All language subtitles for Wynonna.Earp.S03E04.No.Cure.For.Crazy.1080p.WEBDL-KANSAI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:02,872
-Previously on Wynonna Earp:
-I had no idea
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,569
what Black Badge was doing
to Dolls and his brothers.
3
00:00:06,658 --> 00:00:07,790
Keep going.
4
00:00:07,833 --> 00:00:09,313
: To Dolls.
-I'm starting to think
5
00:00:09,357 --> 00:00:12,664
there was a Cult of Bulshar
survivor once - and it was me.
6
00:00:14,449 --> 00:00:16,451
Some revenants
got into the lizard drugs
Jeremy made for Dolls.
7
00:00:16,494 --> 00:00:19,236
-Call me Katalin.
-Can you just tell me
who she is?
8
00:00:19,280 --> 00:00:22,413
-She's my wife.
: I just want you
to say my name.
9
00:00:22,457 --> 00:00:24,415
: How long
have you known where she is?
10
00:00:24,459 --> 00:00:26,026
The whole time.
11
00:00:26,069 --> 00:00:28,376
You kept me from my mother
for years?
12
00:00:38,081 --> 00:00:40,779
-This was easier
when they came after us.
13
00:00:40,823 --> 00:00:43,695
So I carbo-loaded all weekend
for nothing
14
00:00:43,739 --> 00:00:46,133
Oh, I could keep this up
all night long.
15
00:00:46,176 --> 00:00:49,353
-Uh, day. I meant day.
16
00:00:49,397 --> 00:00:52,269
Yeah, well, so could I.
I-I got stamina.
17
00:00:53,749 --> 00:00:54,750
Oh!
18
00:00:59,755 --> 00:01:02,062
What a stupid idiot.
19
00:01:02,105 --> 00:01:05,282
Argh! Ah! God, my face!
20
00:01:05,326 --> 00:01:07,502
Aw, sweets. This one?
21
00:01:08,590 --> 00:01:10,374
Goddammit!!
22
00:01:10,418 --> 00:01:12,376
See? Stamina.
23
00:01:12,420 --> 00:01:14,639
-Gah!
-Took him out
without breaking a sweat.
24
00:01:14,683 --> 00:01:17,207
Some credit goes
to that poplar.
25
00:01:17,251 --> 00:01:19,818
That tree came outta nowhere!
You saw it! It jumped me!
26
00:01:19,862 --> 00:01:22,256
See? This is why
you don't do dragon drugs.
27
00:01:22,299 --> 00:01:25,128
Jacking other people's
prescription
can cause hallucinations.
28
00:01:25,172 --> 00:01:26,782
I didn't even take any!
29
00:01:27,478 --> 00:01:29,741
But you stole it.
From my friend.
30
00:01:29,785 --> 00:01:33,441
-I hear he's dead now anyways.
-Whoo. And now so are you.
31
00:01:33,484 --> 00:01:35,704
-Make your peace, Franco.
32
00:01:40,404 --> 00:01:42,102
-Hey, hey, hey, hey!
33
00:01:48,282 --> 00:01:50,762
C'mon, baby, don't embarrass me
in front of the bad man.
34
00:01:50,806 --> 00:01:53,417
It's a sign!
Take the day off, lady!
35
00:01:53,461 --> 00:01:57,160
I only call in sick
during Shark Week.
Doc, would you mind? Just...
36
00:01:57,204 --> 00:01:58,422
shut him up?
37
00:01:58,466 --> 00:02:00,816
-Timber.
38
00:02:09,825 --> 00:02:11,740
Even I know this isn't right.
39
00:02:19,661 --> 00:02:21,880
Oh. That's metallic.
That's blood.
40
00:02:23,317 --> 00:02:24,535
It's blood.
41
00:02:28,322 --> 00:02:29,845
Oh, my God.
42
00:02:30,759 --> 00:02:33,327
Oh, it's a murder tree.
That's a murder tree.
43
00:02:42,684 --> 00:02:46,253
♪ 'Cause I gave you
all I got to give ♪
44
00:02:46,296 --> 00:02:48,168
♪ I know
that ain't no way to live ♪
45
00:02:48,211 --> 00:02:53,390
♪ I told that devil
to take you back ♪
46
00:02:53,434 --> 00:02:56,176
♪ I told that devil
47
00:02:56,219 --> 00:02:58,526
♪ To take you back ♪
48
00:03:01,703 --> 00:03:02,921
Does it look familiar?
