00:35:57,840 Paeng! 592 00:36:01,630 --> 00:36:02,710 Are you being serious? 593 00:36:03,550 --> 00:36:04,800 Of course I am. 594 00:36:07,750 --> 00:36:08,880 Are you serious! 595 00:36:10,050 --> 00:36:11,130 What do you think? 596 00:36:28,420 --> 00:36:29,880 You smell so nice. 597 00:36:30,750 --> 00:36:32,710 I use this one every day. 598 00:36:33,380 --> 00:36:37,050 No, you smell extra nice today. 599 00:36:37,420 --> 00:36:41,300 Don't tell me you're playing along with Paeng. 600 00:36:41,880 --> 00:36:43,340 Why not? 601 00:36:43,880 --> 00:36:46,090 Having another baby 602 00:36:46,960 --> 00:36:48,170 is quite a good idea. 603 00:36:49,170 --> 00:36:50,340 No. 604 00:36:50,500 --> 00:36:52,460 I'm not playing along. 605 00:36:52,550 --> 00:36:55,170 We're so preoccupied with the one we have. 606 00:36:55,420 --> 00:36:58,090 Come on, Pim. 607 00:36:58,630 --> 00:37:01,710 I want to have another baby. 608 00:37:03,500 --> 00:37:05,880 - Please? - No. 609 00:37:12,960 --> 00:37:15,750 Cherry. 610 00:37:15,920 --> 00:37:19,130 Can you be my tutor? I'm not good at this. 611 00:37:19,210 --> 00:37:20,670 But I'm good at one thing. 612 00:37:21,380 --> 00:37:22,630 And that's winning you over. 613 00:37:22,750 --> 00:37:24,550 How about that? 614 00:37:24,630 --> 00:37:26,340 You're good at that? 615 00:37:26,420 --> 00:37:28,210 It's very annoying, Kot. 616 00:37:28,380 --> 00:37:30,750 I really don't understand it. 617 00:37:31,050 --> 00:37:32,130 Hey! 618 00:37:32,460 --> 00:37:33,550 Hey! 619 00:37:35,420 --> 00:37:37,000 I've lost something. 620 00:37:37,170 --> 00:37:39,300 I can't find it. Help me, Ling. 621 00:37:39,500 --> 00:37:41,460 Keep looking. You'll find it. 622 00:37:41,550 --> 00:37:45,050 What? You're not playing along with my joke. 623 00:37:45,500 --> 00:37:47,300 You have to ask me what I'm looking for. 624 00:37:47,380 --> 00:37:49,050 It's an age-old joke. 625 00:37:49,130 --> 00:37:50,340 You're looking for true love 626 00:37:50,420 --> 00:37:52,840 and the heart you're missing, right? 627 00:37:53,250 --> 00:37:54,960 Whoa! 628 00:37:55,050 --> 00:37:57,670 Busted! Isn't that embarrassing? 629 00:37:57,750 --> 00:37:59,920 - You have to use this joke... - Enough, enough. 630 00:38:00,340 --> 00:38:01,750 - What? - What are you guys doing? 631 00:38:02,210 --> 00:38:03,500 Artit, 632 00:38:03,590 --> 00:38:06,880 can I have one good pick-up line? 633 00:38:07,130 --> 00:38:09,500 - Let me think. - This is my mentor. 634 00:38:09,800 --> 00:38:10,880 It's coming. 635 00:38:11,000 --> 00:38:13,130 - Just in time. - Who's calling? Your darling? 636 00:38:13,210 --> 00:38:15,250 - Home is where the heart... - It's my mom. 637 00:38:15,840 --> 00:38:17,920 - Yes, mom? - Artit. 638 00:38:19,380 --> 00:38:21,460 It's your dad. He's... 639 00:38:22,340 --> 00:38:23,420 What's wrong with dad? 640 00:38:28,710 --> 00:38:31,050 Don't let him get too stressed. 641 00:38:31,460 --> 00:38:32,710 - Okay. - Excuse me. 642 00:38:32,800 --> 00:38:33,880 All right. 643 00:38:38,920 --> 00:38:41,960 - Mom. - Artit. 644 00:38:43,210 --> 00:38:44,300 Your dad... 645 00:38:45,170 --> 00:38:46,250 The doctor said 646 00:38:46,670 --> 00:38:48,250 he went into a shock because he's so stressed. 647 00:38:49,670 --> 00:38:50,750 Why is he so stressed? 648 00:38:52,050 --> 00:38:53,710 Songtham fooled him. 649 00:38:54,170 --> 00:38:55,420 He's going to take our farm. 650 00:38:56,500 --> 00:38:57,960 Songtham? 651 00:39:01,210 --> 00:39:03,840 Mr. Songtham, your dad's new business partner. 652 00:39:07,500 --> 00:39:09,880 How is Dad doing now? 653 00:39:10,920 --> 00:39:12,500 He's sleeping in the room. 654 00:39:13,550 --> 00:39:16,170 Mom, what happened? 655 00:39:16,590 --> 00:39:17,670 Please tell me. 656 00:39:41,630 --> 00:39:42,710 Dad. 657 00:39:43,420 --> 00:39:44,840 Artit. 658 00:39:46,460 --> 00:39:48,250 He knows about it. 659 00:39:57,710 --> 00:39:58,800 I'm sorry 660 00:40:00,130 --> 00:40:02,420 for causing everyone trouble. 661 00:40:05,420 --> 00:40:06,710 Dad, please rest. 662 00:40:07,500 --> 00:40:08,750 Don't think of anything. 663 00:40:09,800 --> 00:40:10,920 Tomorrow, 664 00:40:12,250 --> 00:40:13,420 let's go home. 665 00:40:15,710 --> 00:40:16,800 Thank you so much, Son. 666 00:40:36,300 --> 00:40:38,090 I'm ready for a sibling! 667 00:40:41,800 --> 00:40:44,630 - Good morning, Dad! - Good morning. 668 00:40:47,340 --> 00:40:48,420 Where's Mom? 669 00:40:49,210 --> 00:40:51,090 She didn't tell you? 670 00:40:52,750 --> 00:40:54,420 Tell me what? 671 00:40:54,670 --> 00:40:56,590 She asked me if she could go on an oversea trip with friends 672 00:40:56,670 --> 00:40:58,880 two weeks ago. 673 00:41:06,170 --> 00:41:07,250 What are you doing? 674 00:41:07,340 --> 00:41:09,460 I'm going to bring her back. I'm not letting her go. 675 00:41:10,340 --> 00:41:11,420 Paeng. 676 00:41:13,500 --> 00:41:14,630 Don't do this. 677 00:41:14,710 --> 00:41:17,000 Let your mom have her private time too. 678 00:41:18,550 --> 00:41:19,800 What else can we do? 679 00:41:19,920 --> 00:41:21,630 Can we check at the airport? 680 00:41:21,710 --> 00:41:23,050 I'm going with her. 681 00:41:26,880 --> 00:41:28,300 Paeng. 682 00:41:29,750 --> 00:41:31,170 You've grown up. 683 00:41:31,300 --> 00:41:32,710 Be reasonable. 684 00:41:37,670 --> 00:41:38,750 Here. 685 00:41:39,420 --> 00:41:41,630 Sit down. Talk to me. 686 00:41:41,880 --> 00:41:43,090 What's wrong? 687 00:41:43,380 --> 00:41:45,000 What's wrong, honey? 688 00:41:48,420 --> 00:41:49,500 How about this? 689 00:41:50,300 --> 00:41:53,130 While Mom's on her trip, 690 00:41:53,210 --> 00:41:55,840 do you want to visit another province with me? 691 00:41:58,920 --> 00:42:00,050 Are you interested? 692 00:42:02,460 --> 00:42:03,590 Are you okay with it? 693 00:42:23,340 --> 00:42:25,460 Dad, let's go inside. 694 00:42:30,170 --> 00:42:31,250 Artit. 695 00:42:32,090 --> 00:42:35,250 Can you drive me around the farm? 696 00:42:41,380 --> 00:42:42,460 Okay. 697 00:42:52,250 --> 00:42:53,340 Do you know 698 00:42:53,920 --> 00:42:55,000 that I know 699 00:42:55,550 --> 00:42:58,210 every single grain of soil here? 700 00:43:00,380 --> 00:43:02,340 When I started out, 701 00:43:03,090 --> 00:43:04,670 it was just barren land. 702 00:43:06,340 --> 00:43:08,590 No one saw how much it's worth. 