Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,696
- (heart monitor beeping)
- PARK: I'm still not seeing it.
2
00:00:01,728 --> 00:00:03,520
FEMALE DOCTOR: All that blood's
coming from somewhere.
3
00:00:03,552 --> 00:00:05,280
PARK: Very helpful, thank you.
4
00:00:05,312 --> 00:00:07,135
ANESTHESIOLOGIST: BP's still dropping.
5
00:00:07,168 --> 00:00:09,120
PARK: It'll keep dropping
until we that bleeder.
6
00:00:09,151 --> 00:00:11,135
(heart monitor continues beeping)
7
00:00:11,168 --> 00:00:13,280
FEMALE DOCTOR: What did they use on him?
He's gutted like a trout.
8
00:00:13,312 --> 00:00:15,745
PARK: Hold the conversation
and focus, please.
9
00:00:15,775 --> 00:00:17,121
Yes, Dr. Park.
10
00:00:17,151 --> 00:00:18,880
- (heart monitor beeps rapidly)
- Heart rate is spiking.
11
00:00:18,911 --> 00:00:20,801
(medical alarms sounding)
12
00:00:20,831 --> 00:00:23,488
Goddammit, hang two more units,
and push an amp of epi now.
13
00:00:23,519 --> 00:00:25,664
(alarms continue)
14
00:00:25,697 --> 00:00:28,577
PARK: Get the crash cart
charged to 300 joules.
15
00:00:28,607 --> 00:00:30,336
(electricity whines)
16
00:00:30,368 --> 00:00:32,641
FEMALE DOCTOR: Come on, come on.
17
00:00:32,673 --> 00:00:34,528
- (flat line)
- He's crashing.
18
00:00:34,559 --> 00:00:37,217
- Come on.
- We're losing him.
19
00:00:37,248 --> 00:00:38,848
Retract here.
20
00:00:38,880 --> 00:00:40,032
We're losing him. (echoes)
21
00:00:47,936 --> 00:00:51,456
♪ ♪
22
00:01:24,513 --> 00:01:26,657
(lights buzz)
23
00:01:39,455 --> 00:01:41,153
WOMAN: Hello, Kyle.
24
00:01:48,448 --> 00:01:49,888
Mom?
25
00:02:00,640 --> 00:02:02,433
(shudders)
26
00:02:09,952 --> 00:02:10,913
This isn't real.
27
00:02:14,272 --> 00:02:15,936
I couldn't tell you.
28
00:02:15,968 --> 00:02:17,889
Even a mother doesn't know everything.
29
00:02:19,647 --> 00:02:23,488
Am I supposed to be... dead?
30
00:02:23,520 --> 00:02:24,544
Is that it?
31
00:02:24,576 --> 00:02:26,849
You always did ask a lot of questions.
32
00:02:28,000 --> 00:02:29,792
My curious boy.
33
00:02:32,415 --> 00:02:34,783
I'm sorry, Mom.
34
00:02:34,816 --> 00:02:36,896
I'm sorry that I brought
that thing to you...
35
00:02:38,592 --> 00:02:41,824
and that I tore it out...
after it was too late.
36
00:02:41,856 --> 00:02:43,200
No.
37
00:02:43,232 --> 00:02:46,337
That was a choice I made.
38
00:02:46,368 --> 00:02:48,640
I coulda let that thing take me.
39
00:02:48,672 --> 00:02:51,649
Just a few days of pain and surrender...
40
00:02:51,681 --> 00:02:53,536
because I wanted to stay me.
41
00:02:53,567 --> 00:02:55,041
For you.
42
00:02:57,600 --> 00:03:01,441
It's too bad you don't have
more of that fight in you.
43
00:03:01,471 --> 00:03:04,608
- What?
- You were given the power to stop this.
44
00:03:04,639 --> 00:03:06,848
You weren't up for the job.
45
00:03:06,879 --> 00:03:09,281
What are you talkin' about?
46
00:03:09,313 --> 00:03:12,896
You let that thing in Chief
Giles get the better of you.
47
00:03:14,911 --> 00:03:17,120
(electricity buzzing)
48
00:03:20,160 --> 00:03:21,601
- (squelching)
- (groans)
49
00:03:25,567 --> 00:03:27,648
They'll come for your family next.
50
00:03:28,992 --> 00:03:31,969
You can't do anything to stop it now.
51
00:03:32,001 --> 00:03:35,328
- There's no one left to protect them.
- What?
52
00:03:35,359 --> 00:03:38,047
I'm so disappointed in you.
53
00:03:38,080 --> 00:03:40,449
(grunting, yelling)
54
00:03:49,472 --> 00:03:52,481
(theme music playing)
55
00:05:17,152 --> 00:05:18,175
(coins rattling)
56
00:05:18,208 --> 00:05:19,937
So, what are you gonna have?
57
00:05:19,968 --> 00:05:22,049
AMBER: Chips, I guess.
58
00:05:22,080 --> 00:05:23,873
Chips it is.
59
00:05:30,112 --> 00:05:31,777
Here you go.
60
00:05:34,400 --> 00:05:37,633
Dad doesn't like me to
eat too much junk food.
61
00:05:38,656 --> 00:05:40,288
Well...
62
00:05:40,320 --> 00:05:42,304
maybe he'd make an exception this time.
63
00:05:42,335 --> 00:05:45,153
He makes an exception most of the time.
64
00:05:46,815 --> 00:05:48,385
Come on.
65
00:05:48,415 --> 00:05:50,527
(indistinct chatter)
66
00:05:50,559 --> 00:05:51,840
Reverend Anderson?
67
00:05:53,311 --> 00:05:55,104
You can call me John.
68
00:05:55,135 --> 00:05:56,735
John...
69
00:05:56,767 --> 00:05:58,817
are you scared for my dad?
70
00:06:00,096 --> 00:06:01,217
No!
71
00:06:02,271 --> 00:06:03,328
No, of course not.
72
00:06:04,479 --> 00:06:06,624
Sometimes... I wish adults
73
00:06:06,655 --> 00:06:09,535
would talk to me like
they talk to each other.
74
00:06:13,440 --> 00:06:14,977
The truth is...
75
00:06:16,928 --> 00:06:18,849
yes, I am.
