Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,212 --> 00:00:51,650
Aquí vemos los sellos que se dirigen río arriba.
Esto es inaudito en esta época del año.
2
00:00:53,053 --> 00:00:57,217
Ahora, te llevamos a Yokohama.
3
00:00:59,459 --> 00:01:05,955
La gente está descubriendo muchas cosas extrañas.
Cosas últimamente, incluyendo peces de gran tamaño.
4
00:01:06,833 --> 00:01:13,636
Asimismo, denuncias de secuestros.
y la violación va en aumento ...
5
00:01:14,307 --> 00:01:15,831
Eso es algo extraño.
6
00:01:16,943 --> 00:01:19,002
El mundo seguro está loco.
7
00:01:19,245 --> 00:01:19,979
Tu sabes...
8
00:01:19,979 --> 00:01:20,570
¿Sí?
9
00:01:21,247 --> 00:01:22,339
Necesito otro trago
10
00:01:23,349 --> 00:01:25,218
Por favor para.
11
00:01:25,218 --> 00:01:26,150
Sólo uno más.
12
00:01:27,754 --> 00:01:30,018
Guarda algo para los otros clientes.
13
00:01:31,357 --> 00:01:34,451
No hay muchos otros clientes.
14
00:01:34,828 --> 00:01:35,862
Tienes razón.
15
00:01:35,862 --> 00:01:37,830
Siempre estoy en lo correcto. Recuérdalo.
16
00:01:47,207 --> 00:01:52,008
Se han visto formas de vida de tipo humano.
17
00:01:57,750 --> 00:01:58,546
¿Y la policía?
18
00:01:58,785 --> 00:01:59,719
Es solo entre nosotros.
19
00:01:59,719 --> 00:02:03,423
Esto es difícil. No somos "ultra policia".
20
00:02:03,423 --> 00:02:04,754
Escúchame.
21
00:02:07,427 --> 00:02:13,366
América ha tenido informes de avistamientos similares.
22
00:02:15,001 --> 00:02:17,003
Nadie sabe a ciencia cierta qué son.
23
00:02:17,003 --> 00:02:18,197
¿Usted lo cree?
24
00:02:21,608 --> 00:02:26,739
Nuestra fuerza de defensa está ordenada.
Para investigar estos incidentes.
25
00:02:27,514 --> 00:02:31,974
No podemos asustar al público, así que todos
Las investigaciones deben ser en secreto.
26
00:02:34,888 --> 00:02:38,085
Les dejamos a ustedes dos para resolver el caso.
27
00:02:39,492 --> 00:02:42,393
No tenemos otra opción.
28
00:02:43,930 --> 00:02:45,363
¿Aceptas?
29
00:02:50,236 --> 00:02:51,362
Oikawa-san ...
30
00:02:52,005 --> 00:02:53,373
No lo sé.
31
00:02:53,373 --> 00:02:55,575
¿Tienes miedo?
32
00:02:55,575 --> 00:02:58,271
No tendrás mucho respaldo en el campo.
33
00:02:59,279 --> 00:03:01,042
Esto es Loco.
34
00:03:02,215 --> 00:03:03,739
Me siento como un idiota.
35
00:03:25,572 --> 00:03:26,903
Super Power Sentai!
36
00:03:28,408 --> 00:03:29,397
Aleki Trueno!
37
00:03:34,180 --> 00:03:37,741
Pero, yo soy tu madre!
38
00:03:41,554 --> 00:03:42,145
¡Estás mintiendo!
39
00:03:53,766 --> 00:03:57,293
Maldito seas Te conseguiré ahora.
40
00:04:06,079 --> 00:04:06,977
¡Fuego!
41
00:04:14,587 --> 00:04:17,181
¡No te permitiré hacer lo que quieras!
42
00:04:18,358 --> 00:04:20,121
¿Qué fue todo eso?
43
00:04:23,730 --> 00:04:25,595
Lo que sea...
44
00:05:12,745 --> 00:05:14,508
Ota, me duele. Duele.
45
00:05:15,381 --> 00:05:17,283
Por favor para.
46
00:05:17,283 --> 00:05:17,772
Idiota.
47
00:05:18,318 --> 00:05:19,649
Es camuflaje.
48
00:05:20,219 --> 00:05:21,015
Eh?
49
00:05:21,587 --> 00:05:25,318
Es raro que dos hombres estén en el mismo apartamento.
50
00:05:26,626 --> 00:05:28,093
Esto es menos sospechoso.
51
00:05:29,362 --> 00:05:30,590
Ah, ahora entiendo.
52
00:05:31,564 --> 00:05:33,759
Tendré más cuidado.
53
00:05:34,834 --> 00:05:36,461
¡Qué desorden!
54
00:05:39,038 --> 00:05:39,872
Dame el almuerzo
55
00:05:39,872 --> 00:05:40,361
Sí.
56
00:05:43,142 --> 00:05:46,077
Por favor no hagas nada raro.
57
00:05:46,813 --> 00:05:47,680
Idiota.
58
00:05:47,680 --> 00:05:49,944
Sin preocupaciones. Sin preocupaciones.
59
00:05:53,786 --> 00:05:54,921
¿Están nuestros pedidos aquí?
60
00:05:54,921 --> 00:05:56,149
Sí, está aquí.
61
00:05:58,825 --> 00:06:03,663
La forma de vida extraterrestre en Yokohama.
emite una cierta onda de sonido ...
