All language subtitles for fargo.s04e09.720p.hdtv.x264-syncopy-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,121 --> 00:00:09,121 (WIND GUSTING) 2 00:00:14,124 --> 00:00:21,123 _ 3 00:00:31,943 --> 00:00:35,762 ♪ ♪ 4 00:01:06,219 --> 00:01:09,590 ♪ ♪ 5 00:01:36,049 --> 00:01:41,049 ♪ ♪ 6 00:02:02,769 --> 00:02:05,239 (BIRD SQUAWKING) 7 00:02:05,263 --> 00:02:10,264 _ 8 00:02:13,008 --> 00:02:15,342 (MUFFLED THUMPING) 9 00:02:20,885 --> 00:02:23,355 (THUMPING CONTINUES) 10 00:02:24,251 --> 00:02:26,985 (GROANS) Six fucking hours! 11 00:02:27,306 --> 00:02:29,507 I had to piss in my shoe. 12 00:02:32,722 --> 00:02:34,788 (PANTS) Where are we? 13 00:02:36,599 --> 00:02:38,206 Pluto. 14 00:02:40,105 --> 00:02:41,872 So tell me again. 15 00:02:41,896 --> 00:02:43,079 He came to see you. 16 00:02:43,079 --> 00:02:44,579 He needed guns. 17 00:02:44,604 --> 00:02:46,979 They're gonna kill all of youse. You know that, right? 18 00:02:47,004 --> 00:02:48,981 Calamita. Tell me again, 19 00:02:49,007 --> 00:02:51,063 or I'll tie you to the bumper and you can run. 20 00:02:51,088 --> 00:02:52,822 J-Jesus. 21 00:02:53,258 --> 00:02:55,153 He-he came looking for some hardware... 22 00:02:55,179 --> 00:02:57,947 Uh, rifles, pistols... Said he was hitting the road, 23 00:02:57,972 --> 00:03:00,289 he had to kill some people i-in Kansas. 24 00:03:00,484 --> 00:03:02,298 Kansas is a state. 25 00:03:02,323 --> 00:03:04,695 Like I said, Liberty or-or Liberal. 26 00:03:04,721 --> 00:03:06,016 Who has he got to kill? 27 00:03:06,042 --> 00:03:08,641 I don't know. A Swede? An Irishman? 28 00:03:09,367 --> 00:03:11,853 Now, shit, boy, can I get out of the damn trunk? 29 00:03:11,877 --> 00:03:13,782 Don't... No! God! 30 00:03:36,019 --> 00:03:37,852 (ENGINE TURNS OFF) 31 00:03:47,768 --> 00:03:50,094 You ever meet you a Korean? 32 00:03:50,120 --> 00:03:51,418 Say again? 33 00:03:51,444 --> 00:03:53,930 I ain't never met me no Korean. 34 00:03:54,459 --> 00:03:57,594 But Truman says I ought to send my junior over there 35 00:03:57,620 --> 00:03:59,235 to shoot some. 36 00:04:01,711 --> 00:04:03,776 Met a lady from Thailand once. 37 00:04:03,878 --> 00:04:05,884 I'm not sure what you'd call her. 38 00:04:06,292 --> 00:04:09,423 Radio said blue skies, but... 39 00:04:09,448 --> 00:04:11,876 my hips are screaming rain. 40 00:04:12,254 --> 00:04:14,626 You seen an Italian fella come through here? 41 00:04:14,877 --> 00:04:16,985 Real skeletal-looking. 42 00:04:17,244 --> 00:04:18,985 Wears a red coat? 43 00:04:19,425 --> 00:04:22,516 Mostly we get farmers round this way, 44 00:04:22,542 --> 00:04:25,468 folks on their way to Salvation Methodist 45 00:04:25,492 --> 00:04:27,875 or Consecrated Lutheran. 46 00:04:28,281 --> 00:04:31,781 Em and Henry give ten percent off all soda pop 47 00:04:31,807 --> 00:04:33,704 if you pay with a Bible quote. 48 00:04:33,728 --> 00:04:36,658 This'd be yesterday, maybe this morning. 49 00:04:37,079 --> 00:04:39,747 - (THUMPING FROM TRUNK) - Can't be that far ahead of me. 50 00:04:40,060 --> 00:04:41,259 (MUFFLED): Hey, hey. Hey. 51 00:04:41,283 --> 00:04:43,610 What are we stopping for? Let's go. 52 00:04:43,634 --> 00:04:44,701 Hey. 53 00:04:44,725 --> 00:04:46,048 - (THUMPING) - Hey! 54 00:04:46,072 --> 00:04:47,497 Son... 55 00:04:47,853 --> 00:04:49,048 ain't my business, 56 00:04:49,072 --> 00:04:52,742 but are you at all concerned about that ruckus in your trunk? 57 00:04:52,766 --> 00:04:54,610 - (THUMPING) - Let's go. 58 00:04:54,634 --> 00:04:56,139 - Nope. - Hey. 59 00:04:56,165 --> 00:04:57,915 Don't leave me in here. 60 00:04:58,355 --> 00:05:01,778 Well, we the only filling station for a good hop, 61 00:05:01,803 --> 00:05:04,014 so if that fella's coming this way, 62 00:05:04,040 --> 00:05:06,375 we gonna see him by and by. 63 00:05:13,680 --> 00:05:16,805 Mind if I pull around back and wait? 64 00:05:18,180 --> 00:05:20,524 Well, Em and Henry are at church. 65 00:05:20,550 --> 00:05:22,696 Like I said, they real religious. 66 00:05:23,231 --> 00:05:26,432 Don't usually see 'em till evenings on Sundays. 67 00:05:26,737 --> 00:05:30,149 Still, ain't supposed to dawdle with strangers. 68 00:05:30,649 --> 00:05:32,360 (WILLY SPITS) 69 00:05:38,439 --> 00:05:40,485 (THUMPING FROM TRUNK) 70 00:05:40,509 --> 00:05:43,043 I could help you get these walls painted. 71 00:05:43,944 --> 00:05:45,360 (THUMPING CONTINUES) 72 00:05:45,384 --> 00:05:47,824 If by "help," you mean buy me a Nehi 73 00:05:47,848 --> 00:05:49,867 and pull me up a chair while you work, 74 00:05:49,893 --> 00:05:51,543 then you're on. 75 00:05:53,586 --> 00:05:56,988 - (THUMPING) - ALDO: Hey. Where'd you go? 76 00:05:57,601 --> 00:05:59,000 (CAR DOOR OPENS) 77 00:05:59,026 --> 00:06:01,860 - (GROANING) - (CAR RUMBLING) 78 00:06:08,035 --> 00:06:09,134 (GRUNTS) 79 00:06:09,158 --> 00:06:11,418 - (PANTING) - (ENGINE TURNS OFF) 80 00:06:11,444 --> 00:06:12,903 (CAR DOOR OPENS) 81 00:06:12,927 --> 00:06:14,833 (CAR DOOR CLOSES) 82 00:06:20,704 --> 00:06:22,139 Come on. 83 00:06:22,435 --> 00:06:24,035 We got work to do. 84 00:06:24,552 --> 00:06:26,084 W-What kind of work? 85 00:06:26,555 --> 00:06:28,216 Gonna paint this building. 