Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,820 --> 00:00:13,164
It's not supposed to be like this.
2
00:00:20,363 --> 00:00:21,868
It's time.
3
00:00:28,651 --> 00:00:31,212
This can't happen. I...
4
00:00:31,244 --> 00:00:33,165
I saw him,
5
00:00:33,196 --> 00:00:35,213
the one who ends it all.
6
00:00:36,779 --> 00:00:38,220
It's up to me to stop him.
7
00:00:38,252 --> 00:00:39,533
He isn't alone!
8
00:00:40,716 --> 00:00:42,765
They are fucking coming,
9
00:00:42,795 --> 00:00:44,877
and everything will end!
10
00:00:46,924 --> 00:00:48,333
You don't understand.
11
00:00:48,364 --> 00:00:50,700
Listen.- ♪ ♪
12
00:00:50,731 --> 00:00:53,293
It was happening. It
was finally happening.
13
00:00:53,325 --> 00:00:56,653
It was coming... at last, but...
14
00:00:56,684 --> 00:00:58,093
Hey! No, wait.
15
00:00:58,124 --> 00:01:00,269
That... Don't do that.
16
00:01:00,301 --> 00:01:02,828
They are ready, all of them.
17
00:01:02,859 --> 00:01:04,525
Stop. You can't do that.
18
00:01:04,557 --> 00:01:06,573
Stop. Wait.
19
00:01:08,619 --> 00:01:10,220
You can't fucking kill me.
20
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
21
00:01:26,124 --> 00:01:30,892
♪ ♪
22
00:02:56,157 --> 00:02:59,732
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
23
00:03:32,364 --> 00:03:34,924
This is Megan.
You know the drill.
24
00:03:36,395 --> 00:03:38,572
Megan, it's me. Answer your damn phone.
25
00:03:40,812 --> 00:03:43,885
I just want to know that you're okay.
Call me back.
26
00:03:58,219 --> 00:04:00,908
Nurse's aide,
report to station three.
27
00:04:00,941 --> 00:04:03,661
Available nurse's aide to station three.
28
00:04:03,692 --> 00:04:06,477
♪ ♪
29
00:04:15,340 --> 00:04:17,325
Excuse me, ma'am. I need your help.
30
00:04:17,357 --> 00:04:18,765
I'm sorry, sir.
31
00:04:21,004 --> 00:04:22,413
Wait, wait, wait.
32
00:04:22,443 --> 00:04:25,419
Look, I just need your help. Okay?
33
00:04:25,451 --> 00:04:27,116
Unless you want me to use this hand.
34
00:04:31,757 --> 00:04:34,059
The man in that
room is a prisoner of war.
35
00:04:34,092 --> 00:04:36,588
- Yeah, my prisoner.
- And what war are you fighting, huh?
36
00:04:36,619 --> 00:04:38,189
What do you want from him?
37
00:04:38,221 --> 00:04:40,141
I mean, if you've got a secret
battle plan, I'd love to hear it.
38
00:04:40,171 --> 00:04:41,868
God, if you didn't have your
head so far up your ass,
39
00:04:41,900 --> 00:04:43,693
you'd see that we still
want the same thing.
40
00:04:43,789 --> 00:04:46,509
Fine. Then only one of us needs to
go in there and speak with Sidney.
41
00:04:46,539 --> 00:04:48,300
Except I don't approve of your methods.
42
00:04:48,333 --> 00:04:49,389
- My methods?
- Yeah.
43
00:04:49,420 --> 00:04:51,629
No, I know him. I've faced him before.
44
00:04:51,660 --> 00:04:53,516
- And tried to burn him alive, I heard.
- Oh.
45
00:04:54,476 --> 00:04:56,525
Look, you may have faced Sidney,
46
00:04:56,555 --> 00:04:58,541
but we have suffered like he has.
47
00:04:58,572 --> 00:05:00,269
Every one of us here was like him once.
48
00:05:00,300 --> 00:05:02,508
And every one of you is saved.
49
00:05:02,540 --> 00:05:04,941
Sidney will never see that. It's
too late for him, and he knows it.
50
00:05:05,964 --> 00:05:07,564
He won't rise to your compassion.
51
00:05:07,596 --> 00:05:09,325
I know that. I'm not stupid.
52
00:05:09,356 --> 00:05:11,852
I still think he can
be some sort of asset,
53
00:05:11,884 --> 00:05:16,013
and I'll never find out how if you
are in there screwing with him.
54
00:05:18,060 --> 00:05:20,140
I really wish you
would let me wear gloves.
55
00:05:20,172 --> 00:05:21,645
Yeah, I bet you do.
56
00:05:21,676 --> 00:05:23,083
I didn't scrub up.
57
00:05:23,116 --> 00:05:26,061
- The risk of infecting you...
- Don't worry about me.
58
00:05:27,180 --> 00:05:28,973
No gloves means you'll be careful.
59
00:05:37,036 --> 00:05:40,012
Ah!
60
00:05:40,044 --> 00:05:42,317
How long has it been?
61
00:05:43,819 --> 00:05:44,876
It's too late.
62
00:05:46,571 --> 00:05:48,141
You can't change me.
63
00:05:52,235 --> 00:05:55,341
Change? I don't wanna...
I wanna help you.
64
00:05:56,811 --> 00:05:59,661
What you've been doing doesn't help us.
65
00:06:03,564 --> 00:06:04,972
Just keep stitching.
66
00:06:09,804 --> 00:06:12,077
Order up!
67
00:06:13,451 --> 00:06:14,860
Be a shame if you choked to death
68
00:06:14,891 --> 00:06:17,324
- after all the trouble I went to.
- Mmm.
69
00:06:17,356 --> 00:06:20,172
It is good to be alive. Again.
70
00:06:20,204 --> 00:06:22,029
Oh, you were never really dead,
71
00:06:22,060 --> 00:06:24,652
but the sodium thiopental
made it look close enough.
72
00:06:24,684 --> 00:06:27,180
Mm. Whatever. It's a neat trick.
73
00:06:27,213 --> 00:06:29,197
It's all about friends
in the right places.
74
00:06:30,475 --> 00:06:32,076
Still, the fact remains...
75
00:06:33,036 --> 00:06:35,501
we are dying and far too quickly.
76
00:06:35,532 --> 00:06:38,061
Dr. Feelgood, bringing the party down.