62
00:06:03,663 --> 00:06:04,459
Salta eso.
63
00:06:04,931 --> 00:06:05,765
¿Sí?
64
00:06:05,765 --> 00:06:06,993
¿Tienes novia ahora?
65
00:06:07,433 --> 00:06:08,900
Sí.
66
00:06:10,169 --> 00:06:12,271
Se desprende una ola ...
67
00:06:12,271 --> 00:06:13,295
Suficiente de eso.
68
00:06:17,443 --> 00:06:19,172
¿Qué hacemos cuando detectamos la ola?
69
00:06:20,279 --> 00:06:21,507
Llame a la sede.
70
00:06:21,981 --> 00:06:22,640
Entendido.
71
00:06:26,819 --> 00:06:27,478
¿Qué estás haciendo?
72
00:06:27,854 --> 00:06:29,378
Llamando a la sede.
73
00:06:33,726 --> 00:06:34,954
Extraterrestre.
74
00:06:37,730 --> 00:06:40,665
Tengo novia ahora. De Verdad.
75
00:06:41,334 --> 00:06:42,528
Hemos estado saliendo durante un año.
76
00:06:45,004 --> 00:06:46,130
Por favor, espere el amor.
77
00:06:46,773 --> 00:07:05,525
Esta noche en Yokohama, un
criminal vistiendo una máscara de cangrejo ...
78
00:07:05,525 --> 00:07:06,617
¿Es bueno, Kazuki?
79
00:07:23,376 --> 00:07:28,507
A partir de hoy, seré tu maestro habitual.
80
00:07:29,482 --> 00:07:31,780
De ninguna manera.
81
00:07:45,698 --> 00:07:48,166
Tu padre es tu maestro! ¡Idiota!
82
00:07:48,634 --> 00:07:49,862
¡Patético! ¡Patético!
83
00:07:50,403 --> 00:07:51,870
¡Piérdase!
84
00:07:52,104 --> 00:07:56,370
Cortar la mierda! ¡Patético! ¡Piérdase!
85
00:07:58,311 --> 00:07:59,005
Kazuki ...
86
00:08:02,615 --> 00:08:06,779
Sólo dame más tiempo.
87
00:08:09,555 --> 00:08:10,783
Pero yo...
88
00:08:12,525 --> 00:08:16,552
Todo saldrá a tiempo.
89
00:08:22,702 --> 00:08:24,070
¿Eh! A dónde vas?
90
00:08:24,070 --> 00:08:24,764
Afuera.
91
00:08:25,137 --> 00:08:26,365
Wadda que quiere decir "fuera"?
92
00:08:26,806 --> 00:08:28,137
No puedes salir
93
00:08:28,508 --> 00:08:29,406
Por qué no?
94
00:08:30,176 --> 00:08:31,302
Porque...
95
00:08:32,512 --> 00:08:34,446
Todavía tienes tareas que hacer.
96
00:08:34,914 --> 00:08:35,812
Voy.
97
00:08:36,582 --> 00:08:42,488
Te digo que no puedes salir. Es una noche de escuela.
98
00:08:42,488 --> 00:08:43,716
Estoy en casa.
99
00:08:44,690 --> 00:08:45,424
¿Tu vas a salir?
100
00:08:45,424 --> 00:08:46,220
Sí.
101
00:08:46,792 --> 00:08:47,724
Veo.
102
00:08:48,394 --> 00:08:49,827
Déjame darte un poco de dinero ...
103
00:08:57,436 --> 00:08:58,960
Gracias. Voy.
104
00:09:02,775 --> 00:09:03,707
¿Qué?
105
00:09:08,581 --> 00:09:10,208
Estás en casa temprano...
106
00:09:10,683 --> 00:09:11,274
Estoy en casa.
107
00:09:12,251 --> 00:09:14,412
Que dolor...
108
00:09:15,187 --> 00:09:16,848
Nadie escucha ...
109
00:09:18,658 --> 00:09:21,149
Midori está a esa edad ...
110
00:09:22,461 --> 00:09:24,725
Supongo que no se puede evitar.
111
00:09:48,654 --> 00:09:49,450
¡Sí!
112
00:10:21,053 --> 00:10:23,112
¡Éxtasis blanco y negro!
113
00:10:24,523 --> 00:10:25,512
Zebraman!
114
00:10:29,895 --> 00:10:32,693
Zebra Screeeew Punch!
115
00:10:36,702 --> 00:10:38,169
Zebra Back Kick!
116
00:10:40,940 --> 00:10:41,838
Zebra Bomber!
117
00:10:57,023 --> 00:10:58,991
No vas a ...
118
00:11:01,427 --> 00:11:02,655
mantenme abajo!
119
00:11:15,307 --> 00:11:16,865
¡No otra vez!
120
00:11:35,394 --> 00:11:36,520
Prof. Ichikawa.
121
00:11:37,730 --> 00:11:38,219
¿Sí?
122
00:11:38,864 --> 00:11:43,267
Este es Asano Shinpei-kun. Un estudiante transferido.
123
00:11:47,306 --> 00:11:48,204
¿Estudiante de intercambio?
124
00:11:53,913 --> 00:12:00,819
No lo asustes. Haz tu mejor esfuerzo.
125
00:12:02,455 --> 00:12:05,015
Sí. Entiendo.