86 00:06:28,240 --> 00:06:31,082 ♪ Will that family circle here ♪ 87 00:06:31,108 --> 00:06:33,567 ♪ Be unbroken over there ♪ 88 00:06:33,591 --> 00:06:36,028 ♪ Will that circle be unbroken ♪ 89 00:06:36,052 --> 00:06:38,086 ♪ In the sky, in the sky ♪ 90 00:06:38,110 --> 00:06:40,786 ♪ Will that family circle here ♪ 91 00:06:40,810 --> 00:06:43,077 ♪ Be unbroken over there ♪ 92 00:06:43,103 --> 00:06:46,442 ♪ Will that circle be unbroken by and by ♪ 93 00:06:46,466 --> 00:06:47,533 ♪ By and by ♪ 94 00:06:47,564 --> 00:06:50,066 ♪ Well, I have a mother and a father ♪ 95 00:06:50,091 --> 00:06:52,043 ♪ Sister and a brother, too ♪ 96 00:06:52,069 --> 00:06:54,754 ♪ Well, I have friends and other relations ♪ 97 00:06:54,779 --> 00:06:56,747 ♪ With whom I used to know ♪ 98 00:06:56,771 --> 00:06:59,302 ♪ Well, they're sitting down in the kingdom ♪ 99 00:06:59,326 --> 00:07:01,238 ♪ They're a-waitin' there for me ♪ 100 00:07:01,264 --> 00:07:03,723 ♪ Now, when they call the family reunion ♪ 101 00:07:03,747 --> 00:07:05,778 - ♪ I'll be there ♪ - ♪ I'll be there ♪ 102 00:07:05,802 --> 00:07:07,737 ♪ Yes, I'll be there ♪ 103 00:07:07,762 --> 00:07:10,324 ♪ Ooh, I'll be there ♪ 104 00:07:10,350 --> 00:07:12,903 ♪ When they call the family reunion ♪ 105 00:07:12,927 --> 00:07:14,860 ♪ I'll be there, I'll be there ♪ 106 00:07:14,884 --> 00:07:16,855 - ♪ Will the circle ♪ - (THUNDER RUMBLING) 107 00:07:16,880 --> 00:07:19,180 ♪ Circle be unbroken ♪ 108 00:07:19,206 --> 00:07:20,939 ♪ Now, will the circle ♪ 109 00:07:20,963 --> 00:07:23,067 ♪ Be unbroken by and by ♪ 110 00:07:23,091 --> 00:07:25,759 ♪ By and by ♪ 111 00:07:34,358 --> 00:07:36,730 Go right ahead, Your Majesty. 112 00:07:38,951 --> 00:07:40,552 (DROPS COIN IN SLOT) 113 00:07:45,997 --> 00:07:48,411 You boys really think you can run things? 114 00:07:48,608 --> 00:07:51,108 White man called my daddy "boy" once. 115 00:07:52,449 --> 00:07:54,622 He ended up with wooden teeth, 116 00:07:54,814 --> 00:07:56,480 just like George Washington. 117 00:07:56,505 --> 00:07:58,122 Yeah, yeah. 118 00:08:00,416 --> 00:08:02,146 Personally... 119 00:08:02,721 --> 00:08:05,130 I'm all for you coloreds breaking even. 120 00:08:05,365 --> 00:08:07,598 I mean, why should the bosses get all the fat 121 00:08:07,622 --> 00:08:09,523 when we're the ones down in the mud 122 00:08:09,548 --> 00:08:12,415 - scrounging for dimes? - Oh. 123 00:08:12,757 --> 00:08:14,502 So you're one of us now? 124 00:08:14,528 --> 00:08:15,860 (CHUCKLES) 125 00:08:15,884 --> 00:08:17,620 No, I'm not saying that. 126 00:08:18,278 --> 00:08:19,877 Just... 127 00:08:20,048 --> 00:08:22,074 Say there's a turtle. 128 00:08:22,100 --> 00:08:23,175 Turtle? 129 00:08:23,199 --> 00:08:24,899 Mm, king turtle. 130 00:08:25,192 --> 00:08:27,761 He rules over everything he sees. 131 00:08:27,973 --> 00:08:29,565 Except he's a turtle, so he's real low 132 00:08:29,591 --> 00:08:31,824 - to the ground. - I'm gonna put you back in the trunk. 133 00:08:31,850 --> 00:08:33,378 No, no. 134 00:08:33,403 --> 00:08:35,057 Hear me out. 135 00:08:35,620 --> 00:08:38,277 So, this king turtle, he calls two of his guys 136 00:08:38,302 --> 00:08:40,097 and he tells them to climb on top of each other, 137 00:08:40,121 --> 00:08:41,587 you know, like a ladder. 138 00:08:41,994 --> 00:08:44,061 And he climbs on their backs. 139 00:08:44,288 --> 00:08:47,519 So now he can see further but still just, like, 50 feet. 140 00:08:47,826 --> 00:08:50,192 So he calls even more turtles. 141 00:08:50,341 --> 00:08:53,480 And one by one, they get on top of each other. 142 00:08:53,855 --> 00:08:55,917 And up he goes. 143 00:08:56,566 --> 00:08:58,667 Till all the turtles are in a pile. 144 00:08:58,969 --> 00:09:00,355 And old king turtle... 145 00:09:00,379 --> 00:09:02,424 Oh, he can see for miles. 146 00:09:03,049 --> 00:09:04,659 Except... 147 00:09:05,208 --> 00:09:07,253 the guys on the bottom... 148 00:09:07,730 --> 00:09:09,544 are getting crushed. 149 00:09:11,174 --> 00:09:13,385 - (VEHICLE APPROACHING) - And I'm saying... 150 00:09:21,962 --> 00:09:23,962 (BRAKES SQUEAK) 151 00:10:40,110 --> 00:10:45,110 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 152 00:11:00,076 --> 00:11:03,693 _ 153 00:11:04,202 --> 00:11:06,148 JOSEPH MCCARTHY (OVER RADIO): Today we are engaged 154 00:11:06,172 --> 00:11:08,145 in the final, all-out battle 155 00:11:08,171 --> 00:11:10,072 between communistic atheism 156 00:11:10,096 --> 00:11:12,331 and democratic Christianity. 157 00:11:12,592 --> 00:11:14,210 - _ - The modern champions of communism 158 00:11:14,235 --> 00:11:16,369 - _ - have selected this as the time. 159 00:11:16,394 --> 00:11:19,193 And, folks, the chips are down. They are truly down. 160 00:11:19,219 --> 00:11:21,029 "When a great democracy is destroyed, 161 00:11:21,054 --> 00:11:23,552 "it will not be from enemies from without, 162 00:11:23,577 --> 00:11:26,990 but rather because of enemies from within." 