76
00:06:18,880 --> 00:06:20,639
You don't need to be.
77
00:06:20,672 --> 00:06:22,304
He's fine.
78
00:06:22,336 --> 00:06:26,689
And while he's getting
better, I can help you.
79
00:06:26,720 --> 00:06:28,928
I can do what my dad does.
80
00:06:28,960 --> 00:06:31,233
♪ ♪
81
00:06:38,688 --> 00:06:40,000
(door opens)
82
00:06:41,215 --> 00:06:42,175
(door closes)
83
00:06:48,447 --> 00:06:50,529
What is wrong with this place?
84
00:06:50,559 --> 00:06:52,479
Shoulda had him stitched up
and out of here hours ago.
85
00:06:54,591 --> 00:06:56,544
It may be more serious than that.
86
00:06:56,575 --> 00:06:59,264
- It's this hick town.
- Allison.
87
00:06:59,296 --> 00:07:01,952
If we were in Charleston, in a real
hospital, we'd be home by now.
88
00:07:04,511 --> 00:07:07,456
I'm glad you and Kyle are a "we" again.
89
00:07:08,992 --> 00:07:10,272
(door opens)
90
00:07:14,719 --> 00:07:16,639
- (door closes)
- (sighs)
91
00:07:16,672 --> 00:07:19,328
(indistinct hospital chatter)
92
00:07:28,992 --> 00:07:30,527
What?
93
00:07:30,560 --> 00:07:32,736
PARK: Your friend...
94
00:07:32,768 --> 00:07:34,303
ANDERSON: What?
95
00:07:34,336 --> 00:07:35,456
PARK: I'm so sorry.
96
00:07:37,375 --> 00:07:38,432
We did our best.
97
00:07:44,608 --> 00:07:46,113
(sniffling)
98
00:07:49,215 --> 00:07:51,520
- I want to see him.
- PARK: I understand.
99
00:07:51,552 --> 00:07:55,104
Of course. We'll contact you as soon as
the Medical Examiner releases the body.
100
00:07:55,135 --> 00:07:56,703
Release? He isn't yours to release.
101
00:07:56,735 --> 00:07:58,047
That's... that's not what I meant.
102
00:07:58,079 --> 00:07:59,967
In these cases, we should do an autopsy.
103
00:08:00,000 --> 00:08:01,217
Take me to my husband.
104
00:08:01,248 --> 00:08:02,720
You'll be able to see him
very soon, Mrs. Barnes.
105
00:08:02,752 --> 00:08:04,319
- Now!
- Mrs. Barnes, Mrs. Barnes.
106
00:08:04,352 --> 00:08:05,582
I need to see him. I
have to talk to him.
107
00:08:05,584 --> 00:08:06,081
Mrs. Barnes.
108
00:08:06,111 --> 00:08:07,456
I understand you're
under a lot of stress.
109
00:08:07,487 --> 00:08:09,119
Mrs. Barnes, please let go of me.
110
00:08:09,152 --> 00:08:11,264
Mrs. Barnes, if you don't let go
of me, I'm going to call security.
111
00:08:11,295 --> 00:08:12,575
Allison.
112
00:08:12,607 --> 00:08:14,143
Come on, now listen, listen to me!
113
00:08:14,175 --> 00:08:15,295
Listen to me.
114
00:08:15,328 --> 00:08:17,343
You'll see him, you will.
115
00:08:17,374 --> 00:08:19,423
Please? Please, just this one last time.
116
00:08:19,455 --> 00:08:20,736
I have to tell him I'm sorry,
117
00:08:20,768 --> 00:08:22,753
even if he can't hear me.
118
00:08:25,919 --> 00:08:27,488
(sobbing)
119
00:08:39,679 --> 00:08:43,231
(phone rings)
120
00:08:47,552 --> 00:08:49,856
(door opens)
121
00:08:49,887 --> 00:08:52,160
(dog barking)
122
00:08:54,656 --> 00:08:56,001
Byron?
123
00:08:58,111 --> 00:08:59,840
That was Bill Tuttle at the station.
124
00:09:02,335 --> 00:09:05,088
I'm on a permanent leave of absence.
125
00:09:07,007 --> 00:09:08,511
I told him.
126
00:09:14,014 --> 00:09:16,608
Honey, Kyle Barnes passed this morning.
127
00:09:22,687 --> 00:09:24,033
Honey, it wasn't your fault.
128
00:09:26,047 --> 00:09:27,489
It's over, Rosie.
129
00:09:29,727 --> 00:09:33,088
That boy was the best chance
we had of beating this thing.
130
00:09:34,527 --> 00:09:36,352
Now, I guess we wait.
131
00:09:40,032 --> 00:09:41,088
Just...
132
00:09:42,336 --> 00:09:44,608
sit back and let it happen?
133
00:09:44,638 --> 00:09:46,815
Baby, I tried.
134
00:09:46,847 --> 00:09:49,248
I tried to focus on you.
135
00:09:49,280 --> 00:09:52,704
I tried to build a wall
to block it out...
136
00:09:52,735 --> 00:09:53,952
but it doesn't work.
137
00:09:55,168 --> 00:09:56,608
(sighs)
138
00:09:56,640 --> 00:09:58,144
That's what I'm trying
to tell you, Rosie,
139
00:09:58,175 --> 00:09:59,968
we can't fight this thing.
140
00:09:59,998 --> 00:10:02,111
We can't... fight.
141
00:10:03,648 --> 00:10:04,800
Can't.
142
00:10:08,319 --> 00:10:10,721
Byron, I vowed never to leave you.
143
00:10:12,640 --> 00:10:14,369
I'd never break faith with my husband.
144
00:10:18,016 --> 00:10:20,063
But the man that's talkin'
right now... (sighs)
145
00:10:20,095 --> 00:10:24,608
sayin' we should just sit here and
let this... flood roll over us?
146
00:10:27,967 --> 00:10:29,695
That's not the man I married.
147
00:10:43,967 --> 00:10:45,376
What the hell is wrong with you?
148
00:10:47,551 --> 00:10:49,344
I'd be happy to show you.
149
00:10:49,375 --> 00:10:51,776
SIDNEY: All right, Aaron, that's enough.