703 00:43:11,380 --> 00:43:12,960 But I'm sad, 704 00:43:14,550 --> 00:43:16,960 not because I'm about to lose it. 705 00:43:19,340 --> 00:43:20,630 I'm sad 706 00:43:23,710 --> 00:43:25,630 because I've also 707 00:43:26,960 --> 00:43:28,300 ruined your life. 708 00:43:36,500 --> 00:43:37,590 Dad, 709 00:43:39,420 --> 00:43:41,000 it's not that bad. 710 00:43:43,750 --> 00:43:45,090 There must be a way out. 711 00:44:04,880 --> 00:44:06,000 How is it, Paeng? 712 00:44:06,300 --> 00:44:09,630 Do you feel more refreshed with this nice weather and view? 713 00:44:10,750 --> 00:44:11,840 Hmm? 714 00:44:14,880 --> 00:44:16,090 Paeng? 715 00:44:19,210 --> 00:44:20,880 Have you been here before? 716 00:44:21,960 --> 00:44:23,750 I have a friend who owns a farm here. 717 00:44:24,170 --> 00:44:25,590 It's called Sunshine Farm. 718 00:44:25,960 --> 00:44:27,090 Does that name ring a bell? 719 00:44:28,840 --> 00:44:30,840 Not at all. 720 00:44:35,340 --> 00:44:36,420 Who are you looking for? 721 00:44:43,000 --> 00:44:44,500 I'm Mr. Songtham's lawyer. 722 00:44:48,130 --> 00:44:49,210 Saeb! 723 00:44:49,670 --> 00:44:51,420 - Saeb! - Yes, Madam. 724 00:44:52,380 --> 00:44:53,550 Madam? 725 00:44:56,420 --> 00:44:58,550 - Yes, Madam? - Get our staffs. 726 00:45:01,380 --> 00:45:03,500 I'm here to see Mr. Krongprateep in peace. 727 00:45:04,550 --> 00:45:05,710 Master is here. 728 00:45:12,170 --> 00:45:13,250 Mom. 729 00:45:17,460 --> 00:45:18,550 Who are you? 730 00:45:18,920 --> 00:45:20,420 He's Songtham's lawyer. 731 00:45:20,670 --> 00:45:22,170 Mr. Songtham sent me 732 00:45:22,300 --> 00:45:24,300 to deal with the ownership transfer of this farm. 733 00:45:28,050 --> 00:45:30,050 There won't be any transfer or purchase or anything. 734 00:45:30,340 --> 00:45:31,710 Go back and tell your boss. 735 00:45:32,380 --> 00:45:33,840 That we will pay off the debt 736 00:45:34,420 --> 00:45:36,590 Artit, calm down. 737 00:45:37,460 --> 00:45:38,710 Don't be angry. 738 00:45:39,630 --> 00:45:41,250 Let's negotiate. 739 00:45:42,300 --> 00:45:43,920 Go back to where you came from! 740 00:45:44,090 --> 00:45:45,630 No, Artit! 741 00:45:45,710 --> 00:45:47,130 Help! Help! 742 00:45:47,210 --> 00:45:48,840 Anyone, help! 743 00:45:48,920 --> 00:45:50,210 Artit! 744 00:45:50,380 --> 00:45:51,630 No, Artit! 745 00:45:51,710 --> 00:45:54,050 Help! Please help! 746 00:45:54,130 --> 00:45:56,800 Hurry! 747 00:46:01,300 --> 00:46:02,550 Mr. Artit! 748 00:46:03,090 --> 00:46:04,170 Artit! 749 00:46:04,750 --> 00:46:06,590 Come on! Punch me! 750 00:46:06,670 --> 00:46:07,750 Just like that! 751 00:46:10,340 --> 00:46:11,500 I think 752 00:46:11,590 --> 00:46:13,880 people who do farming in the mountains like this 753 00:46:13,960 --> 00:46:16,090 must be savages. 754 00:46:17,750 --> 00:46:19,090 Why do you think that? 755 00:46:19,460 --> 00:46:22,420 People around here are very nice. 756 00:46:22,500 --> 00:46:23,960 They always smile. 757 00:46:24,050 --> 00:46:25,670 They are also very friendly. 758 00:46:25,920 --> 00:46:27,920 - Mr. Artit! - I said stop! 759 00:46:28,130 --> 00:46:29,210 Stop! 760 00:46:29,300 --> 00:46:30,550 Right there! 761 00:46:30,670 --> 00:46:31,750 There! 762 00:46:33,090 --> 00:46:34,710 Mr. Artit! 763 00:46:44,920 --> 00:46:46,340 Put down the gun! 764 00:46:46,670 --> 00:46:48,960 Or I'll record it and send to the police. 765 00:46:50,630 --> 00:46:52,750 Put the gun away. 766 00:46:53,050 --> 00:46:54,710 Do you want to get arrested? 767 00:47:00,840 --> 00:47:03,380 If you meet them, you'll like them. 768 00:47:08,380 --> 00:47:09,710 This is so nice. 769 00:47:10,670 --> 00:47:12,300 A slow-paced life. 770 00:47:12,750 --> 00:47:13,960 I like it. 771 00:47:17,800 --> 00:47:19,090 Give me the phone now 772 00:47:19,750 --> 00:47:20,840 unless you want to die. 773 00:47:23,880 --> 00:47:25,960 All right. I'm doing this. 774 00:47:28,210 --> 00:47:30,340 Watch out! 775 00:47:33,170 --> 00:47:34,840 Kill him, Mr. Artit! 776 00:47:35,420 --> 00:47:36,880 Enough! Enough! 777 00:47:36,960 --> 00:47:38,050 Enough! 778 00:47:38,630 --> 00:47:40,090 I've had enough! 779 00:47:40,670 --> 00:47:42,380 You learned your lessons? 780 00:47:42,590 --> 00:47:43,670 Enough! 781 00:47:44,300 --> 00:47:45,380 Darn it! 782 00:47:46,300 --> 00:47:47,590 I'm going to press charges 783 00:47:47,840 --> 00:47:49,300 for assault. 784 00:47:49,420 --> 00:47:50,500 Go ahead. 785 00:47:50,590 --> 00:47:53,920 I'll send this clip with you holding a gun to the police. 786 00:47:54,000 --> 00:47:56,300 Mr. Krongpateep, I think you should accept reality 787 00:47:56,420 --> 00:47:58,250 and just sign the papers to hand over your farm. 788 00:47:58,670 --> 00:47:59,750 I won't. 789 00:48:00,340 --> 00:48:02,250 And I'm not going to negotiate anything with you. 790 00:48:03,050 --> 00:48:04,340 If you want the farm, then take this to court. 791 00:48:06,460 --> 00:48:07,920 Who's coming? 792 00:48:16,380 --> 00:48:17,460 It's Tharathep. 793 00:48:23,880 --> 00:48:24,960 What's going on? 794 00:48:25,250 --> 00:48:27,630 - Long story. I'll tell you later. - Go away. 795 00:48:27,840 --> 00:48:28,960 You want a smack? 796 00:48:30,420 --> 00:48:31,500 Is this 797 00:48:31,670 --> 00:48:33,250 the lovely home you told me, Dad? 798 00:48:33,460 --> 00:48:34,750 It's full of thugs. 799 00:48:50,500 --> 00:48:51,590 Aren't you getting out? 800 00:49:00,170 --> 00:49:02,500 You must be shocked, Paeng. 801 00:49:02,880 --> 00:49:04,090 There's nothing to worry about. 802 00:49:05,710 --> 00:49:08,590 I'm not. I've been in a lot of fights. 803 00:49:08,750 --> 00:49:10,340 Paeng. 804 00:49:11,500 --> 00:49:12,840 Save my face a little. 805 00:49:13,840 --> 00:49:15,090 I'm sorry. 806 00:49:16,000 --> 00:49:17,920 See, Artit? 807 00:49:18,000 --> 00:49:19,300 Kids these days. 808 00:49:19,590 --> 00:49:23,420 This is why I have to bother you to help me looking after her. 809 00:49:24,300 --> 00:49:26,550 No worries. It's my pleasure. 810 00:49:27,710 --> 00:49:30,960 And what about you? When are you going to stop acting up with him? 811 00:49:32,210 --> 00:49:33,630 We're not close. 812 00:49:33,920 --> 00:49:35,000 Well! 813 00:49:36,050 --> 00:49:39,380 See? Kids nowadays. They like to talk back. 814 00:49:39,630 --> 00:49:41,300 Don't you remember him? 815 00:49:41,630 --> 00:49:43,550 You were friends when you were younger. 816 00:49:47,420 --> 00:49:49,630 - Friends? - Yes. 817 00:49:49,880 --> 00:49:52,880 You came here when you were five. Do you remember? 818 00:49:54,130 --> 00:49:57,710 Back then you were still small and you had those cute chubby cheeks. 819 00:49:59,500 --> 00:50:01,550 She's very cute, indeed. 