126
00:12:06,525 --> 00:12:09,756
Los dejo solos tres. Adiós.
127
00:12:10,429 --> 00:12:11,997
Encantada de conocerte.
128
00:12:11,997 --> 00:12:15,455
Este es nuestro nuevo maestro, el profesor Ichikawa.
129
00:12:16,535 --> 00:12:18,298
Encantada de conocerte.
130
00:12:20,639 --> 00:12:23,540
Nos aseguraremos de tratarte muy bien.
131
00:12:25,277 --> 00:12:26,471
El es normal
132
00:12:29,782 --> 00:12:30,373
¿Qué?
133
00:12:32,418 --> 00:12:36,377
Aunque no puede caminar, está
Todavía un estudiante regular de secundaria.
134
00:12:40,726 --> 00:12:41,852
Perdóneme.
135
00:12:43,562 --> 00:12:46,895
Entonces, Asano-kun, vamos.
136
00:12:47,233 --> 00:12:47,961
Sí.
137
00:12:48,300 --> 00:12:48,891
Cuídate.
138
00:12:50,703 --> 00:12:54,799
Bueno, desde hoy tenemos un
nuevo compañero de clase. Asano-kun.
139
00:12:55,875 --> 00:12:58,867
Soy Shinpei Asano. Encantada de conocerte.
140
00:13:01,147 --> 00:13:02,671
Encantada de conocerte.
141
00:13:03,549 --> 00:13:04,777
Eso es bueno para todos.
142
00:13:08,387 --> 00:13:11,515
Su parálisis fue muy repentina.
143
00:13:13,125 --> 00:13:16,356
Todos los hospitales a los que fuimos no lo entendieron.
144
00:13:18,264 --> 00:13:23,292
Cada día me pregunto si alguna vez podrá pararse de nuevo.
145
00:13:25,838 --> 00:13:26,668
¿Su papá?
146
00:13:27,106 --> 00:13:29,074
Soy un padre soltero.
147
00:13:31,310 --> 00:13:32,140
Lo siento.
148
00:13:33,746 --> 00:13:35,179
No es problema.
149
00:13:37,650 --> 00:13:40,448
Veo. Lo siento.
150
00:13:42,254 --> 00:13:43,687
Profesor...
151
00:13:44,990 --> 00:13:47,686
No quiero que lo traten de manera especial.
152
00:13:50,162 --> 00:13:53,791
No quiero que pasen cosas malas.
153
00:13:56,468 --> 00:13:59,028
¿Qué quieres decir con "cosas malas"?
154
00:14:03,309 --> 00:14:05,869
Otros estudiantes pueden resentirlo.
155
00:14:09,815 --> 00:14:11,043
Entiendo.
156
00:14:12,017 --> 00:14:15,248
Lo trataré como a cualquier otro estudiante.
157
00:14:20,960 --> 00:14:22,291
Gracias.
158
00:14:38,410 --> 00:14:39,278
Oye...
159
00:14:39,278 --> 00:14:40,074
¿Qué?
160
00:14:40,946 --> 00:14:44,382
¿Qué tipo de persona eres, Kitahara-kun?
161
00:14:45,885 --> 00:14:49,753
Puede que no lo vea, pero soy un hombre fantasma.
162
00:14:50,856 --> 00:14:51,845
De Verdad?
163
00:14:52,091 --> 00:14:52,682
Sí.
164
00:14:53,259 --> 00:14:54,385
De ninguna manera.
165
00:14:54,827 --> 00:14:55,953
Entonces, pruébalo.
166
00:14:58,530 --> 00:15:00,896
Bueno. Aquí.
167
00:15:18,717 --> 00:15:19,945
Es un panda blanco?
168
00:15:21,253 --> 00:15:22,049
¿Cómo lo conseguiste?
169
00:15:22,922 --> 00:15:25,557
Te dije que soy un hombre fantasma.
170
00:15:25,557 --> 00:15:27,184
Es muy lindo
171
00:15:30,496 --> 00:15:34,227
Hey hey ¿Lo que hace tu padre?
172
00:15:37,336 --> 00:15:40,669
Ah! Una maestra de escuela
173
00:15:42,474 --> 00:15:46,137
Realmente apesta. Ni siquiera es popular.
174
00:15:49,848 --> 00:15:54,217
Es culpa de mi padre que el hermano menor sea elegido ...
175
00:15:55,120 --> 00:15:56,348
Y mamá es infeliz ...
176
00:15:56,889 --> 00:15:58,550
De Verdad?
177
00:15:58,691 --> 00:16:02,422
Sí. Realmente es su culpa.
178
00:16:05,197 --> 00:16:07,256
Entonces, ¿hemos terminado?
179
00:16:08,367 --> 00:16:11,165
De ninguna manera. Una vez más.
180
00:16:12,371 --> 00:16:13,565
Una vez más.
181
00:16:14,473 --> 00:16:15,371
Sí Sí.
182
00:16:15,507 --> 00:16:16,633
Sí Sí.
183
00:16:16,875 --> 00:16:17,773
Sí Sí.
184
00:16:18,143 --> 00:16:19,167
Sí Sí.
185
00:16:31,724 --> 00:16:34,716
Podría ir a la esquina y comprar un poco de jugo ...
186
00:16:36,862 --> 00:16:38,193
No no no...
187
00:16:39,398 --> 00:16:41,263
Podría coger frío
188
00:18:38,884 --> 00:18:39,976
Profesor.
