Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,766 --> 00:00:03,166
We just moved in
2
00:00:10,266 --> 00:00:12,033
Chanyeol
3
00:00:19,266 --> 00:00:20,900
Moon Gayoung
4
00:00:26,366 --> 00:00:27,733
D.O.
5
00:00:32,300 --> 00:00:33,466
Baekhyun
6
00:00:34,633 --> 00:00:36,000
Sehun
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,900
Lay, Xiumin, Chen, Tao, Kai, Suho
8
00:00:40,866 --> 00:00:43,666
EXO Next Door
9
00:00:46,500 --> 00:00:49,466
[Episode 1]
10
00:01:08,166 --> 00:01:09,900
This van draws too much attention.
11
00:01:10,466 --> 00:01:11,666
We should move quietly.
12
00:01:43,433 --> 00:01:44,333
I can do it.
13
00:01:44,866 --> 00:01:46,166
It's no big deal.
14
00:01:46,733 --> 00:01:48,766
It won't be hard to buy.
15
00:01:48,766 --> 00:01:50,133
Ji Yeonhee, you can do it!
16
00:01:52,233 --> 00:01:53,933
[Sanitary Pad]
17
00:01:56,033 --> 00:01:57,833
Can you please hurry?
18
00:02:04,000 --> 00:02:05,266
Damn it!
19
00:02:05,266 --> 00:02:06,533
He must be crazy.
20
00:02:07,600 --> 00:02:09,833
Please hurry.
21
00:02:16,733 --> 00:02:21,000
Overnight sanitary pads with wings.
That's 6,500 won.
22
00:02:21,533 --> 00:02:23,500
Should I put it in
a black plastic bag?
23
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
Quickly, please.
24
00:02:29,800 --> 00:02:32,000
If you buy two
you get one free.
25
00:02:32,000 --> 00:02:33,733
No thanks.
26
00:02:33,733 --> 00:02:36,066
It's on sale.
Why don't you buy another...
27
00:02:36,066 --> 00:02:37,533
It's my last day!
28
00:02:38,200 --> 00:02:39,033
Oh no.
29
00:02:46,700 --> 00:02:49,733
My face is burning.
30
00:02:52,833 --> 00:02:54,700
I hope he gets replaced.
31
00:02:54,700 --> 00:02:56,100
He's a total slowpoke.
32
00:03:24,333 --> 00:03:25,500
Who are they?
33
00:03:26,233 --> 00:03:27,166
Why are they following me?
34
00:03:29,566 --> 00:03:32,400
We are stuck here for
three months, right?
35
00:03:33,500 --> 00:03:34,333
Yup.
36
00:03:35,500 --> 00:03:37,533
It will be all over the net
by tomorrow.
37
00:03:39,000 --> 00:03:39,666
What?
38
00:03:39,666 --> 00:03:40,766
Be quiet.
39
00:03:41,366 --> 00:03:42,600
You want everyone to hear?
40
00:03:42,600 --> 00:03:45,566
Man, we should have
taken care of it.
41
00:03:45,566 --> 00:03:47,200
Who the hell are they?
42
00:03:48,166 --> 00:03:49,900
Why is Matilda so heavy?
43
00:03:53,366 --> 00:03:54,433
Matilda?
44
00:04:23,066 --> 00:04:23,933
Please don't come.
45
00:04:24,766 --> 00:04:26,200
They're gonna kill me.
46
00:04:26,866 --> 00:04:30,166
It's not the last day of my period.
It's my last day on Earth!
47
00:04:30,800 --> 00:04:33,200
What should I do?
Should I act dead?
48
00:04:34,200 --> 00:04:36,533
Don't come.
Don't come. Don't come.
49
00:04:38,366 --> 00:04:39,066
Are you alright?
50
00:04:43,400 --> 00:04:44,333
Serial killers?
51
00:04:52,066 --> 00:04:54,200
- What the...
- What's with her?
52
00:05:09,633 --> 00:05:10,733
What's wrong with you?
53
00:05:10,733 --> 00:05:12,766
Did you hear?
Someone's moving in next door.
54
00:05:13,333 --> 00:05:14,533
- Moving in?
- Yup.
55
00:05:15,700 --> 00:05:18,100
Mom says it's a bunch of
good-looking guys.
56
00:05:24,500 --> 00:05:27,400
Hey, what are you thinking?
57
00:05:27,400 --> 00:05:29,533
Get out.
You hear me?
58
00:05:31,100 --> 00:05:32,633
Get out now.
59
00:05:32,633 --> 00:05:33,866
I said get out!
60
00:05:35,866 --> 00:05:36,433
Go!