163 00:11:27,347 --> 00:11:28,897 I have here in my hands 164 00:11:28,922 --> 00:11:30,822 a list of 205 names 165 00:11:30,847 --> 00:11:32,562 that were made known to the Secretary... 166 00:11:32,586 --> 00:11:33,985 (RADIO CLICKS OFF) 167 00:11:35,778 --> 00:11:37,802 How much farther? 168 00:11:38,306 --> 00:11:40,938 Hours, not days. 169 00:11:47,422 --> 00:11:52,422 _ 170 00:12:00,614 --> 00:12:02,592 SATCHEL: What is it? 171 00:12:03,445 --> 00:12:05,443 Someplace to kip. 172 00:12:06,337 --> 00:12:08,006 Couple of nights. 173 00:12:08,477 --> 00:12:10,381 Get our heads on straight. 174 00:12:18,967 --> 00:12:20,967 (WIND WHISTLING) 175 00:13:00,904 --> 00:13:02,738 What's that smell? 176 00:13:04,107 --> 00:13:05,714 Fresh air. 177 00:13:11,525 --> 00:13:15,572 _ 178 00:13:15,597 --> 00:13:17,775 SATCHEL: What does it say? 179 00:13:18,440 --> 00:13:20,768 Sleep with one eye open. 180 00:13:21,044 --> 00:13:22,677 Huh? 181 00:13:27,176 --> 00:13:29,176 (COUGHING IN DISTANCE) 182 00:13:32,229 --> 00:13:34,565 MILLIGAN: We'll be needing a room for a night or two. 183 00:13:34,749 --> 00:13:37,463 Plymouth Rock or Sutter's Mill? 184 00:13:37,940 --> 00:13:39,331 What? 185 00:13:39,355 --> 00:13:41,553 Things work a specific way around here, 186 00:13:41,578 --> 00:13:43,178 so I got to figure out where to put you. 187 00:13:43,203 --> 00:13:45,861 Plymouth Rock or Sutter's Mill? 188 00:13:46,611 --> 00:13:47,815 MILLIGAN: Well, 189 00:13:47,840 --> 00:13:49,998 that's in California, yeah? 190 00:13:50,586 --> 00:13:52,900 McCarthy or Eisenhower? 191 00:13:52,926 --> 00:13:55,293 Oh, we don't follow politics. 192 00:13:55,575 --> 00:13:57,674 Eisenhower it is. 193 00:13:58,429 --> 00:14:00,363 Uh, lastly... 194 00:14:01,167 --> 00:14:03,416 Old Testament or New? 195 00:14:04,378 --> 00:14:07,168 Which is the one where you get to be born again? 196 00:14:07,486 --> 00:14:08,986 That'd be the New. 197 00:14:09,011 --> 00:14:11,839 West side it is. 198 00:14:12,188 --> 00:14:14,123 Any bags? 199 00:14:14,148 --> 00:14:15,745 No. 200 00:14:16,581 --> 00:14:19,618 - He your valet? - We take care of each other. 201 00:14:19,643 --> 00:14:20,736 Hmm. 202 00:14:20,761 --> 00:14:23,338 The sisters don't much care for colored folk. 203 00:14:23,553 --> 00:14:27,288 - "Sisters" as in nuns? - No. As in sisters. 204 00:14:27,798 --> 00:14:31,539 Picola and Iola Crumb. They the owners. 205 00:14:31,565 --> 00:14:32,565 And like I said, 206 00:14:32,590 --> 00:14:35,057 they don't care much for coloreds. 207 00:14:36,673 --> 00:14:38,231 I understand. Come on, kid. 208 00:14:38,264 --> 00:14:41,354 - We'll find someplace else. - Now, hold on. 209 00:14:41,688 --> 00:14:43,298 Didn't say they had a rule. 210 00:14:43,323 --> 00:14:45,682 Just said they don't care for us. 211 00:14:45,815 --> 00:14:48,024 Steer clear of them, you'll be right as rain. 212 00:14:48,048 --> 00:14:50,577 Come on. I'll give you the tour. 213 00:14:52,481 --> 00:14:54,715 This is the sitting room, 214 00:14:54,740 --> 00:14:57,729 for board games and conversating. 215 00:14:59,128 --> 00:15:00,447 (QUIETLY): Mm-hmm. 216 00:15:07,830 --> 00:15:09,471 What's with the line everyplace? 217 00:15:09,650 --> 00:15:12,971 Well, now, the sisters, they ain't got along 218 00:15:12,995 --> 00:15:14,815 since the Dust Bowl days. 219 00:15:14,840 --> 00:15:17,673 But neither will renounce their claim to the premises, 220 00:15:17,713 --> 00:15:20,581 so I ask y'all questions, and given your answers, 221 00:15:20,605 --> 00:15:23,143 you either go west or east. 222 00:15:23,778 --> 00:15:25,432 Why east or west? 223 00:15:25,456 --> 00:15:27,758 Why any one thing or the other? 224 00:15:27,783 --> 00:15:29,963 Just is the way it is. 225 00:15:30,485 --> 00:15:32,485 (MAN COUGHING) 226 00:15:38,120 --> 00:15:40,254 INA: This is you and the boy. 227 00:15:40,278 --> 00:15:42,706 (COUGHING) 228 00:15:43,277 --> 00:15:44,721 MILLIGAN: Hey. 229 00:15:52,361 --> 00:15:54,408 Bathroom's down the hall. 230 00:15:54,433 --> 00:15:56,236 Towels in the armoire. 231 00:15:56,261 --> 00:15:58,328 You need anything else, we probably ain't got it, 232 00:15:58,354 --> 00:16:00,394 - but it don't hurt to ask. - (COUGHING IN DISTANCE) 233 00:16:00,614 --> 00:16:03,315 - SATCHEL: I'm hungry. - Well, they put supper on the table 234 00:16:03,340 --> 00:16:04,827 at 5:00 each night. 235 00:16:04,852 --> 00:16:07,351 Fish sticks, maybe even some potatoes. 236 00:16:07,376 --> 00:16:08,690 Green beans from a can. 237 00:16:08,715 --> 00:16:12,549 It ain't much, but it's better than boiling your shoes. 238 00:16:14,394 --> 00:16:16,394 (COUGHING IN DISTANCE) 239 00:16:25,437 --> 00:16:26,986 I call this one. 240 00:16:29,948 --> 00:16:31,948 I saw some books in the den. 241 00:16:32,229 --> 00:16:34,078 You can read up here till I get back. 242 00:16:34,104 --> 00:16:35,436 (MATCH STRIKES) 243 00:16:35,461 --> 00:16:37,193 Where are you going? 