Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,983 --> 00:00:04,131
_
2
00:00:05,801 --> 00:00:07,769
This job was hard enough before.
3
00:00:07,794 --> 00:00:09,144
Now it's a nightmare.
4
00:00:09,169 --> 00:00:10,565
Well, you're the chief, right?
5
00:00:10,590 --> 00:00:11,993
That's your job.
6
00:00:12,018 --> 00:00:13,448
Are you okay, Crockett?
7
00:00:13,473 --> 00:00:15,756
Every time I see kids
with leukemia,
8
00:00:15,781 --> 00:00:17,551
I think about my little girl.
9
00:00:18,333 --> 00:00:21,167
Dr. Halstead? Sabeena Virani.
10
00:00:21,192 --> 00:00:22,593
We're running a trial at Med.
11
00:00:22,618 --> 00:00:24,247
Dr. Ramsey recommended you.
12
00:00:24,272 --> 00:00:26,534
Thanks. Another time
I might be interested.
13
00:00:26,559 --> 00:00:28,086
I got a lot going on right now.
14
00:00:28,353 --> 00:00:30,884
You said drug addicts can
replace drugs with romance.
15
00:00:30,909 --> 00:00:32,867
You think that's maybe
what happened here?
16
00:00:32,892 --> 00:00:35,377
I can't be the reason
you stay sober.
17
00:00:37,918 --> 00:00:40,150
Well, a little more leeway
would've been nice.
18
00:00:40,175 --> 00:00:42,180
All my stuff's packed up
and ready to go.
19
00:00:45,347 --> 00:00:46,913
Fine, just let me know,
20
00:00:46,949 --> 00:00:49,169
but don't go cashing
that deposit check.
21
00:00:52,120 --> 00:00:53,553
That apartment I had lined up...
22
00:00:53,588 --> 00:00:55,491
- Mm-hmm?
- It's infested with bed bugs.
23
00:00:55,516 --> 00:00:56,578
Ew.
24
00:00:56,603 --> 00:00:58,743
Can't you stay at Hannah's
for few more nights?
25
00:00:58,768 --> 00:01:00,435
No, she let her lease go.
26
00:01:00,460 --> 00:01:03,132
She's headed for the West Coast
when she gets out of rehab.
27
00:01:03,157 --> 00:01:04,490
Well, if you need a place to stay,
28
00:01:04,515 --> 00:01:06,415
there's always room at Club Med.
29
00:01:06,440 --> 00:01:08,613
There's no one in my life
I have to quarantine from.
30
00:01:08,693 --> 00:01:11,431
It's just me and my stuff.
31
00:01:12,644 --> 00:01:14,438
Here I am,
another failed relationship,
32
00:01:14,463 --> 00:01:15,516
and no place to live.
33
00:01:15,541 --> 00:01:18,198
I'm no further along than when
I was a first year resident.
34
00:01:18,223 --> 00:01:19,672
I wouldn't go that far.
35
00:01:19,907 --> 00:01:23,217
With Lanik quitting,
you could be named Chief.
36
00:01:24,153 --> 00:01:25,373
Me?
37
00:01:25,398 --> 00:01:27,164
No attending's been in ED
longer than you.
38
00:01:27,189 --> 00:01:28,913
You're a zealot for your patients.
39
00:01:29,803 --> 00:01:31,024
Why not you?
40
00:01:31,302 --> 00:01:33,535
Honestly, hadn't even
thought about it.
41
00:01:33,730 --> 00:01:35,406
Well, maybe you should start.
42
00:01:36,222 --> 00:01:37,824
You might get that office.
43
00:01:38,575 --> 00:01:41,355
Then you'll have somewhere
to put all that stuff of yours.
44
00:01:42,734 --> 00:01:44,901
Incoming.
It's got your name on it.
45
00:01:46,831 --> 00:01:47,935
What happened?
46
00:01:47,960 --> 00:01:49,258
Jerome Kirk, 56 years old.
47
00:01:49,283 --> 00:01:51,139
Lost control of his car,
hit a lamp post.
48
00:01:51,164 --> 00:01:53,439
Rapid tested negative for COVID
in route.
49
00:01:53,464 --> 00:01:56,252
GCS 14. BP low at 90/60.
50
00:01:56,277 --> 00:01:57,862
No breath sounds on the right.
51
00:01:57,887 --> 00:01:59,463
Need an X-ray!
52
00:02:00,437 --> 00:02:02,243
One, two, three.
53
00:02:10,120 --> 00:02:11,917
Yep, can't hear anything either.
54
00:02:13,472 --> 00:02:14,680
Wrong turn.
55
00:02:14,705 --> 00:02:15,922
Easy, Mr. Kirk.
56
00:02:15,947 --> 00:02:18,341
Let's get this x-ray and then
you can tell me all about it.
57
00:02:18,366 --> 00:02:19,835
Clear!
58
00:02:22,281 --> 00:02:24,250
Right-sided pneumothorax,
59
00:02:24,548 --> 00:02:26,081
but there's air in the mediastinum
60
00:02:26,117 --> 00:02:28,500
between the lungs. Strange.
61
00:02:29,042 --> 00:02:30,963
Mr. Kirk, your right lung
has collapsed.
62
00:02:30,988 --> 00:02:33,662
I'm gonna place a tube
to help it reinflate.
63
00:02:34,117 --> 00:02:35,974
Kay, now what were you
saying before?
64
00:02:36,000 --> 00:02:37,906
Something about a wrong turn?
65
00:02:38,174 --> 00:02:39,586
What did I say?
66
00:02:39,611 --> 00:02:41,688
I think you were trying
to tell me how it happened.
67
00:02:41,713 --> 00:02:43,933
- The accident.
- I was in a car accident?
68
00:02:43,958 --> 00:02:46,007
Maybe you hit your head
in the process?
69
00:02:46,413 --> 00:02:47,974
No?
70
00:02:49,354 --> 00:02:51,582
Right after this, let's send
Mr. Kirk for a panscan.
71
00:02:51,607 --> 00:02:53,733
I wanna to make sure
nothing else is bothering him.
72
00:02:56,027 --> 00:02:57,924
My heart's doing great, Mama.
73
00:02:59,164 --> 00:03:00,971
Is that true, April?
74
00:03:00,996 --> 00:03:02,464
We're on top of it.
75
00:03:02,489 --> 00:03:04,010
We've established a baseline echo,
76
00:03:04,035 --> 00:03:05,767
we have her on
continuous monitoring,
77
00:03:05,792 --> 00:03:06,836
and because of COVID,
78
00:03:06,861 --> 00:03:08,703
we're paying
extra close attention.
79
00:03:09,142 --> 00:03:11,117
I found an article on the internet
80
00:03:11,144 --> 00:03:13,248
about what patients
with cardiomyopathy
81
00:03:13,273 --> 00:03:15,511
need to know about
the coronavirus.
82
00:03:15,536 --> 00:03:17,152
I'll send it to the doctors.
83
00:03:17,177 --> 00:03:18,666
You don't need to do that.
84
00:03:18,691 --> 00:03:21,611
Go ahead, Alejandra.
No harm in sharing an article.
85
00:03:22,485 --> 00:03:25,849
_
86
00:03:25,874 --> 00:03:28,604
_
87
00:03:28,864 --> 00:03:30,647
I should go.
88
00:03:30,924 --> 00:03:32,880
My shift starts soon.
89
00:03:32,905 --> 00:03:35,533
Mama, you said you'd stop
working at the hotel.
90
00:03:35,767 --> 00:03:38,356
I have to work, Yesenia.
91
00:03:39,148 --> 00:03:41,244
_
92
00:03:41,367 --> 00:03:43,038
_
93
00:03:43,470 --> 00:03:45,370
Talk to you later, Alejandra.
94
00:03:46,187 --> 00:03:48,717
- Okay.
- Ah, she's so stubborn.
95
00:03:48,742 --> 00:03:51,964
I know she takes off her mask
when it bothers her.
96
00:03:53,718 --> 00:03:55,418
What if she gets sick?
97
00:03:55,445 --> 00:03:57,789
Who will take care of her
while I'm in here?
98
00:03:57,890 --> 00:03:59,242
Hey.
99
00:03:59,460 --> 00:04:00,926
Then we just have
to get you better
100
00:04:00,951 --> 00:04:02,999
so you can go home, okay?
101
00:04:13,507 --> 00:04:14,907
Hey, come on.
102
00:04:14,932 --> 00:04:16,921
Goodwin is making an announcement.
103
00:04:17,895 --> 00:04:19,624
As you all know,
104
00:04:19,649 --> 00:04:23,619
Dr. Lanik has stepped down
as interim Chief of the ED,
105
00:04:23,644 --> 00:04:26,442
and after careful consideration,
106
00:04:26,467 --> 00:04:29,409
the board and I have come
to a decision
107
00:04:29,434 --> 00:04:30,963
on his replacement.
108
00:04:30,988 --> 00:04:34,060
So I am proud to announce
your new Chief
109
00:04:34,085 --> 00:04:36,437
is Dr. Ethan Choi.
110
00:04:46,834 --> 00:04:48,399
You okay?
111
00:04:48,993 --> 00:04:50,489
Yeah.
112
00:04:58,302 --> 00:05:03,323
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
113
00:05:07,073 --> 00:05:09,214
- 24-year-old female, pregnant,
114
00:05:09,239 --> 00:05:11,715
complaining of severe nausea
and fatigue,
115
00:05:11,740 --> 00:05:13,640
started vomiting this morning.
116
00:05:13,675 --> 00:05:15,555
Record shows she's at 37 weeks.