77
00:06:39,245 --> 00:06:41,580
I feel fine. Better than fine.
78
00:06:41,612 --> 00:06:44,941
'Cause you seem
to be the exception.
79
00:06:44,971 --> 00:06:45,499
Hmm?
80
00:06:45,501 --> 00:06:47,085
From nearly the moment
you arrived here,
81
00:06:47,116 --> 00:06:48,844
you were in solitary confinement.
82
00:06:50,059 --> 00:06:51,341
Isolated from the world.
83
00:06:52,972 --> 00:06:55,181
- It made you different.
- No shit.
84
00:06:56,299 --> 00:06:58,059
I nearly lost my fucking mind.
85
00:06:58,091 --> 00:07:01,293
What I mean is... you are pure.
86
00:07:01,324 --> 00:07:02,444
Neat.
87
00:07:03,500 --> 00:07:05,899
Which gives us a unique opportunity
88
00:07:05,932 --> 00:07:07,532
to study why we're dying.
89
00:07:08,811 --> 00:07:11,244
You saved me so I could be a guinea pig?
90
00:07:11,276 --> 00:07:13,132
I'm looking for an associate...
91
00:07:14,572 --> 00:07:15,821
in fighting the inevitable.
92
00:07:15,851 --> 00:07:17,996
So we all live long enough
to make sure the...
93
00:07:19,339 --> 00:07:20,781
great Merge comes down.
94
00:07:22,092 --> 00:07:23,501
Why think so small, hmm?
95
00:07:25,036 --> 00:07:27,405
After the Merge, our kind
will avoid extinction.
96
00:07:27,436 --> 00:07:29,708
We'll be able to survive
here, but wouldn't...
97
00:07:29,739 --> 00:07:31,532
wouldn't you rather live here?
98
00:07:32,683 --> 00:07:34,956
Free to be who you are
for as long as you like?
99
00:07:36,076 --> 00:07:40,749
That is... dangerous talk... Doc.
100
00:07:40,780 --> 00:07:42,476
♪ ♪
101
00:07:47,244 --> 00:07:49,964
I have some unfinished business first.
102
00:07:51,340 --> 00:07:53,837
♪ ♪
103
00:08:14,892 --> 00:08:17,356
Barnes. You need to come with me.
104
00:08:20,011 --> 00:08:21,772
- Hey, hey, hey!
- Ah!
105
00:08:21,804 --> 00:08:23,659
Let go of me! Where's my mother?
106
00:08:23,691 --> 00:08:24,652
What'd you do with her?
107
00:08:24,684 --> 00:08:27,021
Hey! Someone call Security.
108
00:08:27,051 --> 00:08:28,876
Quit being an asshole! Ah!
109
00:09:06,796 --> 00:09:08,876
I'm not sure you're
supposed to be in here.
110
00:09:12,364 --> 00:09:13,485
I'm sure.
111
00:09:16,044 --> 00:09:18,253
Don't imagine you've
got any smokes on you.
112
00:09:19,276 --> 00:09:20,972
Of course not.
113
00:09:21,003 --> 00:09:22,764
You're on the way out.
114
00:09:22,796 --> 00:09:25,388
Aren't we all?
115
00:09:25,419 --> 00:09:28,043
Not all destined for the same place.
116
00:09:32,203 --> 00:09:34,284
The knife that Aaron used on Patricia
117
00:09:34,316 --> 00:09:35,884
came from her kitchen...
118
00:09:37,356 --> 00:09:39,403
but it might as well have been this one here.
119
00:09:39,436 --> 00:09:42,027
Now... Reverend.
120
00:09:42,059 --> 00:09:44,204
This one's tasted
blood too, I imagine.
121
00:09:45,452 --> 00:09:46,891
Aaron's?
122
00:09:46,923 --> 00:09:48,716
I haven't seen him around for a while.
123
00:09:51,276 --> 00:09:52,683
And my own.
124
00:09:52,715 --> 00:09:54,411
I did that to steer you away.
125
00:09:54,444 --> 00:09:55,948
I was trying to do you a favor.
126
00:09:55,979 --> 00:09:57,196
Well, I thank you kindly.
127
00:09:58,284 --> 00:10:00,779
Not that you'd never relied on fear,
128
00:10:00,811 --> 00:10:04,075
threatening some terrible retribution...
129
00:10:05,164 --> 00:10:09,549
fire, brimstone, eternal torment.
130
00:10:09,580 --> 00:10:11,213
And then in front of God...
131
00:10:12,651 --> 00:10:14,220
and the people of Rome...
132
00:10:16,012 --> 00:10:17,515
you made me eat shit.
133
00:10:19,339 --> 00:10:20,620
But I do see your point.
134
00:10:21,643 --> 00:10:22,636
You and I...
135
00:10:23,755 --> 00:10:25,420
we are alike.
136
00:10:27,724 --> 00:10:29,772
Let me show you how alike we've become.
137
00:11:01,931 --> 00:11:03,979
I didn't say, "Cuff him."
138
00:11:04,011 --> 00:11:06,028
He resisted.
139
00:11:06,059 --> 00:11:08,267
- What's going on, Chief?
- Ex-chief.
140
00:11:08,299 --> 00:11:11,724
But loyalty does still mean
something to some people.
141
00:11:11,756 --> 00:11:15,500
I asked Officer Tuttle here to
act as your guardian angel.
142
00:11:20,075 --> 00:11:21,036
Thanks.
143
00:11:21,995 --> 00:11:22,956
Anytime.
144
00:11:32,140 --> 00:11:33,547
How'd you know I came back?
145
00:11:33,580 --> 00:11:35,627
Bob told me you didn't
leave with your family.
146
00:11:35,659 --> 00:11:38,732
I took that to mean you
decided to stay and fight.
147
00:11:43,852 --> 00:11:46,060
I've been looking through this.
148
00:11:46,090 --> 00:11:49,643
I think my father was trying to split the
town into people that he knew were taken
149
00:11:49,676 --> 00:11:51,468
and people he knew weren't,
150
00:11:51,498 --> 00:11:53,259
trying to figure out who
he could still trust.
151
00:11:53,291 --> 00:11:55,723
Sure... 30 years ago.
152
00:11:55,755 --> 00:11:57,899
What good does that do you now?