189
00:18:41,820 --> 00:18:42,844
Terminé.
190
00:18:45,090 --> 00:18:45,579
Sí.
191
00:19:08,847 --> 00:19:10,815
Profesora, ¿te gustan los deportes?
192
00:19:16,522 --> 00:19:21,550
Para ser honesto, no realmente.
193
00:19:22,194 --> 00:19:27,427
Oye, ¿en qué estabas trabajando en clase?
194
00:19:31,370 --> 00:19:32,598
¿Quién fue?
195
00:19:34,940 --> 00:19:37,204
¿Lo dibujaste?
196
00:19:40,312 --> 00:19:41,643
Es Zebraman.
197
00:19:43,148 --> 00:19:44,672
¿Lo conoces?
198
00:19:45,150 --> 00:19:47,118
Oh, sí.
199
00:19:47,886 --> 00:19:53,722
Lo vi en la televisión cuando estaba en la secundaria.
200
00:20:01,433 --> 00:20:07,303
Ahora, todos, veamos
Vista previa de televisión de Zebraman juntos.
201
00:20:16,181 --> 00:20:21,084
En el año 2010, aparece un héroe misterioso.
202
00:20:21,753 --> 00:20:23,914
Zebraaaaman!
203
00:20:27,025 --> 00:20:28,549
¡Lucha, Zebraman!
204
00:20:34,366 --> 00:20:35,799
¡Vuela, Zebraman!
205
00:20:42,374 --> 00:20:44,205
¡Éxtasis blanco y negro!
206
00:20:44,676 --> 00:20:45,370
Zebraman!
207
00:20:48,981 --> 00:20:54,749
Jyumonji Yuzuru defiende la
¡Tierra contra invasores alienígenas malvados!
208
00:20:55,621 --> 00:21:05,360
La serie fue cancelada después de solo 13.
Episodios, pero los fans todavía lo recuerdan.
209
00:21:07,199 --> 00:21:11,465
Hay muchas noticias al respecto en internet.
210
00:21:12,137 --> 00:21:13,764
Encienda el blanco y negro!
211
00:21:14,873 --> 00:21:16,602
Aquí hay algunas impresiones.
212
00:21:29,054 --> 00:21:35,459
Zebraman no es solo un superhéroe,
213
00:21:38,330 --> 00:21:42,494
Se trata de creer en tus sueños.
214
00:21:47,272 --> 00:21:56,908
Ya sea que tuviéramos un televisor a color o no,
215
00:21:59,451 --> 00:22:04,889
Todavía cantaríamos el tema después de que terminara.
216
00:22:05,757 --> 00:22:07,088
Eso es realmente bueno.
217
00:22:09,561 --> 00:22:11,529
Sí lo es.
218
00:22:12,831 --> 00:22:14,264
Es genial, maestro.
219
00:22:14,733 --> 00:22:16,894
Que recuerdes este show.
220
00:22:17,336 --> 00:22:21,500
Siento que estoy hablando con mi padre.
221
00:22:27,446 --> 00:22:31,177
Ah. ¿Qué pasa con el personaje principal?
222
00:22:32,184 --> 00:22:34,345
Él era un profesor de secundaria.
223
00:22:38,390 --> 00:22:39,721
Una profesora como yo
224
00:22:41,626 --> 00:22:48,759
Pero, mis estudiantes realmente no me toman en serio.
225
00:22:55,207 --> 00:23:05,082
Tal vez debería practicar mis gritos a ellos?
226
00:23:07,819 --> 00:23:11,050
Maestra, ¿sabes qué año es este?
227
00:23:13,191 --> 00:23:14,089
¿Este año?
228
00:23:16,995 --> 00:23:18,326
Es 2010.
229
00:23:24,569 --> 00:23:29,905
Está bien. Es el mismo año
que Zebraman tuvo lugar.
230
00:23:42,220 --> 00:23:43,016
Asano
231
00:23:43,688 --> 00:23:44,279
¿Sí?
232
00:23:48,427 --> 00:23:53,660
A partir de hoy, ¿puedo llamarte Asano?
233
00:23:58,837 --> 00:23:59,633
Sí.
234
00:24:22,494 --> 00:24:24,462
Hey, me pregunto ...
235
00:24:25,263 --> 00:24:28,164
Si encontramos esta forma de vida ...
236
00:24:28,400 --> 00:24:28,889
Sí.
237
00:24:29,234 --> 00:24:30,792
Vamos a golpear su cabeza adentro.
238
00:24:31,236 --> 00:24:32,464
De ninguna manera.
239
00:24:33,038 --> 00:24:34,471
Tenemos que seguir las órdenes.
240
00:24:35,240 --> 00:24:36,074
Pero...
241
00:24:36,074 --> 00:24:36,870
¿Sí?
242
00:24:37,776 --> 00:24:40,244
Me siento como la leche echada a perder.
243
00:24:42,380 --> 00:24:43,648
¿Aire acondicionado?
244
00:24:43,648 --> 00:24:44,816
No hay aire acondicionado.
245
00:24:44,816 --> 00:24:45,612
¿Qué?
246
00:24:46,284 --> 00:24:49,515
No hay espacio para uno ...
247
00:25:06,705 --> 00:25:07,694
Prof. Ichikawa ...
248
00:25:10,575 --> 00:25:11,371
¿Sí?