820 00:50:01,960 --> 00:50:04,550 You gave my battery-powered robot a bath. 821 00:50:09,250 --> 00:50:12,300 I'll give you a bath and powder you. 822 00:50:17,880 --> 00:50:18,960 Paeng! 823 00:50:27,880 --> 00:50:30,210 You were naughty as well, Artit. 824 00:50:30,380 --> 00:50:32,460 You locked her up in the woodshed. 825 00:50:35,920 --> 00:50:38,250 Eight, nine, ten! 826 00:50:38,380 --> 00:50:39,960 I'm coming! 827 00:50:43,380 --> 00:50:44,550 Open up! 828 00:50:44,840 --> 00:50:47,340 Open up, you big-headed! 829 00:50:47,670 --> 00:50:49,960 Open up, big head! 830 00:50:54,630 --> 00:50:56,550 She was so naughty. 831 00:50:56,630 --> 00:50:57,920 So I had to teach her. 832 00:50:59,340 --> 00:51:01,840 You're older but you didn't act like it at all. 833 00:51:02,090 --> 00:51:03,300 Paeng. 834 00:51:04,420 --> 00:51:06,300 Artit, maybe 835 00:51:06,960 --> 00:51:10,380 we should give her a trip around the farm. 836 00:51:11,300 --> 00:51:12,420 I'm not going. 837 00:51:14,210 --> 00:51:16,380 Why not? Are you scared? 838 00:51:17,380 --> 00:51:19,500 - I'm not. - Then let's go. 839 00:51:21,920 --> 00:51:23,880 Go on, Paeng. 840 00:51:24,300 --> 00:51:26,130 I have something to talk to my friend. 841 00:51:28,340 --> 00:51:29,420 Okay. 842 00:51:30,960 --> 00:51:32,050 Come on. 843 00:51:46,000 --> 00:51:47,090 Krongprateep, 844 00:51:48,090 --> 00:51:51,380 now can you tell me what happened just now? 845 00:51:58,960 --> 00:52:00,500 Thongkhum! Thongkhum! 846 00:52:00,590 --> 00:52:02,590 Aren't you going to check out the guests? 847 00:52:02,710 --> 00:52:05,960 Why should I? Don't you see I'm cooking? 848 00:52:06,130 --> 00:52:08,050 Don't you want to know who came? 849 00:52:08,170 --> 00:52:09,710 What's the use of knowing? 850 00:52:09,800 --> 00:52:12,670 I have to cook two more servings. 851 00:52:12,750 --> 00:52:16,090 That's all. I'm not a busybody like you. 852 00:52:16,210 --> 00:52:20,050 That girl who came looks like trouble. 853 00:52:20,170 --> 00:52:21,550 She gets on my nerves. 854 00:52:21,670 --> 00:52:24,500 They're Master's guests. 855 00:52:24,710 --> 00:52:26,050 You dare to gossip about them? 856 00:52:26,250 --> 00:52:30,050 Help me. Chop the vegetables. 857 00:52:33,670 --> 00:52:35,920 Oh? Oh? Gently. 858 00:52:36,130 --> 00:52:39,130 - Why are you so... - How could I crush it gently? 859 00:52:42,590 --> 00:52:43,670 Here. 860 00:52:44,960 --> 00:52:46,050 What? 861 00:52:46,250 --> 00:52:47,670 The key to the ATV. 862 00:52:49,590 --> 00:52:52,130 Darn. I forgot. 863 00:52:52,420 --> 00:52:53,750 A city kid like you probably doesn't know how to drive. 864 00:52:54,630 --> 00:52:55,710 Here. 865 00:53:04,460 --> 00:53:05,550 Come on. 866 00:53:06,670 --> 00:53:08,300 Are you going to play a trick on me again? 867 00:53:09,090 --> 00:53:11,300 If you behave, then I won't. 868 00:53:23,250 --> 00:53:25,380 - Hold on to my waists. - No. 869 00:53:29,250 --> 00:53:30,920 Big head! 870 00:53:31,460 --> 00:53:32,550 What did you call me? 871 00:53:34,960 --> 00:53:36,170 You recognize me now? 872 00:53:36,750 --> 00:53:37,840 I don't. 873 00:53:37,920 --> 00:53:40,340 I'm not going anymore. I'll stay with Dad. 874 00:53:41,460 --> 00:53:43,880 No, You big-headed jerk! 875 00:53:53,670 --> 00:53:55,630 I really trusted Songtham 876 00:53:56,590 --> 00:53:58,460 to the point that I allowed him to be a partner. 877 00:53:59,300 --> 00:54:00,380 Lately, 878 00:54:00,800 --> 00:54:02,590 he told me to expand the farm 879 00:54:03,590 --> 00:54:05,130 and take out a loan for it. 880 00:54:06,840 --> 00:54:08,090 I didn't know 881 00:54:09,630 --> 00:54:11,340 that it would turn out this way. 882 00:54:13,460 --> 00:54:14,840 I'm going to be frank with you. 883 00:54:15,800 --> 00:54:17,170 How much time do you have? 884 00:54:19,050 --> 00:54:20,130 I... 885 00:54:21,050 --> 00:54:22,210 I have... 886 00:54:25,170 --> 00:54:26,250 two months. 887 00:54:27,960 --> 00:54:29,250 And after that... 888 00:54:34,130 --> 00:54:35,210 Krongprateep, 889 00:54:35,840 --> 00:54:37,170 are you going to be okay with it 890 00:54:37,670 --> 00:54:41,250 if I say I want to help you? 891 00:54:51,170 --> 00:54:52,300 Come on. 892 00:55:18,300 --> 00:55:20,710 Where are you taking me? 893 00:55:21,340 --> 00:55:22,420 You'll see. 894 00:55:24,670 --> 00:55:27,630 Or are you going to kill me and left my body in the woods? 895 00:55:27,960 --> 00:55:31,210 You're delusional. 896 00:55:32,300 --> 00:55:34,000 I'm taking you to see 897 00:55:34,500 --> 00:55:35,880 something that a kid from Bangkok has never seen before. 898 00:55:38,960 --> 00:55:40,880 I don't think there's anything I've never seen. 899 00:55:42,380 --> 00:55:43,460 Just follow me. 900 00:55:49,250 --> 00:55:51,960 - Is it much further away? - It's not. 901 00:55:59,960 --> 00:56:02,130 It's so hot out here. 902 00:56:02,550 --> 00:56:04,800 What now? Just a little more. 903 00:56:04,920 --> 00:56:08,340 - Can I rest for a bit? - Come on. Get up. 904 00:56:09,630 --> 00:56:10,800 Just a bit further. 905 00:56:13,380 --> 00:56:16,090 You act tough. But actually, 906 00:56:16,630 --> 00:56:17,960 you're not as tough as you seem. 907 00:56:19,300 --> 00:56:20,750 You're giving up already. 908 00:56:21,500 --> 00:56:23,590 Don't you see you're still 909 00:56:23,960 --> 00:56:25,050 a kid. 910 00:56:25,340 --> 00:56:28,170 Why are you calling that? I'm not a kid. I'm a grown-up now. 911 00:56:29,630 --> 00:56:31,210 Do you want to race? 912 00:56:32,000 --> 00:56:34,420 Come on! 913 00:56:42,130 --> 00:56:43,210 Whoa! 914 00:56:43,630 --> 00:56:44,960 This is so beautiful! 915 00:56:46,300 --> 00:56:48,460 See? You're not tired anymore, are you? 916 00:56:50,750 --> 00:56:51,840 Sure. 917 00:56:52,880 --> 00:56:53,960 Hey, 918 00:56:54,460 --> 00:56:56,750 I'm older than you. Be polite. 919 00:56:57,500 --> 00:56:59,920 You have to say "yes, Artit." 920 00:57:01,750 --> 00:57:02,840 Yes. 921 00:57:03,670 --> 00:57:05,000 "Yes, Artit." 922 00:57:05,800 --> 00:57:07,340 Yes, Artit. 923 00:57:11,130 --> 00:57:12,210 Satisfied? 924 00:57:12,630 --> 00:57:13,710 It's a step up. 925 00:57:16,090 --> 00:57:18,340 - Wow. - Hey. 926 00:57:19,000 --> 00:57:20,090 From now on 927 00:57:20,170 --> 00:57:22,960 you have to always call me, Artit. 928 00:57:23,250 --> 00:57:26,460 And I'll call you Paeng, okay? 929 00:57:27,420 --> 00:57:28,550 Okay. 930 00:57:31,130 --> 00:57:32,210 Okay, Artit. 931 00:57:34,960 --> 00:57:36,250 Paeng, 932 00:57:36,460 --> 00:57:37,920 the destroyer. 