49
00:03:03,748 --> 00:03:07,317
Ah, it's been 20 years
since the forest fire.
50
00:03:07,361 --> 00:03:10,712
Black Badge speak for "Massacre
committed in Bulshar's name."
51
00:03:11,713 --> 00:03:14,324
Oh, did you get rid
of his ring yet?
52
00:03:14,368 --> 00:03:17,806
Uh, no. I'm... I'm still
looking for the perfect spot.
53
00:03:18,589 --> 00:03:20,548
Somewhere where no one
will ever find it.
54
00:03:21,375 --> 00:03:24,856
Yeah, well, I really hope
that's the right thing to do.
55
00:03:24,900 --> 00:03:27,772
Hey, how fast do trees grow?
56
00:03:27,816 --> 00:03:29,774
Slow. Why?
57
00:03:29,818 --> 00:03:33,517
Well, this whole place
was burned to the ground.
I've seen old photographs.
58
00:03:33,561 --> 00:03:35,911
But... these are huge.
59
00:03:37,260 --> 00:03:39,654
Almost like nothing
ever happened.
60
00:03:39,697 --> 00:03:43,266
Well, one thing happened:
You survived.
61
00:03:43,310 --> 00:03:46,574
I mean, how many six-year-olds
would think to jump in a...
62
00:03:46,617 --> 00:03:48,445
a canoe to escape a fire?
63
00:03:48,489 --> 00:03:49,577
Yeah, but that's just it.
64
00:03:51,361 --> 00:03:54,756
I was already down by the river
when something
attacked the camp.
65
00:03:55,844 --> 00:03:57,411
I mean, I heard it.
66
00:03:58,847 --> 00:04:02,938
The chaos. The... horrible,
agonized screams.
67
00:04:04,287 --> 00:04:07,247
But... there was no... fire.
68
00:04:07,290 --> 00:04:10,859
There...
there wasn't even any smoke.
69
00:04:13,992 --> 00:04:16,517
It's all a lie.
BBD burned the evidence.
70
00:04:18,345 --> 00:04:20,260
So I'm just a loose end.
71
00:04:21,565 --> 00:04:23,306
-I just got lucky.
-Hey.
72
00:04:23,350 --> 00:04:27,745
No. Lucky would be not having...
nightmares for 10 years.
73
00:04:31,358 --> 00:04:34,926
Look... have you ever thought
about talking to your parents?
74
00:04:34,970 --> 00:04:38,582
Yeah. They got fed
the official version,
75
00:04:38,626 --> 00:04:41,019
-just like everybody else.
76
00:04:41,063 --> 00:04:43,718
Would it hurt to ask your mom
about the whole
not
77
00:04:43,761 --> 00:04:46,460
Wow. Nice deflection,
Michael Jordan.
78
00:04:48,418 --> 00:04:49,593
Wayne Gretzky?
79
00:04:50,377 --> 00:04:51,856
You really don't do sports,
do you?
80
00:04:53,771 --> 00:04:58,950
I'm not... I'm not ready to do
"visiting my mother in prison."
Okay?
81
00:04:58,994 --> 00:05:01,475
-Waves, wait! Come on.
-I see a person!
82
00:05:02,345 --> 00:05:03,303
Uh...
83
00:05:04,347 --> 00:05:06,784
-Waverly!
84
00:05:06,828 --> 00:05:08,308
Oh, girl, you got bangs!
85
00:05:08,351 --> 00:05:09,787
Oh, yeah. Heh.
86
00:05:10,701 --> 00:05:15,619
Uh, so you're back in town...
and a... park ranger?
87
00:05:15,663 --> 00:05:18,492
What? Oh, yeah. Mostly. Heh.
88
00:05:19,536 --> 00:05:21,321
-Oh, this is, um--
89
00:05:21,364 --> 00:05:22,757
-Hey.
-Officer Haught.
90
00:05:22,800 --> 00:05:25,194
Oh, totally. Super.
91
00:05:25,237 --> 00:05:27,979
Okay, any chance you guys could
take me to see Sheriff Nedley?
I really need to talk to him.
92
00:05:28,023 --> 00:05:30,895
-It's somewhere else.
93
00:05:30,939 --> 00:05:33,420
Okay, c'mon.
Let's get you warm.
94
00:05:33,463 --> 00:05:34,986
-Okay. Thanks, Waves.
-That's okay.
95
00:05:35,030 --> 00:05:36,771
Okay. Officer Heat.