153
00:11:57,931 --> 00:11:59,371
I think he had the right idea.
154
00:11:59,404 --> 00:12:02,891
Know your enemies, and your allies.
155
00:12:02,923 --> 00:12:05,804
I say we figure out who in
the town hasn't been taken,
156
00:12:05,836 --> 00:12:07,500
and we tell 'em what's going on.
157
00:12:07,532 --> 00:12:09,004
We tell 'em to group up and that...
158
00:12:10,251 --> 00:12:12,459
I'll come and help
when they get changed.
159
00:12:14,219 --> 00:12:17,515
- It's a lot to swallow.
- Not as much as it was before.
160
00:12:18,336 --> 00:12:19,585
They were at that town meeting.
161
00:12:19,616 --> 00:12:21,281
They know something's going on.
162
00:12:23,360 --> 00:12:24,831
- I can't.
- Chief.
163
00:12:24,864 --> 00:12:26,336
I almost killed you.
164
00:12:30,465 --> 00:12:32,929
- That wasn't you.
- Fuck that excuse.
165
00:12:32,960 --> 00:12:34,431
It was me.
166
00:12:34,464 --> 00:12:37,088
I should've been stronger.
I should've fought harder.
167
00:12:37,120 --> 00:12:39,840
Don't matter how hard you
fight, no one's that strong.
168
00:12:39,872 --> 00:12:41,857
That's why we gotta help each other.
169
00:12:45,280 --> 00:12:47,872
There he is, big as life.
170
00:12:47,904 --> 00:12:50,721
The lock was all rusted up, so I
had to cut it off with a saw.
171
00:12:50,753 --> 00:12:52,097
You ready to do some shopping?
172
00:13:00,417 --> 00:13:02,145
All right.
173
00:13:02,176 --> 00:13:05,728
All right, now aside from the AKMs,
174
00:13:05,760 --> 00:13:08,513
the Beretta AR70s, and the Daewoos,
175
00:13:08,544 --> 00:13:11,712
over here I got your magnesium flares...
176
00:13:13,023 --> 00:13:14,176
stun grenades...
177
00:13:15,937 --> 00:13:19,265
and toe poppers still packed
in the DOD Bubble Wrap.
178
00:13:21,632 --> 00:13:24,607
This... isn't how we fight them.
179
00:13:24,639 --> 00:13:27,168
Well, good luck and God bless us all,
180
00:13:27,201 --> 00:13:29,504
but me and Rosie, we're gonna dig in.
181
00:13:29,535 --> 00:13:32,639
They come after us, they're
gonna get a fight.
182
00:13:32,671 --> 00:13:34,976
I need to protect what's mine.
183
00:13:36,832 --> 00:13:38,433
Here you go.
184
00:13:38,465 --> 00:13:40,353
- Thank you.
- You good, hon?
185
00:13:40,384 --> 00:13:42,625
All right.
186
00:13:42,657 --> 00:13:44,737
We good here? I'll take that.
187
00:13:50,816 --> 00:13:53,504
- Another one?
- Oh, at least.
188
00:13:53,535 --> 00:13:55,584
Been here long?
189
00:13:55,615 --> 00:13:58,240
Born here, been here,
can't wait to leave here.
190
00:13:58,273 --> 00:14:01,729
Why? You got a suggestion?
191
00:14:01,760 --> 00:14:04,000
Where I've been living,
with your tits and ass,
192
00:14:04,033 --> 00:14:05,536
you wouldn't have made it to lunchtime.
193
00:14:06,975 --> 00:14:09,504
No. I was asking...
194
00:14:11,264 --> 00:14:12,800
how long since you've been here?
195
00:14:18,336 --> 00:14:23,007
I'm looking for Kyle Barnes or the
preacher he hangs around with, Anderson.
196
00:14:23,039 --> 00:14:24,479
- I've never seen 'em, either of 'em.
- Hey.
197
00:14:24,512 --> 00:14:26,145
That doesn't mean you don't know.
198
00:14:27,616 --> 00:14:30,081
When I got here, it was with
everything we all knew...
199
00:14:31,264 --> 00:14:33,153
and I'm sure you came with even more.
200
00:14:35,105 --> 00:14:37,953
Every one of us knows more
than we've seen, right?
201
00:14:37,985 --> 00:14:40,865
Are you crazy? He's Outcast.
202
00:14:40,895 --> 00:14:44,672
I've never seen one over here, but
he lays a hand on you, it's over.
203
00:14:44,705 --> 00:14:49,088
Yeah. Well, he laid hands on me,
and I'm here drinking beer.
204
00:14:49,120 --> 00:14:52,513
Then, I'm told I'm different.
205
00:14:52,544 --> 00:14:54,880
♪ ♪
206
00:15:10,944 --> 00:15:12,705
Hey.
207
00:15:12,736 --> 00:15:15,553
I don't know if I mentioned
how important this is to me,
208
00:15:15,584 --> 00:15:18,112
but it is a big fucking deal.
209
00:15:24,480 --> 00:15:27,680
Let's try again.
210
00:15:27,712 --> 00:15:33,504
I need you to use that big
collective memory of ours, huh?
211
00:15:33,536 --> 00:15:38,017
♪ ♪
212
00:15:44,991 --> 00:15:46,624
- Oh.
- Come in, come in.
213
00:15:48,735 --> 00:15:50,783
I just...
214
00:15:50,815 --> 00:15:53,472
I was wondering if there was
a doctor out here with you.
215
00:15:53,503 --> 00:15:54,464
You're sick?
216
00:16:00,192 --> 00:16:02,303
I'm pregnant...
217
00:16:02,336 --> 00:16:04,000
and I haven't been feeling right...
218
00:16:04,033 --> 00:16:06,400
not like... when I had Holly.
219
00:16:06,431 --> 00:16:08,224
I know. I know it's stupid...
220
00:16:08,256 --> 00:16:09,631
When did this happen?
221
00:16:09,663 --> 00:16:11,680
I mean, were you pregnant, um...
222
00:16:11,713 --> 00:16:14,688
- When that thing got inside me?
- Yeah.
223
00:16:14,720 --> 00:16:18,367
- Do you think it could've...
- No, no, I'm sure it's fine.
224
00:16:18,400 --> 00:16:20,161
I'm sure it's fine. It's fine.