249
00:25:16,248 --> 00:25:17,272
Creo que esta bien.
250
00:25:17,849 --> 00:25:18,440
¿Que es?
251
00:25:20,585 --> 00:25:22,018
No has escuchado nada.
252
00:25:23,188 --> 00:25:30,720
Hoy, el profesor Ichikawa irá
En patrulla con el Prof. Ippongi.
253
00:25:32,264 --> 00:25:33,595
Encantada de conocerte!
254
00:25:34,766 --> 00:25:36,961
Todos, cuenten conmigo.
255
00:25:38,136 --> 00:25:38,625
Hola.
256
00:25:46,678 --> 00:25:53,777
¿Qué están haciendo aquí?
Ya es tarde. ¡Vete a casa, vete a casa!
257
00:25:55,921 --> 00:25:58,123
¿Estás seguro de que está bien?
258
00:25:58,123 --> 00:26:01,752
¿Qué quieres decir? Es por su propio bien.
259
00:26:02,661 --> 00:26:04,288
Profesor, ¿tienes hambre?
260
00:26:09,501 --> 00:26:10,832
Tener algunos, tener algunos.
261
00:26:12,737 --> 00:26:16,696
Lo que más odio son los pervertidos.
262
00:26:17,375 --> 00:26:21,539
Al menos los punks yakuza viven por un código de honor.
263
00:26:21,880 --> 00:26:26,217
Pero los pervertidos, nunca puedo perdonarlos.
264
00:26:26,217 --> 00:26:27,445
Ahora, voy a comer.
265
00:26:30,088 --> 00:26:31,214
Es muy bueno.
266
00:26:32,424 --> 00:26:34,326
Es bueno.
267
00:26:34,326 --> 00:26:37,625
Ah, sí, ya ves ...
268
00:26:38,530 --> 00:26:40,589
Soy un experto en este tipo de comida.
269
00:26:42,400 --> 00:26:47,736
Pero mi verdadera pasión es ser ...
270
00:26:48,607 --> 00:26:51,838
Un profesor de inglés en una escuela de niñas.
271
00:26:52,410 --> 00:26:54,776
¡Pero estoy tan avergonzado!
272
00:26:56,081 --> 00:26:58,481
¿Entonces, cuál es el problema?
273
00:27:00,185 --> 00:27:01,948
El problema es el traje de marinero.
274
00:27:02,587 --> 00:27:04,885
¿Por que eso es un problema?
275
00:27:05,957 --> 00:27:07,288
Es difícil caminar.
276
00:27:09,561 --> 00:27:11,290
¿Eso es?
277
00:27:19,237 --> 00:27:28,544
¡Oh mira! Son las 9 en punto. Será mejor que nos vayamos.
278
00:27:46,564 --> 00:27:48,429
Sigue siendo malo.
279
00:27:49,934 --> 00:27:51,458
Pero quiero mostrar a Asano.
280
00:27:55,106 --> 00:27:57,574
Asano, Asano, Asano ...
281
00:27:58,877 --> 00:28:01,778
Nakayama-cho 2-chome 553
282
00:28:04,349 --> 00:28:06,078
Barrio agradable.
283
00:28:09,187 --> 00:28:12,088
¿Qué? Eso no es.
284
00:28:15,694 --> 00:28:21,030
No la dirección de Asano. Sakura-machi 30.
285
00:28:22,534 --> 00:28:23,967
¿Qué?
286
00:28:29,274 --> 00:28:30,070
Andoh
287
00:28:33,478 --> 00:28:34,410
Andoh?
288
00:28:39,584 --> 00:28:40,278
Andoh
289
00:28:43,455 --> 00:28:47,221
Sakura-machi 3-chome 15. Asano.
290
00:28:53,798 --> 00:28:54,492
No hay duda.
291
00:29:22,393 --> 00:29:25,521
No se puede ver así.
292
00:29:26,598 --> 00:29:32,764
Estás despedido. Estás despedido. Estás despedido...
293
00:29:36,474 --> 00:29:38,135
Soy un fan.
294
00:30:38,536 --> 00:30:39,560
¿Que eres?
295
00:30:48,446 --> 00:30:49,538
Zebraman.
296
00:30:54,519 --> 00:30:55,451
Soy Zebraman.
297
00:31:00,625 --> 00:31:01,557
Soy Zebraman.
298
00:31:02,727 --> 00:31:03,318
¡Morir!
299
00:31:34,492 --> 00:31:35,516
Eso duele.
300
00:31:39,230 --> 00:31:40,356
Ten cuidado.
301
00:31:40,698 --> 00:31:41,630
Ten cuidado.
302
00:32:00,485 --> 00:32:01,076
¿Qué?
303
00:32:29,414 --> 00:32:31,041
¿Que demonios?
304
00:32:43,294 --> 00:32:45,694
Oye oye Una reacción de onda.
305
00:32:46,864 --> 00:32:47,932
Vamonos.
306
00:32:47,932 --> 00:32:48,921
¿Qué?
307
00:32:49,901 --> 00:32:51,766
¡Darse prisa!
308
00:32:53,071 --> 00:32:54,595
Punzón de tornillo de cebra.
309
00:33:03,915 --> 00:33:05,246
Es Zebraman ...
310
00:33:06,417 --> 00:33:08,510
¿Hola Qué pasa?
311
00:33:08,953 --> 00:33:11,114
Ah nada.