933 00:57:39,050 --> 00:57:41,130 You destroy everything. 934 00:57:41,500 --> 00:57:42,590 There! 935 00:57:42,710 --> 00:57:44,750 - Hey, hey! - Go away, Artit! 936 00:57:45,550 --> 00:57:46,630 Do you really want me to go? 937 00:57:47,920 --> 00:57:50,550 There are tigers here. Watch out for them. 938 00:57:51,920 --> 00:57:53,550 They like to appear out of nowhere. 939 00:57:59,340 --> 00:58:00,420 Did you really believe it? 940 00:58:00,500 --> 00:58:02,550 - You tricked me? - Why? Why? 941 00:58:02,630 --> 00:58:04,750 Are you going to smack me? 942 00:58:07,550 --> 00:58:08,800 Give that to me. 943 00:58:08,920 --> 00:58:11,130 I'm taking it. 944 00:58:15,960 --> 00:58:17,460 Why did you ask me to come here again? 945 00:58:18,880 --> 00:58:20,130 Other people know 946 00:58:20,250 --> 00:58:21,420 that I came here. 947 00:58:26,170 --> 00:58:27,840 Come to my office on Monday 948 00:58:28,380 --> 00:58:30,340 to receive a 52 million baht cheque. 949 00:58:33,250 --> 00:58:35,840 I'm going to pay off the debt on behalf of Mr. Krongprateep. 950 00:58:37,590 --> 00:58:39,460 I have to discuss with my client first. 951 00:58:39,750 --> 00:58:42,590 Mr. Songtham must really want this farm. 952 00:58:43,460 --> 00:58:44,800 Tell him for me 953 00:58:45,460 --> 00:58:47,550 that there's one owner of this farm. 954 00:58:47,920 --> 00:58:49,800 It's the person who built it. 955 00:58:52,170 --> 00:58:55,000 Mr. Songtham will be furious. 956 00:58:55,670 --> 00:58:56,920 That's his business. 957 00:59:12,840 --> 00:59:13,920 Thank you so much. 958 00:59:29,960 --> 00:59:31,380 Why do you like getting into fights? 959 00:59:33,630 --> 00:59:35,090 How is that fun? 960 00:59:35,670 --> 00:59:38,050 Are you any different? 961 00:59:38,500 --> 00:59:40,800 You're trying to teach me but you're no different at all. 962 00:59:41,210 --> 00:59:44,800 See? There is a lot of evidence on your face. 963 00:59:48,130 --> 00:59:49,300 I didn't want to be in a fight. 964 00:59:50,460 --> 00:59:51,710 I didn't either. 965 00:59:55,550 --> 00:59:56,750 Do you have any friends? 966 01:00:00,090 --> 01:00:01,170 I don't want any. 967 01:00:01,460 --> 01:00:02,550 Oh? 968 01:00:02,840 --> 01:00:03,960 No one wants to be friends with you. 969 01:00:05,670 --> 01:00:06,920 Says who? 970 01:00:07,500 --> 01:00:09,300 I don't want to be friends with them. 971 01:00:09,920 --> 01:00:11,800 Do people who don't want to have friends exist? 972 01:00:18,550 --> 01:00:19,630 Hey, 973 01:00:20,500 --> 01:00:22,920 do you know what friends are for? 974 01:00:25,340 --> 01:00:26,460 I don't. 975 01:00:27,420 --> 01:00:28,840 And I don't want to know. 976 01:00:33,170 --> 01:00:34,250 Friends 977 01:00:34,670 --> 01:00:37,880 make us feel like we're not alone in the world. 978 01:00:40,920 --> 01:00:44,300 Friends are there to listen to your secrets and feelings, 979 01:00:44,380 --> 01:00:45,960 both ups and downs. 980 01:00:46,300 --> 01:00:49,170 Or they're there to give you advice 981 01:00:49,590 --> 01:00:50,920 when you can't talk to parents. 982 01:00:56,090 --> 01:00:58,460 I've never met anyone who's like that. 983 01:00:59,170 --> 01:01:00,710 When I look at them, 984 01:01:01,670 --> 01:01:03,710 they think I'm looking for a fight. 985 01:01:08,170 --> 01:01:09,250 I believe it. 986 01:01:10,210 --> 01:01:11,300 See? 987 01:01:12,250 --> 01:01:13,500 Well, see? 988 01:01:13,840 --> 01:01:17,550 You like glancing at people. Don't look at people like that. 989 01:01:18,170 --> 01:01:20,920 And start smiling to other people. 990 01:01:21,300 --> 01:01:24,420 So they won't think you're arrogant or mean. 991 01:01:27,380 --> 01:01:29,460 I'll try. 992 01:01:32,250 --> 01:01:33,340 Smile. 993 01:01:39,670 --> 01:01:43,250 - Do I look funny? - See? Much better. 994 01:01:53,000 --> 01:01:54,090 All right. 995 01:01:55,920 --> 01:01:57,590 I'll be your first friend. 996 01:02:30,210 --> 01:02:32,000 Krongpateep. 997 01:02:32,750 --> 01:02:34,380 Thank you so much, my friend. 998 01:02:35,630 --> 01:02:37,750 I'll hurry up and pay you back. 999 01:02:38,630 --> 01:02:42,050 No rush. You can pay me back once you have the money. 1000 01:02:42,460 --> 01:02:44,170 Money is just physical material. 1001 01:02:44,340 --> 01:02:47,840 Our friendship is the most important. 1002 01:02:51,380 --> 01:02:54,340 You've given so much worth to our friendship. 1003 01:02:58,500 --> 01:03:00,050 I believe that someday 1004 01:03:00,210 --> 01:03:02,130 If I'm in trouble, 1005 01:03:03,250 --> 01:03:05,420 you will help me too. 1006 01:03:06,300 --> 01:03:07,420 Most definitely. 1007 01:03:08,550 --> 01:03:09,960 If you need any help, 1008 01:03:10,590 --> 01:03:11,920 you can tell me right away. 1009 01:03:12,460 --> 01:03:14,340 I'm happy to do everything for you. 1010 01:03:14,630 --> 01:03:16,710 You don't have to go that far. 1011 01:03:18,050 --> 01:03:19,750 Really, Mr. Tharathep. 1012 01:03:20,380 --> 01:03:23,590 What you did today means a lot to us. 1013 01:03:24,170 --> 01:03:26,250 If there's anything I can do for you, 1014 01:03:26,630 --> 01:03:27,920 I'd like to do it. 1015 01:03:29,670 --> 01:03:30,840 Thank you. 1016 01:03:31,210 --> 01:03:34,460 I'll tell you if there is. But there's nothing right now. 1017 01:03:34,800 --> 01:03:36,090 Dad! 1018 01:03:36,340 --> 01:03:38,130 - Oh? - They're here. 1019 01:03:38,420 --> 01:03:40,920 Dad, I'm back. 1020 01:03:41,130 --> 01:03:43,210 You've been gone quite a while. Where did you take her? 1021 01:03:43,340 --> 01:03:45,590 Just around here. We couldn't go too far. 1022 01:03:45,670 --> 01:03:48,300 - Because I'm starving now. - Oh, really? 1023 01:03:48,380 --> 01:03:51,090 - Are you? - I'm starving too. 1024 01:03:55,920 --> 01:03:57,460 That's not me. 1025 01:03:57,550 --> 01:03:59,460 Oh, dear. My daughter. 1026 01:04:00,670 --> 01:04:02,380 Paeng, try this. 1027 01:04:03,210 --> 01:04:04,960 Stir-fried eggplant with pork mince. 1028 01:04:05,090 --> 01:04:06,170 Thongkhum's cooking. 1029 01:04:06,500 --> 01:04:09,130 The best in the world. 1030 01:04:09,960 --> 01:04:11,050 Try it. 1031 01:04:13,460 --> 01:04:14,550 How is it? 1032 01:04:16,420 --> 01:04:18,960 So these two 1033 01:04:19,210 --> 01:04:20,590 have really made up? 1034 01:04:22,000 --> 01:04:23,550 I didn't intend to at first. 1035 01:04:23,750 --> 01:04:26,170 But I was worried that someone will call me narrow-minded. 1036 01:04:26,420 --> 01:04:29,170 You're very generous, aren't you? 1037 01:04:29,420 --> 01:04:30,750 Should I be grateful? 