225
00:16:20,192 --> 00:16:23,489
Hey, listen, we've got a midwife.
We don't have a doctor,
226
00:16:23,519 --> 00:16:27,104
but she's the best of the best.
Never lost a baby or a mother.
227
00:16:27,135 --> 00:16:29,761
Come on, nobody goes to the
hospital anymore anyway.
228
00:16:29,791 --> 00:16:32,256
It's all, you know, home
births in hot tubs.
229
00:16:33,440 --> 00:16:36,289
- I'll think about it.
- Good.
230
00:16:36,320 --> 00:16:37,376
Thank you.
231
00:16:47,199 --> 00:16:48,991
What is it you want to know?
232
00:16:49,024 --> 00:16:50,751
Oh, lots of things.
233
00:16:50,784 --> 00:16:53,184
I wonder if I'll ever see my boy again.
234
00:16:54,656 --> 00:16:57,535
If his mother still thinks
I'm a narcissistic asshole.
235
00:16:59,135 --> 00:17:01,407
But from you, Sidney...
236
00:17:01,439 --> 00:17:03,327
well, there's nothing
more you can tell me.
237
00:17:03,359 --> 00:17:06,912
So this was just... to see me bleed.
238
00:17:08,864 --> 00:17:10,432
You know, most...
239
00:17:10,464 --> 00:17:13,793
men of religion who wear a hat
do so out of respect for God.
240
00:17:15,263 --> 00:17:16,735
But I see a black hat...
241
00:17:18,400 --> 00:17:20,641
well, that just means trouble.
242
00:17:22,752 --> 00:17:25,120
Superstition and religion.
243
00:17:26,304 --> 00:17:28,608
They're kissing cousins, you know.
244
00:17:28,640 --> 00:17:30,912
- Because they both require belief.
- No.
245
00:17:32,224 --> 00:17:33,825
They both require me.
246
00:17:34,816 --> 00:17:36,769
My kind.
247
00:17:36,800 --> 00:17:39,200
Instead of cutting me up...
248
00:17:39,925 --> 00:17:41,365
you should be bowing down.
249
00:17:44,885 --> 00:17:48,757
I may have cut too deep. You're beginning
to sound a little lightheaded.
250
00:17:48,790 --> 00:17:52,756
Superstition didn't bloom
into the word of God...
251
00:17:52,789 --> 00:17:54,231
till we got here.
252
00:17:56,949 --> 00:18:00,470
Cutting me again won't change the truth.
253
00:18:00,502 --> 00:18:01,718
Think about it.
254
00:18:02,678 --> 00:18:03,989
Demonic possession.
255
00:18:04,949 --> 00:18:06,741
Church got that one half right.
256
00:18:08,148 --> 00:18:11,092
Talking in tongues,
speaking for the dead.
257
00:18:11,125 --> 00:18:13,589
That was all us.
258
00:18:13,621 --> 00:18:16,919
And our arrival here was
seen as diabolical.
259
00:18:19,028 --> 00:18:20,245
Fuck off.
260
00:18:21,526 --> 00:18:23,317
And then Christ arrived here, too.
261
00:18:24,884 --> 00:18:26,101
Sent for us...
262
00:18:27,990 --> 00:18:29,717
to seek and save the lost.
263
00:18:30,740 --> 00:18:32,373
John...
264
00:18:32,405 --> 00:18:33,878
given all you know now...
265
00:18:34,836 --> 00:18:36,021
what you've seen...
266
00:18:36,982 --> 00:18:39,638
anyone taken to be a messiah...
267
00:18:40,661 --> 00:18:42,389
could only have been one of us.
268
00:18:43,446 --> 00:18:45,110
And that night...
269
00:18:46,165 --> 00:18:47,573
in front of the crowd...
270
00:18:47,605 --> 00:18:49,142
you were right...
271
00:18:50,326 --> 00:18:52,597
I am the Devil...
272
00:18:52,629 --> 00:18:55,798
every bit as much as I am God...
273
00:18:55,830 --> 00:18:59,830
and every ramshackle deity in between.
274
00:19:18,901 --> 00:19:21,110
♪ ♪
275
00:19:34,486 --> 00:19:36,982
Excuse me. Is
this the Barnes' place?
276
00:19:39,700 --> 00:19:41,366
That's what the mailbox says.
277
00:19:41,397 --> 00:19:44,886
Is Kyle Barnes here?
Or Reverend Anderson?
278
00:19:46,677 --> 00:19:48,086
Are you a friend of Kyle's?
279
00:19:49,077 --> 00:19:51,766
I know most of his friends.
280
00:19:51,797 --> 00:19:57,238
Uh, he saved my life...
he and the reverend.
281
00:19:57,269 --> 00:19:59,925
I would not be standing here
today if it wasn't for them.
282
00:20:01,045 --> 00:20:02,549
They, what...
283
00:20:04,117 --> 00:20:06,229
pulled you out of a burning
building or something?
284
00:20:10,837 --> 00:20:11,990
Forget it.
285
00:20:14,517 --> 00:20:17,238
- What's your name?
- I'm sorry to bother you.
286
00:20:19,188 --> 00:20:21,270
Were you... were you...
287
00:20:25,622 --> 00:20:28,310
- possessed?
- I was, yes.
288
00:20:29,302 --> 00:20:30,677
Yeah, the reverend told me the...
289
00:20:31,861 --> 00:20:33,589
spirit of the Lord brought me to him,
290
00:20:33,620 --> 00:20:36,949
and it was his duty to
"bind the broken-hearted
291
00:20:36,982 --> 00:20:39,222
and release from the
darkness the prisoner."
292
00:20:40,948 --> 00:20:42,869
That's who I was. I was a prisoner...
293
00:20:44,341 --> 00:20:46,166
until the reverend and Kyle saved me.
294
00:20:52,245 --> 00:20:54,964
My brother's gone. He left town,
295
00:20:54,996 --> 00:20:57,749
but I'll pass on your
thanks to the reverend.
296
00:20:58,869 --> 00:21:01,524
Hey. You know where he is then.
297
00:21:01,557 --> 00:21:03,926
♪ ♪
298
00:21:37,429 --> 00:21:39,062
I already know what's inside.
299
00:21:57,717 --> 00:21:59,189
Go ahead. Get yourself a good look.