150
00:10:53,215 --> 00:10:55,040
She's just being a tight-ass.
151
00:10:55,071 --> 00:10:59,296
If you have to use my home, I'd
appreciate a little respect.
152
00:10:59,328 --> 00:11:01,951
SIDNEY: Oh, really? What
else would you like?
153
00:11:05,439 --> 00:11:08,319
I have to get to work.
Keep up appearances.
154
00:11:08,351 --> 00:11:10,176
Very wise, Evelyn.
155
00:11:15,230 --> 00:11:16,735
Don't be so childish.
156
00:11:16,767 --> 00:11:17,984
(door opens)
157
00:11:18,015 --> 00:11:20,257
- Isn't that why you like me?
- (door closes)
158
00:11:21,855 --> 00:11:23,648
Now what's that supposed to mean?
159
00:11:23,679 --> 00:11:25,919
Why else are you keeping
me here with you?
160
00:11:25,950 --> 00:11:27,680
What? You like playing "Daddy"?
161
00:11:27,711 --> 00:11:29,408
I'm protecting you.
162
00:11:29,439 --> 00:11:32,000
Yeah, from that limp dick Anderson?
163
00:11:32,032 --> 00:11:34,240
From your own juvenile impulses.
164
00:11:34,272 --> 00:11:37,056
You need to learn self-control.
165
00:11:37,087 --> 00:11:39,296
Well, you didn't mind me
killing the mayor for you.
166
00:11:40,927 --> 00:11:42,849
Well, that was on-the-job training.
167
00:11:44,767 --> 00:11:47,935
Well, blowin' heads off is exactly
what we should be doing more of.
168
00:11:47,967 --> 00:11:49,471
(coughs)
169
00:11:53,887 --> 00:11:55,712
You sure you're not getting
too old for this shit?
170
00:11:56,831 --> 00:11:58,048
(sighs)
171
00:11:59,007 --> 00:12:00,031
Come with me.
172
00:12:11,774 --> 00:12:13,759
The fuck?
173
00:12:13,791 --> 00:12:15,648
Do you know why I'm here, Aaron?
174
00:12:15,679 --> 00:12:18,688
In this deep-fried shit
bucket you call a town?
175
00:12:20,128 --> 00:12:23,520
Has it ever even occurred
to you to ask me?
176
00:12:23,551 --> 00:12:27,520
It was 30 years ago, a woman named
Helen DeVere passed this way.
177
00:12:27,551 --> 00:12:30,303
She was waiting for the same thing I am.
178
00:12:30,336 --> 00:12:32,255
Something we call the "Great Merge."
179
00:12:32,286 --> 00:12:34,047
But when it comes?
180
00:12:34,080 --> 00:12:38,528
All the suffering and humiliation
heaped on people like you and me...
181
00:12:38,559 --> 00:12:40,480
won't even be a memory.
182
00:12:40,511 --> 00:12:41,632
How's that sound to you?
183
00:12:42,751 --> 00:12:44,255
It's what I've been waiting for, too.
184
00:12:45,535 --> 00:12:48,224
Well, Helen got tired of waiting...
185
00:12:48,254 --> 00:12:52,767
and I believe she found a
shortcut to make all that happen.
186
00:12:52,799 --> 00:12:54,879
AARON: So, what does
this have to do with it?
187
00:12:54,911 --> 00:12:59,071
SIDNEY: If Helen was right,
this is gonna be a team effort.
188
00:13:09,118 --> 00:13:11,455
- (rain pattering)
- (thunder rumbling)
189
00:13:36,446 --> 00:13:38,463
What are you working on?
190
00:13:38,496 --> 00:13:40,128
It's for Daddy.
191
00:13:47,007 --> 00:13:48,576
Sweetheart...
192
00:13:48,608 --> 00:13:50,848
- your daddy is...
- They made a mistake.
193
00:14:05,247 --> 00:14:07,648
♪ ♪
194
00:14:43,711 --> 00:14:46,528
I thought you might
wanna get some sleep.
195
00:14:46,560 --> 00:14:48,802
I need to run by my
mom's, check on Holly.
196
00:14:48,804 --> 00:14:49,794
No more pills.
197
00:14:51,711 --> 00:14:52,735
Okay.
198
00:14:54,335 --> 00:14:56,575
Every night in that psych ward,
199
00:14:56,607 --> 00:14:58,496
when I stayed awake thinking about...
200
00:14:58,526 --> 00:15:01,247
how Amber might get along without
me in her life, but now...
201
00:15:01,279 --> 00:15:02,592
Hey, look.
202
00:15:04,639 --> 00:15:07,775
- You're here now.
- If I'd just walked out of there...
203
00:15:07,807 --> 00:15:09,056
one day earlier?
204
00:15:10,975 --> 00:15:12,864
Maybe he wouldn't have been there.
205
00:15:12,896 --> 00:15:15,295
Maybe he wouldn't have
charged into some...
206
00:15:15,327 --> 00:15:17,312
he wouldn't have charged
into some fight.
207
00:15:18,592 --> 00:15:19,616
(sniffles)
208
00:15:25,246 --> 00:15:27,326
It wasn't a fight.
209
00:15:27,358 --> 00:15:28,768
You said he got stabbed.
210
00:15:29,791 --> 00:15:32,096
He was trying to help the Chief.
211
00:15:32,127 --> 00:15:35,135
- Free him from one of those... things.
- Oh, Jesus Christ.
212
00:15:35,168 --> 00:15:35,912
I know.
213
00:15:35,913 --> 00:15:38,143
You're telling me he got
killed performing an exorcism?
214
00:15:38,174 --> 00:15:40,127
He didn't even go to church.
215
00:15:40,159 --> 00:15:42,880
All of this stuff about dark
forces pulling our strings?
216
00:15:42,912 --> 00:15:45,217
It just lets us off the
hook for our own mistakes.
217
00:15:49,854 --> 00:15:52,639
The biggest mistake we made
was not believing him.
218
00:16:00,032 --> 00:16:01,600
(gasps)
219
00:16:07,520 --> 00:16:08,608
(gasps)
220
00:16:12,768 --> 00:16:14,848
(breathing heavily)
221
00:16:18,238 --> 00:16:19,231
(grunts)
222
00:16:36,126 --> 00:16:37,087
Ow.