312
00:33:11,889 --> 00:33:13,652
Nada eh
313
00:33:14,225 --> 00:33:16,056
Ya es tarde.
314
00:33:16,961 --> 00:33:17,950
¿Estás solo?
315
00:33:18,629 --> 00:33:21,029
¿Está tu mamá cerca?
316
00:33:21,366 --> 00:33:23,857
Seigawa. Seigawa!
317
00:33:24,002 --> 00:33:24,366
¡Sí!
318
00:33:43,354 --> 00:33:47,723
Hubo otro asesinato.
319
00:33:48,726 --> 00:33:52,457
Parece conectado a los demás.
320
00:33:53,131 --> 00:33:56,362
Por supuesto, queremos que todos estén en guardia.
321
00:33:57,135 --> 00:33:57,931
Eso es.
322
00:34:04,609 --> 00:34:09,308
La víctima de anoche parecía
para ser cubierto en goo verde.
323
00:34:11,449 --> 00:34:17,820
Lo escuché de mis amigos,
Aunque la policía lo niegue.
324
00:34:20,792 --> 00:34:23,920
Y no hay nada al respecto en la televisión.
325
00:34:49,087 --> 00:34:51,681
¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
326
00:36:25,750 --> 00:36:27,274
Zebraman Punch!
327
00:36:34,692 --> 00:36:35,960
Toma esto.
328
00:36:35,960 --> 00:36:36,994
Estoy bien.
329
00:36:36,994 --> 00:36:38,120
¿De esta manera?
330
00:36:43,000 --> 00:36:47,300
Echa un vistazo al cuerpo.
331
00:36:50,908 --> 00:36:57,575
Listo? Es un poco difícil de ver.
332
00:37:07,625 --> 00:37:09,593
¿Cómo pudo haber ocurrido eso?
333
00:37:13,631 --> 00:37:15,933
Mira la herida ...
334
00:37:15,933 --> 00:37:17,501
Oikawa-san?
335
00:37:17,501 --> 00:37:17,990
Hmm
336
00:37:18,236 --> 00:37:19,032
Nada.
337
00:37:19,837 --> 00:37:20,671
He terminado.
338
00:37:20,671 --> 00:37:21,262
No lo entiendo
339
00:37:21,505 --> 00:37:22,403
He terminado.
340
00:37:24,242 --> 00:37:25,140
Quémalo.
341
00:37:25,509 --> 00:37:26,737
¡Listo!
342
00:37:32,450 --> 00:37:34,077
¡Encender!
343
00:37:35,586 --> 00:37:36,518
¡Fuego!
344
00:37:47,164 --> 00:37:53,865
Los casos parecen estar alrededor
El área general de esta escuela.
345
00:37:55,706 --> 00:37:58,409
¿Puedo hablar libremente sobre los casos?
346
00:37:58,409 --> 00:38:03,437
Sí, por supuesto. Puedes preguntarme cualquier cosa.
347
00:38:04,115 --> 00:38:08,051
Lo extraño de estos casos es que
348
00:38:09,787 --> 00:38:12,779
No han sido reportados
En la televisión o en los periódicos.
349
00:38:13,991 --> 00:38:17,119
Oye, ¿qué estás insinuando?
350
00:38:17,361 --> 00:38:21,957
Anoche mucha gente
No eran conscientes del peligro.
351
00:38:23,234 --> 00:38:25,828
¿Piensas dejar morir a más personas?
352
00:38:26,937 --> 00:38:27,733
Prof. Kyoto ...
353
00:38:29,340 --> 00:38:31,308
¿Tienes miedo de algo?
354
00:38:33,544 --> 00:38:38,572
Bueno, podría haber un pánico ...
355
00:38:39,116 --> 00:38:41,710
Nuestra primera preocupación es para nuestros estudiantes.
356
00:38:43,754 --> 00:38:47,815
Nuestra preocupación es resolver los casos.
357
00:38:49,760 --> 00:38:52,661
Profesor, estos dos casos son ...
358
00:38:52,897 --> 00:38:54,455
¡No te responderé!
359
00:38:55,633 --> 00:38:57,498
¡Me das asco!
360
00:39:18,155 --> 00:39:20,851
Me pregunto si fue el verdadero Zebraman.
361
00:39:23,094 --> 00:39:23,890
Asano-san ...
362
00:39:25,396 --> 00:39:29,457
Espero poder reencontrarme con él.
363
00:39:30,668 --> 00:39:31,896
Veo.
364
00:39:33,404 --> 00:39:34,393
Veo.
365
00:39:41,712 --> 00:39:44,510
Puedes ver a Zebraman aquí.
366
00:39:46,450 --> 00:39:47,144
De Verdad?
367
00:39:48,753 --> 00:39:51,688
Es el primer episodio de Zebraman.
368
00:39:54,225 --> 00:39:57,456
Lo recuerdo, lo recuerdo. ¡Es Zebraman!
369
00:39:58,562 --> 00:40:02,498
Ah! ¡Ahí! ¡Ahí! El Punch Screw, ¿verdad?
370
00:40:03,267 --> 00:40:05,235
Estoy en casa.
371
00:40:06,437 --> 00:40:07,870
Bienvenido a casa.
372
00:40:09,807 --> 00:40:11,909
Ah profesor
373
00:40:11,909 --> 00:40:13,536
Ah, discúlpame.