300
00:22:24,917 --> 00:22:29,110
Thirty years ago, your father
coaxed it out of ol' Helen
301
00:22:29,141 --> 00:22:33,110
that... she was rooting out the beacons
302
00:22:33,140 --> 00:22:35,830
and changing 'em. Simon found 'em.
303
00:22:35,860 --> 00:22:36,854
Eight of 'em.
304
00:22:36,885 --> 00:22:39,125
♪ ♪
305
00:22:40,789 --> 00:22:42,870
They were alive, but they weren't.
306
00:22:42,902 --> 00:22:44,661
All beacons, like him.
307
00:22:45,621 --> 00:22:46,998
Like you.
308
00:22:47,028 --> 00:22:49,909
Why? Why would she do this?
309
00:22:52,309 --> 00:22:57,909
Simon thought Helen was...
hobbling the beacons.
310
00:22:57,941 --> 00:23:02,166
She needed their light, just couldn't
be bothered with the human parts.
311
00:23:06,549 --> 00:23:08,150
But you said he found them alive.
312
00:23:09,204 --> 00:23:11,509
What are they doing here?
313
00:23:11,541 --> 00:23:15,158
We worried that having them
all together was dangerous,
314
00:23:15,189 --> 00:23:16,948
too much light in one place.
315
00:23:18,676 --> 00:23:20,277
I said we should split 'em up.
316
00:23:22,101 --> 00:23:23,382
I went to move 'em.
317
00:23:27,796 --> 00:23:30,228
He said it was the only way we could be sure,
318
00:23:30,261 --> 00:23:32,278
they wouldn't bring a flood of 'em over.
319
00:23:33,557 --> 00:23:35,318
But how the hell could he do that?
320
00:23:36,756 --> 00:23:38,612
They were beacons like him.
321
00:23:38,645 --> 00:23:40,245
He said it was a mercy.
322
00:23:43,029 --> 00:23:44,469
Maybe it was.
323
00:23:45,556 --> 00:23:47,286
It's the last he and I ever spoke.
324
00:23:47,316 --> 00:23:49,621
♪ ♪
325
00:24:01,362 --> 00:24:02,738
Well, that didn't take too long.
326
00:24:08,179 --> 00:24:09,330
Megan?
327
00:24:11,154 --> 00:24:12,114
Megan?
328
00:24:14,610 --> 00:24:16,083
- Hey.
- Hey.
329
00:24:16,114 --> 00:24:19,027
Maybe you can help me unload the car.
330
00:24:27,218 --> 00:24:28,402
Can I help you?
331
00:24:29,555 --> 00:24:32,658
Hello. Blake. Morreau.
332
00:24:32,690 --> 00:24:34,067
Um, Oscar.
333
00:24:34,098 --> 00:24:35,378
He was...
334
00:24:36,434 --> 00:24:39,283
He suffered, like the rest of us.
335
00:24:40,753 --> 00:24:41,938
And I was saved.
336
00:24:53,617 --> 00:24:55,027
Who's in there?
337
00:24:55,057 --> 00:24:57,777
Open the door! Come on! Reverend?
338
00:24:57,810 --> 00:25:02,578
Damn it. I know it's you! Come on!
We agreed you'd stay out of there!
339
00:25:02,609 --> 00:25:05,617
We did, and I reconsidered.
340
00:25:05,650 --> 00:25:08,178
What are you doing to him?
341
00:25:08,209 --> 00:25:09,650
What should've
been done a while ago.
342
00:25:11,409 --> 00:25:13,489
What is this, revenge?
Are you having fun?
343
00:25:13,521 --> 00:25:14,930
You just stay out there
344
00:25:14,962 --> 00:25:17,459
praying, singing, waiting
for your messiah.
345
00:25:19,153 --> 00:25:20,274
I got this.
346
00:25:20,369 --> 00:25:21,971
Damn it!
347
00:25:33,522 --> 00:25:36,082
Oh ho! Not bad!
348
00:25:36,113 --> 00:25:37,458
One out of two!
349
00:25:39,249 --> 00:25:41,362
I'm Blake. I'm new here.
350
00:25:42,993 --> 00:25:43,954
Me too.
351
00:25:44,914 --> 00:25:47,059
Oh wow. Cool stuff.
352
00:25:50,354 --> 00:25:52,946
It's just a bunch of old kid crap.
353
00:25:52,977 --> 00:25:56,211
This was my Uncle Kyle's. It's
like a million years old.
354
00:25:56,241 --> 00:25:58,131
Then I must be a million,
355
00:25:58,161 --> 00:26:00,018
because I had one exactly like it.
356
00:26:02,290 --> 00:26:04,371
- Your Uncle Kyle, is he here?
- No.
357
00:26:06,737 --> 00:26:07,698
Let's try again.
358
00:26:11,633 --> 00:26:13,682
You wanna sight along the arrow.
359
00:26:16,657 --> 00:26:17,617
No, no.
360
00:26:17,650 --> 00:26:19,123
Well... yeah.
361
00:26:20,114 --> 00:26:22,771
A little lower. A little lower.
362
00:26:23,858 --> 00:26:25,363
There you go.
363
00:26:33,138 --> 00:26:35,091
Hey. Hey!
364
00:26:39,537 --> 00:26:41,778
Ho! Hey, hey, hey, hey.
365
00:26:42,898 --> 00:26:43,891
Can I help you?
366
00:26:45,362 --> 00:26:46,963
I'm here for a friend of
mine, Reverend Anderson.
367
00:26:47,921 --> 00:26:49,234
And who are you, friend?
368
00:26:51,698 --> 00:26:53,298
- Kyle?
- Megan.
369
00:27:00,241 --> 00:27:01,843
What the hell are you doing here?
370
00:27:01,873 --> 00:27:03,378
You're Kyle Barnes?
371
00:27:04,529 --> 00:27:06,002
I'm sorry. I... I didn't know.
372
00:27:13,649 --> 00:27:15,569
Giles told me I could find Rev out here.
373
00:27:15,601 --> 00:27:17,682
He's around. He brought us here.
374
00:27:17,713 --> 00:27:20,018
We needed to find our own place.
375
00:27:20,049 --> 00:27:23,537
- At a church?
- It's not like that.
376
00:27:23,569 --> 00:27:26,323
They're all like me. They
were possessed, and then...