244 00:16:37,219 --> 00:16:39,956 If we're gonna hide and stay hidden, we need money. 245 00:16:39,980 --> 00:16:41,879 (EXHALES SHARPLY) 246 00:16:42,253 --> 00:16:45,254 It so happens I laid some away in town. 247 00:16:47,206 --> 00:16:50,003 I've got to retrieve it, alone. 248 00:16:50,577 --> 00:16:54,065 But-but there's a hospital man next door, 249 00:16:54,090 --> 00:16:55,870 all bandaged up. 250 00:16:58,254 --> 00:17:00,096 A man's a man. 251 00:17:01,407 --> 00:17:03,971 If you can't run, just do like we practiced. 252 00:17:04,510 --> 00:17:07,018 Thigh, stomach, chest. 253 00:17:09,368 --> 00:17:12,103 - Can't I ride with you? - No. Remember, 254 00:17:12,448 --> 00:17:15,280 if I don't come back, I'm dead or in jail. 255 00:17:26,702 --> 00:17:27,903 (KNIFE CLICKS) 256 00:17:46,151 --> 00:17:48,550 - (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS) 257 00:18:01,680 --> 00:18:03,151 Shit. 258 00:18:05,724 --> 00:18:07,758 (ENGINE TURNS OFF) 259 00:18:11,355 --> 00:18:14,643 You can see in here, this is frost-resistant, 260 00:18:14,667 --> 00:18:16,057 so you don't get it on your food. 261 00:18:16,082 --> 00:18:17,527 Let me tell you a little about Kenmore... 262 00:18:17,550 --> 00:18:19,354 I'll be with you in a moment, pal. 263 00:18:19,648 --> 00:18:23,463 Now, Kenmore is all about freedom from your cooking cares. 264 00:18:23,489 --> 00:18:26,263 - I'll have to ask my husband. - Oh, all right. 265 00:18:26,288 --> 00:18:27,994 - You want to take a catalog, ma'am? - No. 266 00:18:28,019 --> 00:18:30,112 All right. Have a good day. 267 00:18:30,926 --> 00:18:32,182 (SIGHS) 268 00:18:32,207 --> 00:18:34,807 Happy New Year, uh, in anticipation. 269 00:18:34,832 --> 00:18:36,729 What happened to the feed store? 270 00:18:36,977 --> 00:18:39,711 Well, now, old Miss Gingerly, you know, her three boys 271 00:18:39,736 --> 00:18:43,229 all passed in the Great War, so, desolate with grief, 272 00:18:43,253 --> 00:18:45,526 she, uh, turned over operations to her brother Virgil, 273 00:18:45,550 --> 00:18:48,753 and he promptly gambled away the family fortune. 274 00:18:48,778 --> 00:18:50,198 (LAUGHS SOFTLY) 275 00:18:52,785 --> 00:18:55,486 There, uh, used to be a wall here. 276 00:18:57,540 --> 00:18:59,276 Well, yeah... 277 00:19:00,829 --> 00:19:02,896 Yes, sir, yeah, yeah, there did. 278 00:19:04,304 --> 00:19:06,423 Can I interest you in a dinette set? 279 00:19:06,449 --> 00:19:09,650 Maybe a "Dee-van" for your boudoir? (CHUCKLES) 280 00:19:14,303 --> 00:19:15,836 You the new owner? 281 00:19:16,080 --> 00:19:18,080 Yes, sir. Beachwood Indiana. 282 00:19:18,105 --> 00:19:19,721 Me and my brother Haskell, the younger, 283 00:19:19,746 --> 00:19:22,251 we, uh, bought the place at auction. 284 00:19:22,277 --> 00:19:23,676 (PHONE RINGING) 285 00:19:29,531 --> 00:19:31,284 Oh, now... (CHUCKLES) 286 00:19:31,308 --> 00:19:33,884 Just when we was starting to hit it off. 287 00:19:33,910 --> 00:19:35,664 Uh, back in a jiff. 288 00:19:35,854 --> 00:19:37,627 (SOFT THUD) 289 00:19:39,538 --> 00:19:41,713 (IN DISTANCE): T. Woodman Catalog Store. 290 00:19:42,681 --> 00:19:45,252 Yes, uh, yeah, yeah. 291 00:19:45,278 --> 00:19:47,177 (CONTINUES INDISTINCTLY) 292 00:19:50,000 --> 00:19:51,099 All right. 293 00:19:51,592 --> 00:19:53,159 You, too. 294 00:19:53,704 --> 00:19:55,271 (HANGS UP PHONE) 295 00:19:55,297 --> 00:19:57,297 All righty, then... 296 00:20:01,715 --> 00:20:03,461 (SIGHS) 297 00:20:08,959 --> 00:20:10,959 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 298 00:20:30,536 --> 00:20:31,769 (SCRATCHING) 299 00:20:45,809 --> 00:20:47,786 (SCRATCHING CONTINUES) 300 00:21:07,287 --> 00:21:09,567 (HINGE SQUEAKS) 301 00:21:09,592 --> 00:21:11,958 - (BARKS) - (GASPS) 302 00:21:12,935 --> 00:21:15,145 (WHINES) 303 00:21:15,171 --> 00:21:17,171 (DOG PANTING) 304 00:21:24,949 --> 00:21:26,949 (WHINING) 305 00:21:26,996 --> 00:21:29,659 (WHISPERING): Hey, come on. Come on, girl. 306 00:21:33,564 --> 00:21:34,682 (WHINING) 307 00:21:34,708 --> 00:21:36,307 Good girl. 308 00:21:41,549 --> 00:21:43,820 Rabbit? Is that your name? 309 00:21:43,846 --> 00:21:45,378 (BARKS) 310 00:21:52,930 --> 00:21:54,261 (RABBIT SCRATCHING DOOR) 311 00:21:56,727 --> 00:21:58,789 - (BARKING) - Wait. Wait up. 312 00:21:58,815 --> 00:22:00,156 Come on, girl. 313 00:22:00,182 --> 00:22:02,289 - (BARKS) - (WOMAN SHOUTING IN DISTANCE) 314 00:22:05,738 --> 00:22:07,971 - Hey. Come on, girl. - (BARKS) 315 00:22:09,608 --> 00:22:12,042 Wait. Wait. 316 00:22:22,798 --> 00:22:25,165 Well, now we got a secret, you and me. 317 00:22:26,266 --> 00:22:27,464 How's that? 318 00:22:28,156 --> 00:22:30,969 The sisters can't abide spirits of any kind. 319 00:22:31,538 --> 00:22:33,538 Alcohol, I'm saying. 320 00:22:33,727 --> 00:22:35,641 I know what spirits are. 321 00:22:36,383 --> 00:22:37,594 East or west? 322 00:22:37,618 --> 00:22:39,250 Huh? Oh. 323 00:22:39,766 --> 00:22:41,505 West? 324 00:22:41,683 --> 00:22:43,375 You best step to this side of the line, then, 325 00:22:43,400 --> 00:22:45,133 in case they're watching. 