1038 01:04:31,420 --> 01:04:33,000 Poor Artit. 1039 01:04:33,170 --> 01:04:35,920 Are you tired? You have to deal with her all day. 1040 01:04:36,050 --> 01:04:38,250 I almost died. 1041 01:04:38,670 --> 01:04:40,300 That's too over the top. 1042 01:04:40,630 --> 01:04:43,590 You only asked him. You're not worried about me. 1043 01:04:43,670 --> 01:04:45,210 Oh, she's jealous. 1044 01:04:47,670 --> 01:04:48,960 I can rest assured now. 1045 01:04:49,050 --> 01:04:50,840 I think Paeng's made a friend. 1046 01:04:51,500 --> 01:04:54,920 Artit has always wanted a sister. His wish has been granted. 1047 01:04:55,050 --> 01:04:56,550 Hold on, hold on. 1048 01:04:57,130 --> 01:05:00,340 No one's going to ask me if I want a sister like her? 1049 01:05:02,250 --> 01:05:03,880 Oh, come on. 1050 01:05:04,380 --> 01:05:06,050 Paeng will sulk. 1051 01:05:12,800 --> 01:05:13,880 Please. 1052 01:05:20,800 --> 01:05:21,880 Make yourself at a home. 1053 01:05:22,090 --> 01:05:23,800 If you need anything else, just tell me. 1054 01:05:24,000 --> 01:05:25,710 Thank you very much, Ms. Tubtim. 1055 01:05:25,800 --> 01:05:28,050 - Please rest. - Okay. Thank you. 1056 01:05:30,590 --> 01:05:31,670 How is it, Paeng? 1057 01:05:32,170 --> 01:05:34,170 Do you like it here? 1058 01:05:34,590 --> 01:05:38,170 I really like it, Dad. The weather's nice and the view is beautiful. 1059 01:05:38,380 --> 01:05:39,710 Oh? 1060 01:05:40,050 --> 01:05:41,130 I'm happy. 1061 01:05:41,460 --> 01:05:42,920 What about the people? 1062 01:05:43,130 --> 01:05:45,960 Are they still savages like you previously thought? 1063 01:05:46,750 --> 01:05:48,710 They're better than I expected. 1064 01:05:50,920 --> 01:05:53,750 Do you know that Artit is very smart? 1065 01:05:53,920 --> 01:05:56,500 If there's any subject 1066 01:05:56,670 --> 01:05:58,800 that you want him to tutor or help, 1067 01:05:58,880 --> 01:06:01,340 you can ask him. He can tutor you. 1068 01:06:01,800 --> 01:06:05,670 You should hire a tutor instead. 1069 01:06:06,210 --> 01:06:08,840 It's like he's monitoring my behavior. 1070 01:06:09,130 --> 01:06:11,550 Oh, you know it? 1071 01:06:11,710 --> 01:06:13,300 Come on, Dad. 1072 01:06:13,380 --> 01:06:15,380 Don't you trust me at all? 1073 01:06:15,460 --> 01:06:18,670 It's not that. I'm just worried. 1074 01:06:19,250 --> 01:06:21,210 Do you know if I could 1075 01:06:21,300 --> 01:06:24,210 follow you and monitor your behavior all the time, 1076 01:06:24,300 --> 01:06:25,380 I'd do it. 1077 01:06:26,210 --> 01:06:28,420 Then from now on, 1078 01:06:28,500 --> 01:06:31,590 I'll try and behave. I promise. 1079 01:06:33,420 --> 01:06:35,590 I'm glad to hear that. 1080 01:06:38,670 --> 01:06:40,800 Paeng, my daughter. 1081 01:06:41,000 --> 01:06:42,090 Do you know 1082 01:06:42,800 --> 01:06:46,920 that you're the person who means the most to me? 1083 01:06:50,340 --> 01:06:51,710 You and Mom 1084 01:06:52,090 --> 01:06:55,210 are the most important people in my life too. 1085 01:06:56,750 --> 01:06:57,840 My dear. 1086 01:07:14,800 --> 01:07:16,590 Did Mr. Tharathep pay off our debt? 1087 01:07:17,000 --> 01:07:18,090 That's right. 1088 01:07:18,550 --> 01:07:20,050 He doesn't want any interest. 1089 01:07:20,500 --> 01:07:23,420 There's no deadline when we have to repay him either. 1090 01:07:24,050 --> 01:07:27,210 Initially, he didn't even want a loan agreement. 1091 01:07:28,460 --> 01:07:30,800 Wow. Why is he so nice to us? 1092 01:07:32,340 --> 01:07:34,500 I never thought that a person this generous exists. 1093 01:07:34,750 --> 01:07:36,840 Me neither. 1094 01:07:37,130 --> 01:07:39,670 Not only he's helping us, 1095 01:07:39,960 --> 01:07:42,380 but he also helps everyone on the farm to make a living. 1096 01:07:42,840 --> 01:07:45,170 I don't know if I can pay off his debt in this life. 1097 01:07:46,840 --> 01:07:47,960 Remember, Artit. 1098 01:07:48,750 --> 01:07:51,000 We owe a lot to Tharathep. 1099 01:07:51,170 --> 01:07:52,340 We must not forget. 1100 01:07:53,340 --> 01:07:54,550 In the future, 1101 01:07:54,960 --> 01:07:58,050 if we can do anything to repay him, 1102 01:07:58,420 --> 01:07:59,550 we have to do it. 1103 01:08:04,210 --> 01:08:06,380 Okay. I will. 1104 01:08:17,300 --> 01:08:18,880 Nang, what are you doing? 1105 01:08:19,920 --> 01:08:22,000 Strawberry cream puffs. 1106 01:08:23,380 --> 01:08:24,670 You really like doing this, don't you? 1107 01:08:24,920 --> 01:08:28,380 Once you've graduated, I probably have to open up a shop for you. 1108 01:08:29,420 --> 01:08:32,550 Not really, Dad. I'm making these for fun. 1109 01:08:33,170 --> 01:08:34,880 I think you should give it a go. 1110 01:08:34,960 --> 01:08:38,090 My daughter's beautiful and talented. 1111 01:08:38,170 --> 01:08:40,670 Your bakery is going to be popular. 1112 01:08:40,960 --> 01:08:42,960 Should we sell these at our hotel? 1113 01:08:43,960 --> 01:08:45,460 Not yet, I think. 1114 01:08:47,250 --> 01:08:49,250 By the way, 1115 01:08:49,920 --> 01:08:52,670 has anyone ever flirted with you? 1116 01:08:53,960 --> 01:08:55,590 Dad! 1117 01:08:57,300 --> 01:09:00,380 I was kidding. Don't go. 1118 01:09:01,250 --> 01:09:02,800 I can't hold it in anymore! 1119 01:09:04,210 --> 01:09:06,550 I'm sorry! Where's the bathroom? 1120 01:09:07,630 --> 01:09:10,170 Thank you and sorry! 1121 01:09:11,670 --> 01:09:12,750 Who's that? 1122 01:09:12,960 --> 01:09:14,050 Whoa, whoa. 1123 01:09:14,800 --> 01:09:16,130 What's wrong, Nang? 1124 01:09:16,380 --> 01:09:18,960 Hello, Mom and Dad. 1125 01:09:25,420 --> 01:09:27,380 - Hello. - Hello. 1126 01:09:27,460 --> 01:09:32,380 Mom and Dad, this is Kot and Ling, the friends I often tell you about. 1127 01:09:32,800 --> 01:09:35,130 I have to apologize to you. 1128 01:09:35,920 --> 01:09:37,500 I'm so sorry, Nang. 1129 01:09:37,710 --> 01:09:40,500 I really had to go to the bathroom. 1130 01:09:40,800 --> 01:09:42,840 It's okay. 1131 01:09:43,550 --> 01:09:46,090 It's like what they say 1132 01:09:46,300 --> 01:09:48,800 that pretty ladies are usually kind. 1133 01:09:51,920 --> 01:09:53,840 And ugly people 1134 01:09:53,920 --> 01:09:55,420 are usually clumsy. 1135 01:09:56,550 --> 01:09:58,750 Ling, we're on the same team. 1136 01:09:59,670 --> 01:10:01,960 Why didn't you tell us that you're coming? 1137 01:10:02,050 --> 01:10:03,460 Where are you all going? 