377
00:27:28,050 --> 00:27:29,426
saved.
378
00:27:35,953 --> 00:27:36,914
Saved?
379
00:27:38,001 --> 00:27:38,995
By who?
380
00:27:40,978 --> 00:27:43,059
Oscar, come with me.
381
00:27:44,273 --> 00:27:45,682
- Dakota, this is...
- I know who he is.
382
00:27:47,762 --> 00:27:48,978
You're coming too.
383
00:27:51,569 --> 00:27:53,905
I told you I
don't need any help!
384
00:27:53,937 --> 00:27:55,281
Rev, it's me.
385
00:27:57,809 --> 00:28:00,915
♪ ♪
386
00:28:05,297 --> 00:28:06,450
Oh my God.
387
00:28:17,969 --> 00:28:19,314
- How'd you find him?
- We found him.
388
00:28:29,170 --> 00:28:30,451
You?
389
00:28:34,897 --> 00:28:35,891
Was it productive?
390
00:28:36,850 --> 00:28:38,546
Well, it made me feel better.
391
00:28:38,577 --> 00:28:40,402
So, it was about revenge.
392
00:28:40,433 --> 00:28:42,321
No, it's about
sending a message.
393
00:28:42,354 --> 00:28:45,298
Just hoping it gets back to
them that we won't go lightly.
394
00:28:45,329 --> 00:28:48,563
The light that we worship is about
more than what frees us from them.
395
00:28:48,593 --> 00:28:50,386
It's what makes us better than them.
396
00:28:50,417 --> 00:28:52,850
It's all fucking words!
397
00:28:52,881 --> 00:28:56,051
You sit around here, afraid to...
to lead these people...
398
00:28:56,081 --> 00:28:58,129
waiting for somebody with
the light to protect you.
399
00:28:58,162 --> 00:28:59,891
Well, there he is!
400
00:28:59,922 --> 00:29:01,011
Your wait's over.
401
00:29:03,697 --> 00:29:04,658
So...
402
00:29:05,970 --> 00:29:07,539
how's this gonna do us any good?
403
00:29:10,258 --> 00:29:12,050
I suppose we're gonna find out.
404
00:29:19,633 --> 00:29:22,162
Yes!
405
00:29:22,194 --> 00:29:24,882
Take that, Joe-Joe!
406
00:29:24,914 --> 00:29:28,179
Thanks.
407
00:29:28,209 --> 00:29:31,506
You know, when I was little,
I used to call him Reddo,
408
00:29:31,537 --> 00:29:32,850
'cause of his red hair.
409
00:29:33,679 --> 00:29:35,984
But I'm not little anymore.
410
00:29:37,966 --> 00:29:39,311
What if I told you...
411
00:29:40,269 --> 00:29:41,678
I ran away?
412
00:29:41,711 --> 00:29:43,407
To fight the bad guys.
413
00:29:43,439 --> 00:29:46,415
To become a soldier... like Reddo.
414
00:29:46,445 --> 00:29:48,206
Could that be our little secret? Okay?
415
00:29:49,325 --> 00:29:50,286
Okay.
416
00:29:54,030 --> 00:29:57,071
Can grownups even do that,
run away from home?
417
00:29:57,102 --> 00:29:58,799
Oh, kid...
418
00:29:59,917 --> 00:30:03,118
adults do all kinds of crazy shit.
419
00:30:03,151 --> 00:30:04,334
Oh!
420
00:30:04,365 --> 00:30:06,319
I've heard "shit" before.
421
00:30:07,598 --> 00:30:08,910
Please don't tell your mom.
422
00:30:08,943 --> 00:30:10,639
It's her favorite word.
423
00:30:10,670 --> 00:30:12,751
What?
424
00:30:12,782 --> 00:30:14,191
Megan, Megan, Megan.
425
00:30:15,310 --> 00:30:16,398
She'll say it's not true,
426
00:30:16,431 --> 00:30:18,511
but she lies about a lot of things.
427
00:30:18,543 --> 00:30:20,558
Oh yeah? Like what?
428
00:30:20,590 --> 00:30:23,311
She says she likes carrots,
but she doesn't, really.
429
00:30:24,686 --> 00:30:26,318
She cries at movies.
430
00:30:26,349 --> 00:30:28,622
She barfs every morning
and says she didn't.
431
00:30:32,143 --> 00:30:34,031
- For real?
- Yeah.
432
00:30:34,063 --> 00:30:36,111
She cried when ET died.
433
00:30:39,085 --> 00:30:42,191
Well, who didn't? I mean, we
all loved that little shit.
434
00:30:50,990 --> 00:30:52,398
- Dot?
- Yes.
435
00:30:52,430 --> 00:30:55,311
I'm Megan. Dakota said
you'd be expecting me.
436
00:30:55,342 --> 00:30:56,462
Oh. Come in.
437
00:31:04,558 --> 00:31:06,031
Normal. Good girl.
438
00:31:06,989 --> 00:31:08,367
Good to be normal again.
439
00:31:12,463 --> 00:31:14,063
Do you remember how
it happened with you?
440
00:31:15,982 --> 00:31:17,294
I'm sorry.
441
00:31:17,325 --> 00:31:18,927
Is it okay to ask that?
442
00:31:20,751 --> 00:31:24,143
I never got to see who it was
that took it out of me...
443
00:31:25,518 --> 00:31:27,087
but I hope to soon.
444
00:31:29,709 --> 00:31:33,005
It's gonna be a boy. I'm
not wrong about this.
445
00:31:33,037 --> 00:31:35,630
Do you have a sixth sense
about those things?
446
00:31:36,623 --> 00:31:37,742
I believe it's a test.
447
00:31:39,151 --> 00:31:40,398
Having boys?
448
00:31:40,430 --> 00:31:42,639
God has chosen us to fight His holy war.
449
00:31:50,222 --> 00:31:51,887
What's in this again?
450
00:31:51,918 --> 00:31:54,831
Folic acid, cotton root
bark, blue cohosh.
451
00:31:57,069 --> 00:32:00,590
I'll... I'll just wait till
I see a doctor-doctor.
452
00:32:00,622 --> 00:32:03,854
It's a vitamin. It's good for you.
453
00:32:03,885 --> 00:32:04,879
Take it.
454
00:32:08,558 --> 00:32:10,510
I think I'll go now.