117
00:05:15,580 --> 00:05:17,146
Where'd they bring her in from?
118
00:05:17,171 --> 00:05:18,749
Cook County Jail.
119
00:05:19,048 --> 00:05:21,221
Name's Aisha Barnes.
120
00:05:24,157 --> 00:05:26,207
Okay. Thanks.
121
00:05:27,851 --> 00:05:30,221
Hey, are those cuffs necessary?
122
00:05:30,246 --> 00:05:31,879
We can remove them
at your request.
123
00:05:31,904 --> 00:05:33,200
But we prefer to keep them on
124
00:05:33,225 --> 00:05:34,698
when dealing
with violent offenders.
125
00:05:34,770 --> 00:05:36,455
Oh, okay. Um...
126
00:05:36,812 --> 00:05:39,480
I'll let you know then. Thanks.
127
00:05:40,823 --> 00:05:42,895
Good morning, Aisha.
I'm Dr. Manning.
128
00:05:42,920 --> 00:05:44,456
How are you feeling?
129
00:05:44,481 --> 00:05:46,396
Like I'm gonna explode.
130
00:05:47,618 --> 00:05:48,917
37 weeks.
131
00:05:48,942 --> 00:05:50,833
Not much longer now.
132
00:05:50,858 --> 00:05:53,011
So it says here you started
feeling sick this morning?
133
00:05:53,036 --> 00:05:54,752
It didn't start this morning.
134
00:05:54,777 --> 00:05:56,577
I've been feeling sick
for over a week.
135
00:05:56,662 --> 00:05:58,684
- The nausea?
- Yeah.
136
00:05:58,709 --> 00:06:01,838
And I get these insane
headaches, like, on and off.
137
00:06:01,863 --> 00:06:03,594
I kept telling them
in the infirmary,
138
00:06:03,619 --> 00:06:06,223
but they wouldn't listen til
I threw up in the mess today.
139
00:06:06,248 --> 00:06:08,617
BP 162/110.
140
00:06:08,642 --> 00:06:09,761
Okay.
141
00:06:09,786 --> 00:06:12,588
162/110 is a little higher
than we'd like to see.
142
00:06:12,613 --> 00:06:15,151
Do you have any history
of hypertension?
143
00:06:15,176 --> 00:06:16,724
I don't think so.
144
00:06:16,749 --> 00:06:18,347
Doesn't it say in there?
145
00:06:18,372 --> 00:06:21,771
No. No, it doesn't.
146
00:06:23,096 --> 00:06:25,824
You gonna get them
to take these cuffs off?
147
00:06:26,074 --> 00:06:29,490
Um, it's all right.
I can work around them.
148
00:06:29,646 --> 00:06:32,273
Yeah, you know,
I heard them out there
149
00:06:32,298 --> 00:06:33,814
calling me a violent offender.
150
00:06:33,839 --> 00:06:35,043
Just like the cop at my trial
151
00:06:35,068 --> 00:06:36,896
told everybody
I was resisting arrest,
152
00:06:36,921 --> 00:06:37,964
but all I did was push him
153
00:06:37,989 --> 00:06:39,604
'cause he was harassing my cousin,
154
00:06:39,763 --> 00:06:41,029
and I served my time.
155
00:06:41,054 --> 00:06:42,062
I'm sorry.
156
00:06:42,087 --> 00:06:43,682
Let's warm up the ultrasound.
157
00:06:44,009 --> 00:06:45,425
The only reason I'm back in jail
158
00:06:45,450 --> 00:06:47,307
is 'cause of a busted taillight.
159
00:06:47,865 --> 00:06:50,526
Damn probation officer called
it a violation of my parole,
160
00:06:50,551 --> 00:06:53,042
and I can't even get a court
date so a judge can weigh in.
161
00:06:53,366 --> 00:06:54,751
I'm sorry to hear that.
162
00:06:54,776 --> 00:06:57,314
Yeah, I can tell.
163
00:07:00,351 --> 00:07:03,099
Why don't we see
how your baby's doing, okay?
164
00:07:03,124 --> 00:07:04,390
With your free hand,
165
00:07:04,415 --> 00:07:06,144
would you mind
just lifting up your shirt
166
00:07:06,169 --> 00:07:07,603
over your stomach for me?
167
00:07:08,362 --> 00:07:10,013
You a licensed OB?
168
00:07:10,196 --> 00:07:12,951
I specialize in emergency
medicine and pediatrics.
169
00:07:12,976 --> 00:07:15,112
I wanna see someone
who knows what they're doing.
170
00:07:15,178 --> 00:07:18,485
I am more than qualified
to perform a preliminary exam.
171
00:07:18,510 --> 00:07:20,663
I wanna see a licensed OB,
172
00:07:20,688 --> 00:07:23,608
and you can't do anything else
until I see one.
173
00:07:27,073 --> 00:07:28,476
Okay.
174
00:07:28,689 --> 00:07:31,524
I will send someone down from OB.
175
00:07:31,707 --> 00:07:33,546
All right.
176
00:07:35,991 --> 00:07:39,008
So that's subdural air,
a pneumocephalus.
177
00:07:39,303 --> 00:07:40,569
A what?
178
00:07:40,594 --> 00:07:42,023
There's pocket of air
179
00:07:42,048 --> 00:07:44,068
trapped in the front
of your head, Mr. Kirk.
180
00:07:44,315 --> 00:07:46,551
- Is that bad?
- Very.
181
00:07:47,247 --> 00:07:48,643
For that much air,
182
00:07:48,668 --> 00:07:50,370
it's just hard believe
there's not any bruising
183
00:07:50,395 --> 00:07:52,385
indicating blunt head
trauma from the car accident.
184
00:07:52,418 --> 00:07:54,120
It could be something else
causing it.
185
00:07:54,145 --> 00:07:56,339
Previous surgeries,
tumors, infections.
186
00:07:56,364 --> 00:07:58,259
However the air got there,
we have got to get it out.
187
00:07:58,284 --> 00:07:59,722
Right. What's the best way?
188
00:07:59,747 --> 00:08:02,448
- Burr a hole in his head.
- My head?
189
00:08:02,473 --> 00:08:04,017
Anything less invasive?
190
00:08:04,042 --> 00:08:06,997
I suppose we could put it
on hold for now,
191
00:08:07,022 --> 00:08:08,562
put him on high flow oxygen,
192
00:08:08,587 --> 00:08:09,838
and raise his bed 45 degrees,
193
00:08:09,863 --> 00:08:11,608
see if venous drainage helps.
194
00:08:12,276 --> 00:08:13,409
Thanks, Sam.
195
00:08:13,434 --> 00:08:15,567
Ah.
196
00:08:15,592 --> 00:08:17,651
Here he comes. The new Chief.
197
00:08:17,855 --> 00:08:19,626
Couldn't happen to a nicer guy.
198
00:08:23,287 --> 00:08:24,620
It's Sam.
199
00:08:25,223 --> 00:08:27,605
Seriously, congratulations, man.
200
00:08:27,630 --> 00:08:28,874
Well deserved.
201
00:08:28,899 --> 00:08:30,605
Thanks, Will. Appreciate that.
202
00:08:32,286 --> 00:08:34,889
Hey, how's your case going?
203
00:08:35,492 --> 00:08:38,115
A bit of a mystery,
but I'll crack it eventually.
204
00:08:38,140 --> 00:08:39,716
Maybe I could help.
205
00:08:39,884 --> 00:08:41,919
Right now I'm good, but thanks.
206
00:08:41,944 --> 00:08:43,963
Actually, Will, as Chief,
207
00:08:43,988 --> 00:08:45,737
I'd like to take
a more hands-on approach,
208
00:08:45,762 --> 00:08:47,331
help out where I can.
209
00:08:48,089 --> 00:08:49,457
Right.
210
00:08:49,482 --> 00:08:51,201
I'm sending it to you now.
211
00:08:51,226 --> 00:08:52,815
Thanks.
212
00:08:55,483 --> 00:08:57,846
So Mr. Kirk crashed his car
into a lamp post.
213
00:08:57,871 --> 00:08:59,835
He had a pneumothorax
I treated with a chest tube,
214
00:08:59,860 --> 00:09:02,459
but the CT shows air in
his mediastinum and his head.
215
00:09:02,484 --> 00:09:03,974
He had a pneumothorax
from the crash.
216
00:09:03,999 --> 00:09:06,465
Big blunt hit like that, the air
could go all kinds of places.
217
00:09:06,490 --> 00:09:08,697
Or maybe the air was there
before the car accident,
218
00:09:08,722 --> 00:09:10,242
creating intracranial pressure.
219
00:09:10,267 --> 00:09:11,788
If the air wasn't there
from the crash,
220
00:09:11,813 --> 00:09:13,430
then how'd it get there?
221
00:09:13,626 --> 00:09:15,452
Jerome's medical records show
222
00:09:15,477 --> 00:09:17,924
he had a cardiac ablation
at East Mercy three weeks ago.
223
00:09:18,070 --> 00:09:20,058
If the surgeon was overzealous
with the RF probe,
224
00:09:20,083 --> 00:09:21,727
he could have burned
a microscopic hole
225
00:09:21,761 --> 00:09:23,859
in his esophagus that's been
leaking air ever since.
226
00:09:24,007 --> 00:09:25,625
Interesting theory.
227
00:09:25,787 --> 00:09:27,784
So I'm sending him for
an esophageal scope.
228
00:09:27,809 --> 00:09:29,042
See if we can find the hole
229
00:09:29,067 --> 00:09:30,967
before having surgery scheduled
to repair it.
230
00:09:31,035 --> 00:09:32,846
Go for it. Keep me posted.