61
00:05:36,433 --> 00:05:37,500
That's not fair!
62
00:05:42,100 --> 00:05:43,800
Good-looking guys?
63
00:06:01,200 --> 00:06:03,533
I am an exceptional girl.
64
00:06:03,533 --> 00:06:04,666
Breakfast!
65
00:06:05,733 --> 00:06:08,133
Get up. Get up. Get up.
66
00:06:08,133 --> 00:06:10,366
- Stop hitting me!
- Get up.
67
00:06:10,366 --> 00:06:11,833
Do as you're told.
68
00:06:11,833 --> 00:06:14,800
You want to live as you please?
Then pay rent.
69
00:06:14,800 --> 00:06:17,800
What's so great about this
shabby old house anyway?
70
00:06:17,800 --> 00:06:20,233
You're the only realtor
on the entire planet
71
00:06:20,233 --> 00:06:22,000
who tells her daughter
to pay rent.
72
00:06:23,000 --> 00:06:25,400
You must be awake
since you're mouthing off.
73
00:06:25,400 --> 00:06:26,533
Come out for breakfast.
74
00:06:28,766 --> 00:06:29,600
Ouch.
75
00:06:34,966 --> 00:06:36,866
It will be all over the net
by tomorrow.
76
00:06:41,400 --> 00:06:43,133
[Blonde woman murdered]
77
00:06:45,800 --> 00:06:47,433
[No results found]
78
00:06:47,433 --> 00:06:49,533
There's nothing on the net.
79
00:06:54,966 --> 00:06:57,066
[EXO Suho injured
International tour cancelled, why?]
80
00:06:57,066 --> 00:07:01,333
Gaeun will be in tears by now.
81
00:07:01,333 --> 00:07:02,100
Ji Yeonhee!
82
00:07:03,033 --> 00:07:05,233
- Get out here!
- Alright! Jeez.
83
00:07:06,200 --> 00:07:08,133
Some guys are
moving in next door.
84
00:07:13,633 --> 00:07:14,966
What are you thinking?
85
00:07:16,033 --> 00:07:17,466
What? Nothing.
86
00:07:19,300 --> 00:07:23,033
If you see their moving van
give this to them.
87
00:07:23,033 --> 00:07:23,800
Don't forget.
88
00:07:25,633 --> 00:07:28,333
Why don't you do it?
89
00:07:28,333 --> 00:07:29,766
I have to go to work.
90
00:07:30,433 --> 00:07:31,000
And him?
91
00:07:31,000 --> 00:07:32,300
He has to study.
92
00:07:32,300 --> 00:07:35,800
My sweet boy.
Come on, eat up.
93
00:07:38,666 --> 00:07:39,866
Do as you're told.
94
00:07:40,500 --> 00:07:41,833
Or pay rent.
95
00:07:41,833 --> 00:07:43,133
Alright!
96
00:07:43,133 --> 00:07:45,200
I'm sick of hearing about rent.
97
00:07:45,200 --> 00:07:47,000
Don't go out like that.
98
00:07:47,766 --> 00:07:49,866
First impressions are important.
99
00:07:49,866 --> 00:07:52,266
Don't be ridiculous.
It's not an interview.
100
00:07:53,166 --> 00:07:55,466
Welcome to the neighborhood.
101
00:07:57,033 --> 00:07:57,866
Nice to meet you.
102
00:07:57,866 --> 00:08:00,866
If you ever need anything...
103
00:08:00,866 --> 00:08:02,166
Let's be good neighbors.
104
00:08:14,166 --> 00:08:15,466
Hello.
105
00:08:16,066 --> 00:08:17,566
We're here for the key card.
106
00:08:21,766 --> 00:08:24,400
Here you go.
107
00:08:25,933 --> 00:08:28,100
What did I expect?
108
00:08:31,733 --> 00:08:32,866
I am twenty three.
109
00:08:33,900 --> 00:08:36,199
They say that's
the prime of my life.
110
00:08:37,100 --> 00:08:40,400
But I haven't had a boyfriend yet.
111
00:08:41,833 --> 00:08:42,766
Nice to meet you.
112
00:08:45,100 --> 00:08:46,066
Hello.
113
00:08:48,266 --> 00:08:49,933
It's not like I'm picky.
114
00:08:50,666 --> 00:08:52,900
I've had chances to meet guys.
115
00:08:54,000 --> 00:08:55,866
But I have one big flaw.
116
00:09:17,933 --> 00:09:19,766
Sorry. I know I'm late.
117
00:09:22,866 --> 00:09:23,933
Why did you ask to see me?