455
00:32:10,541 --> 00:32:12,942
♪ ♪
456
00:32:16,749 --> 00:32:18,382
We're the chosen ones...
457
00:32:19,341 --> 00:32:20,750
but we have to be pure.
458
00:32:21,997 --> 00:32:24,238
Now, the evil was taken out of you,
459
00:32:24,271 --> 00:32:27,566
but might have left its seed behind.
460
00:32:32,078 --> 00:32:33,583
That was rude.
461
00:33:23,153 --> 00:33:24,337
It's delicious.
462
00:33:41,745 --> 00:33:44,528
♪ ♪
463
00:33:59,633 --> 00:34:00,817
Who's out there?
464
00:34:04,655 --> 00:34:06,224
You saw the signs!
465
00:34:06,257 --> 00:34:09,712
I can legally shoot you,
and I am a gun nut.
466
00:34:09,743 --> 00:34:12,144
You can't hide in there forever.
467
00:34:12,174 --> 00:34:15,023
Get the fuck off my property, Nunez!
468
00:34:15,054 --> 00:34:18,064
As long as you're walking free,
people are gonna keep looking to you,
469
00:34:18,096 --> 00:34:21,904
ask for help. We can't have that.
470
00:34:21,935 --> 00:34:24,303
You keep walking, and
you're gonna be sorry.
471
00:34:24,336 --> 00:34:26,640
They said even
before you made chief
472
00:34:26,672 --> 00:34:28,784
you were an honest cop.
473
00:34:28,815 --> 00:34:32,335
I don't think you'd ever shoot an officer of the law.
474
00:34:32,368 --> 00:34:35,537
Bring your wife. It'll be
easier when the time comes.
475
00:34:36,847 --> 00:34:38,287
You keep a'coming...
476
00:34:39,887 --> 00:34:41,295
I'm not gonna be responsible.
477
00:34:41,327 --> 00:34:43,312
We can keep her safe.
478
00:34:43,343 --> 00:34:44,463
You've been warned.
479
00:34:46,064 --> 00:34:47,024
So have you.
480
00:35:30,767 --> 00:35:33,839
Break a bone, you keep
thrashing around like that.
481
00:35:33,871 --> 00:35:35,216
Just relax.
482
00:35:37,007 --> 00:35:39,024
Fuck... you.
483
00:35:39,056 --> 00:35:41,744
It's not your fault, honey.
You're just too Pollyanna
484
00:35:41,775 --> 00:35:43,344
to realize the danger here.
485
00:35:45,071 --> 00:35:46,128
Dakota is just like you.
486
00:35:47,567 --> 00:35:49,391
If it offends thee,
487
00:35:49,423 --> 00:35:50,992
pluck it out.
488
00:35:53,136 --> 00:35:55,184
This is a private consultation!
489
00:36:01,936 --> 00:36:04,144
Here! Here!
490
00:36:04,175 --> 00:36:05,871
Private consultation!
491
00:36:05,902 --> 00:36:07,599
She's trying to take the baby!
492
00:36:07,630 --> 00:36:08,880
I'm trying to make you right!
493
00:36:08,912 --> 00:36:10,032
Make yourself right!
494
00:36:11,375 --> 00:36:12,784
You're not clean.
495
00:36:12,815 --> 00:36:15,632
That thing is still inside of you.
496
00:36:29,392 --> 00:36:31,664
This'll be our little secret, okay?
497
00:37:09,327 --> 00:37:10,383
Okay.
498
00:37:20,431 --> 00:37:22,224
I guess that makes us even, Rosie.
499
00:37:23,183 --> 00:37:24,752
To them things...
500
00:37:24,783 --> 00:37:28,593
we must be as bad as Bonnie and Clyde.
501
00:37:32,527 --> 00:37:34,608
Hey, Rosie?
502
00:37:35,791 --> 00:37:38,064
I said between the two of us...
503
00:37:40,432 --> 00:37:43,312
Oh. Oh, Rosie.
504
00:37:45,583 --> 00:37:46,863
Is everything all right?
505
00:37:49,616 --> 00:37:50,736
Hard to say.
506
00:37:53,743 --> 00:37:55,408
It all depends on what we gotta do next.
507
00:38:00,206 --> 00:38:01,167
Yeah.
508
00:38:03,152 --> 00:38:06,320
There are people out there in
Rome who still don't know.
509
00:38:06,352 --> 00:38:09,008
And look, you and your followers can
go out there and explain it to 'em.
510
00:38:10,671 --> 00:38:11,952
Not everyone'll believe.
511
00:38:13,104 --> 00:38:14,095
Some will.
512
00:38:15,054 --> 00:38:16,879
Enough will.
513
00:38:16,912 --> 00:38:20,816
And those that do, tell 'em if they're
afraid, they can come out here.
514
00:38:20,847 --> 00:38:23,120
That way I can get to 'em
quick if something happens.
515
00:38:23,150 --> 00:38:24,976
Okay.
516
00:38:29,232 --> 00:38:31,632
Such fucking hypocrites.
517
00:38:34,671 --> 00:38:39,343
Man of God, caring for his human flock.
518
00:38:40,815 --> 00:38:42,031
And you, Kyle...
519
00:38:43,183 --> 00:38:45,711
trying so hard to stop the Merge.
520
00:38:45,744 --> 00:38:48,111
Look at the people around you.
521
00:38:48,143 --> 00:38:53,360
Not us. The vicious, scheming,
deplorable monsters
522
00:38:53,392 --> 00:38:56,175
born here, raised here.
523
00:38:56,207 --> 00:38:59,151
This man I merged with...
524
00:38:59,183 --> 00:39:00,559
he's a blight.
525
00:39:00,591 --> 00:39:02,384
He had an appetite for...
526
00:39:03,344 --> 00:39:04,689
taking lives.
527
00:39:05,647 --> 00:39:06,800
Young lives.
528
00:39:10,255 --> 00:39:13,455
There's seven billion
people on this Earth.
529
00:39:13,487 --> 00:39:15,855
How many others like him? Hmm?
530
00:39:15,886 --> 00:39:17,807
How many more monsters?
531
00:39:19,023 --> 00:39:20,336
You should thank me.
532
00:39:21,328 --> 00:39:23,824
Me and all the travelers like me.