326 00:22:51,115 --> 00:22:52,477 Hunk Swindell's the name. 327 00:22:52,501 --> 00:22:54,914 Aluminum siding's the game. (CHUCKLES) 328 00:22:56,340 --> 00:22:57,707 That your canine? 329 00:22:57,731 --> 00:22:59,125 I found her upstairs. 330 00:22:59,150 --> 00:23:00,602 Hm. 331 00:23:01,126 --> 00:23:02,792 Ask me a question. 332 00:23:03,060 --> 00:23:05,528 - What? - Dale Carnegie. 333 00:23:05,553 --> 00:23:07,336 How to Win Friends and Influence People. 334 00:23:07,361 --> 00:23:08,891 "Six Ways to Make People Like You." 335 00:23:08,915 --> 00:23:12,617 Number one: become genuinely interested in other people. 336 00:23:12,856 --> 00:23:14,602 So ask me a question. 337 00:23:14,626 --> 00:23:17,227 Um... you got any food? 338 00:23:17,251 --> 00:23:20,486 (LAUGHS) 339 00:23:20,510 --> 00:23:22,148 Make 'em laugh. 340 00:23:22,173 --> 00:23:24,125 Yeah, that's rule number nine. 341 00:23:24,150 --> 00:23:26,703 Hard to dislike a man what's got a funny bone. 342 00:23:26,729 --> 00:23:30,422 Me, I got two. Plus the gift of gab, ever since I was a boy. 343 00:23:30,734 --> 00:23:32,535 But it wasn't till I found Mr. Carnegie 344 00:23:32,559 --> 00:23:34,594 that I really learned to channel my thoughts into 345 00:23:34,618 --> 00:23:36,367 a strategy for success. 346 00:23:36,393 --> 00:23:38,059 (FOOTSTEPS APPROACHING) 347 00:23:39,029 --> 00:23:40,727 Who's this now? 348 00:23:40,868 --> 00:23:42,634 Ain't got a name, I don't think. 349 00:23:42,659 --> 00:23:44,159 I'm just calling him "boy." 350 00:23:45,627 --> 00:23:47,746 You ain't from Texas, by chance? 351 00:23:48,086 --> 00:23:50,039 No, sir. 352 00:23:50,065 --> 00:23:53,953 Oil fields as far as the eye can see, I heard. 353 00:23:54,411 --> 00:23:56,444 Instant millions. 354 00:23:56,641 --> 00:23:58,664 All you got to do is get off the train. 355 00:23:59,106 --> 00:24:00,321 - That's where I'm headed. - HUNK: Yeah. 356 00:24:00,346 --> 00:24:03,195 My new friend's got a bit of gold rush fever. 357 00:24:03,221 --> 00:24:05,227 (SCOFFS) Better than knocking on doors 358 00:24:05,251 --> 00:24:07,289 with nothing but a briefcase and a smile. 359 00:24:07,315 --> 00:24:08,384 HUNK: Ain't nothing in this world 360 00:24:08,407 --> 00:24:10,578 impossible if'n a man's got the right attitude. 361 00:24:10,604 --> 00:24:12,104 (LAUGHS) 362 00:24:12,494 --> 00:24:14,394 (FOOTSTEPS APPROACHING) 363 00:24:14,464 --> 00:24:16,180 Said stay in the room. 364 00:24:16,598 --> 00:24:18,438 SATCHEL: But the dog got out. 365 00:24:18,538 --> 00:24:20,105 Whose dog? 366 00:24:21,482 --> 00:24:23,148 Mine. 367 00:24:30,152 --> 00:24:32,151 (FOOTSTEPS RECEDING) 368 00:24:34,982 --> 00:24:36,949 MILLIGAN: We've had a setback. 369 00:24:37,695 --> 00:24:39,602 Things ain't the way I left 'em. 370 00:24:40,491 --> 00:24:43,359 Which... Only a fool thinks 371 00:24:43,384 --> 00:24:45,885 the world's gonna stay exactly as it was. 372 00:24:47,964 --> 00:24:49,945 So there's that. 373 00:24:55,130 --> 00:24:57,242 But I worked the problem, and I think... 374 00:24:57,268 --> 00:24:58,579 I got a solve. 375 00:24:59,759 --> 00:25:01,558 I think she likes me. 376 00:25:01,942 --> 00:25:03,211 I'm glad you're having such a nice day, 377 00:25:03,236 --> 00:25:05,536 but I don't want you wandering the place while I'm gone. 378 00:25:11,352 --> 00:25:14,051 Last thing we need is unwanted attention. 379 00:25:15,682 --> 00:25:16,859 (BELL CLANGING) 380 00:25:16,884 --> 00:25:18,953 INA: Come and get it while it's hot. 381 00:25:18,979 --> 00:25:20,961 - Wait. That... - (BARKS) 382 00:25:20,986 --> 00:25:22,164 Hey. 383 00:25:22,190 --> 00:25:23,556 (BARKS, GROWLS) 384 00:25:23,821 --> 00:25:25,221 Stay. 385 00:25:25,246 --> 00:25:27,512 (BELL CONTINUES CLANGING) 386 00:25:28,336 --> 00:25:29,796 (GROWLS SOFTLY) 387 00:25:29,820 --> 00:25:32,381 HUNK: My name's Hunk Swindell. This is Hickory J. Milch. 388 00:25:32,405 --> 00:25:33,405 And you're... 389 00:25:33,431 --> 00:25:35,469 - Uh, Pastor Roanoke. - Pastor Roanoke. 390 00:25:35,493 --> 00:25:37,273 Very good, and, uh, this is... 391 00:25:37,298 --> 00:25:39,555 No coloreds at the table. 392 00:25:40,279 --> 00:25:41,523 What? 393 00:25:41,548 --> 00:25:44,125 I said, no coloreds at the table. 394 00:25:44,150 --> 00:25:47,945 (LAUGHS) My side, my rules. 395 00:25:48,153 --> 00:25:50,520 - Sit down, sweetie. - What? 396 00:25:51,398 --> 00:25:52,922 HUNK: Hey, glad you could join us. 397 00:25:52,947 --> 00:25:55,211 We were just going around the room, doing introductions. 398 00:25:55,483 --> 00:25:57,634 Uh, you met myself and young Hickory. 399 00:25:57,660 --> 00:25:59,993 Uh, on the east side, there's Pastor Roanoke 400 00:26:00,019 --> 00:26:01,977 - and his wife. - Mother. 401 00:26:02,867 --> 00:26:04,352 Mother. 402 00:26:04,829 --> 00:26:07,330 And across from them, uh, that's the Major, 403 00:26:07,355 --> 00:26:10,356 hero of Wounded Knee, and his... 404 00:26:10,382 --> 00:26:12,780 Uh, Millie is my niece. 