231
00:09:33,256 --> 00:09:34,367
Yeah.
232
00:09:34,392 --> 00:09:35,817
Thanks.
233
00:09:45,692 --> 00:09:47,352
- Dr. Marcel!
- Yeah?
234
00:09:47,377 --> 00:09:49,092
Just the man I was looking for.
235
00:09:49,826 --> 00:09:51,123
Oh.
236
00:09:51,148 --> 00:09:53,472
This about that directive
from Goodwin,
237
00:09:53,497 --> 00:09:55,045
the shrink session?
238
00:09:55,070 --> 00:09:56,303
It's just a check-in.
239
00:09:56,328 --> 00:09:58,550
You know, see how you guys
are all doing
240
00:09:58,575 --> 00:09:59,911
given everything that's going on.
241
00:09:59,936 --> 00:10:01,037
Right.
242
00:10:01,062 --> 00:10:02,999
Everybody in your department,
I have on the books
243
00:10:03,024 --> 00:10:05,181
except for you.
If I didn't know any better,
244
00:10:05,206 --> 00:10:06,658
I'd say you were trying
to avoid me.
245
00:10:06,683 --> 00:10:09,136
- Eh, well, that's 'cause I am.
- Ha ha.
246
00:10:09,161 --> 00:10:11,224
Look, I appreciate the invite,
247
00:10:11,249 --> 00:10:14,749
but I respectfully RSVP "no."
248
00:10:14,774 --> 00:10:17,219
- Oh, so you decline?
- No offense, Daniel,
249
00:10:17,233 --> 00:10:19,152
but talking about myself's
not really my thing.
250
00:10:19,177 --> 00:10:21,601
Buddy, we can talk about
whatever you want.
251
00:10:21,626 --> 00:10:24,017
Sports, movies...
252
00:10:24,042 --> 00:10:26,663
look, Thanksgiving's coming up.
253
00:10:27,282 --> 00:10:29,179
I need a new stuffing recipe.
I'm serious.
254
00:10:29,204 --> 00:10:31,893
You've got some fantastic,
ancient Cajun family recipe
255
00:10:31,918 --> 00:10:34,518
you care to share with me?
256
00:10:34,736 --> 00:10:36,431
How soon can I get this over with?
257
00:10:38,484 --> 00:10:40,450
Dr. Manning, you needed a consult?
258
00:10:40,475 --> 00:10:42,107
Are you the new OBGYN?
259
00:10:42,132 --> 00:10:43,414
Angela Douglas. Nice to meet you.
260
00:10:43,439 --> 00:10:45,121
Nice to meet you.
Thanks for coming down.
261
00:10:45,146 --> 00:10:47,508
We've got a young woman in
from Cook County Jail.
262
00:10:47,533 --> 00:10:49,700
I didn't draw any labs because
she requested a consult,
263
00:10:49,725 --> 00:10:51,927
but I suspect she's preeclamptic.
264
00:10:51,952 --> 00:10:53,320
How's the baby doing?
265
00:10:53,345 --> 00:10:54,898
She wouldn't let me do
an ultrasound,
266
00:10:54,923 --> 00:10:56,648
but it looks on the fetal monitor.
267
00:10:56,673 --> 00:10:58,546
- Okay, I'll take a look.
- Thanks.
268
00:10:58,571 --> 00:11:00,570
Dr. Manning,
she's having a seizure!
269
00:11:03,319 --> 00:11:05,370
Magnesium. Ten grams IM.
270
00:11:05,395 --> 00:11:07,506
Damn it, why is this woman
still shackled?
271
00:11:07,531 --> 00:11:09,272
I was told she was
a violent offender.
272
00:11:09,297 --> 00:11:11,502
Officer. Start an IV.
273
00:11:11,527 --> 00:11:15,359
I need a CBC, CMP, uric acid,
LDH and a magnesium drip
274
00:11:15,384 --> 00:11:16,746
of two milligrams an hour.
275
00:11:16,771 --> 00:11:17,946
You're right. She's eclamptic.
276
00:11:17,971 --> 00:11:19,336
I gonna have to deliver this baby.
277
00:11:19,361 --> 00:11:20,369
I'll take it from here.
278
00:11:20,394 --> 00:11:22,202
Please let me know if there's
anything I can do to help.
279
00:11:22,227 --> 00:11:24,198
Transport! Hurry.
280
00:11:29,960 --> 00:11:32,359
Yesenia, talk to me.
Too hard to breathe?
281
00:11:36,323 --> 00:11:38,252
Dr. Stanton, I need you.
282
00:11:39,790 --> 00:11:41,353
Hey, what's going on, April?
283
00:11:41,378 --> 00:11:43,017
Yesenia's working
too hard to breathe.
284
00:11:43,042 --> 00:11:45,143
We should intubate her now
before it's too late.
285
00:11:45,342 --> 00:11:46,896
She's not hypoxic.
286
00:11:46,921 --> 00:11:48,640
Her arterial blood gas pH
is normal.
287
00:11:48,665 --> 00:11:50,926
So is her PCO2 and her SaO2.
288
00:11:50,951 --> 00:11:52,977
No, she's using
accessory muscles to breathe.
289
00:11:53,002 --> 00:11:54,943
She's gonna tire out.
I've seen this before.
290
00:11:54,968 --> 00:11:57,276
The numbers don't support
intubating her at this time.
291
00:11:57,301 --> 00:11:58,461
Sorry.
292
00:11:58,486 --> 00:12:00,746
Go get another doctor.
293
00:12:01,657 --> 00:12:03,123
Excuse me?
294
00:12:03,148 --> 00:12:05,339
Get another doctor
who's willing to give Yesenia
295
00:12:05,364 --> 00:12:07,044
the treatment that she needs.
296
00:12:07,069 --> 00:12:08,992
You can't talk to me like that.
297
00:12:09,017 --> 00:12:11,344
- I know what I'm doing.
- No, you don't.
298
00:12:12,797 --> 00:12:14,641
I swear to God,
you get another doctor,
299
00:12:14,666 --> 00:12:16,892
or I will come out there
and get one myself.
300
00:12:19,299 --> 00:12:21,820
- Help me suit up.
- Yes, sir.
301
00:12:22,494 --> 00:12:24,195
Don't think this is over.
302
00:12:34,196 --> 00:12:35,903
I've been cooking for myself
303
00:12:35,928 --> 00:12:38,266
every meal for about a month,
304
00:12:38,291 --> 00:12:40,180
and all of a sudden,
it dawns on me:
305
00:12:40,276 --> 00:12:42,276
I'm a terrible cook.
306
00:12:42,311 --> 00:12:43,833
It relaxes me though.
307
00:12:43,858 --> 00:12:45,851
I sleep better. You sleeping okay?
308
00:12:45,876 --> 00:12:47,509
Oh, man, like a baby.
309
00:12:47,534 --> 00:12:48,877
Good.
310
00:12:49,077 --> 00:12:51,141
Yeah.
311
00:12:52,175 --> 00:12:54,429
Does that mean we're done here?
312
00:12:54,454 --> 00:12:56,627
You really don't like talking
about yourself, do you?
313
00:12:56,652 --> 00:12:58,281
I mean, come on. Do you?
314
00:12:58,306 --> 00:12:59,431
I don't know.
315
00:12:59,456 --> 00:13:02,063
In certain circumstances, yeah.
316
00:13:02,088 --> 00:13:04,375
Well, I guess I consider
myself more of a stoic.
317
00:13:04,437 --> 00:13:05,602
Interesting.
318
00:13:05,856 --> 00:13:07,325
Big on hiding emotion.
319
00:13:07,350 --> 00:13:08,622
Never let them see you sweat
320
00:13:08,647 --> 00:13:10,968
no matter how much pain
and suffering they're in.
321
00:13:11,789 --> 00:13:12,989
That you?
322
00:13:13,014 --> 00:13:15,181
- Nope.
- No, I didn't think so.
323
00:13:15,206 --> 00:13:18,264
But you did just describe
yourself that way.
324
00:13:18,289 --> 00:13:20,589
You're reading way too much
into a simple word.
325
00:13:20,668 --> 00:13:23,200
I meant it more like laconic.
326
00:13:25,570 --> 00:13:27,335
You sure you don't need
to get that?
327
00:13:29,672 --> 00:13:30,954
I'm sorry, it's my daughter,
328
00:13:30,979 --> 00:13:32,071
and she's saying
it's an emergency.
329
00:13:32,096 --> 00:13:33,410
You mind if we cut this
a little short?
330
00:13:33,435 --> 00:13:36,457
Oh, man, as long as
it satisfies Goodwin.
331
00:13:36,798 --> 00:13:38,097
Just remember,
332
00:13:38,122 --> 00:13:40,068
you ever need to talk
to anybody about anything,
333
00:13:40,093 --> 00:13:41,401
I'm here.
334
00:13:41,642 --> 00:13:43,047
Thank you, man.
335
00:13:51,029 --> 00:13:53,046
So Ethan's the new chief.
336
00:13:53,354 --> 00:13:55,734
Yep. Hey, I feel for him.
337
00:13:55,872 --> 00:13:58,234
All that administrative work.
Who wants the headache?
338
00:14:00,817 --> 00:14:02,370
You must be disappointed.
339
00:14:02,730 --> 00:14:04,710
Would've been nice
to have been asked.
340
00:14:05,531 --> 00:14:08,021
But it's all good.
Ethan will do great.
341
00:14:08,597 --> 00:14:10,150
Big of you, Will.