223
00:17:09,727 --> 00:17:11,136
(lights match)
224
00:17:12,736 --> 00:17:14,847
(fire catches, crackles)
225
00:17:21,950 --> 00:17:23,391
ANDERSON: Byron.
226
00:17:24,895 --> 00:17:26,208
Afternoon, John.
227
00:17:27,231 --> 00:17:29,151
- What are you doing?
- (sighs)
228
00:17:31,327 --> 00:17:34,527
Had me some nice Kansas City
rib-eyes sitting in the freezer.
229
00:17:34,559 --> 00:17:36,256
No point in saving 'em now.
230
00:17:36,288 --> 00:17:39,328
- Owen is dead.
- Huh.
231
00:17:39,358 --> 00:17:41,920
Sidney and Aaron shot him last
night outside the school.
232
00:17:41,951 --> 00:17:43,935
If you want to report a crime...
233
00:17:43,968 --> 00:17:47,455
Laura Nuñez is sitting at my
desk at the station right now.
234
00:17:47,486 --> 00:17:49,439
I heard 'em talking.
235
00:17:49,472 --> 00:17:52,287
Sidney said there was
somebody else in the gym.
236
00:17:52,318 --> 00:17:54,335
Somebody like Kyle only more powerful.
237
00:17:54,367 --> 00:17:56,735
That's why it happened to you.
238
00:17:56,767 --> 00:18:00,575
- Good thing it was nothing I did.
- Byron, what the fuck?
239
00:18:00,606 --> 00:18:02,846
The person who brought 'em
here, they can send 'em back.
240
00:18:02,879 --> 00:18:04,575
This thing is not over.
241
00:18:04,607 --> 00:18:05,760
It is for me.
242
00:18:07,134 --> 00:18:08,862
Listen to me.
243
00:18:08,895 --> 00:18:11,039
There's some people out
there I know can help us.
244
00:18:11,071 --> 00:18:12,607
There's a church out in the woods.
245
00:18:12,639 --> 00:18:15,360
It's called The Lighthouse,
they were there last night.
246
00:18:15,391 --> 00:18:17,279
So?
247
00:18:17,312 --> 00:18:19,167
So, they know...
248
00:18:19,198 --> 00:18:21,534
they know something about this!
249
00:18:21,566 --> 00:18:24,544
Now, we need to talk to them.
250
00:18:24,574 --> 00:18:28,127
Byron, I can't imagine what you just went
through, but you'll come back from this.
251
00:18:28,159 --> 00:18:29,599
Goddammit, you're the chief.
252
00:18:29,631 --> 00:18:32,862
Twenty years as my friend,
are you really that stupid?
253
00:18:32,895 --> 00:18:37,215
We've been thinking we're in charge of
this town, that we can protect people.
254
00:18:37,246 --> 00:18:40,415
- What are you talking about?
- We can't even protect ourselves.
255
00:18:45,407 --> 00:18:46,527
Fuck you, Byron.
256
00:18:48,991 --> 00:18:50,431
Fuck you.
257
00:18:59,327 --> 00:19:00,736
MEGAN: I shut him out.
258
00:19:00,767 --> 00:19:03,616
- I told him it was crazy, too.
- Because it is.
259
00:19:03,647 --> 00:19:05,567
You don't believe that.
260
00:19:08,478 --> 00:19:09,791
Remember when you hurt Amber?
261
00:19:11,518 --> 00:19:13,535
- Was that you?
- Stop it.
262
00:19:13,566 --> 00:19:15,776
Well, can you feel your
hands around her neck?
263
00:19:15,806 --> 00:19:17,344
- Stop.
- Was it you?
264
00:19:17,374 --> 00:19:18,815
I was sick!
265
00:19:18,847 --> 00:19:20,960
Well, then, go back to the fucking
nuthouse where you belong!
266
00:19:25,119 --> 00:19:29,888
Something gets inside of people
and poisons their minds.
267
00:19:29,919 --> 00:19:32,638
Makes them do terrible things.
268
00:19:32,671 --> 00:19:35,072
If you stand here and tell me
the devil killed my husband...
269
00:19:35,074 --> 00:19:35,873
He killed mine!
270
00:19:37,950 --> 00:19:38,974
What?
271
00:19:42,110 --> 00:19:43,871
It wasn't a car accident.
272
00:19:46,015 --> 00:19:47,551
I did it.
273
00:19:54,750 --> 00:19:58,079
I saw Kyle pull...
274
00:19:58,111 --> 00:20:00,896
oh, I don't even know...
275
00:20:00,927 --> 00:20:03,999
that thing out of Chief Giles.
276
00:20:05,246 --> 00:20:07,007
Just like he got it out of me.
277
00:20:08,927 --> 00:20:10,047
And you.
278
00:20:11,071 --> 00:20:12,192
You know he did.
279
00:20:26,686 --> 00:20:27,935
(tires screech)
280
00:20:45,270 --> 00:20:46,519
ANDERSON: Hey!
281
00:20:49,111 --> 00:20:50,168
Where is she?
282
00:20:51,318 --> 00:20:52,312
Where's Dakota?
283
00:20:53,910 --> 00:20:56,407
- Where's Dakota?
- How 'bout our indoor voices, Reverend?
284
00:21:01,750 --> 00:21:03,319
He's here, isn't he?
285
00:21:03,352 --> 00:21:04,888
Your messiah.
286
00:21:04,919 --> 00:21:06,423
I wish that were true.
287
00:21:06,455 --> 00:21:08,599
I mean, but you're welcome to stay
and wait with the rest of us.
288
00:21:08,631 --> 00:21:10,648
What were you doing at
that meeting last night?
289
00:21:10,680 --> 00:21:12,343
It was a town meeting.
290
00:21:12,375 --> 00:21:13,687
Wait a minute.
291
00:21:13,718 --> 00:21:15,702
What makes you think
you're part of this town?
292
00:21:15,735 --> 00:21:17,560
Living out here, shitting in the woods.
293
00:21:17,590 --> 00:21:19,158
Talking in circles.
294
00:21:20,631 --> 00:21:21,813
Listen to me.