96
00:05:46,694 --> 00:05:49,653
: Nicole!
You got the keys?
97
00:05:50,480 --> 00:05:51,351
Yeah!
98
00:05:56,834 --> 00:05:59,576
Okay, if I can source older
satellite photos of the area
99
00:05:59,620 --> 00:06:01,926
and compare growth patterns
with each type of tree--
100
00:06:01,970 --> 00:06:03,885
Dipshit walking!
101
00:06:03,928 --> 00:06:05,843
Last of the Revenant
drug thieves.
102
00:06:05,887 --> 00:06:07,845
Guys
103
00:06:07,889 --> 00:06:10,674
: Oh.
We are plumb outta projectiles.
104
00:06:10,718 --> 00:06:13,938
Gonna sequester him here
till we rustle up some ammo,
105
00:06:13,982 --> 00:06:15,549
then ka-pow!
106
00:06:16,550 --> 00:06:19,553
-Okay, now you do me.
-Maybe once we're alone.
107
00:06:20,554 --> 00:06:22,033
Well, someone ate his Wheaties
this morning.
108
00:06:22,077 --> 00:06:24,471
: Or caught up
on his beauty sleep.
109
00:06:24,514 --> 00:06:27,909
You look
positively effervescent.
Almost glowing.
110
00:06:27,952 --> 00:06:29,998
Ah... I did a seaweed
scrubbin'.
111
00:06:31,478 --> 00:06:36,874
So, Deputy Sheriff
Nicole Haught, Esquire,
112
00:06:36,918 --> 00:06:40,574
when were you gonna tell me
that you're the child survivor
of a Cult of Bulshar massacre?
113
00:06:43,577 --> 00:06:46,057
Which... sucks dong.
114
00:06:46,101 --> 00:06:47,798
Sorry.
115
00:06:47,842 --> 00:06:49,104
But congrats on the living.
116
00:06:51,106 --> 00:06:52,803
No more secrets, remember?
117
00:06:54,022 --> 00:06:56,894
Robin? Hey, how's
your dad holdin' up?
118
00:06:56,938 --> 00:06:59,941
He's okay. Uh, Waverly told me
to fill out this paperwork.
119
00:07:02,160 --> 00:07:03,814
This just says, "Woods. Help."
120
00:07:03,858 --> 00:07:05,599
Yeah. Can you?
121
00:07:08,036 --> 00:07:11,909
Uh, Wynonna, wasn't there
something that you didn't tell
Waverly for, I dunno,
122
00:07:11,953 --> 00:07:13,433
like, years?
123
00:07:14,695 --> 00:07:16,784
You're right. I should've
been more forthcoming
124
00:07:16,827 --> 00:07:21,092
about the whereabouts
of a certain Michelle,
AKA Mama Gibson.
125
00:07:21,136 --> 00:07:23,094
Thanks for pointing that out.
Top-notch.
126
00:07:23,138 --> 00:07:26,184
Okay, can you both agree that
you're sneaky, sneaky squirrels,
127
00:07:26,228 --> 00:07:29,710
and try to have each other's
backs for a change
128
00:07:32,060 --> 00:07:33,191
Uh...
129
00:07:35,498 --> 00:07:37,587
We need you. Now more than ever.
130
00:07:37,631 --> 00:07:40,938
And I'm here. Uh, with you.
131
00:07:40,982 --> 00:07:41,896
So...
132
00:07:43,071 --> 00:07:44,942
-Ah!
-Oh, no.
-You're just... Mwah.
133
00:07:44,986 --> 00:07:48,555
-Okay, thank you.
-Oh, boob smoosh.
-Ahem!
134
00:07:48,598 --> 00:07:50,470
The safe has been picked clean.
There's no bullets,
135
00:07:50,513 --> 00:07:51,993
there's no pellets,
not even a butter knife.
136
00:07:52,907 --> 00:07:54,996
Since Special Agent Dolls
is no longer...
137
00:07:55,997 --> 00:07:58,086
...the BBD pipeline,
it's dried up.
138
00:08:00,044 --> 00:08:03,483
-Does anybody have
any good news?
-Ooh! Um, okay,
139
00:08:03,526 --> 00:08:05,963
so since we lost our phones
in the woods,
140
00:08:06,007 --> 00:08:09,097
I, uh, looked around at home...
141
00:08:09,140 --> 00:08:11,142
For crying out loud...
They're in here somewhere.
142
00:08:11,186 --> 00:08:14,494
Just give her a minute.