342
00:14:10,469 --> 00:14:12,202
Because if I were in your shoes,
343
00:14:12,227 --> 00:14:13,556
guy comes in underneath me
344
00:14:13,581 --> 00:14:15,817
then leapfrogs me to be my boss,
345
00:14:16,180 --> 00:14:18,002
I'd wanna kill somebody.
346
00:14:20,149 --> 00:14:22,509
Any word on Jerome Kirk's
scope results?
347
00:14:22,847 --> 00:14:24,458
Not yet.
348
00:14:24,946 --> 00:14:26,820
But Ethan's been asking too.
349
00:14:29,902 --> 00:14:31,947
You let me know as soon
as they get in.
350
00:14:32,782 --> 00:14:35,423
Dr. Virani, good to see you.
351
00:14:36,100 --> 00:14:37,863
Thanks again for that offer.
352
00:14:38,079 --> 00:14:40,050
I'm sorry you didn't take it,
Dr. Halstead.
353
00:14:40,075 --> 00:14:41,596
How's the clinical trial going?
354
00:14:41,621 --> 00:14:42,810
Fine.
355
00:14:42,835 --> 00:14:44,573
I'm about to meet a colleague
of yours.
356
00:14:44,598 --> 00:14:45,830
Dr. Lyall.
357
00:14:45,855 --> 00:14:47,349
To be Co-P.I.?
358
00:14:47,610 --> 00:14:49,208
He came highly recommended,
359
00:14:49,233 --> 00:14:51,121
and we had a good talk
over the phone.
360
00:14:51,146 --> 00:14:53,669
Did a med school rotation
in cardiology,
361
00:14:53,694 --> 00:14:55,247
so he's an excellent candidate
362
00:14:55,272 --> 00:14:56,959
to study a heart failure
medication.
363
00:14:56,984 --> 00:14:58,363
Yeah, that's a good doctor.
364
00:14:58,388 --> 00:14:59,591
Smart.
365
00:14:59,616 --> 00:15:00,835
Hey, Will.
366
00:15:01,540 --> 00:15:03,102
Excuse me.
367
00:15:03,823 --> 00:15:05,490
I just talked to GI.
368
00:15:05,515 --> 00:15:07,344
Mr. Kirk's esophageal scope
was negative.
369
00:15:07,369 --> 00:15:09,061
I forwarded it to you.
370
00:15:10,780 --> 00:15:12,338
Huh. I see.
371
00:15:13,604 --> 00:15:15,237
Well, you know, the hole could be
372
00:15:15,262 --> 00:15:17,362
more proximal,
higher up on the esophagus.
373
00:15:17,387 --> 00:15:19,114
That's where the scope
would miss it.
374
00:15:19,139 --> 00:15:20,704
We need to do a contrast study.
375
00:15:20,729 --> 00:15:23,130
A heart ablation accidentally
burned a hole in the esophagus?
376
00:15:23,155 --> 00:15:24,765
It's kind of a stretch.
377
00:15:24,790 --> 00:15:26,582
He came in with a collapsed lung.
378
00:15:26,607 --> 00:15:28,925
If there is a hole,
it's gotta be related to that.
379
00:15:29,175 --> 00:15:31,202
I say send him for a bronchoscopy,
380
00:15:31,227 --> 00:15:32,793
and why overthink it?
381
00:15:38,584 --> 00:15:40,608
- Where is she, Anna?
- She's in here.
382
00:15:41,566 --> 00:15:42,722
Daniel.
383
00:15:43,110 --> 00:15:45,145
Oh, for God's sakes, Anna. Really?
384
00:15:45,170 --> 00:15:46,902
Mom, you've been in pain
since last night.
385
00:15:46,927 --> 00:15:47,933
You need a doctor.
386
00:15:47,958 --> 00:15:50,225
You should've asked me
before you called him.
387
00:15:50,250 --> 00:15:52,152
- You would've said no.
- I can't believe this.
388
00:15:52,177 --> 00:15:53,613
You did the right thing, sweetie.
389
00:15:53,638 --> 00:15:54,847
Daniel, no.
390
00:15:54,872 --> 00:15:57,816
- So it's your stomach?
- I'm just constipated.
391
00:15:57,841 --> 00:15:59,332
Mom, it's not just that.
392
00:15:59,357 --> 00:16:01,711
Honey, I told you, if
I didn't feel better tomorrow,
393
00:16:01,736 --> 00:16:02,878
I'd go to the doctor.
394
00:16:02,903 --> 00:16:04,112
Well, look, I'm here now.
395
00:16:04,137 --> 00:16:05,873
Why don't you just let me
take a quick look?
396
00:16:05,898 --> 00:16:07,511
- No.
- Mom, seriously?
397
00:16:07,536 --> 00:16:08,753
I think we should go
to the hospital.
398
00:16:08,778 --> 00:16:10,385
Come on, we can be at Med
in ten minutes.
399
00:16:10,410 --> 00:16:11,439
Guys, look,
400
00:16:11,464 --> 00:16:13,105
I've been managing it fine
with Ibuprofen.
401
00:16:13,130 --> 00:16:14,947
It doesn't really seem that way.
402
00:16:14,972 --> 00:16:18,187
You are both making
way too much out of this.
403
00:16:18,444 --> 00:16:19,772
Ooh.
404
00:16:20,029 --> 00:16:21,660
Oh, I'm gonna be sick.
405
00:16:26,019 --> 00:16:27,560
Mom, you're scaring me!
406
00:16:27,585 --> 00:16:29,318
Can we please just do
what Dad said?
407
00:16:29,343 --> 00:16:30,933
Okay, go get your Mom's coat.
408
00:16:30,989 --> 00:16:32,340
Honey...
409
00:16:32,592 --> 00:16:34,261
honey, we'll take you
to the hospital
410
00:16:34,286 --> 00:16:35,538
get you fixed up, okay?
411
00:16:35,563 --> 00:16:37,039
Okay.
412
00:16:37,308 --> 00:16:39,707
Stanton's a resident, April.
You have to respect that.
413
00:16:39,732 --> 00:16:41,752
Yesenia was falling apart.
414
00:16:41,777 --> 00:16:43,577
I've watched it countless times.
415
00:16:43,602 --> 00:16:45,256
COVID comes on so fast,
416
00:16:45,281 --> 00:16:46,486
we can't get ahead of it...
417
00:16:46,511 --> 00:16:48,574
I understand, but you set him off.
418
00:16:48,628 --> 00:16:50,667
Now he's saying he won't
work with you anymore.
419
00:16:50,692 --> 00:16:51,707
Well, good.
420
00:16:51,732 --> 00:16:54,223
He shouldn't be in here anyway.
Get him out of the COVID wing.
421
00:16:54,972 --> 00:16:58,560
Okay, I'll move him
somewhere else.
422
00:16:58,768 --> 00:17:00,145
Thank you, Ethan.
423
00:17:00,170 --> 00:17:02,011
But no more chewing out
the residents.
424
00:17:02,121 --> 00:17:03,733
I know your heart's
in this COVID battle,
425
00:17:03,758 --> 00:17:05,378
but you can't go it alone.
426
00:17:05,403 --> 00:17:07,027
Understood.
427
00:17:08,909 --> 00:17:10,490
Have to admit,
428
00:17:10,897 --> 00:17:12,909
it's nice having you as the Chief.
429
00:17:13,648 --> 00:17:16,161
Funny enough, I was gonna
ask you to keep me in line.
430
00:17:16,797 --> 00:17:20,082
- You know I can be a bit of a...
- Hard ass?
431
00:17:21,222 --> 00:17:23,407
I was thinking more along
the lines of perfectionist,
432
00:17:23,432 --> 00:17:25,098
but yeah,
I guess that's what I meant.
433
00:17:25,352 --> 00:17:27,171
I'll speak up if need be.
434
00:17:27,674 --> 00:17:29,566
You've made that clear.
435
00:17:34,170 --> 00:17:35,222
Hi.
436
00:17:35,247 --> 00:17:36,780
Looks like everything went well.
437
00:17:36,805 --> 00:17:39,246
Yeah, Mom gorked out
a little on the valium
438
00:17:39,271 --> 00:17:41,511
we gave her for the seizures,
439
00:17:41,536 --> 00:17:44,347
but other than that,
no complications.
440
00:17:44,372 --> 00:17:47,109
Aisha delivered a beautiful
and healthy baby girl.
441
00:17:47,488 --> 00:17:48,580
Mmm.
442
00:17:48,605 --> 00:17:50,517
- This your first?
- She is.
443
00:17:50,542 --> 00:17:51,585
Mine too.
444
00:17:51,610 --> 00:17:53,714
You picked out a name yet?
445
00:17:53,917 --> 00:17:54,992
Mm-mm.
446
00:17:55,017 --> 00:17:57,117
Well, you got plenty of time
to think about it.
447
00:17:57,215 --> 00:17:59,222
About 24 more hours of magnesium
448
00:17:59,247 --> 00:18:00,488
to prevent any more seizures,
449
00:18:00,513 --> 00:18:03,500
and you should have
a speedy recovery.
450
00:18:05,186 --> 00:18:06,712
Aisha?
451
00:18:07,726 --> 00:18:09,132
What's the matter?
452
00:18:10,165 --> 00:18:11,554
When they send me back,
453
00:18:11,579 --> 00:18:13,371
they gonna take her away from me.
454
00:18:15,281 --> 00:18:17,113
Look, you still have
a couple more days
455
00:18:17,138 --> 00:18:19,308
while you recover
from the cesarean.
456
00:18:19,485 --> 00:18:20,839
Okay?
457
00:18:26,860 --> 00:18:29,118
Wait, you really need to put
those shackles back on her?
458
00:18:29,143 --> 00:18:30,694
Standard protocol.