374
00:40:14,011 --> 00:40:15,638
Me estaba enseñando
375
00:40:17,481 --> 00:40:20,382
¡El profesor Ichikawa es un fan de Zebraman!
376
00:40:22,420 --> 00:40:25,947
Me hace sentir muy nostálgico.
377
00:40:26,323 --> 00:40:28,484
Ahora voy a hacer la cena.
378
00:40:28,726 --> 00:40:29,215
Sí.
379
00:40:30,294 --> 00:40:34,162
Ah, no, no. I debería ir.
380
00:40:49,346 --> 00:40:50,574
Por favor.
381
00:40:51,015 --> 00:40:51,947
Gracias.
382
00:40:59,123 --> 00:41:00,055
¿Qué es?
383
00:41:00,925 --> 00:41:03,086
Profesor, usted debe comer sus verduras.
384
00:41:03,861 --> 00:41:06,989
¿Oh enserio?
385
00:41:08,799 --> 00:41:11,597
Bueno, la verdad es ...
386
00:41:40,130 --> 00:41:41,392
¿Necesitas ayuda?
387
00:41:42,132 --> 00:41:43,599
Entiendo.
388
00:41:44,969 --> 00:41:45,594
Veo.
389
00:41:48,472 --> 00:41:49,996
¿Tu familia?
390
00:41:52,576 --> 00:41:56,512
Oh, es cierto. Olvidé. I debería ir.
391
00:41:57,281 --> 00:42:01,047
Eso no es lo que quise decir.
392
00:42:04,755 --> 00:42:07,588
Una esposa y dos hijos.
393
00:42:07,691 --> 00:42:09,454
Veo.
394
00:42:10,327 --> 00:42:12,522
¿Que pasa contigo?
395
00:42:14,765 --> 00:42:19,031
Su padre se suicidó.
396
00:42:23,707 --> 00:42:27,871
Lo siento. No debería cargarte.
397
00:42:41,992 --> 00:42:50,696
Era un junior en el hospital universitario.
398
00:42:59,143 --> 00:43:01,202
Mi hijo lo vio todo.
399
00:43:04,415 --> 00:43:05,746
Saltó del edificio.
400
00:43:08,285 --> 00:43:09,217
Sí.
401
00:43:14,091 --> 00:43:16,992
Realmente debería irme a casa.
402
00:44:34,038 --> 00:44:36,006
Enfermera de cebra !!
403
00:44:51,588 --> 00:44:52,384
Por favor.
404
00:44:54,625 --> 00:44:57,116
No te preocupes, Zebraman.
405
00:45:41,972 --> 00:45:42,961
Zebraman.
406
00:46:12,169 --> 00:46:12,965
¿Sueño?
407
00:46:20,978 --> 00:46:22,002
Maldita sea.
408
00:46:25,616 --> 00:46:27,880
Lo siento. Volveré pronto.
409
00:47:41,792 --> 00:47:45,091
Zebra Bomber!
410
00:48:24,268 --> 00:48:25,102
Hombre blanco y negro!
411
00:48:25,102 --> 00:48:26,034
¡No!
412
00:48:28,372 --> 00:48:29,306
¡Caballo!
413
00:48:29,306 --> 00:48:30,432
¡No!
414
00:48:44,655 --> 00:48:46,213
Patada doble cebra!
415
00:48:52,262 --> 00:48:53,456
Ah, lo siento, lo siento.
416
00:48:54,464 --> 00:48:55,988
Donde estábamos...
417
00:48:56,667 --> 00:49:01,405
Lamento haberlos hecho esperar.
418
00:49:01,405 --> 00:49:02,201
Profesor...
419
00:49:03,707 --> 00:49:05,265
Se acabó el tiempo.
420
00:49:10,447 --> 00:49:12,506
Lo siento lo siento. Vamonos.
421
00:49:17,387 --> 00:49:18,615
¿Un hombre rayado?
422
00:49:20,223 --> 00:49:28,927
Bueno, si hay tal hombre corriendo
alrededor así, entonces él debe ser un idiota.
423
00:49:29,266 --> 00:49:31,131
¡Zebraman no es un idiota!
424
00:49:32,836 --> 00:49:33,860
¿Qué hombre?
425
00:49:36,306 --> 00:49:37,238
Asano-kun ...
426
00:49:39,276 --> 00:49:40,470
¿Lo viste?
427
00:49:51,455 --> 00:49:52,581
No, no lo hice.
428
00:49:53,790 --> 00:49:56,054
Pero, Zebraman no es un idiota.
429
00:49:56,526 --> 00:49:58,050
El es un salvador
430
00:50:02,699 --> 00:50:03,567
Oye...
431
00:50:03,567 --> 00:50:05,535
Estare ahi pronto.
432
00:50:06,203 --> 00:50:10,037
¿Qué te dijo Asano?
433
00:50:10,707 --> 00:50:11,639
Ese niño...
434
00:50:15,145 --> 00:50:16,339
¿Qué estás haciendo?
435
00:50:19,449 --> 00:50:20,245
Ese niño...
436
00:50:22,719 --> 00:50:23,413
Lo que dijo...
437
00:50:23,653 --> 00:50:25,814
Cortar la mierda!
438
00:50:25,956 --> 00:50:32,225
Tengo que resolver estos casos! Yo no
Tienes tiempo para perder con esta mierda!
439
00:50:45,642 --> 00:50:47,610
Estoy tratando de analizar su programa.