Her purse is bigger
than my vehicle.
143
00:08:14,537 --> 00:08:17,497
Ooh, here they are.
Found these in a box at home.
144
00:08:17,540 --> 00:08:19,977
I guess there's nothing in
the budget for new ones, so...
145
00:08:20,021 --> 00:08:22,110
: Ha.
There's no budget.
-Alright, charge 'em up,
146
00:08:22,153 --> 00:08:24,808
and then immediately delete
all your texts from Champ.
147
00:08:24,852 --> 00:08:27,202
Especially the photos.
Obviously.
148
00:08:27,245 --> 00:08:31,032
-I will scour Shorty's for any
projectiles to kill things with.
: Right behind you.
149
00:08:33,861 --> 00:08:36,037
Here? You know... flip.
150
00:08:36,080 --> 00:08:39,127
So if you're ready to go...
see her...
151
00:08:39,823 --> 00:08:41,521
Oh, right, yeah. Um...
152
00:08:43,000 --> 00:08:45,046
I'm just not sure I can handle
any more surprises.
153
00:08:52,575 --> 00:08:54,185
Paints quite the picture,
154
00:08:54,229 --> 00:08:57,711
the parts
that aren't crossed out
in heavy Sharpie anyway.
155
00:08:59,234 --> 00:09:00,931
You're strong, baby girl.
156
00:09:01,932 --> 00:09:04,021
You deserve answers.
157
00:09:04,065 --> 00:09:06,937
I'm just not sure you're gonna
get the ones you're looking for.
158
00:09:07,808 --> 00:09:11,202
We'll head up the prison
soon as Doc and I ammo up. Okay?
159
00:09:11,246 --> 00:09:15,729
Okay. And, Waves, believe me,
Mama is doing better.
160
00:09:20,081 --> 00:09:23,214
Somebody help me, please!!
161
00:09:23,258 --> 00:09:24,694
Please!
162
00:09:24,738 --> 00:09:26,914
You've gone too far this time.
163
00:09:29,264 --> 00:09:32,702
You'll never get out.
You'll never get out!
164
00:09:32,746 --> 00:09:35,270
-You'll never get out!!
-Please!!
165
00:09:39,927 --> 00:09:41,581
: Please!!
166
00:09:47,108 --> 00:09:49,240
So we are broke.
167
00:09:49,284 --> 00:09:51,242
Don't you have
any gold fillings
168
00:09:51,286 --> 00:09:54,071
you could sell for
some bullets or...
169
00:09:54,985 --> 00:09:56,770
old
170
00:09:56,813 --> 00:09:59,947
Unfortunately not.
Saw a motion picture once
171
00:09:59,990 --> 00:10:03,907
where young women
not unlike yourself
made a killing washing cars.
172
00:10:03,951 --> 00:10:05,256
Were they wearing parkas?
173
00:10:05,300 --> 00:10:07,650
As I recall,
they were wearing very little.
174
00:10:07,694 --> 00:10:10,261
Which I suppose is the draw.
175
00:10:10,305 --> 00:10:12,916
Could have a bachelor auction.
176
00:10:12,960 --> 00:10:16,790
I'd make it rain for you
if I could.
177
00:10:16,833 --> 00:10:20,968
Oh, I would stand in that rain
to watch you lather my car.
178
00:10:22,317 --> 00:10:24,101
So it's official.
179
00:10:24,145 --> 00:10:26,800
We'd watch each other
do degrading things.
180
00:10:26,843 --> 00:10:29,629
Doc?
181
00:10:29,672 --> 00:10:32,153
Ah, pardon me.
That's my pistol.
182
00:10:33,676 --> 00:10:36,113
What's this?
-No, don't!
183
00:10:43,251 --> 00:10:44,644
It's adorable.
184
00:10:45,993 --> 00:10:47,168
Did you make it?
185
00:10:48,038 --> 00:10:50,867
It's from before
you made your decision.
186
00:10:50,911 --> 00:10:54,001
-I was gonna get rid of it
when I had a chance.
-Yeah.
187
00:10:55,219 --> 00:10:56,699
Like I got rid of her.
188
00:10:57,700 --> 00:11:01,312
-You sent Alice to safety.
-I always do that,
189
00:11:01,356 --> 00:11:04,272
take the easy way out
when things get hard.
190
00:11:05,012 --> 00:11:07,144
Like I gave up on Mama.
191
00:11:07,188 --> 00:11:10,713
I told you he was real.