459
00:18:30,719 --> 00:18:32,337
She just had emergency surgery.
460
00:18:32,362 --> 00:18:34,157
Don't tell us how to do our jobs.
461
00:18:34,182 --> 00:18:36,182
She's still breastfeeding
in there.
462
00:18:36,207 --> 00:18:37,712
If that baby ends up malnourished
463
00:18:37,737 --> 00:18:39,412
because you were
just following protocol,
464
00:18:39,437 --> 00:18:42,080
you might not have a job
to worry about any longer.
465
00:18:42,877 --> 00:18:45,041
We can wait until she's done.
466
00:18:45,467 --> 00:18:46,543
Thank you.
467
00:18:52,049 --> 00:18:53,515
All these protocols,
468
00:18:53,540 --> 00:18:55,657
and not one of them
prioritizes the health
469
00:18:55,682 --> 00:18:57,148
of the people in their care.
470
00:18:57,173 --> 00:18:59,494
Aisha said her complaints
were ignored back at the jail.
471
00:18:59,519 --> 00:19:00,572
Oh, I don't doubt it.
472
00:19:00,597 --> 00:19:02,399
And now she has a baby
they can't accommodate.
473
00:19:02,424 --> 00:19:04,626
Well, I assume family
services will care for the baby
474
00:19:04,651 --> 00:19:05,681
until she's released?
475
00:19:05,706 --> 00:19:07,415
Sure, but Aisha and the baby
476
00:19:07,440 --> 00:19:09,938
will miss out on weeks,
maybe months of bonding.
477
00:19:09,963 --> 00:19:10,971
Yeah.
478
00:19:10,996 --> 00:19:13,774
All this in the name
of public safety.
479
00:19:13,928 --> 00:19:15,281
Yeah, right.
480
00:19:15,407 --> 00:19:16,844
I've been down this road before.
481
00:19:16,869 --> 00:19:19,195
I have another call
with the ACLU next week.
482
00:19:19,220 --> 00:19:21,746
What more can be done for Aisha?
483
00:19:22,406 --> 00:19:25,613
Outside of dismantling
the entire penal system?
484
00:19:31,981 --> 00:19:34,507
Mr. Kirk's bronchoscopy
results just came in.
485
00:19:34,532 --> 00:19:36,343
- Send them to me.
- Mm-hmm.
486
00:19:37,680 --> 00:19:39,761
No hole in his airway. I knew it.
487
00:19:40,319 --> 00:19:42,247
Send him up to IR right now
488
00:19:42,272 --> 00:19:43,810
for a contrast study
of his esophagus.
489
00:19:43,835 --> 00:19:45,435
Mm-hmm.
490
00:19:47,525 --> 00:19:48,813
Oh, no.
491
00:19:48,838 --> 00:19:51,442
Mr. Kirk? Can you hear me?
492
00:19:51,670 --> 00:19:53,068
He's unresponsive.
493
00:19:53,093 --> 00:19:56,812
Sats down in the 60s.
Heart rate's dropping too.
494
00:19:56,837 --> 00:20:00,101
54, 48, 42...
495
00:20:00,126 --> 00:20:02,382
We're intubating.
20 of etomidate, 100 of sux.
496
00:20:02,407 --> 00:20:03,786
Damn it.
497
00:20:12,421 --> 00:20:14,131
I'm in. Bag him.
498
00:20:15,092 --> 00:20:16,409
It's the pneumocephalus.
499
00:20:16,434 --> 00:20:18,295
We have to get
that air out of his head.
500
00:20:18,320 --> 00:20:19,378
Get Abrams down here now.
501
00:20:19,403 --> 00:20:20,763
Should I call Ethan too?
502
00:20:20,788 --> 00:20:23,288
Ethan's not his doctor! I am.
503
00:20:53,426 --> 00:20:54,449
What's this?
504
00:20:54,653 --> 00:20:56,531
The air in his head was
compressing his brain
505
00:20:56,556 --> 00:20:58,156
and causing him
to rapidly deteriorate.
506
00:20:58,181 --> 00:20:59,814
He needed immediate evacuation.
507
00:20:59,839 --> 00:21:01,410
By sticking a needle in his eye?
508
00:21:01,559 --> 00:21:02,929
Easy access.
509
00:21:02,954 --> 00:21:04,153
He was already sedated.
510
00:21:04,178 --> 00:21:05,973
We would've wasted time
moving to the OR.
511
00:21:10,324 --> 00:21:11,908
All right, I'm almost done,
512
00:21:11,933 --> 00:21:13,481
but I'm just treating
a symptom here.
513
00:21:13,707 --> 00:21:15,825
If you don't figure out
where that air's coming from,
514
00:21:15,850 --> 00:21:18,113
next time I'm gonna have to
burr that hole in his skull.
515
00:21:18,138 --> 00:21:19,613
That won't be an issue.
516
00:21:20,504 --> 00:21:22,535
He's going straight upstairs
for a CT surgeon
517
00:21:22,560 --> 00:21:24,035
to locate and plug the air leak.
518
00:21:26,675 --> 00:21:27,787
You good?
519
00:21:30,614 --> 00:21:32,501
- Can I talk to you?
- Yeah.
520
00:21:33,822 --> 00:21:35,960
You just wait for the surgeons
to figure it out?
521
00:21:35,985 --> 00:21:37,098
That's the plan?
522
00:21:37,123 --> 00:21:38,457
Well, you said so yourself.
523
00:21:38,482 --> 00:21:40,245
He was always gonna
need surgery to fix this.
524
00:21:40,270 --> 00:21:41,682
Yeah, but if you'd
let me do my job,
525
00:21:41,707 --> 00:21:43,081
we might know where
the problem is.
526
00:21:43,106 --> 00:21:44,590
You never let me finish
working up the esophagus.
527
00:21:44,615 --> 00:21:46,548
I'm sorry, but he's too sick now.
528
00:21:46,573 --> 00:21:47,879
There's no time.
529
00:21:47,904 --> 00:21:49,511
But there was time
for your bronchoscopy?
530
00:21:49,536 --> 00:21:50,887
He came in with lung trauma.
531
00:21:50,912 --> 00:21:52,563
It felt necessary
to scope his airway
532
00:21:52,588 --> 00:21:55,190
instead of going on a wild
goose chase with the esophagus.
533
00:21:55,952 --> 00:21:57,567
What's this really about, man?
534
00:21:57,592 --> 00:21:59,237
You meddling with
my patient's treatment.
535
00:21:59,262 --> 00:22:00,331
You sure?
536
00:22:00,418 --> 00:22:02,479
It's not about the fact
that I made Chief over you?
537
00:22:02,504 --> 00:22:03,504
Oh, please.
538
00:22:03,529 --> 00:22:05,332
The only things that matters
to me right now
539
00:22:05,357 --> 00:22:07,243
is Mr. Kirk's wellbeing.
Then you agree.
540
00:22:07,472 --> 00:22:09,442
The only option right now
is to send him to surgery
541
00:22:09,467 --> 00:22:11,082
so he doesn't die.
542
00:22:16,425 --> 00:22:18,130
Dad, what are they doing?
543
00:22:18,338 --> 00:22:19,404
Sweetie, we gotta try
544
00:22:19,429 --> 00:22:21,423
and give mom her privacy
right now, okay?
545
00:22:21,486 --> 00:22:22,964
Yeah, but what's
that long tube thing
546
00:22:22,989 --> 00:22:24,122
they're getting?
547
00:22:24,147 --> 00:22:25,679
It's called an endoscope,
548
00:22:25,704 --> 00:22:27,637
and they are gonna use it
549
00:22:27,662 --> 00:22:29,562
to find out what's going on
in your mom's tummy.
550
00:22:29,720 --> 00:22:31,268
Dad, can we go in, please?
551
00:22:31,293 --> 00:22:32,693
Sweetie, I'm pretty sure
552
00:22:32,718 --> 00:22:34,314
that she doesn't wanna
see me right now.
553
00:22:34,339 --> 00:22:36,482
Dad, I am freaking out
right now, okay?
554
00:22:36,632 --> 00:22:38,275
Can we please go in?
555
00:22:41,479 --> 00:22:43,047
- Dr. Marcel?
- Yeah?
556
00:22:43,072 --> 00:22:44,181
I don't know if they told you,
557
00:22:44,206 --> 00:22:46,707
but the patient is my ex-wife...
558
00:22:46,732 --> 00:22:48,947
- Yeah.
- And this our daughter, Anna.
559
00:22:48,972 --> 00:22:50,056
Hi, Anna.
560
00:22:50,081 --> 00:22:52,915
So you guys doing
a little endoscopy, huh?
561
00:22:53,064 --> 00:22:55,264
Yeah, the X-rays
weren't conclusive,
562
00:22:55,289 --> 00:22:57,461
so we're trying to figure out
what's going on.
563
00:22:57,486 --> 00:22:59,494
What are you doing here, Daniel?
564
00:22:59,702 --> 00:23:01,268
He cares about you, Mom.
565
00:23:01,293 --> 00:23:02,592
That's a change.
566
00:23:02,690 --> 00:23:03,756
Mom.
567
00:23:03,781 --> 00:23:05,251
It's okay, sweetie.
It's just the...
568
00:23:05,276 --> 00:23:07,220
It's the anesthesia talking.
569
00:23:07,687 --> 00:23:09,681
Why don't we let them
do their thing?
570
00:23:09,706 --> 00:23:11,411
Thank you, Crockett.
We'll leave you to it.
571
00:23:11,436 --> 00:23:13,018
Sure thing.
572
00:23:16,395 --> 00:23:18,016
Dad, how long is this gonna take?