295
00:21:21,847 --> 00:21:23,383
I know these people.
296
00:21:23,415 --> 00:21:25,528
I serve them, I love them.
297
00:21:25,558 --> 00:21:28,183
Now, if you're keeping something
from me that could stop all of this,
298
00:21:28,214 --> 00:21:29,654
- so help me, I...
- What do you wanna know?
299
00:21:29,687 --> 00:21:30,808
Everything.
300
00:21:30,840 --> 00:21:32,280
Why are you out here?
301
00:21:32,310 --> 00:21:34,902
All the people here...
are they like you?
302
00:21:34,935 --> 00:21:36,118
Recovering, yes.
303
00:21:36,151 --> 00:21:37,463
And who freed them?
304
00:21:37,495 --> 00:21:40,215
The same one that freed you?
Left that mark on your back?
305
00:21:40,247 --> 00:21:42,328
Some. Others we picked up along the way.
306
00:21:43,926 --> 00:21:45,079
So it is true.
307
00:21:47,478 --> 00:21:50,838
There are others out there, like your
messiah, that can send these demons back.
308
00:21:52,279 --> 00:21:54,904
- There must be.
- But there's no one here now.
309
00:21:54,935 --> 00:21:56,536
No one with the light, like Kyle?
310
00:21:58,038 --> 00:21:59,799
Why don't you bring Kyle out here?
311
00:22:01,078 --> 00:22:02,647
I'm sure we have a lot
we could talk about.
312
00:22:02,744 --> 00:22:04,886
Well, he spent the night
on an operating table.
313
00:22:07,766 --> 00:22:09,750
Didn't know that. How is he?
314
00:22:11,830 --> 00:22:13,079
He died.
315
00:22:20,535 --> 00:22:22,039
(engine starts)
316
00:22:38,416 --> 00:22:40,945
(breathing heavily)
317
00:22:51,311 --> 00:22:52,816
(grunts)
318
00:23:10,704 --> 00:23:12,592
(distant door opens)
319
00:23:12,623 --> 00:23:15,023
(footsteps)
320
00:23:15,056 --> 00:23:16,336
(panting)
321
00:23:25,103 --> 00:23:27,855
(moaning)
322
00:23:37,190 --> 00:23:39,718
Chief really did a number on you.
323
00:23:42,085 --> 00:23:43,366
Where are we?
324
00:23:45,445 --> 00:23:47,750
Some place you'd get
the care you deserve.
325
00:23:48,837 --> 00:23:50,246
Where the fuck are we?
326
00:23:50,276 --> 00:23:51,270
(hisses)
327
00:23:51,301 --> 00:23:53,125
Take it easy, Kyle.
328
00:23:53,156 --> 00:23:55,077
You don't want to split those stitches.
329
00:23:55,109 --> 00:23:56,741
(coughing)
330
00:24:03,398 --> 00:24:04,391
(sighs)
331
00:24:05,541 --> 00:24:07,238
That thing is killing you, isn't it?
332
00:24:09,990 --> 00:24:11,399
Time will come...
333
00:24:12,485 --> 00:24:14,821
we'll re-make this world.
334
00:24:15,910 --> 00:24:17,606
We won't even need these bodies.
335
00:24:18,661 --> 00:24:20,037
What do you mean "re-make"?
336
00:24:21,542 --> 00:24:23,462
Is that the... Merge?
337
00:24:24,485 --> 00:24:26,277
Answer me, Sidney.
338
00:24:26,310 --> 00:24:28,454
All right, be smart, Kyle.
339
00:24:28,485 --> 00:24:32,229
Lashing out at any single one of
us ain't gonna change things.
340
00:24:32,261 --> 00:24:34,181
We're very team-oriented.
341
00:24:36,742 --> 00:24:38,886
Here, here, sit down.
342
00:24:47,365 --> 00:24:49,478
(panting)
343
00:24:52,645 --> 00:24:55,493
My family won't stop until they find me.
344
00:24:55,526 --> 00:24:57,607
Oh, why would they even look for you?
345
00:24:58,662 --> 00:25:00,679
You died on the operating table.
346
00:25:02,598 --> 00:25:06,118
By the time anyone realizes otherwise...
347
00:25:07,781 --> 00:25:10,278
you'll be far away from here.
348
00:25:10,309 --> 00:25:12,326
Now, come on, come on.
349
00:25:13,637 --> 00:25:15,718
Let's get some rest...
350
00:25:15,750 --> 00:25:17,061
Little Firefly.
351
00:25:20,421 --> 00:25:21,830
(both grunting)
352
00:25:28,870 --> 00:25:30,182
(shouting, yelling)
353
00:25:38,597 --> 00:25:40,710
(sizzling)
354
00:25:40,741 --> 00:25:42,309
Ah!
355
00:25:42,341 --> 00:25:43,750
(screams)
356
00:25:57,797 --> 00:25:58,791
SIDNEY: Ah!
357
00:26:00,741 --> 00:26:02,854
(grunts)
358
00:26:02,885 --> 00:26:04,517
(coughing)
359
00:26:06,597 --> 00:26:08,678
(panting)
360
00:26:09,862 --> 00:26:11,718
(Kyle screaming)
361
00:26:15,461 --> 00:26:16,645
(groans)
362
00:26:18,150 --> 00:26:19,366
(sighs)
363
00:26:19,398 --> 00:26:21,797
Get Mr. Barnes back to bed.
364
00:26:21,830 --> 00:26:23,974
Make sure he's secure.
365
00:26:24,006 --> 00:26:27,909
I may have to come back later
for a little... pick-me-up.
366
00:26:27,942 --> 00:26:29,798
(Sidney coughs)
367
00:26:44,804 --> 00:26:47,046
Want some? Mmm?
368
00:26:49,670 --> 00:26:50,950
Here.
369
00:26:51,941 --> 00:26:53,189
Here.
370
00:27:03,430 --> 00:27:04,646
There you go.
371
00:27:07,718 --> 00:27:08,742
Go on, eh?
372
00:27:12,836 --> 00:27:15,013
What the fuck do you want, huh?
373
00:27:15,046 --> 00:27:16,551
Go watch TV or something.
374
00:27:20,997 --> 00:27:25,670
Or stick you head in here...
light a match.