118
00:09:26,033 --> 00:09:27,333
Do you have something to say?
119
00:09:28,733 --> 00:09:33,166
Um... Actually...
120
00:09:33,833 --> 00:09:35,066
My flaw is...
121
00:09:37,633 --> 00:09:40,966
I turn into a rock
around guys I like.
122
00:09:42,800 --> 00:09:44,200
This is so like you.
123
00:09:44,966 --> 00:09:46,533
And my face turns red.
124
00:09:48,033 --> 00:09:49,466
I'm leaving.
125
00:09:49,466 --> 00:09:51,233
Essentially, I become a red rock.
126
00:09:59,366 --> 00:10:02,633
Even if I do fall in love with
a cute guy next door
127
00:10:04,433 --> 00:10:06,200
I'll turn into a rock anyway.
128
00:10:07,966 --> 00:10:10,000
So there's no use in hoping.
129
00:10:11,566 --> 00:10:13,433
I should just live with it.
130
00:10:15,566 --> 00:10:17,033
This was a set-up.
131
00:10:22,533 --> 00:10:23,633
He's so cute.
132
00:10:30,433 --> 00:10:31,666
Quiet!
133
00:10:33,000 --> 00:10:35,066
Mom, what's wrong with him?
134
00:10:46,500 --> 00:10:47,133
Sis.
135
00:10:48,400 --> 00:10:50,766
Didn't you say
we got ugly ass neighbors?
136
00:10:50,766 --> 00:10:52,466
Yup. Ugly as hell.
137
00:10:53,000 --> 00:10:54,800
Is that what
ugly looks like these days?
138
00:11:02,300 --> 00:11:03,100
Hey, sis.
139
00:11:03,700 --> 00:11:05,200
Are those guys also ugly ass?
140
00:11:05,200 --> 00:11:08,000
Look in a mirror.
You'll see what ugly ass looks like.
141
00:11:09,233 --> 00:11:12,266
That's odd.
They look like our neighbors.
142
00:11:18,433 --> 00:11:20,900
Are you blind?
Who are you comparing to EXO?
143
00:11:22,033 --> 00:11:23,200
Knock it off.
144
00:11:30,800 --> 00:11:31,833
Move it.
145
00:11:32,633 --> 00:11:35,066
- Bring this next door.
- Okay.
146
00:11:36,633 --> 00:11:37,400
What?
147
00:11:37,400 --> 00:11:40,266
It's a box of rice cakes.
Go while they are still hot.
148
00:11:41,500 --> 00:11:43,266
Why are you doing this to me?
149
00:11:43,266 --> 00:11:45,066
Will they starve without this?
150
00:11:45,066 --> 00:11:48,633
You can get loads of numbers
for delivery food on the net.
151
00:11:48,633 --> 00:11:50,033
We just got some too.
152
00:11:50,033 --> 00:11:53,000
Hey, weren't you
looking for a room?
153
00:11:53,000 --> 00:11:53,866
I have...
154
00:12:05,533 --> 00:12:06,700
Anyone here?
155
00:12:11,833 --> 00:12:12,866
Nobody?
156
00:12:29,400 --> 00:12:31,633
They should eat it
before it gets cold.
157
00:12:35,366 --> 00:12:36,566
Smells fantastic.
158
00:13:32,766 --> 00:13:33,466
Who are you?
159
00:13:57,266 --> 00:13:58,700
Oh my god!
160
00:13:58,700 --> 00:14:00,900
EXO lives next door!
161
00:14:18,033 --> 00:14:18,900
What's up?
162
00:14:18,900 --> 00:14:21,133
I told you some guys
moved in next door.
163
00:14:21,133 --> 00:14:22,300
It's EXO!
164
00:14:22,300 --> 00:14:25,933
No!
I messed it all up.
165
00:14:25,933 --> 00:14:29,266
It's a quiet neighborhood.
A perfect place to stay for a while.
166
00:14:29,266 --> 00:14:30,766
We have a problem.
167
00:14:30,766 --> 00:14:31,366
What?
168
00:14:32,533 --> 00:14:34,233
That's our neighbor?
169
00:14:34,233 --> 00:14:35,433
What an oddball.
170
00:14:35,433 --> 00:14:36,966
Okay.
171
00:14:36,966 --> 00:14:38,833
Let's say you saved the world
and this is your reward.
172
00:14:38,833 --> 00:14:41,333
You shouldn't waste
this god-given opportunity.
173
00:14:41,333 --> 00:14:42,166
No way.
174
00:14:42,166 --> 00:14:43,233
Is she stalking us?
10970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.