573
00:23:18,041 --> 00:23:20,442
Well, that depends
on what Dr. Marcel finds.
574
00:23:20,467 --> 00:23:22,708
Well, it could be really
serious, don't you think?
575
00:23:22,733 --> 00:23:25,155
You know what, honey?
I think it's gonna be okay.
576
00:23:25,180 --> 00:23:26,740
Let's get a little lunch. Come on.
577
00:23:27,849 --> 00:23:30,827
Mi cielito needs
a machine to breathe?
578
00:23:31,348 --> 00:23:33,204
This can't be happening.
579
00:23:33,229 --> 00:23:36,249
Her lungs aren't working
properly, Alejandra.
580
00:23:36,451 --> 00:23:38,335
She's in respiratory failure,
581
00:23:38,360 --> 00:23:41,463
but I assure you, this is
the best option for now.
582
00:23:41,708 --> 00:23:43,708
_
583
00:23:44,255 --> 00:23:46,469
_
584
00:23:47,566 --> 00:23:49,356
_
585
00:23:54,158 --> 00:23:55,809
Mi cielito!
586
00:23:56,409 --> 00:23:58,564
My baby.
587
00:23:59,388 --> 00:24:01,482
_
588
00:24:02,114 --> 00:24:06,155
_
589
00:24:06,571 --> 00:24:08,573
Please, April.
590
00:24:08,946 --> 00:24:10,993
Please help me.
591
00:24:13,302 --> 00:24:14,802
Aisha's broken taillight
592
00:24:14,827 --> 00:24:16,675
was deemed a violation
of her parole.
593
00:24:16,700 --> 00:24:19,167
I don't get how
a probation officer
594
00:24:19,192 --> 00:24:20,357
can have that much control
595
00:24:20,382 --> 00:24:22,364
over whether or not
she gets to see her baby.
596
00:24:22,389 --> 00:24:24,423
Maybe someone can talk to him?
597
00:24:24,448 --> 00:24:27,049
Well, you could try,
but it won't do any good.
598
00:24:27,074 --> 00:24:29,606
Her fate is in the hands
of the court now.
599
00:24:29,631 --> 00:24:31,831
Well, her court date
keeps getting pushed
600
00:24:31,856 --> 00:24:33,098
because of COVID.
601
00:24:33,123 --> 00:24:35,267
I mean, there is an argument
to be made here
602
00:24:35,292 --> 00:24:38,193
about trying to get Aisha
a compassionate release.
603
00:24:38,428 --> 00:24:40,904
Compassion's not really
the name of the game
604
00:24:40,929 --> 00:24:42,146
in the justice system.
605
00:24:42,171 --> 00:24:45,234
Cops are promoted for the
number of arrests they make,
606
00:24:45,259 --> 00:24:48,226
prosecutors for the number
of defendants they convict.
607
00:24:48,551 --> 00:24:51,212
Look, I'm not sure
anyone will listen,
608
00:24:51,237 --> 00:24:53,827
but let me make
a couple of phone calls.
609
00:24:56,853 --> 00:24:58,122
Come in.
610
00:24:59,119 --> 00:25:01,293
Hi. So she has an ulcer.
611
00:25:01,318 --> 00:25:03,521
I'm waiting for the biopsy
to detect H. pylori,
612
00:25:03,546 --> 00:25:06,036
but I suspect the cause
might be an overuse of NSAIDs.
613
00:25:06,061 --> 00:25:07,849
Yeah, she did mention
she'd been taking them.
614
00:25:07,874 --> 00:25:10,076
Yeah, it's perforated
her duodenal wall.
615
00:25:10,101 --> 00:25:12,256
So I'm gonna have to take
her up for an emergency lab.
616
00:25:12,461 --> 00:25:13,858
I'm sorry, what does that mean?
617
00:25:13,883 --> 00:25:15,683
Mom just needs
a little surgery, honey.
618
00:25:15,708 --> 00:25:17,161
Surgery? Oh, my God.
619
00:25:17,186 --> 00:25:18,576
I've done this hundreds of times.
620
00:25:18,601 --> 00:25:19,940
Your mom will be sore,
621
00:25:19,965 --> 00:25:21,599
but before long,
she'll be good as new.
622
00:25:21,624 --> 00:25:23,520
How long a convalescence?
623
00:25:23,774 --> 00:25:25,599
She shouldn't stray too
far from home
624
00:25:25,624 --> 00:25:26,757
for about eight weeks.
625
00:25:26,782 --> 00:25:29,112
- Okay, thank you, buddy.
- Mm-hmm.
626
00:25:29,137 --> 00:25:30,870
She'll be fine.
627
00:25:31,067 --> 00:25:32,900
Right? She'll be fine.
628
00:25:37,586 --> 00:25:39,072
Hey.
629
00:25:39,136 --> 00:25:40,302
Did you check your iPad?
630
00:25:40,327 --> 00:25:41,993
I sent you Yesenia Cruz's chart.
631
00:25:42,018 --> 00:25:43,753
She's still on the vent,
632
00:25:43,778 --> 00:25:45,754
but I don't think
she's gonna make it.
633
00:25:46,505 --> 00:25:47,878
Sorry to hear that.
634
00:25:48,053 --> 00:25:49,883
She's really close with her mom.
635
00:25:50,019 --> 00:25:51,510
It's just the two of them.
636
00:25:51,746 --> 00:25:53,886
We should allow her mom
in here to sit vigil.
637
00:25:54,189 --> 00:25:56,056
You know there's strict
protocols in place.
638
00:25:56,081 --> 00:25:58,173
Yes, and the only two reasons
639
00:25:58,198 --> 00:26:00,143
that we would make an exception
to them ever
640
00:26:00,168 --> 00:26:03,146
are if the patient is a minor
or facing imminent death.
641
00:26:03,176 --> 00:26:04,542
Yesenia's both.
642
00:26:06,273 --> 00:26:08,110
Let her mom have
this one last moment.
643
00:26:08,135 --> 00:26:10,339
April, she's testing positive
for COVID
644
00:26:10,364 --> 00:26:12,696
as recently as this morning.
That negates everything.
645
00:26:12,721 --> 00:26:14,637
Ethan. She needs her mom.
646
00:26:14,662 --> 00:26:16,451
I'm sorry. I really am.
647
00:26:16,476 --> 00:26:18,151
But if the mother's exposed...
648
00:26:18,176 --> 00:26:19,534
It's a risk she's willing to take.
649
00:26:19,559 --> 00:26:21,417
That's not a decision
she's allowed to make.
650
00:26:21,442 --> 00:26:23,292
- Ethan.
- I'm sorry.
651
00:26:28,116 --> 00:26:30,799
You wanted to know when
you were being a hard-ass?
652
00:26:32,051 --> 00:26:33,518
This is it.
653
00:26:43,713 --> 00:26:46,650
ASA Lake, we wanna
thank you for taking the time
654
00:26:46,675 --> 00:26:47,994
to talk to us.
655
00:26:48,019 --> 00:26:49,019
Not a problem.
656
00:26:49,044 --> 00:26:51,003
I'm on call for
the State's Attorney office
657
00:26:51,028 --> 00:26:52,043
this week anyway,
658
00:26:52,068 --> 00:26:54,214
and my boss asked me
to look into this directly.
659
00:26:54,239 --> 00:26:56,173
Well, it's about Aisha Barnes...
660
00:26:56,198 --> 00:26:58,066
She was transferred
from Cook County today.
661
00:26:58,091 --> 00:26:59,886
Dr. Douglas delivered her baby.
662
00:26:59,911 --> 00:27:02,345
I'm familiar
with Ms. Barnes's situation.
663
00:27:02,757 --> 00:27:05,000
She had a girl, by the way.
664
00:27:05,353 --> 00:27:08,043
So you're aware
that Ms. Barnes is in jail
665
00:27:08,068 --> 00:27:11,324
- on a parole violation?
- I am.
666
00:27:11,615 --> 00:27:13,879
We understand
how much the pandemic
667
00:27:13,904 --> 00:27:15,902
must be clogging up
the legal docket,
668
00:27:15,927 --> 00:27:20,056
so I'm sure her case
is just an oversight,
669
00:27:20,299 --> 00:27:21,722
but in looking
670
00:27:21,747 --> 00:27:24,746
at House Bill 1464,
671
00:27:24,771 --> 00:27:28,064
it seems like Ms. Barnes
is a good candidate
672
00:27:28,089 --> 00:27:30,399
to be offered
a compassionate release.
673
00:27:30,424 --> 00:27:32,176
That amendment
to the criminal code
674
00:27:32,201 --> 00:27:34,324
only applies
to nonviolent offenders.
675
00:27:34,349 --> 00:27:36,415
Ms. Barnes was convicted
of assault.
676
00:27:36,440 --> 00:27:37,910
She put her hands
on a peace officer.
677
00:27:37,935 --> 00:27:40,536
It's our understanding that
she was defending her cousin,
678
00:27:40,581 --> 00:27:43,121
and all she did
was push an officer.
679
00:27:43,146 --> 00:27:44,631
That's not how the cop
described it.
680
00:27:44,656 --> 00:27:47,123
Oh, and the cops never lie, right?
681
00:27:48,343 --> 00:27:50,670
Dr. Douglas,
she was convicted by a jury.
682
00:27:51,114 --> 00:27:54,311
Sir, we're not asking
to relitigate the past.
683
00:27:54,336 --> 00:27:56,736
We're simply asking
for your assistance
684
00:27:56,761 --> 00:27:59,304
in getting her hearing
moved up on the docket.