1138 01:10:04,500 --> 01:10:08,210 Don't you know Krongpateep is sick? 1139 01:10:08,670 --> 01:10:10,880 Oh, dear. I didn't know. 1140 01:10:11,090 --> 01:10:12,670 The people on the farm didn't tell us. 1141 01:10:12,960 --> 01:10:14,670 They must be busy. 1142 01:10:15,050 --> 01:10:16,880 Is he okay? 1143 01:10:17,420 --> 01:10:18,500 He's better now. 1144 01:10:18,590 --> 01:10:21,960 Artit called last night and told us that he's been discharged. 1145 01:10:23,250 --> 01:10:27,130 We can't visit them today because of a meeting at the association. 1146 01:10:28,130 --> 01:10:30,050 Should I visit on your behalf? 1147 01:10:30,500 --> 01:10:33,170 I have some business to talk to Artit anyway. 1148 01:10:33,960 --> 01:10:35,380 And what business is that? 1149 01:10:35,880 --> 01:10:37,960 Private business. 1150 01:10:41,250 --> 01:10:42,800 Then thank you in advance. 1151 01:10:42,880 --> 01:10:44,590 No worries, Mom. 1152 01:10:47,300 --> 01:10:48,800 - Okay. - Here it is. 1153 01:10:48,880 --> 01:10:51,840 You shouldn't have told them, Artit. 1154 01:10:51,920 --> 01:10:53,590 They had to come all the way from Bangkok. 1155 01:10:54,460 --> 01:10:55,670 It's not an effort at all. 1156 01:10:55,920 --> 01:10:57,840 We'd like to come anyway. 1157 01:10:59,170 --> 01:11:01,750 Anyway, thanks everyone for visiting. 1158 01:11:02,460 --> 01:11:03,550 By the way, 1159 01:11:03,750 --> 01:11:05,210 who's the driver? 1160 01:11:05,420 --> 01:11:07,340 Come on, manly guys like us. 1161 01:11:07,420 --> 01:11:08,920 You were sleeping the whole way. 1162 01:11:09,090 --> 01:11:10,170 Come on. 1163 01:11:10,380 --> 01:11:13,420 We agreed that Ling would drive us here and you will drive us back. 1164 01:11:13,500 --> 01:11:14,710 Wow. 1165 01:11:14,920 --> 01:11:16,340 You're teasing Ling again. 1166 01:11:18,250 --> 01:11:19,710 How are you doing? Are you tired? 1167 01:11:19,920 --> 01:11:21,000 Not at all. 1168 01:11:24,710 --> 01:11:26,340 Krongprateep. 1169 01:11:26,500 --> 01:11:29,420 My parents said that you have to 1170 01:11:29,500 --> 01:11:31,000 take these supplements 1171 01:11:31,090 --> 01:11:32,880 so you can recover. 1172 01:11:33,090 --> 01:11:34,800 You don't have to thank us. 1173 01:11:34,880 --> 01:11:37,840 Our two families are very close. 1174 01:11:37,920 --> 01:11:40,300 - Okay. - Thanks so much. 1175 01:11:40,460 --> 01:11:44,460 Please thank Chat and Lada for me. 1176 01:11:44,550 --> 01:11:45,630 Of course. 1177 01:11:47,380 --> 01:11:50,420 By the way, do you have a place to stay? 1178 01:11:51,800 --> 01:11:53,300 Oh, well. 1179 01:11:53,460 --> 01:11:55,500 We're staying at my resort. 1180 01:11:55,630 --> 01:11:56,710 I see. 1181 01:11:56,800 --> 01:11:59,300 Then stay for lunch. 1182 01:11:59,380 --> 01:12:03,210 Sure. Artit's been bragging a lot. I have to taste your cooking. 1183 01:12:03,340 --> 01:12:05,800 - That's right. - You're quick when it's food. 1184 01:12:05,880 --> 01:12:08,750 Well, you're going to tease me? 1185 01:12:08,840 --> 01:12:11,300 Hold on. But it's still a while until noon. 1186 01:12:11,710 --> 01:12:12,960 Should we go on a stroll, Ling? 1187 01:12:13,630 --> 01:12:15,090 Okay. Let's go. 1188 01:12:17,380 --> 01:12:20,000 There are a lot of us. Why did you only ask Ling? 1189 01:12:21,880 --> 01:12:23,960 Well then. 1190 01:12:24,090 --> 01:12:26,710 I'll ask you too. Nang, come with us. 1191 01:12:27,130 --> 01:12:29,250 It doesn't sound like you want us to come at first. 1192 01:12:29,380 --> 01:12:31,800 Why would you point that out? 1193 01:12:32,050 --> 01:12:34,380 We'll be back for lunch, Ms. Tubtim. 1194 01:12:34,750 --> 01:12:37,300 - Artit. - Your farm's got nice weather. 1195 01:12:37,380 --> 01:12:38,880 - Right. - Aritit, 1196 01:12:38,960 --> 01:12:42,170 - should we go take pictures? - What do you grow here? 1197 01:12:42,300 --> 01:12:45,090 Mainly grapes and some vegetables. 1198 01:12:45,380 --> 01:12:46,840 - What do you want to see? - The ladies. 1199 01:12:48,000 --> 01:12:49,300 You are unbelievable. 1200 01:12:49,420 --> 01:12:51,550 - I'd like to see... - What do you want to see, Ling? 1201 01:12:51,710 --> 01:12:53,920 - I'd like some grapes. - That way then. 1202 01:12:54,050 --> 01:12:56,800 - Awesome. Let's go. - Come on. It's that way. 1203 01:12:57,050 --> 01:12:58,670 Ling? Ling? 1204 01:12:58,800 --> 01:13:00,340 Oh? 1205 01:13:00,920 --> 01:13:02,130 I'm so sorry. 1206 01:13:03,500 --> 01:13:04,840 I didn't mean it. 1207 01:13:05,550 --> 01:13:06,670 That's not true! 1208 01:13:07,840 --> 01:13:09,300 You meant it. I saw it. 1209 01:13:09,710 --> 01:13:10,800 It's not true. 1210 01:13:11,090 --> 01:13:12,710 I didn't mean it. Artit, Non. 1211 01:13:12,800 --> 01:13:13,960 I didn't look carefully. 1212 01:13:15,050 --> 01:13:16,500 I saw that you were looking at her. 1213 01:13:17,170 --> 01:13:18,590 - Are you blind? - Paeng, 1214 01:13:19,090 --> 01:13:20,170 not right now. 1215 01:13:20,630 --> 01:13:22,750 it's okay. It's just an accident. 1216 01:13:23,420 --> 01:13:26,210 Hold on. How come you're here? 1217 01:13:26,880 --> 01:13:29,250 Artit, I'm about to go home. 1218 01:13:31,050 --> 01:13:32,130 I'll see you off. 1219 01:13:32,800 --> 01:13:34,420 Wait here. I'll be back. 1220 01:13:35,340 --> 01:13:36,420 Come on. 1221 01:13:40,800 --> 01:13:43,750 Non! I'm going to go home now! I'm sick of it! 1222 01:13:43,880 --> 01:13:44,960 Oh? 1223 01:13:46,250 --> 01:13:47,420 Should I see you off? 1224 01:13:47,500 --> 01:13:49,420 Look at her. 1225 01:13:50,500 --> 01:13:52,630 Your friends are so nice. 1226 01:13:53,170 --> 01:13:56,300 They came to visit when they know Krongprateep is sick. 1227 01:13:57,090 --> 01:13:59,340 You see how great having friends is? 1228 01:14:00,250 --> 01:14:03,710 Again. I wasn't talking about myself. 1229 01:14:06,250 --> 01:14:07,340 Well. 1230 01:14:07,920 --> 01:14:10,800 Ling, the pretty one, 1231 01:14:11,550 --> 01:14:12,670 is she your girlfriend? 1232 01:14:14,250 --> 01:14:15,500 Ling? 1233 01:14:16,420 --> 01:14:17,500 She's a friend. 1234 01:14:18,090 --> 01:14:19,670 What about Nang? 1235 01:14:19,960 --> 01:14:21,050 Nang? 1236 01:14:21,460 --> 01:14:22,630 She's Non's sister. 1237 01:14:22,920 --> 01:14:24,000 What are you thinking? 1238 01:14:24,750 --> 01:14:27,340 Nothing. Just wondering. 1239 01:14:27,500 --> 01:14:28,710 I see you're close. 1240 01:14:29,340 --> 01:14:33,340 People who are close don't have to be a couple. 1241 01:14:34,800 --> 01:14:36,130 What if 1242 01:14:36,460 --> 01:14:38,880 someone doesn't think the way you do? 1243 01:14:39,090 --> 01:14:40,210 What are you going to do? 1244 01:14:40,460 --> 01:14:41,710 What's up with you? 1245 01:14:42,500 --> 01:14:44,590 Precocious kid. 1246 01:14:45,340 --> 01:14:47,130 - Artit! - What? 1247 01:14:47,460 --> 01:14:48,840 You're bullying me again! 