375
00:27:25,701 --> 00:27:29,061
Turn yourself into a walking
stick of beef jerky like me!
376
00:27:39,108 --> 00:27:41,318
What's your story anyway?
377
00:27:41,349 --> 00:27:44,293
You look like one of those St.
Jude cancer ward creeps
378
00:27:44,325 --> 00:27:46,117
you see on those stupid commercials.
379
00:27:48,997 --> 00:27:50,725
But you think you're
better than me, right?
380
00:27:54,564 --> 00:27:57,957
Sidney thinks you're something special,
381
00:27:57,989 --> 00:28:00,421
otherwise he wouldn't have brought
you home like a stray kitten.
382
00:28:03,109 --> 00:28:04,551
Are you gonna be one too?
383
00:28:06,629 --> 00:28:08,197
Don't play dumb with me.
384
00:28:10,341 --> 00:28:12,805
Go on, Make a Wish, you little shit.
385
00:28:12,838 --> 00:28:14,310
Are you gonna be a demon?
386
00:28:15,301 --> 00:28:16,582
'Cause I was in line first.
387
00:28:24,101 --> 00:28:25,541
(water running)
388
00:28:29,189 --> 00:28:31,558
Kyle knew how important this was.
389
00:28:31,589 --> 00:28:32,998
He knew what he needed to do.
390
00:28:33,028 --> 00:28:34,405
Could you please explain
that to his daughter
391
00:28:34,437 --> 00:28:36,870
who is in there writing Get
Well cards for her dead father?
392
00:28:36,901 --> 00:28:39,109
I'm sorry...
393
00:28:39,140 --> 00:28:42,726
but what he was fighting, what took
him from us, it hasn't been stopped.
394
00:28:44,357 --> 00:28:45,990
Now, Kyle might not be with us anymore,
395
00:28:46,020 --> 00:28:48,869
but there's still people out there
who are willing to fight his cause.
396
00:28:50,116 --> 00:28:51,077
Allison.
397
00:28:52,228 --> 00:28:55,012
- People who have a gift.
- Oh, God. Amber!
398
00:28:55,045 --> 00:28:57,158
- Hey, baby, we're leaving.
- Wait.
399
00:28:58,948 --> 00:29:00,614
Just come with us.
400
00:29:00,645 --> 00:29:02,118
Get Holly, get out of this place.
401
00:29:02,149 --> 00:29:04,358
But they'll need you to see the b...
402
00:29:04,389 --> 00:29:06,885
to see Kyle, even if
you don't want to...
403
00:29:06,916 --> 00:29:08,677
Look, I'm not leaving the country.
404
00:29:08,708 --> 00:29:10,213
That Dr. Park has my cell number.
405
00:29:10,245 --> 00:29:11,845
The police can reach us wherever we are.
406
00:29:11,877 --> 00:29:13,413
Wait, who did you just say?
407
00:29:13,444 --> 00:29:14,918
Police, everything's
been handed over to 'em.
408
00:29:16,036 --> 00:29:17,253
No, who told you that?
409
00:29:17,284 --> 00:29:19,430
- The surgeon who operated on Kyle.
- Dr. Park.
410
00:29:19,460 --> 00:29:20,517
"Park"?
411
00:29:22,661 --> 00:29:24,037
Park is one of them.
412
00:29:25,636 --> 00:29:26,300
What?
413
00:29:26,303 --> 00:29:28,294
Kyle told me he came after
him with a tire iron.
414
00:29:28,326 --> 00:29:29,638
He was helping Sidney.
415
00:29:29,668 --> 00:29:30,917
Who the hell is Sidney?
416
00:29:30,949 --> 00:29:32,422
We need to go talk to Park.
417
00:29:34,117 --> 00:29:35,908
♪ ♪
418
00:29:53,156 --> 00:29:54,309
(yells)
419
00:29:55,588 --> 00:29:57,445
(nurse groaning)
420
00:30:16,069 --> 00:30:17,606
(groans)
421
00:30:21,365 --> 00:30:24,116
Excuse me, we need to talk with Dr.
Park.
422
00:30:24,149 --> 00:30:26,389
♪ ♪
423
00:30:53,396 --> 00:30:54,485
(grunts)
424
00:31:02,805 --> 00:31:04,150
(shouts)
425
00:31:04,182 --> 00:31:07,574
I'm sorry, I have no idea
what you're referring to.
426
00:31:07,604 --> 00:31:09,206
MEGAN: You don't know what
this family's been through.
427
00:31:09,237 --> 00:31:10,837
ALLISON: You said my husband died.
428
00:31:10,868 --> 00:31:13,653
PARK: Which is the single, hardest
thing any doctor ever has to do.
429
00:31:13,685 --> 00:31:15,189
- You're one of them.
- Come on.
430
00:31:15,221 --> 00:31:16,596
ALLISON: Let's go.
431
00:31:16,629 --> 00:31:18,613
(distorted) I'm sorry, Doctor.
432
00:31:18,644 --> 00:31:20,117
MEGAN: We want to talk to someone else.
433
00:31:22,422 --> 00:31:23,797
An administrator.
434
00:31:23,828 --> 00:31:26,228
- Someone higher up.
- PARK: I'm the Chief of Staff here.
435
00:31:26,261 --> 00:31:28,887
♪ ♪
436
00:31:33,941 --> 00:31:35,638
but now you're disturbing
the entire floor.
437
00:31:35,669 --> 00:31:36,885
- Get me Security on the line.
- Amber?
438
00:31:40,725 --> 00:31:41,719
Amber?
439
00:31:47,700 --> 00:31:50,006
(indistinct distorted hospital PA)
440
00:32:07,669 --> 00:32:09,686
(panting)
441
00:32:26,069 --> 00:32:27,062
Amber!
442
00:32:28,566 --> 00:32:30,550
What's wrong, honey? Come here.
443
00:32:32,980 --> 00:32:35,029
(panting)
444
00:32:37,206 --> 00:32:39,478
(door opens, closes)
445
00:32:42,804 --> 00:32:43,797
(shouts)
446
00:32:50,741 --> 00:32:52,246
PARK: You can't go in there.
447
00:32:52,277 --> 00:32:53,812
Why not?