685
00:27:59,850 --> 00:28:02,473
Listen, I know the most
politic answer I can give you
686
00:28:02,498 --> 00:28:04,182
is that I'll promise
to look into it,
687
00:28:04,207 --> 00:28:05,207
but the reality is,
688
00:28:05,232 --> 00:28:07,370
we've got somewhere north
of 1,000 cases
689
00:28:07,395 --> 00:28:10,095
waiting to clear because
of this COVID bottleneck.
690
00:28:10,120 --> 00:28:13,152
And pretty much every one of
them takes preference to this.
691
00:28:13,177 --> 00:28:15,361
I'm sorry. It's just where we are.
692
00:28:29,824 --> 00:28:31,322
How's it going in there?
693
00:28:31,577 --> 00:28:33,025
We found the hole.
694
00:28:33,050 --> 00:28:34,525
Repairing it now.
695
00:28:35,978 --> 00:28:38,354
In case you're wondering,
it was in the esophagus.
696
00:28:38,574 --> 00:28:41,263
I guess it wasn't a wild
goose chase after all.
697
00:28:41,893 --> 00:28:45,058
You were right, Will. Good job.
698
00:28:46,251 --> 00:28:47,739
Look, I hope you understand.
699
00:28:47,764 --> 00:28:49,806
I feel I have to make
some changes around here.
700
00:28:49,920 --> 00:28:52,187
Last week when Ms. Goodwin
and I discussed my new role...
701
00:28:52,212 --> 00:28:53,945
- Last week?
- Yeah.
702
00:28:53,970 --> 00:28:55,503
And we both agreed the ED
703
00:28:55,528 --> 00:28:57,689
has not been running
as effectively as it could be.
704
00:28:57,819 --> 00:28:59,719
I think that's because
of a lack of leadership,
705
00:28:59,744 --> 00:29:01,644
and I believe a good leader
takes responsibility
706
00:29:01,669 --> 00:29:03,292
for everything that happens
on his watch.
707
00:29:03,317 --> 00:29:04,536
That's true.
708
00:29:04,561 --> 00:29:06,496
A good leader also
doesn't micromanage.
709
00:29:06,695 --> 00:29:08,411
A good leader trusts
that those under him
710
00:29:08,436 --> 00:29:09,999
know what they're doing.
711
00:29:12,817 --> 00:29:14,546
Maybe even more than he does.
712
00:29:25,232 --> 00:29:27,372
- Your turn, honey.
- Hmm?
713
00:29:30,962 --> 00:29:32,500
You know,
you could come over next week
714
00:29:32,525 --> 00:29:34,315
and cook dinner for us.
715
00:29:35,633 --> 00:29:38,166
Mom has always loved your lasagna.
716
00:29:38,191 --> 00:29:41,531
Why don't we wait
and see how mom feels?
717
00:29:44,212 --> 00:29:45,477
She doesn't act like it,
718
00:29:45,502 --> 00:29:47,453
but she actually
really needs you, Dad.
719
00:29:47,478 --> 00:29:49,643
Sweetie, Mom's gonna be fine.
720
00:29:49,668 --> 00:29:51,335
I really don't want you to worry.
721
00:29:51,360 --> 00:29:53,168
Don't you wanna be there for her?
722
00:29:53,554 --> 00:29:55,287
I'm just a phone call away.
723
00:29:55,312 --> 00:29:57,921
You know, if Mom needs me,
she'll call.
724
00:30:01,564 --> 00:30:03,469
Dad, she's moving us to Arizona.
725
00:30:03,494 --> 00:30:05,347
- What?
- Yeah.
726
00:30:05,372 --> 00:30:07,236
Move? Why?
727
00:30:07,261 --> 00:30:09,225
Did she say why?
728
00:30:09,250 --> 00:30:12,018
She was acting weird one day,
729
00:30:12,043 --> 00:30:14,236
so I got into her computer and...
730
00:30:14,261 --> 00:30:15,581
You broke into her computer...
731
00:30:15,606 --> 00:30:16,976
No, no, no! I know, I know.
732
00:30:17,008 --> 00:30:19,854
But I found all of these emails
733
00:30:19,879 --> 00:30:21,775
from this realtor in Phoenix,
734
00:30:21,800 --> 00:30:23,378
and he's been sending
her listings, Dad.
735
00:30:23,403 --> 00:30:24,666
I don't wanna go to Phoenix.
736
00:30:24,691 --> 00:30:26,195
Okay, sweetie, look.
737
00:30:26,220 --> 00:30:28,354
Hasn't happened yet.
We're gonna figure it out.
738
00:30:28,379 --> 00:30:30,120
Okay?
739
00:30:33,277 --> 00:30:34,751
Walkie.
740
00:30:36,136 --> 00:30:37,667
Hey, April.
741
00:30:46,960 --> 00:30:49,265
You still think it's a good
idea to bring in the mother?
742
00:30:49,714 --> 00:30:51,499
Yeah, I do.
743
00:30:51,524 --> 00:30:53,895
All right. Tell her it's okay.
744
00:30:53,920 --> 00:30:55,120
Really?
745
00:30:55,145 --> 00:30:57,190
As long as she's dressed
in full PPE.
746
00:30:57,215 --> 00:30:58,565
I'll make sure of it.
747
00:30:58,590 --> 00:30:59,901
I promise.
748
00:31:06,513 --> 00:31:08,743
Hang in there, okay?
We'll get your mom.
749
00:31:12,527 --> 00:31:14,061
Pick up.
750
00:31:21,242 --> 00:31:23,759
Hey, mamas. Hey, my love.
751
00:31:23,784 --> 00:31:25,551
Hey, how are you two doing?
752
00:31:25,576 --> 00:31:27,910
I decided on a name. Nuru.
753
00:31:28,036 --> 00:31:30,166
- Aw.
- It means "born in daylight."
754
00:31:30,502 --> 00:31:33,009
- Isn't that pretty?
- Yeah, it is.
755
00:31:33,034 --> 00:31:35,635
Yeah. That's your name, Nuru.
756
00:31:35,660 --> 00:31:37,807
My Nuru.
757
00:31:39,857 --> 00:31:41,370
We're gonna have
to return this child
758
00:31:41,395 --> 00:31:43,028
back to the nursery temporarily.
759
00:31:43,053 --> 00:31:44,185
Why?
760
00:31:44,210 --> 00:31:45,822
My partner just ended his shift,
761
00:31:45,847 --> 00:31:48,190
so I'm on my own until I can
get a replacement to sub in.
762
00:31:48,215 --> 00:31:49,237
So?
763
00:31:49,262 --> 00:31:51,244
So when there's just one of us,
764
00:31:51,269 --> 00:31:53,454
protocol dictates that
the inmate remain shackled
765
00:31:53,479 --> 00:31:55,040
at all times.
766
00:31:59,063 --> 00:32:00,963
Okay, cuff me if you have to,
767
00:32:00,988 --> 00:32:02,422
but leave my baby.
768
00:32:02,747 --> 00:32:07,078
It also states that there
are no visitors allowed.
769
00:32:07,103 --> 00:32:09,901
Are you kidding?
You don't have to do this.
770
00:32:09,926 --> 00:32:11,806
I'm just following orders.
771
00:32:12,341 --> 00:32:13,734
Do it.
772
00:32:14,998 --> 00:32:16,269
No!
773
00:32:17,011 --> 00:32:18,260
Dr. Manning...
774
00:32:18,285 --> 00:32:19,689
Wait outside.
775
00:32:22,073 --> 00:32:24,312
I really don't want to have
to do this myself, ma'am.
776
00:32:24,337 --> 00:32:25,343
Then don't.
777
00:32:25,368 --> 00:32:26,889
I'm gonna need you
to step out of the way.
778
00:32:26,914 --> 00:32:28,711
This baby is not going anywhere.
779
00:32:28,736 --> 00:32:30,159
I don't have time...
780
00:32:30,184 --> 00:32:31,701
No!
781
00:32:36,393 --> 00:32:37,692
Natalie?
782
00:32:47,770 --> 00:32:49,176
We are done, right?
783
00:32:49,201 --> 00:32:50,427
It's not gonna happen again,
784
00:32:50,452 --> 00:32:52,180
and I appreciate you guys
understanding this.
785
00:32:52,205 --> 00:32:54,472
Are we good? Thank you, thank you.
786
00:33:01,859 --> 00:33:03,518
Well, I always say
787
00:33:03,543 --> 00:33:05,709
negotiations are like
temperature checks.
788
00:33:05,734 --> 00:33:06,943
Cooler heads prevail.
789
00:33:06,968 --> 00:33:09,279
- Sorry, Dr. Manning.
- It's okay, Earl.
790
00:33:09,304 --> 00:33:11,203
So they're not pressing charges?
791
00:33:11,557 --> 00:33:13,357
I didn't have to do
much saber-rattling.
792
00:33:13,382 --> 00:33:16,196
Sheriff's department really didn't
want to make this an issue.
793
00:33:16,587 --> 00:33:18,915
Let's not do this again,
okay, killer?
794
00:33:27,091 --> 00:33:28,457
You okay?
795
00:33:28,482 --> 00:33:30,280
- Seems so.
- Hmm.
796
00:33:31,033 --> 00:33:32,980
Convinced a lawyer at the ACLU
797
00:33:33,005 --> 00:33:34,555
to look into Aisha's case.
798
00:33:34,580 --> 00:33:36,850
- That's great news.
- Yeah.
799
00:33:37,040 --> 00:33:38,748
That's what I was coming
to tell you
800
00:33:38,773 --> 00:33:40,279
before you went Wonder Woman
on that guard.