405 00:26:14,858 --> 00:26:17,086 So now you know who we are. 406 00:26:20,107 --> 00:26:21,861 Uh, the name's Duffy. 407 00:26:22,047 --> 00:26:24,516 And this is my ward, Colt. 408 00:26:24,540 --> 00:26:26,750 - What? - Said he's an Irishman 409 00:26:26,775 --> 00:26:29,102 and the Negro is his ward. 410 00:26:30,901 --> 00:26:32,352 Say the blessing already. 411 00:26:32,376 --> 00:26:34,076 Food's getting cold. 412 00:26:39,119 --> 00:26:41,248 Almighty Father, we pray Thee, 413 00:26:41,272 --> 00:26:43,750 sanctify this food that it may strengthen us 414 00:26:43,775 --> 00:26:47,344 to do and endure Thy Holy Will. 415 00:26:47,368 --> 00:26:49,828 (CLEARS THROAT) Here's a good one that can't fail. 416 00:26:50,325 --> 00:26:52,458 Lord Jesus, hear our prayers 417 00:26:52,482 --> 00:26:54,383 and bless us with Thy bounty 418 00:26:54,407 --> 00:26:56,662 in this life and the next, for where there is risk, 419 00:26:56,686 --> 00:26:58,797 there is always reward. 420 00:26:59,266 --> 00:27:00,719 Amen. 421 00:27:02,250 --> 00:27:04,452 What kind of cockamamie blessing is that? 422 00:27:04,478 --> 00:27:05,887 HICKORY: Prayer for prosperity. 423 00:27:05,913 --> 00:27:07,078 ROANOKE: Son, 424 00:27:07,104 --> 00:27:08,603 that ain't how you talk to God. 425 00:27:08,627 --> 00:27:10,494 It's how we conversate with Him out West. 426 00:27:10,804 --> 00:27:12,617 Heathens. 427 00:27:19,984 --> 00:27:22,251 So, Duffy, what brings you to this neck of the woods? 428 00:27:22,494 --> 00:27:25,996 I heard there was some honest work up at Sioux Falls. 429 00:27:27,102 --> 00:27:29,484 Planning to make a fresh start of it. 430 00:27:29,910 --> 00:27:32,648 MAJOR: Well, that's damn peculiar, if you ask me. 431 00:27:32,673 --> 00:27:35,313 White man traveling with a Negro child. 432 00:27:35,337 --> 00:27:36,804 What? 433 00:27:37,153 --> 00:27:39,117 Said he don't much care for colored folk. 434 00:27:39,143 --> 00:27:40,227 IOLA: Oh... 435 00:27:40,251 --> 00:27:42,258 What line of work you in, partner? 436 00:27:42,959 --> 00:27:44,727 You ask a lot of questions. 437 00:27:44,848 --> 00:27:46,469 Guilty as charged. 438 00:27:46,493 --> 00:27:48,984 Dale Carnegie, rule number one. (CHUCKLES) 439 00:27:49,009 --> 00:27:50,773 But I'll lay off you. 440 00:27:53,567 --> 00:27:56,289 - Mm-hmm? - Tell me a story, Seymour. 441 00:27:56,315 --> 00:27:59,180 Well, which one do you want, sugar plum? 442 00:27:59,204 --> 00:28:01,844 Uh, let's see. Hansel and Gretel. 443 00:28:01,868 --> 00:28:04,398 Or would you like the legend of Goldilocks? 444 00:28:04,423 --> 00:28:05,664 (BOTH LAUGH) 445 00:28:05,690 --> 00:28:07,109 Hey, funny you mention that. 446 00:28:07,134 --> 00:28:08,509 I was talking to a fella on the train, 447 00:28:08,532 --> 00:28:11,797 must've been, um, winter last, works in publishing. 448 00:28:11,821 --> 00:28:13,914 Did you know that in the original Goldilocks, 449 00:28:13,940 --> 00:28:16,031 it was witches, not bears? 450 00:28:16,584 --> 00:28:18,758 In any case, he tells me, 451 00:28:18,782 --> 00:28:20,683 think about this poor girl, 452 00:28:21,130 --> 00:28:23,789 no home of her own, just wandering the woods. 453 00:28:23,815 --> 00:28:25,414 This fella said that to his mind, 454 00:28:25,440 --> 00:28:27,188 Goldilocks is the classic example 455 00:28:27,212 --> 00:28:29,613 of an outsider in search of himself. 456 00:28:30,941 --> 00:28:33,969 If you think about it, the story's got no ending. 457 00:28:34,608 --> 00:28:36,523 I mean, the bears... They get justice... 458 00:28:36,548 --> 00:28:39,416 Chasing an intruder out of their home, but for the girl? 459 00:28:40,104 --> 00:28:42,000 Well, she's back out in the cold. 460 00:28:42,535 --> 00:28:44,750 No family, no home. 461 00:28:45,537 --> 00:28:47,477 Doesn't fit in anywhere. 462 00:28:51,852 --> 00:28:55,609 ♪ ♪ 463 00:29:39,967 --> 00:29:41,695 I thought I said leave the dog in the room. 464 00:29:41,695 --> 00:29:44,481 She'll get lonely and she'll bark, 465 00:29:44,507 --> 00:29:47,020 and that's unwanted attention, right? 466 00:29:48,265 --> 00:29:49,865 Right? 467 00:29:52,374 --> 00:29:54,374 (RABBIT WHINING) 468 00:29:56,082 --> 00:29:58,082 (ENGINE STARTS) 469 00:29:58,863 --> 00:30:01,973 _ 470 00:30:05,938 --> 00:30:09,673 - The future is what? - How's that? 471 00:30:10,008 --> 00:30:11,722 What's it gonna say? 472 00:30:13,147 --> 00:30:15,414 Wait till it's finished. Then you'll see. 473 00:30:18,011 --> 00:30:21,713 Well... finish the damn thing already. 474 00:30:21,739 --> 00:30:25,074 Moment I finish it, I'm out of a job. 475 00:30:25,253 --> 00:30:27,887 Plus, what do you care? It's just a sign. 476 00:30:28,059 --> 00:30:29,792 It's the principle, 477 00:30:29,817 --> 00:30:32,271 making people live with uncertainty. 478 00:30:32,297 --> 00:30:33,896 It ain't right. 479 00:30:33,994 --> 00:30:37,162 Send a letter to your congressman, you're so irate. 