448
00:32:53,844 --> 00:32:55,605
It's the old wing of the hospital.
It's been sealed off.
449
00:32:55,636 --> 00:32:56,790
Please, you can't be here.
450
00:32:57,909 --> 00:32:58,933
Open the door.
451
00:32:58,965 --> 00:33:00,853
Even if I had the keys, it's not safe!
452
00:33:00,885 --> 00:33:02,252
Now, I'm going to have
to ask you to leave.
453
00:33:02,254 --> 00:33:03,030
All right, let's go.
454
00:33:05,781 --> 00:33:07,061
Amber, honey, come on!
455
00:33:08,949 --> 00:33:10,647
He's in there.
456
00:33:11,605 --> 00:33:13,140
(grunting, panting)
457
00:33:18,261 --> 00:33:19,829
ALLISON: Amber, let's go!
458
00:33:19,861 --> 00:33:21,590
Amber?
459
00:33:21,621 --> 00:33:22,871
Allison!
460
00:33:27,669 --> 00:33:29,684
- Amber, come on, let's go.
- No.
461
00:33:29,716 --> 00:33:31,092
Amber.
462
00:33:31,125 --> 00:33:32,598
Ow! Amber!
463
00:33:34,165 --> 00:33:36,118
(sizzling, screaming)
464
00:33:36,149 --> 00:33:37,622
(Park continues screaming)
465
00:33:40,661 --> 00:33:43,157
Give me the key. Give me the key!
466
00:33:43,189 --> 00:33:44,278
Allison!
467
00:33:45,524 --> 00:33:46,838
- (thudding)
- KYLE: Allison!
468
00:33:46,869 --> 00:33:48,340
- Kyle?
- (screaming)
469
00:33:50,165 --> 00:33:51,190
- (keys jingle)
- Let's go!
470
00:33:51,221 --> 00:33:52,564
- Allison!
- Daddy!
471
00:33:52,597 --> 00:33:54,166
- Kyle?
- Open the door!
472
00:33:55,317 --> 00:33:57,909
Allison, open the door!
473
00:33:57,941 --> 00:33:59,861
- (panting)
- Jesus, Kyle.
474
00:34:05,781 --> 00:34:08,757
Kyle. Kyle.
475
00:34:08,789 --> 00:34:10,677
We thought you were gone.
476
00:34:12,181 --> 00:34:13,750
I wouldn't let that happen.
477
00:34:14,964 --> 00:34:16,277
How did you find me?
478
00:34:19,381 --> 00:34:22,326
Fireflies can see other fireflies.
479
00:34:23,701 --> 00:34:26,389
Kyle. Please, he needs help.
480
00:34:26,420 --> 00:34:28,085
ANDERSON: Come on! Can you walk?
481
00:34:29,365 --> 00:34:30,805
(Kyle groans)
482
00:34:37,205 --> 00:34:39,349
(coughs)
483
00:34:45,844 --> 00:34:47,893
I bought chicken strips.
484
00:34:47,925 --> 00:34:49,527
Protein will be good for both of...
485
00:34:52,117 --> 00:34:54,806
Did you get extra ranch dressing?
486
00:34:54,837 --> 00:34:56,501
They always forget.
487
00:35:00,788 --> 00:35:02,965
(bag rustles)
488
00:35:05,781 --> 00:35:08,053
(sighs)
489
00:35:08,085 --> 00:35:10,070
What have you done?
490
00:35:10,101 --> 00:35:11,605
You and I have something going,
491
00:35:11,636 --> 00:35:14,806
and that little asshole thinks
he can just walk right in here
492
00:35:14,836 --> 00:35:16,341
and ride along.
493
00:35:17,364 --> 00:35:19,286
He didn't just walk in.
494
00:35:20,276 --> 00:35:21,621
I brought him here.
495
00:35:24,244 --> 00:35:27,252
You weren't in competition with him.
496
00:35:27,285 --> 00:35:28,886
Not anymore we're not. (chuckles)
497
00:35:35,220 --> 00:35:36,245
Mmm.
498
00:35:37,397 --> 00:35:38,996
Is it Cajun?
499
00:35:40,469 --> 00:35:43,605
You short-sighted, impudent idiot.
500
00:35:43,637 --> 00:35:45,044
You want to change?
501
00:35:45,076 --> 00:35:46,869
You want to become like me?
502
00:35:46,900 --> 00:35:47,957
You know I do.
503
00:35:47,989 --> 00:35:50,548
I brought him here...
504
00:35:50,580 --> 00:35:54,390
to help speed up your
transformation, and you killed him.
505
00:35:57,237 --> 00:35:58,742
All you had to do was wait.
506
00:36:00,660 --> 00:36:01,909
But children...
507
00:36:03,188 --> 00:36:05,076
Children can never be patient.
508
00:36:29,876 --> 00:36:31,284
ROSE: Evelyn?
509
00:36:31,317 --> 00:36:33,749
Oh! Rose.
510
00:36:33,780 --> 00:36:34,997
It's been ages.
511
00:36:35,029 --> 00:36:38,038
Yeah, I'm... I'm sorry
to ambush you like this.
512
00:36:38,069 --> 00:36:39,702
Any chance you have a minute?
513
00:36:41,301 --> 00:36:42,805
Of course.
514
00:36:42,837 --> 00:36:45,686
It's a little chilly out here,
do you mind if we get in?
515
00:36:46,996 --> 00:36:48,468
Sure.
516
00:36:57,460 --> 00:36:59,029
Do you wanna go get some coffee?
517
00:36:59,061 --> 00:37:01,653
Oh, no, this will just take a minute.
518
00:37:01,684 --> 00:37:03,637
I'm sure you want to get home to Peter.
519
00:37:05,620 --> 00:37:09,844
I know he and Byron had words...
a few days ago.
520
00:37:11,156 --> 00:37:14,228
Peter and I are taking a break.
521
00:37:14,260 --> 00:37:16,085
I hadn't heard, I'm sorry.
522
00:37:17,781 --> 00:37:20,629
I guess it can't be easy living
with something like that.
523
00:37:22,005 --> 00:37:24,309
I mean, living with
that thing inside you.