1248 01:14:48,920 --> 01:14:51,550 - Can't I do that? - You're messing up my hair! 1249 01:14:51,710 --> 01:14:53,340 Artit! Artit! 1250 01:14:53,420 --> 01:14:56,130 Artit! My hair! 1251 01:14:56,210 --> 01:14:57,300 Artit! 1252 01:15:23,750 --> 01:15:26,960 Up in the mountains. 1253 01:15:27,050 --> 01:15:28,750 Think of what you're waking up to in the morning. 1254 01:15:28,840 --> 01:15:30,090 Scoot over. 1255 01:15:30,210 --> 01:15:31,300 Move. 1256 01:15:31,380 --> 01:15:33,460 You just got here and you're telling me to scoot over? 1257 01:15:34,130 --> 01:15:36,710 Hey, I thought you said you don't want to go to jail. 1258 01:15:37,550 --> 01:15:38,630 What? 1259 01:15:38,710 --> 01:15:40,960 That's right. How come Paeng's here? 1260 01:15:42,090 --> 01:15:43,300 Who is she? 1261 01:15:44,050 --> 01:15:46,090 She's Artit's girl, Ling. 1262 01:15:48,550 --> 01:15:49,710 She's a sister. 1263 01:15:50,130 --> 01:15:51,670 Probably his girlfriend. 1264 01:15:51,750 --> 01:15:53,550 - He's very cunning. - Ling, 1265 01:15:53,960 --> 01:15:56,300 don't believe these two. They're mistaken. 1266 01:15:56,800 --> 01:15:58,170 Why are you making excuses to me? 1267 01:15:58,460 --> 01:15:59,960 I haven't said anything. 1268 01:16:00,960 --> 01:16:02,800 That's right. 1269 01:16:04,210 --> 01:16:06,000 If you're thinking of having a girlfriend, 1270 01:16:06,840 --> 01:16:08,500 then I have to get over it. 1271 01:16:12,590 --> 01:16:13,670 Oh? 1272 01:16:15,960 --> 01:16:17,210 What if I'm going to have a girlfriend? 1273 01:16:19,130 --> 01:16:20,210 What are you going to do? 1274 01:16:21,500 --> 01:16:22,960 I'm going to 1275 01:16:24,750 --> 01:16:27,050 be happy that you have a girlfriend. 1276 01:16:28,170 --> 01:16:30,210 So different. 1277 01:16:30,420 --> 01:16:32,750 Hey, Ling. What you said just now. 1278 01:16:33,050 --> 01:16:34,210 You're leading Artit on. 1279 01:16:37,750 --> 01:16:38,840 That's true. 1280 01:16:39,380 --> 01:16:41,050 If he's going to have a girlfriend, 1281 01:16:41,590 --> 01:16:43,670 he'd have to spend some time looking after her. 1282 01:16:45,460 --> 01:16:46,960 I have to get over it. 1283 01:16:47,920 --> 01:16:50,590 What are you thinking? Such nonsense. 1284 01:16:53,800 --> 01:16:54,880 Oh? 1285 01:16:55,670 --> 01:16:57,920 You two are so fixated on her. 1286 01:16:58,000 --> 01:16:59,750 You started it. 1287 01:16:59,840 --> 01:17:00,920 Come here! 1288 01:17:01,000 --> 01:17:03,300 Hey! Hey! 1289 01:17:03,380 --> 01:17:04,710 What are you doing? 1290 01:17:05,630 --> 01:17:07,210 I said don't get up. 1291 01:17:08,420 --> 01:17:10,590 Take that! 1292 01:17:10,670 --> 01:17:12,460 What? 1293 01:17:15,840 --> 01:17:17,800 Was the trip fun, Miss Paeng? 1294 01:17:22,460 --> 01:17:24,130 You've returned later than I have. 1295 01:17:26,380 --> 01:17:27,710 Who are you? 1296 01:17:32,130 --> 01:17:33,750 Again. 1297 01:17:34,210 --> 01:17:36,460 You're in trouble. 1298 01:17:36,670 --> 01:17:38,300 Go and make up with her. 1299 01:17:38,630 --> 01:17:39,710 Okay. 1300 01:17:41,210 --> 01:17:43,420 I'll go and find out if it works. 1301 01:17:46,840 --> 01:17:49,210 - She's really sulky. - Really. 1302 01:17:56,750 --> 01:17:57,840 Paeng, 1303 01:17:58,500 --> 01:18:01,210 we haven't seen each other for days. Don't you miss me at all? 1304 01:18:02,920 --> 01:18:04,550 It's you who doesn't miss me. 1305 01:18:04,960 --> 01:18:07,590 Whoa, she recognizes her mom now. 1306 01:18:10,340 --> 01:18:13,460 I'm sorry for going out without telling you. 1307 01:18:13,670 --> 01:18:14,750 Although, 1308 01:18:14,920 --> 01:18:16,840 I've got you a souvenir. 1309 01:18:18,420 --> 01:18:19,500 Here. 1310 01:18:19,920 --> 01:18:23,590 I saw it and the first person I think of was you. 1311 01:18:23,880 --> 01:18:25,800 They're matching bracelets. 1312 01:18:26,500 --> 01:18:29,130 One for me and one for you. 1313 01:18:29,750 --> 01:18:31,550 I bought it just for you. 1314 01:18:33,630 --> 01:18:35,670 No, I don't want it. 1315 01:18:37,340 --> 01:18:39,460 Come on. Try it on. 1316 01:18:40,920 --> 01:18:42,630 Help me. 1317 01:18:43,630 --> 01:18:45,210 Come on, Paeng. 1318 01:18:45,300 --> 01:18:47,340 Stop sulking and make up with her. 1319 01:18:47,460 --> 01:18:49,840 If she's upset again, 1320 01:18:49,920 --> 01:18:52,050 she might go out. I don't know how to help anymore. 1321 01:18:52,130 --> 01:18:53,210 No! 1322 01:18:53,630 --> 01:18:55,920 If she goes out again, I won't forgive her. 1323 01:18:58,170 --> 01:19:01,250 Okay. I'll put it on for you. 1324 01:19:03,920 --> 01:19:05,000 Here. 1325 01:19:24,840 --> 01:19:26,250 Don't ever take it off. 1326 01:19:27,210 --> 01:19:28,300 All right. 1327 01:19:30,750 --> 01:19:33,130 How long did it take for her to stop sulking? 1328 01:19:33,380 --> 01:19:34,550 No, I'm still upset. 1329 01:19:36,300 --> 01:19:38,800 Let's eat out today. 1330 01:19:38,880 --> 01:19:40,500 Please? Please? 1331 01:19:41,250 --> 01:19:42,340 Well. 1332 01:19:42,710 --> 01:19:43,960 Can it be some other day? 1333 01:19:44,420 --> 01:19:46,460 Jaem's already prepared the food. 1334 01:19:46,630 --> 01:19:47,960 Besides, 1335 01:19:48,460 --> 01:19:51,710 Dad's been driving long distances. He's probably tired. 1336 01:19:54,710 --> 01:19:56,960 Tomorrow, then. 1337 01:19:57,130 --> 01:19:58,800 Please? Promise? 1338 01:19:59,630 --> 01:20:00,710 Okay. 1339 01:20:06,920 --> 01:20:10,630 Oh, this is so lovely. 1340 01:20:10,800 --> 01:20:12,960 Mother and daughter have reconciled. 1341 01:20:33,960 --> 01:20:37,210 I have an important job today. Let's postpone the dinner. 1342 01:20:37,710 --> 01:20:38,800 I love you. 1343 01:20:51,090 --> 01:20:53,550 Hello, Wang. Where's Mom? 1344 01:20:56,340 --> 01:20:57,590 She drove herself? 1345 01:20:58,800 --> 01:21:00,000 What hotel is it? 1346 01:21:33,380 --> 01:21:35,750 Mom! Why did you do this? 1347 01:21:35,840 --> 01:21:37,130 You have to go home now! 1348 01:21:38,750 --> 01:21:40,960 - What's wrong with you? - What was that? 1349 01:21:42,670 --> 01:21:43,920 I'm sorry. 1350 01:21:50,300 --> 01:21:51,840 Is that your daughter, Ms. Pim? 1351 01:21:58,670 --> 01:22:00,300 Mom! Mom! 1352 01:22:00,670 --> 01:22:01,750 Mom! 1353 01:22:02,210 --> 01:22:03,460 Ms. Pimnapa. 