480 00:30:46,106 --> 00:30:47,638 ANNOUNCER (OVER RADIO): And in Kansas City today, 481 00:30:47,663 --> 00:30:49,692 the mayor is calling for additional law enforcement 482 00:30:49,718 --> 00:30:51,981 as the war between organized crime syndicates heats up, 483 00:30:52,007 --> 00:30:53,630 following yesterday's deadly shoot-out 484 00:30:53,654 --> 00:30:55,301 at the Kelsey slaughterhouse. 485 00:30:55,326 --> 00:30:57,160 (RADIO CLICKS OFF) 486 00:31:08,854 --> 00:31:10,386 (RABBIT BARKS) 487 00:31:13,430 --> 00:31:14,628 (ENGINE TURNS OFF) 488 00:31:16,573 --> 00:31:19,138 - Is this where your money is? - Stay put. 489 00:31:19,397 --> 00:31:21,659 Lock the doors and don't talk to nobody. 490 00:31:22,011 --> 00:31:24,791 - And quiet the mutt. - (RABBIT WHINES) 491 00:31:36,868 --> 00:31:39,401 - You're being paranoid. - You didn't see him. 492 00:31:39,917 --> 00:31:43,166 Like a poison pack of cigarettes. 493 00:31:43,422 --> 00:31:45,144 He asked about the wall. 494 00:31:45,169 --> 00:31:47,494 Maybe he's just an enemy to change. 495 00:31:48,259 --> 00:31:49,826 What's that supposed to mean? 496 00:31:49,851 --> 00:31:52,026 I'm saying, maybe he liked things the way they were. 497 00:31:52,050 --> 00:31:54,346 (SIGHS) You know, I've half a mind 498 00:31:54,372 --> 00:31:56,909 to drive over to the cemetery and make Ma take back 499 00:31:56,933 --> 00:31:58,468 when she said you was the smart one. 500 00:31:58,492 --> 00:32:01,193 Well, if this fella comes back, 501 00:32:01,521 --> 00:32:03,049 we'll show him. 502 00:32:03,271 --> 00:32:05,088 Show me what? 503 00:32:07,913 --> 00:32:10,885 Both of you in the office, now. 504 00:32:34,177 --> 00:32:36,077 You found something that belongs to me. 505 00:32:36,422 --> 00:32:38,573 I don't know what you're talking about. 506 00:32:40,990 --> 00:32:43,127 The money. Where is it? 507 00:32:43,153 --> 00:32:44,416 What money? 508 00:32:44,442 --> 00:32:45,815 (GRUNTS) 509 00:32:46,631 --> 00:32:48,604 Not gonna ask again. 510 00:32:48,628 --> 00:32:50,041 BEACHWOOD: I-It's in the safe. 511 00:32:50,248 --> 00:32:51,814 What's left. 512 00:32:51,838 --> 00:32:53,362 Open it. 513 00:32:54,420 --> 00:32:56,955 M-Mister, what were we supposed to do? 514 00:32:56,980 --> 00:32:58,190 A bag of money in the wall, 515 00:32:58,214 --> 00:33:00,105 opening a store with mouths to feed. 516 00:33:00,130 --> 00:33:02,619 You-you thank the Lord, is what you do. 517 00:33:02,644 --> 00:33:04,608 A-And count every dime. 518 00:33:04,634 --> 00:33:06,369 Not your money. 519 00:33:06,970 --> 00:33:09,471 We bought the store as-is, mister. 520 00:33:09,948 --> 00:33:11,666 Leaky pipes, bag of money, what have you. 521 00:33:11,692 --> 00:33:13,416 That's the American way. 522 00:33:33,371 --> 00:33:35,565 There was five grand in here. 523 00:33:42,903 --> 00:33:45,135 (RABBIT BARKS, WHINES) 524 00:33:47,633 --> 00:33:49,557 (BARKS) 525 00:34:00,894 --> 00:34:02,759 Boy, is this your car? 526 00:34:04,371 --> 00:34:06,244 You got a hearing problem or something? 527 00:34:06,661 --> 00:34:08,094 (BARKING) 528 00:34:08,119 --> 00:34:09,550 What are you doing? 529 00:34:10,402 --> 00:34:13,003 J-Jus... Just waiting. 530 00:34:16,844 --> 00:34:18,677 For what? 531 00:34:22,362 --> 00:34:24,190 I got a wife. 532 00:34:27,920 --> 00:34:30,362 I... I ain't married yet. 533 00:34:30,753 --> 00:34:32,717 Who's gonna feed the dogs? 534 00:34:33,485 --> 00:34:34,931 Step out of the vehicle. 535 00:34:34,956 --> 00:34:36,219 (RABBIT WHINING) 536 00:34:36,244 --> 00:34:38,056 I didn't do anything. 537 00:34:38,081 --> 00:34:40,115 Come on, do it now. 538 00:34:42,630 --> 00:34:45,025 - I'm just waiting. - I said out of the car. 539 00:34:45,050 --> 00:34:46,947 (RABBIT WHINING) 540 00:34:49,994 --> 00:34:51,838 - Now. - (RABBIT BARKS) 541 00:34:51,864 --> 00:34:53,643 Quiet. 542 00:34:56,170 --> 00:34:57,784 Is there a problem, Officer? 543 00:34:57,809 --> 00:34:59,143 (RABBIT WHINING) 544 00:35:00,943 --> 00:35:03,076 - Is this your car? - Yes, sir. 545 00:35:06,597 --> 00:35:07,972 He with you? 546 00:35:07,996 --> 00:35:09,510 Yes. 547 00:35:13,086 --> 00:35:15,922 - And what's your relation to this kid? - I'm his guardian. 548 00:35:19,666 --> 00:35:22,275 Who talked you into that cockeyed arrangement? 549 00:35:22,913 --> 00:35:25,967 Well, now, I served with his daddy in the war. 550 00:35:26,711 --> 00:35:28,177 Jerries killed him on Armistice Day. 551 00:35:28,202 --> 00:35:29,693 Can you believe that? 552 00:35:31,001 --> 00:35:32,902 First man killed in peacetime. 553 00:35:33,036 --> 00:35:36,204 Least I could do was care for his offspring. 554 00:35:43,554 --> 00:35:45,123 Well... 555 00:35:45,603 --> 00:35:47,077 you want my advice, 556 00:35:47,474 --> 00:35:50,155 you gonna travel with a colored kid in a town like this... 557 00:35:50,635 --> 00:35:52,534 just keep him out of sight. 558 00:35:53,748 --> 00:35:55,047 Yes, sir. 559 00:35:55,072 --> 00:35:58,710 Appreciate that. It's, uh, all new to me. 560 00:36:31,286 --> 00:36:32,778 I'm hungry. 