524
00:37:25,780 --> 00:37:27,284
Would you call this a "mixed marriage"?
525
00:37:29,140 --> 00:37:30,805
What do you want, Rose?
526
00:37:30,836 --> 00:37:33,364
My husband promised me a retirement...
527
00:37:33,395 --> 00:37:36,757
somewhere warm where we
could eat anything we want.
528
00:37:38,677 --> 00:37:41,589
I've been looking forward to
that for a very long time,
529
00:37:41,620 --> 00:37:43,829
because nothing makes me happier...
530
00:37:45,557 --> 00:37:48,533
than being with Byron every
minute of every day.
531
00:37:48,565 --> 00:37:50,164
You'll get your retirement.
532
00:37:51,636 --> 00:37:54,390
You and Byron can spend as much
time as you want together.
533
00:37:56,501 --> 00:37:58,389
You'll just be a part
of something bigger.
534
00:38:01,557 --> 00:38:03,125
I don't think so.
535
00:38:03,156 --> 00:38:04,150
Rose!
536
00:38:06,677 --> 00:38:08,565
(breathing heavily)
537
00:38:12,308 --> 00:38:14,165
(Sidney sighs)
538
00:38:16,981 --> 00:38:18,421
Oh!
539
00:38:19,541 --> 00:38:21,205
(sighs heavily)
540
00:38:22,868 --> 00:38:25,045
He weighed more than I imagined.
541
00:38:26,580 --> 00:38:28,341
I coulda helped you.
542
00:38:29,716 --> 00:38:31,477
No, you've done enough already.
543
00:38:35,316 --> 00:38:38,805
You could've let me die in
that fire, but you didn't.
544
00:38:38,836 --> 00:38:41,909
You saved me so I could prove myself,
545
00:38:41,940 --> 00:38:43,157
and I did.
546
00:38:44,597 --> 00:38:47,221
Yes. You did.
547
00:38:50,804 --> 00:38:53,333
So...
548
00:38:53,364 --> 00:38:55,284
we're back to waiting?
549
00:38:55,317 --> 00:38:56,726
Now that's up to you.
550
00:38:58,324 --> 00:39:01,812
You've seen the
complications of my life.
551
00:39:01,844 --> 00:39:04,340
Given recent events, you
still want to be like me?
552
00:39:06,740 --> 00:39:08,180
Fuck yeah.
553
00:39:11,349 --> 00:39:14,037
- I thought we needed the kid.
- Well...
554
00:39:14,068 --> 00:39:17,045
it would have been easier
that way, but no, no.
555
00:39:17,075 --> 00:39:18,709
I can attempt it.
556
00:39:20,819 --> 00:39:22,165
Might be a little rough.
557
00:39:23,508 --> 00:39:25,332
You ready?
558
00:39:25,363 --> 00:39:27,061
Hell, I was born ready.
559
00:39:28,500 --> 00:39:30,421
Let's get started.
560
00:39:31,508 --> 00:39:32,724
So what do I do?
561
00:39:32,756 --> 00:39:34,260
Just lie down there.
562
00:39:36,180 --> 00:39:38,422
- Not gonna try and fuck me or anything?
- (chuckles)
563
00:39:39,381 --> 00:39:42,166
No, it... may hurt a little.
564
00:39:44,756 --> 00:39:48,500
- First time always does, right?
- Yeah, but it'll be over soon...
565
00:39:50,196 --> 00:39:51,476
and...
566
00:39:53,045 --> 00:39:54,486
after that...
567
00:39:55,668 --> 00:39:58,549
- I'll be reborn.
- Yeah.
568
00:39:58,580 --> 00:40:01,749
Just... close your eyes now.
569
00:40:01,780 --> 00:40:04,501
Thank you for this.
570
00:40:10,036 --> 00:40:12,053
Yeah.
571
00:40:12,085 --> 00:40:14,710
I'm just sorry I didn't
think of this sooner.
572
00:40:24,084 --> 00:40:26,837
♪ ♪
573
00:40:30,677 --> 00:40:36,470
♪ I don't have plans and schemes ♪
574
00:40:36,500 --> 00:40:39,124
♪ And I ♪
575
00:40:39,157 --> 00:40:42,198
♪ Don't have hopes and dreams ♪
576
00:40:43,348 --> 00:40:47,252
♪ I don't have ♪
577
00:40:47,285 --> 00:40:49,813
♪ Anything ♪
578
00:40:49,843 --> 00:40:52,564
♪ Since I don't ♪
579
00:40:52,596 --> 00:40:56,244
♪ Have you ♪
580
00:40:56,276 --> 00:40:59,893
♪ I don't have ♪
581
00:40:59,924 --> 00:41:02,197
♪ Fond desires ♪
582
00:41:02,227 --> 00:41:06,196
♪ And I don't have ♪
583
00:41:06,228 --> 00:41:08,916
- (knife clatters)
- ♪ Happy hours ♪
584
00:41:08,948 --> 00:41:12,725
♪ I don't have ♪
585
00:41:12,757 --> 00:41:15,189
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
586
00:41:15,220 --> 00:41:18,324
♪ Since I don't ♪
587
00:41:18,356 --> 00:41:21,205
♪ Have you ♪
588
00:41:22,549 --> 00:41:26,869
♪ I don't have happiness ♪
589
00:41:26,901 --> 00:41:29,076
♪ And I guess ♪
590
00:41:29,108 --> 00:41:31,637
♪ I'll never really love ♪
591
00:41:31,668 --> 00:41:35,604
♪ Again ♪
592
00:41:35,637 --> 00:41:38,805
♪ When you walked out on me ♪
593
00:41:38,837 --> 00:41:41,397
♪ In walked old misery ♪
594
00:41:41,428 --> 00:41:44,245
♪ And he's been here ♪
595
00:41:44,277 --> 00:41:48,244
♪ Since then ♪
596
00:41:48,276 --> 00:41:51,829
♪ I don't have ♪
597
00:41:51,860 --> 00:41:54,484
♪ Anything ♪
598
00:41:54,516 --> 00:41:57,237
♪ Since ♪
599
00:41:57,269 --> 00:42:00,245
♪ I don't ♪
600
00:42:00,341 --> 00:42:06,965
♪ Have you ♪
41129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.