1354 01:22:20,920 --> 01:22:23,960 Paeng! Turn around and get out now. 1355 01:22:24,380 --> 01:22:26,130 I won't if you don't go home. 1356 01:22:27,250 --> 01:22:29,420 Don't do this to me. 1357 01:22:29,920 --> 01:22:31,300 Then come home with me. 1358 01:22:31,750 --> 01:22:33,090 You're going to defy me? 1359 01:22:34,340 --> 01:22:35,960 Who broke the promise first? 1360 01:22:36,340 --> 01:22:37,420 Come here now. 1361 01:22:49,210 --> 01:22:50,380 Have you gone crazy? 1362 01:22:51,670 --> 01:22:53,340 I came to bring you home. 1363 01:22:53,420 --> 01:22:54,500 For what? 1364 01:22:54,750 --> 01:22:57,050 I told you we can't eat together another day. 1365 01:22:57,170 --> 01:22:59,840 You're not making any sense. You're behaving worse every day. 1366 01:22:59,960 --> 01:23:02,340 Do you know you're embarrassing me? 1367 01:23:03,090 --> 01:23:04,300 Oh, now you're silent. 1368 01:23:04,420 --> 01:23:05,960 Why aren't you cocky like earlier? 1369 01:23:07,880 --> 01:23:10,250 - Are you very angry with me? - Yes! 1370 01:23:10,340 --> 01:23:12,840 Do you know what people are saying about you? 1371 01:23:13,250 --> 01:23:15,250 You get involved in fights every day. 1372 01:23:15,380 --> 01:23:17,550 I don't know how to answer people's questions anymore. 1373 01:23:19,340 --> 01:23:21,210 Do you care about your friends that much? 1374 01:23:21,340 --> 01:23:22,420 I do! 1375 01:23:22,500 --> 01:23:24,420 But you never care about me! 1376 01:23:24,750 --> 01:23:26,550 You're afraid your friends will think badly about you. 1377 01:23:27,000 --> 01:23:29,500 But you never ask me why I fight with my friends, 1378 01:23:29,630 --> 01:23:31,250 why I fight with everyone. 1379 01:23:31,340 --> 01:23:32,550 Don't turn this around. 1380 01:23:32,880 --> 01:23:34,550 You're misbehaving. 1381 01:23:34,630 --> 01:23:36,090 I'm disciplining you right now. 1382 01:23:36,670 --> 01:23:38,500 And you never misbehave at all? 1383 01:23:39,340 --> 01:23:40,800 You broke our promise. 1384 01:23:40,880 --> 01:23:42,920 You neglect me and Dad. 1385 01:23:43,210 --> 01:23:44,750 What are you doing? 1386 01:23:44,840 --> 01:23:46,590 You don't love me anymore? 1387 01:23:46,750 --> 01:23:48,300 Don't you yell at me! 1388 01:23:52,250 --> 01:23:55,500 You really don't love me anymore! You don't love me! 1389 01:23:59,840 --> 01:24:00,920 Paeng! 1390 01:24:09,000 --> 01:24:10,090 Paeng! 1391 01:24:11,460 --> 01:24:12,550 Paeng! 1392 01:24:15,300 --> 01:24:16,920 - Hello? - Pim. 1393 01:24:17,130 --> 01:24:19,920 She disappeared from the house. Did she go to see you? 1394 01:24:20,210 --> 01:24:22,130 She did. But we argued. 1395 01:24:22,210 --> 01:24:24,550 And she ran away. 1396 01:24:24,670 --> 01:24:25,750 What did you say? 1397 01:24:25,960 --> 01:24:27,210 I'll look for her. 1398 01:24:27,550 --> 01:24:28,920 Please call her. 1399 01:24:29,380 --> 01:24:30,920 Okay, okay. All right. 1400 01:24:40,550 --> 01:24:42,670 Finally, it's finished! 1401 01:24:42,800 --> 01:24:44,550 This is our joint effort! 1402 01:24:44,670 --> 01:24:46,800 - Come on. Let's go home. - Shut up, Kot. 1403 01:24:47,710 --> 01:24:50,250 You didn't even help. You're just cheering on the side. 1404 01:24:50,380 --> 01:24:52,340 If I did, then you're worried I might break something. 1405 01:24:52,420 --> 01:24:54,590 - What do you want from me? - You keep insisting on going home. 1406 01:24:54,670 --> 01:24:55,840 Oh, I can't go home? 1407 01:24:55,920 --> 01:24:57,170 See, Ling? 1408 01:24:57,300 --> 01:24:58,630 He said I didn't help. 1409 01:24:58,960 --> 01:25:00,050 Should we pack up first? 1410 01:25:00,130 --> 01:25:01,210 It's Tharathep. 1411 01:25:02,460 --> 01:25:04,550 - Paeng's Dad? - Yes. 1412 01:25:06,460 --> 01:25:07,550 Yes? 1413 01:25:07,710 --> 01:25:09,590 Paeng fought with her mom and ran away. 1414 01:25:09,710 --> 01:25:11,590 She won't answer my calls. 1415 01:25:11,880 --> 01:25:14,460 Please help me find her, Artit. 1416 01:25:42,250 --> 01:25:43,340 Artit. 1417 01:25:46,170 --> 01:25:47,250 Paeng! 1418 01:25:47,840 --> 01:25:48,920 Where are you? 1419 01:26:06,170 --> 01:26:07,250 Paeng! 1420 01:26:08,840 --> 01:26:09,920 Paeng! 1421 01:26:16,300 --> 01:26:17,380 Artit. 1422 01:26:21,300 --> 01:26:22,380 Paeng! 1423 01:26:25,670 --> 01:26:27,050 Why did you leave your bag like this? 1424 01:26:29,340 --> 01:26:31,880 I was hungry so I went to buy some snacks. 1425 01:26:32,340 --> 01:26:35,750 I thought this spot is nice so I put down my bag to reserve it. 1426 01:26:42,500 --> 01:26:43,590 Put in on your shoulder now. 1427 01:26:51,840 --> 01:26:52,920 Just a second. 1428 01:27:01,340 --> 01:27:02,420 Hello. 1429 01:27:03,210 --> 01:27:04,300 I found Paeng. 1430 01:27:06,670 --> 01:27:07,800 Don't worry. 1431 01:27:08,800 --> 01:27:09,920 I'll look after her. 1432 01:27:11,590 --> 01:27:13,380 Okay. Goodbye. 1433 01:27:22,050 --> 01:27:23,550 You're being naughty again. 1434 01:27:25,210 --> 01:27:26,300 Do you know 1435 01:27:26,420 --> 01:27:27,960 that other people are worried? 1436 01:27:32,250 --> 01:27:33,340 Do you want to go home? 1437 01:27:33,880 --> 01:27:34,960 I'll give you a lift. 1438 01:27:35,210 --> 01:27:36,670 No, I'm not going home. 1439 01:27:37,880 --> 01:27:39,210 Naughty as always. 1440 01:27:40,090 --> 01:27:41,630 I had a fight with Mom. 1441 01:27:42,960 --> 01:27:44,800 Mom yelled at me. 1442 01:27:44,880 --> 01:27:48,210 She's never done that to me before even though she's at fault. 1443 01:27:49,300 --> 01:27:50,380 I... 1444 01:27:52,710 --> 01:27:53,800 Okay, okay. 1445 01:27:54,000 --> 01:27:55,210 You don't have to go if you don't want to. 1446 01:27:57,750 --> 01:28:00,170 Aren't you hungry? Eat up. 1447 01:28:27,550 --> 01:28:30,340 You two have a lot in common. 1448 01:28:30,800 --> 01:28:32,840 Ling, what do you think if a friend changes his status 1449 01:28:32,960 --> 01:28:34,380 into a boyfriend. 1450 01:28:34,670 --> 01:28:36,550 I don't think it's good. You might lose a friend. 1451 01:28:38,750 --> 01:28:39,840 I know 1452 01:28:39,920 --> 01:28:42,050 what's my happiness now. 1453 01:28:42,630 --> 01:28:43,960 Come here! 1454 01:28:44,920 --> 01:28:46,710 I won't accept this. I'm not going to let this go! 1455 01:28:46,840 --> 01:28:48,050 Little Miss! 1456 01:28:48,170 --> 01:28:49,630 Probably she hasn't been raised properly. 1457 01:28:49,710 --> 01:28:51,750 Oh, dear! 1458 01:28:51,840 --> 01:28:54,210 No matter what happens, you have to be strong. 1459 01:28:54,300 --> 01:28:56,340 Why do you say this all of a sudden? 1460 01:28:59,250 --> 01:29:00,340 Paeng! 94521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.