561 00:36:33,384 --> 00:36:35,170 Supper's in an hour. 562 00:36:37,396 --> 00:36:39,436 Maybe they got something in the kitchen. 563 00:36:39,802 --> 00:36:41,561 I could look. 564 00:36:42,045 --> 00:36:43,887 I've changed my mind. 565 00:36:44,920 --> 00:36:46,364 We're leaving tonight. 566 00:36:46,467 --> 00:36:48,902 - After the meal. - Can I bring Rabbit? 567 00:36:49,003 --> 00:36:51,028 - No. - Why not? 568 00:36:51,054 --> 00:36:52,454 'Cause I said so. 569 00:36:53,527 --> 00:36:54,719 Don't need another mouth to feed, 570 00:36:54,742 --> 00:36:55,942 and she's always barking. 571 00:36:55,967 --> 00:36:57,552 But I could teach her to be quiet. 572 00:36:57,577 --> 00:36:59,110 I said no. 573 00:37:07,521 --> 00:37:09,427 What's that about? 574 00:37:10,302 --> 00:37:12,887 - I just wanted one thing. - One thing? 575 00:37:12,911 --> 00:37:14,911 Huh, what are you on about? 576 00:37:18,784 --> 00:37:21,599 One thing for my birthday. 577 00:37:21,782 --> 00:37:22,978 Your... 578 00:37:23,103 --> 00:37:24,670 What? 579 00:37:27,373 --> 00:37:29,489 When the hell is your birthday? 580 00:37:30,577 --> 00:37:32,210 Today. 581 00:37:48,690 --> 00:37:50,373 Hey. You wouldn't happen to have 582 00:37:50,398 --> 00:37:53,882 a cupcake or a candy bar or something? 583 00:37:54,434 --> 00:37:55,844 For the kid. 584 00:37:55,869 --> 00:37:58,574 It's his birthday, see, and I didn't know, and... 585 00:37:58,599 --> 00:38:01,612 Mm-mmm, no, the sisters don't believe in sugar. 586 00:38:01,637 --> 00:38:03,731 But there's a filling station 587 00:38:03,757 --> 00:38:05,920 eight or nine miles down the road. 588 00:38:06,068 --> 00:38:07,715 Probably get him a cupcake 589 00:38:07,739 --> 00:38:09,969 or candy bar or something there. 590 00:38:09,994 --> 00:38:11,360 (SNIFFS) 591 00:38:11,385 --> 00:38:12,750 Thanks. 592 00:38:16,239 --> 00:38:18,278 If the kid comes looking for me... 593 00:38:19,465 --> 00:38:21,559 just tell him I'll be right back. 594 00:38:49,724 --> 00:38:51,065 _ 595 00:38:51,090 --> 00:38:53,677 Hey! Hey! 596 00:38:53,811 --> 00:38:56,036 What the heck does that even mean? 597 00:38:56,601 --> 00:38:58,052 Got me. 598 00:38:58,795 --> 00:39:00,806 Could be a statement 599 00:39:00,831 --> 00:39:03,998 as to the underlying unreliability of time. 600 00:39:04,434 --> 00:39:06,420 Or a testimony 601 00:39:06,445 --> 00:39:10,012 along the lines of "seize the day." 602 00:39:11,262 --> 00:39:13,434 They don't pay me to write 'em, 603 00:39:13,744 --> 00:39:15,498 just slap 'em up. 604 00:39:16,621 --> 00:39:18,188 Which I did. 605 00:39:18,552 --> 00:39:20,215 And now it's done. 606 00:39:21,516 --> 00:39:25,496 And I find myself once more at a crossroads, 607 00:39:26,197 --> 00:39:28,012 unemployed. 608 00:39:29,170 --> 00:39:30,893 So I... 609 00:39:31,402 --> 00:39:33,039 suppose for me, 610 00:39:33,396 --> 00:39:35,340 the future I once feared has arrived, 611 00:39:35,364 --> 00:39:39,528 as predicted by this very billboard. 612 00:40:31,603 --> 00:40:33,603 (WIND WHISTLING) 613 00:40:41,530 --> 00:40:43,896 (DOOR CREAKING, THUDDING) 614 00:41:10,659 --> 00:41:12,824 (RATTLING NEARBY) 615 00:41:37,650 --> 00:41:39,684 (SPEAKING INDISTINCTLY) 616 00:41:43,623 --> 00:41:45,523 (BARREL CLANGS) 617 00:41:50,431 --> 00:41:52,302 (GRUNTS) 618 00:42:05,077 --> 00:42:06,143 (GUNSHOT) 619 00:42:07,974 --> 00:42:09,340 (CLICKING) 620 00:44:27,980 --> 00:44:30,034 MAN: I am Alpha 621 00:44:30,067 --> 00:44:31,865 and Omega. 622 00:44:32,027 --> 00:44:34,550 The first and the last. 623 00:44:34,820 --> 00:44:37,277 And what thou seest, 624 00:44:37,302 --> 00:44:38,967 write it in a book 625 00:44:38,992 --> 00:44:41,458 and send it to the seven churches, 626 00:44:41,483 --> 00:44:44,199 (COUGHS) which are in Asia. 627 00:44:49,233 --> 00:44:51,900 (AIR HISSING) 628 00:44:52,324 --> 00:44:54,362 I just woke up. 629 00:44:55,918 --> 00:44:57,615 Come closer. 630 00:44:58,387 --> 00:45:00,472 It smells like rain. 631 00:45:00,496 --> 00:45:02,655 Ah, worry not. 632 00:45:02,793 --> 00:45:05,614 For it is written: no more flood. 633 00:45:06,168 --> 00:45:08,418 The fire next time. 634 00:45:15,405 --> 00:45:17,603 (AIR HISSING) 635 00:45:17,800 --> 00:45:20,237 I'm-I'm looking for my friend. 636 00:45:20,597 --> 00:45:22,262 I fell asleep. 637 00:45:24,266 --> 00:45:26,168 Come closer. 638 00:45:44,320 --> 00:45:47,097 I... I'm gonna wait in my room. 639 00:45:52,699 --> 00:45:54,965 (MAN COUGHING) 640 00:46:24,793 --> 00:46:29,793 ♪ ♪ 641 00:46:46,847 --> 00:46:48,847 (BIRDS SQUAWKING OUTSIDE) 642 00:47:11,817 --> 00:47:13,418 (RAPID SCRATCHING) 643 00:47:13,443 --> 00:47:15,510 (LOW GROWLING) 644 00:47:15,867 --> 00:47:17,298 (BARKS) 645 00:47:18,010 --> 00:47:19,409 (GROWLS) 646 00:47:23,043 --> 00:47:24,106 (BARKS) 647 00:47:30,389 --> 00:47:32,389 (WHINING) 648 00:48:04,021 --> 00:48:09,021 ♪ ♪ 649 00:48:33,746 --> 00:48:38,746 _ 650 00:48:53,960 --> 00:48:56,960 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 44061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.