533
00:39:23,855 --> 00:39:25,360
You can help us.
534
00:39:25,391 --> 00:39:28,592
You can help us change this world.
535
00:39:32,751 --> 00:39:35,311
I just came from the
grave of eight people...
536
00:39:35,343 --> 00:39:36,912
mutilated...
537
00:39:37,966 --> 00:39:39,567
by a traveler like you...
538
00:39:40,783 --> 00:39:42,095
and now my mother's gone missing.
539
00:39:44,207 --> 00:39:45,711
Something like that gonna happen to her?
540
00:39:45,743 --> 00:39:49,104
What makes you
think it was one of us?
541
00:39:50,863 --> 00:39:52,176
One man's tactic...
542
00:39:53,486 --> 00:39:55,791
is another man's pleasure.
543
00:39:55,823 --> 00:39:58,288
Pleasure? So, is that what
Helen DeVere was after
544
00:39:58,384 --> 00:40:00,271
when she rounded up eight beacons...
545
00:40:00,302 --> 00:40:01,935
and destroyed them?
546
00:40:01,967 --> 00:40:03,087
I don't think so.
547
00:40:04,046 --> 00:40:05,615
It was that thing inside of her.
548
00:40:05,648 --> 00:40:07,505
It drilled into their heads.
549
00:40:08,782 --> 00:40:10,256
Not enough to kill 'em.
550
00:40:10,287 --> 00:40:12,238
That thing wanted those people alive.
551
00:40:12,271 --> 00:40:15,855
She didn't want them dead.
552
00:40:17,327 --> 00:40:18,862
She needed to...
553
00:40:18,894 --> 00:40:20,559
strip away the...
554
00:40:20,592 --> 00:40:22,512
the human in their heads.
555
00:40:25,135 --> 00:40:29,232
She... She
gathered them together
556
00:40:29,263 --> 00:40:30,863
to purify them.
557
00:40:38,991 --> 00:40:40,367
Let it all out.
558
00:40:42,255 --> 00:40:45,135
Tell me, what do you mean by "purify"?
559
00:40:50,191 --> 00:40:53,232
It's not by the book.
- Weird is what it is.
560
00:40:53,263 --> 00:40:55,856
I was thinking the same thing.
561
00:40:57,647 --> 00:40:59,375
So, when we agreed to this meeting,
562
00:40:59,407 --> 00:41:00,655
we assumed...
563
00:41:00,687 --> 00:41:03,023
Sidney would be here.
564
00:41:03,055 --> 00:41:06,064
Especially since he assured us
that he was onto something.
565
00:41:06,095 --> 00:41:09,392
Sidney's been blowing
smoke up your asses.
566
00:41:10,734 --> 00:41:11,855
With all due respect.
567
00:41:13,136 --> 00:41:14,992
I, however, am not.
568
00:41:15,983 --> 00:41:17,232
So, you're pushing a new plan.
569
00:41:17,263 --> 00:41:19,536
That... sounds like mutiny.
570
00:41:20,528 --> 00:41:22,096
Mutiny?
571
00:41:22,127 --> 00:41:25,263
That implies a difference of opinion
between crew and commander.
572
00:41:25,295 --> 00:41:28,496
Well, actually, it means "a rebellion
against lawful authority."
573
00:41:30,351 --> 00:41:32,624
Someone's been doing their homework.
Good for you. Good for you.
574
00:41:33,967 --> 00:41:36,335
No, what I propose is
simply a change of plan.
575
00:41:36,366 --> 00:41:37,775
To bring on the Merge.
576
00:41:37,808 --> 00:41:39,216
Fuck the Merge!
577
00:41:39,246 --> 00:41:41,422
♪ ♪
578
00:41:41,455 --> 00:41:45,711
No. No, to finally crawl
out of the shadows...
579
00:41:46,926 --> 00:41:48,783
to stay alive here and run roughshod
580
00:41:48,815 --> 00:41:51,055
over a world we have been hiding from.
581
00:41:53,231 --> 00:41:54,447
Fuck this.
582
00:42:01,070 --> 00:42:02,767
I had a feeling you wouldn't be onboard.
583
00:42:04,528 --> 00:42:06,671
I'm sorry you won't be able
to enjoy your desserts.
584
00:42:09,614 --> 00:42:11,215
Park!
585
00:42:11,248 --> 00:42:12,688
You bald-headed fuck!
586
00:42:24,431 --> 00:42:29,775
♪ The old devils are at it again ♪
587
00:42:29,807 --> 00:42:34,383
♪ Who knows what they'll do ♪
588
00:42:34,414 --> 00:42:40,399
♪ And its true right now
like it was back then ♪
589
00:42:40,430 --> 00:42:45,135
♪ The old devils are at it again ♪
590
00:42:45,167 --> 00:42:47,472
♪ Mm-hmm ♪
591
00:43:23,886 --> 00:43:26,574
♪ When I say devils ♪
592
00:43:26,607 --> 00:43:29,072
♪ You know who I mean ♪
593
00:43:29,103 --> 00:43:32,336
♪ These animals in the dark ♪
594
00:43:33,807 --> 00:43:35,855
♪ Malicious politicians ♪
595
00:43:35,887 --> 00:43:38,479
♪ With nefarious schemes ♪
596
00:43:38,512 --> 00:43:41,936
♪ Charlatans and crooked cops ♪
597
00:43:42,990 --> 00:43:45,070
♪ Oh, moonshine still ♪
598
00:43:45,103 --> 00:43:47,342
♪ Gets you five to 10 ♪
599
00:43:47,374 --> 00:43:49,904
♪ The old devils ♪
600
00:43:49,935 --> 00:43:52,272
♪ Are at it again ♪
601
00:43:52,303 --> 00:43:54,192
♪ Stripes on your back ♪
602
00:43:54,223 --> 00:43:56,878
♪ And a ball and chain ♪
603
00:43:56,911 --> 00:43:59,150
♪ The old devils ♪
604
00:43:59,183 --> 00:44:00,719
♪ Are at it again ♪
605
00:44:00,750 --> 00:44:03,535
♪ I said the old devils ♪
606
00:44:03,567 --> 00:44:05,360
♪ Are at it again ♪
607
00:44:05,391 --> 00:44:09,424
♪ Oh ho ♪
607
00:44:10,305 --> 00:44:16,945
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
42837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.