801
00:33:43,518 --> 00:33:45,483
We both assault an officer,
802
00:33:45,627 --> 00:33:47,160
she gets separated from her baby,
803
00:33:47,185 --> 00:33:48,945
I get a slap on the wrist.
804
00:33:49,710 --> 00:33:51,738
I wonder what the difference is.
805
00:33:51,894 --> 00:33:54,159
You think it would've been
different if you pushed him?
806
00:33:54,556 --> 00:33:56,475
I don't know. I'm a doctor.
807
00:33:56,653 --> 00:33:58,405
I may get some leeway.
808
00:33:58,925 --> 00:34:01,256
Maybe I'll do the shoving
next time, and we'll see.
809
00:34:03,017 --> 00:34:04,935
You know, hopefully someday
810
00:34:05,122 --> 00:34:07,123
our kids won't have
to deal with this.
811
00:34:07,364 --> 00:34:09,508
Yeah. Well...
812
00:34:09,533 --> 00:34:12,218
We're nothing without hope.
813
00:34:17,744 --> 00:34:20,267
April, help me with this intake.
814
00:34:25,045 --> 00:34:27,649
Alejandra Cruz, 50 years old,
815
00:34:27,674 --> 00:34:29,574
collapsed at the hotel
where she works.
816
00:34:29,599 --> 00:34:32,363
Just tested positive for COVID
upon arrival.
817
00:34:32,633 --> 00:34:34,157
April.
818
00:34:35,811 --> 00:34:38,326
Maybe I wasn't so careful
after all.
819
00:34:38,351 --> 00:34:41,205
Easy, Alejandra.
Save your energy, okay?
820
00:34:42,729 --> 00:34:44,918
Please don't tell Yesenia.
821
00:34:45,980 --> 00:34:47,803
I don't want her to worry.
822
00:34:52,920 --> 00:34:54,219
Yes?
823
00:34:54,371 --> 00:34:56,638
How can I help you, Dr. Halstead?
824
00:34:56,683 --> 00:34:58,115
Would you be willing to talk about
825
00:34:58,140 --> 00:35:00,515
how you and the board
decided on Ethan as Chief?
826
00:35:01,629 --> 00:35:04,103
Um, sure.
827
00:35:04,399 --> 00:35:07,200
As we went through
our list of names,
828
00:35:07,321 --> 00:35:09,389
the one thing
we kept coming back to
829
00:35:09,414 --> 00:35:12,612
was Dr. Choi's
military experience.
830
00:35:12,765 --> 00:35:15,300
His familiarity with that sort
831
00:35:15,325 --> 00:35:17,870
of structured system,
832
00:35:17,895 --> 00:35:21,788
especially when you're filling
a managerial position...
833
00:35:21,813 --> 00:35:23,694
We thought it put him over
the top.
834
00:35:23,719 --> 00:35:26,250
Makes total sense,
but as a doctor,
835
00:35:26,430 --> 00:35:29,170
all due respect, Ms. Goodwin,
I have more experience,
836
00:35:29,195 --> 00:35:30,727
I'm a better diagnostician...
837
00:35:30,752 --> 00:35:32,877
Oh, you have a real talent,
Dr. Halstead.
838
00:35:32,902 --> 00:35:34,121
No question.
839
00:35:34,146 --> 00:35:36,402
I wish I would've been
considered more seriously.
840
00:35:36,804 --> 00:35:39,222
I mean, I've been here longer
than almost anyone.
841
00:35:39,247 --> 00:35:41,613
Well, there are a lot
of other factors
842
00:35:41,638 --> 00:35:43,070
that come into play
843
00:35:43,095 --> 00:35:45,004
when you're making a hire
like this.
844
00:35:45,029 --> 00:35:47,354
Well, the job should've been
mine to lose, so why?
845
00:35:51,750 --> 00:35:53,737
Is it because of Dr. Asher?
846
00:35:54,887 --> 00:35:57,864
Because I fell in love with
someone struggling with drugs?
847
00:35:58,900 --> 00:36:01,703
Well, since you bring it up,
848
00:36:01,829 --> 00:36:03,329
that didn't help.
849
00:36:04,612 --> 00:36:07,959
You know, sometimes you make
very poor decisions.
850
00:36:08,747 --> 00:36:11,647
I admit, I have made
some mistakes in the past.
851
00:36:12,676 --> 00:36:14,799
It's not what you've done,
852
00:36:14,824 --> 00:36:18,052
it's how you've done it,
Dr. Halstead.
853
00:36:18,172 --> 00:36:20,472
You're impulsive,
you break the rules,
854
00:36:20,497 --> 00:36:24,224
you trust your gut over
everything and everyone else.
855
00:36:24,645 --> 00:36:27,556
And hey, sometimes it works,
856
00:36:27,801 --> 00:36:30,892
but it's just not the way
857
00:36:30,917 --> 00:36:32,566
to run an ED.
858
00:36:32,845 --> 00:36:34,401
The truth is,
859
00:36:34,880 --> 00:36:37,863
I didn't even consider you
for this job.
860
00:36:41,699 --> 00:36:43,132
I understand.
861
00:36:45,964 --> 00:36:48,083
Thank you for your candor.
862
00:37:04,046 --> 00:37:05,600
Dr. Virani.
863
00:37:06,512 --> 00:37:08,228
Dr. Virani, hold up.
864
00:37:12,777 --> 00:37:14,343
How you feeling?
865
00:37:14,500 --> 00:37:15,901
Okay.
866
00:37:16,357 --> 00:37:17,790
Extra ice chips.
867
00:37:17,817 --> 00:37:19,279
Oh, thank you.
868
00:37:19,592 --> 00:37:22,569
Well, you must've been
popping a whole lot of NSAIDs.
869
00:37:22,594 --> 00:37:24,531
I know.
870
00:37:24,556 --> 00:37:25,928
I've been getting
migraines lately.
871
00:37:25,953 --> 00:37:27,960
I remember when you used
to get those from stress.
872
00:37:27,985 --> 00:37:28,999
Mm-hmm.
873
00:37:29,024 --> 00:37:31,334
- Like the time we moved to Hyde Park.
- Oh.
874
00:37:32,099 --> 00:37:33,365
Yeah.
875
00:37:33,613 --> 00:37:35,421
Yeah, moving can be stressful.
876
00:37:35,739 --> 00:37:38,673
Especially long distances
877
00:37:38,698 --> 00:37:40,452
to say, someplace like...
878
00:37:40,741 --> 00:37:42,474
Like Arizona.
879
00:37:43,352 --> 00:37:46,194
- How did you know?
- Anna saw some of your emails.
880
00:37:46,219 --> 00:37:47,905
She's been snooping
in my computer?
881
00:37:47,930 --> 00:37:49,477
When were you gonna tell me?
882
00:37:49,803 --> 00:37:51,277
Look, they've been talking
883
00:37:51,302 --> 00:37:53,076
about transferring me to Phoenix.
884
00:37:53,101 --> 00:37:55,107
It's a great opportunity.
885
00:37:56,364 --> 00:37:58,276
I supposed you'd be
886
00:37:58,383 --> 00:38:00,111
wanting to take Anna with you.
887
00:38:00,136 --> 00:38:02,322
You know, if it happens, yes.
888
00:38:02,729 --> 00:38:05,034
Do you think this is
an easy decision for me?
889
00:38:07,001 --> 00:38:08,358
I knew this was gonna go
like this.
890
00:38:08,383 --> 00:38:09,390
Well, what do you expect?
891
00:38:09,415 --> 00:38:11,186
You're taking my daughter
to Ari-freaking-zona.
892
00:38:11,211 --> 00:38:13,452
Dan, please, can we...
893
00:38:14,747 --> 00:38:16,296
Mind if I interrupt?
894
00:38:17,759 --> 00:38:20,300
- No, that's perfect.
- I was just leaving.
895
00:38:21,047 --> 00:38:22,747
Well, take care of yourself.
896
00:38:22,772 --> 00:38:24,845
- Okay.
- All right, we'll talk some more.
897
00:38:24,870 --> 00:38:26,346
Okay.
898
00:38:31,046 --> 00:38:32,273
Hey, Daniel.
899
00:38:32,298 --> 00:38:34,563
Sorry, man, I didn't mean
to get in the middle of that.
900
00:38:34,588 --> 00:38:35,616
Middle of what?
901
00:38:35,641 --> 00:38:37,608
Well, you know,
I know what it's like.
902
00:38:37,633 --> 00:38:38,766
I got an ex myself.
903
00:38:38,791 --> 00:38:40,318
- Oh.
- Yeah.
904
00:38:40,343 --> 00:38:41,475
Congratulations.
905
00:38:41,654 --> 00:38:43,821
So if you ever need
someone to talk to...
906
00:38:43,846 --> 00:38:45,272
I'm available.
907
00:38:45,297 --> 00:38:46,874
- I appreciate that.
- Hey, I mean that.
908
00:38:46,899 --> 00:38:49,411
- No, really, I do.
- Okay? All right.
909
00:39:07,264 --> 00:39:08,764
Hey.
910
00:39:15,385 --> 00:39:17,649
Just came from the COVID wing.
911
00:39:18,233 --> 00:39:20,150
Saw Alejandra Cruz
912
00:39:20,433 --> 00:39:22,862
was admitted across the hall
from Yesenia.
913
00:39:23,334 --> 00:39:25,072
It isn't fair.
914
00:39:29,502 --> 00:39:30,954
We just...
915
00:39:31,548 --> 00:39:33,622
have keep doing everything we can.
916
00:39:34,317 --> 00:39:36,167
It's never enough.
917
00:40:08,978 --> 00:40:14,392
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
65070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.