I never stopped believing.
192
00:11:10,757 --> 00:11:13,977
I wait, I wait, I wait.
193
00:11:14,021 --> 00:11:17,154
He will rise again.
And when he does--
194
00:11:17,198 --> 00:11:21,202
"Mankind will be enslaved
in body and in mind." God.
195
00:11:21,245 --> 00:11:23,291
It's no Sexy Back,
but it does stay in your head.
196
00:11:25,859 --> 00:11:30,167
-I don't want it in
my head anymore.
-Uh, okay. I...
197
00:11:30,211 --> 00:11:33,301
You're not gonna understand
this or... care.
198
00:11:34,389 --> 00:11:37,914
I'm getting out of Purgatory
for good, Mama.
199
00:11:37,958 --> 00:11:39,307
With Waverly?
200
00:11:41,744 --> 00:11:43,006
No.
201
00:11:43,050 --> 00:11:44,051
She'd never leave.
202
00:11:46,009 --> 00:11:48,142
Gus and Curtis'll look after her
a hell of a lot better
than I ever could.
203
00:11:48,185 --> 00:11:50,361
-You can't leave her.
-You left us!
204
00:11:50,405 --> 00:11:52,102
Yeah, I'd do it all again.
205
00:11:53,321 --> 00:11:56,367
She can never know I'm here.
Come here.
206
00:11:56,411 --> 00:12:00,415
Yeah, well, I... thought
you were with me for a minute,
but no, still crazy.
207
00:12:00,458 --> 00:12:02,243
You gotta promise me!
208
00:12:03,244 --> 00:12:04,245
Fine!
209
00:12:05,072 --> 00:12:06,029
Jeez.
210
00:12:07,422 --> 00:12:08,945
Why did I even come here?
Man.
211
00:12:10,904 --> 00:12:13,254
Yeah... why did you?
212
00:12:14,429 --> 00:12:16,997
Wynonna,
don't ever, ever come back.
213
00:12:23,960 --> 00:12:25,092
No problem.
214
00:12:26,920 --> 00:12:29,313
I'll send you a postcard
from Greece.
215
00:12:29,357 --> 00:12:31,054
Bye, Mama.
216
00:12:31,098 --> 00:12:32,795
Thanks for everything.
217
00:12:33,970 --> 00:12:35,842
I never stopped
being angry at her.
218
00:12:35,885 --> 00:12:38,105
You do not share
your mother's failings.
219
00:12:38,148 --> 00:12:40,020
Genetic insanity.
Have you met me?
220
00:12:42,065 --> 00:12:45,329
I know you better
than you want anyone to
and I'm still here.
221
00:12:46,940 --> 00:12:48,768
Well, crazy knows crazy.
222
00:12:59,474 --> 00:13:02,172
Oh. Sorry...
223
00:13:02,216 --> 00:13:03,478
Bad timing.
224
00:13:05,175 --> 00:13:07,047
I guess it's only fair,
me walking in on you
for a change.
225
00:13:07,090 --> 00:13:08,918
Fine.
Nothing to interrupt here.
226
00:13:08,962 --> 00:13:10,920
-Sure.
227
00:13:10,964 --> 00:13:12,574
-Sure.
-Tsk.
228
00:13:15,316 --> 00:13:17,144
Can we talk?
It's... about Nedley.
229
00:13:17,187 --> 00:13:19,494
Not again. How many more
plungers do we need?
230
00:13:19,537 --> 00:13:24,368
Uh, he said - and I quote:
"Drag Earp's ass in here to meet
with the new city manager
231
00:13:24,412 --> 00:13:27,807
before the flimsy cover story
I gave goes up in smoke."
232
00:13:27,850 --> 00:13:29,678
-Blurgh.
-Yeah. To which I replied:
233
00:13:29,721 --> 00:13:32,202
"I would rather watch
an all-male version
of Pitch Perfect. Twice."
234
00:13:32,246 --> 00:13:34,857
-But you came to get me.
-Mm-hmm. Yeah.
And you gotta go,
235
00:13:34,901 --> 00:13:37,207
or there won't be
a Sheriff's department left
to fight the fights.
236
00:13:38,905 --> 00:13:41,168
Stupid effective Supergirl
power speech.
237
00:13:41,908 --> 00:13:43,823
Hoo, mama!
238
00:13:43,866 --> 00:13:46,086
-Bad lead, good times.
239
00:13:48,131 --> 00:13:49,829
-Here you go.