440
00:50:48,578 --> 00:50:49,272
Sí.
441
00:50:50,313 --> 00:50:52,281
Sr. Kanda.
442
00:50:54,051 --> 00:50:55,916
Creo que es imposible saber más.
443
00:50:58,255 --> 00:50:59,688
Pero la sede está a la espera de resultados.
444
00:51:00,557 --> 00:51:02,422
Tener que examinar en secreto me frena.
445
00:51:02,993 --> 00:51:04,620
Lo que necesitamos averiguar ...
446
00:51:05,729 --> 00:51:08,630
Es así como se propaga de persona a persona.
447
00:51:09,499 --> 00:51:12,627
Se puede propagar desde Yokohama
Para cubrir todo el país.
448
00:51:13,703 --> 00:51:16,934
Por favor, no me apures, Oikawa-san.
449
00:51:19,276 --> 00:51:21,141
¡Basta ya de esta mierda!
450
00:51:22,345 --> 00:51:26,304
¿De quién fue esta idea de todos modos?
451
00:51:33,390 --> 00:51:41,126
No estamos llegando a ninguna parte. Sus
más allá de la comprensión humana.
452
00:52:09,359 --> 00:52:11,020
¿Qué quieres decir con transferencia?
453
00:52:12,095 --> 00:52:13,960
A otra escuela?
454
00:52:14,731 --> 00:52:18,167
No teníamos otra opción. Los niños están en peligro.
455
00:52:19,369 --> 00:52:20,203
¿Peligro?
456
00:52:20,203 --> 00:52:20,794
Sí.
457
00:52:21,338 --> 00:52:23,203
Shinpei Asano está en peligro.
458
00:52:24,508 --> 00:52:25,941
No entiendo lo que quieres decir?
459
00:52:26,710 --> 00:52:28,812
Si los estudiantes están en peligro ...
460
00:52:28,812 --> 00:52:30,040
Usted no tiene que saber
461
00:52:30,914 --> 00:52:35,613
No te preocupes A partir de mañana, estarán a salvo.
462
00:52:39,556 --> 00:52:40,390
Prof. Kyoto ...
463
00:52:40,390 --> 00:52:43,382
Las familias están de acuerdo.
464
00:52:44,694 --> 00:52:46,355
¿Qué es lo que sabes?
465
00:52:47,764 --> 00:52:48,958
¿Qué quieres decir?
466
00:52:49,866 --> 00:52:56,328
Sabes algo sobre el caso.
467
00:52:58,708 --> 00:52:59,902
Te estoy pidiendo que te detengas.
468
00:53:00,477 --> 00:53:03,810
No son solo los casos los que ponen a los estudiantes en peligro.
469
00:53:05,749 --> 00:53:06,545
¿Qué es?
470
00:53:12,889 --> 00:53:14,754
¿Que sabes?
471
00:53:28,972 --> 00:53:31,808
Perdóneme. Voy a arreglarlo.
472
00:53:31,808 --> 00:53:33,310
No he terminado de hablar contigo.
473
00:53:33,310 --> 00:53:34,244
Pero mi cabello
474
00:53:34,244 --> 00:53:36,405
¿A quién le importa tu cabello?
475
00:53:37,514 --> 00:53:38,845
Tengo que ir al baño.
476
00:53:39,816 --> 00:53:40,510
Profesor...
477
00:53:41,484 --> 00:53:42,951
¿Por qué necesitas tu bolso?
478
00:53:44,020 --> 00:53:45,681
¿Hay algo ahí dentro?
479
00:53:47,290 --> 00:53:49,392
Déjame ver lo que hay dentro!
480
00:53:49,392 --> 00:53:50,416
Q-que?
481
00:53:50,961 --> 00:53:53,896
¿Qué podría ser tan importante?
482
00:54:03,173 --> 00:54:04,401
¡Hey, espera!
483
00:54:04,741 --> 00:54:05,765
¡No hemos terminado!
484
00:54:29,799 --> 00:54:31,426
Eh, uh, eh, uh ...
485
00:55:15,645 --> 00:55:20,344
Buena comida y buenos precios. Ten un poco ahora.
486
00:55:38,034 --> 00:55:40,730
¿Qué te gustaría, niños?
487
00:55:41,104 --> 00:55:42,435
¿Dónde están tus madres?
488
00:55:44,240 --> 00:55:45,798
¿Qué estás haciendo?
489
00:55:50,347 --> 00:55:52,682
¿Por qué hiciste eso?
490
00:55:52,682 --> 00:55:55,518
¡No te comas todo eso!
491
00:55:55,518 --> 00:55:57,349
¡Espere! ¡Espere!
492
00:56:00,123 --> 00:56:01,886
¿Ustedes tienen dinero?
493
00:56:08,431 --> 00:56:10,729
¡Basta, muchachos!
494
00:56:23,179 --> 00:56:25,238
¡Basta ya, mocosos!
495
00:56:37,794 --> 00:56:43,700
¡Vamos, vamos! ¡Ayuadame! ¡Disparales!
496
00:56:43,700 --> 00:56:45,634
¡No puedo disparar a los niños!
497
00:56:46,302 --> 00:56:46,893
¿Que pasa?
498
00:56:47,137 --> 00:56:49,833
Jefe, hay un gran problema.
499
00:56:51,241 --> 00:56:53,539
Vamos, basta.
32246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.