-Ah, thanks.
240
00:13:50,525 --> 00:13:52,179
What's gonna happen to us?
241
00:13:52,222 --> 00:13:54,834
Uh, well, if we're lucky,
we get old.
242
00:13:54,877 --> 00:13:57,314
No, I meant without Dolls.
243
00:13:57,358 --> 00:13:58,446
Oh.
244
00:13:59,534 --> 00:14:01,057
Jeez, I don't know.
245
00:14:01,101 --> 00:14:03,233
This is not good
for my anxiety.
246
00:14:04,452 --> 00:14:06,497
You know,
you need to take a break.
247
00:14:06,541 --> 00:14:09,500
Maybe someone new to talk to.
Preferably male.
248
00:14:09,544 --> 00:14:11,894
When I downloaded Tinder,
it said I was the only match
249
00:14:11,938 --> 00:14:13,896
within 50 miles
and I still swiped left.
250
00:14:14,897 --> 00:14:16,377
Ha-ha.
251
00:14:16,420 --> 00:14:19,119
Very funny.
It could happen.
I mean, I met Nicole.
252
00:14:19,162 --> 00:14:20,511
She walked
into a roadhouse bar,
253
00:14:20,555 --> 00:14:23,340
you whipped off your shirt,
and that was that!
254
00:14:23,384 --> 00:14:25,081
Like a beautiful
fairytale porno.
255
00:14:25,125 --> 00:14:26,604
See? It could happen.
256
00:14:26,648 --> 00:14:30,130
It's called a unicorn because
there's only one of them.
257
00:14:30,173 --> 00:14:31,392
Tsk. Well...
258
00:14:32,436 --> 00:14:34,177
I ran into somebody today.
259
00:14:34,221 --> 00:14:35,918
-No. No, no, no. No setups.
-Yeah.
260
00:14:35,962 --> 00:14:38,225
-I knew him in high school.
-Mm-mm. No setups!
261
00:14:38,268 --> 00:14:40,140
He's back in Purgatory.
Has a job.
262
00:14:40,183 --> 00:14:43,099
Wow. In town and employed?
Guess I better pick
a wedding date.
263
00:14:43,143 --> 00:14:45,928
-Excuse me. Hi.
264
00:14:45,972 --> 00:14:47,582
Hi!
265
00:14:48,583 --> 00:14:50,890
-Unicorn alert.
QB1?
266
00:14:50,933 --> 00:14:54,545
Oh, no, no.
No, I don't football... anymore.
Uh, Nedley sent me.
267
00:14:54,589 --> 00:14:58,332
-Oh. So, Robin, this is Jeremy.
-Ah, Jeremy.
268
00:14:58,375 --> 00:15:00,203
-Hi.
-Sheriff Nedley said
269
00:15:00,247 --> 00:15:03,903
you might be able to help me
with a unique, uh, problem.
270
00:15:03,946 --> 00:15:06,427
-Well, it has to do with...
271
00:15:06,470 --> 00:15:09,952
-It's a weird...
I wanna say... poplar?
-Hmm.
272
00:15:09,996 --> 00:15:14,522
-Pfft... Anyway, I gotta go.
273
00:15:14,565 --> 00:15:17,046
-No.
-Yeah,
I'm getting my nails done.
274
00:15:17,090 --> 00:15:18,656
Chippity-chip-chip...
275
00:15:18,700 --> 00:15:21,442
No, um, I thought you were
allergic to nail polish.
276
00:15:21,485 --> 00:15:23,487
-No.
-I remember. I...
277
00:15:23,531 --> 00:15:26,577
I don't want you to go there
and die, 'cause that could...
that could happen.
278
00:15:26,621 --> 00:15:28,928
It's... Look, I just...
Please, gotta be safe.
279
00:15:28,971 --> 00:15:32,105
Waverly, be safe.
Be safe and just...
280
00:15:33,106 --> 00:15:36,718
So, Jeremy, um...
you have any snacks in here?
281
00:15:38,111 --> 00:15:39,329
Are you vegan?
282
00:15:45,031 --> 00:15:46,293
Hello?
283
00:15:46,336 --> 00:15:49,122
Is this Michelle Gibson's
emergency contact?
284
00:15:49,165 --> 00:15:51,124
This is the last number
we have on file.
285
00:15:52,995 --> 00:15:55,128
Ri-right. Yeah.
286
00:15:55,998 --> 00:15:57,086
Is something wrong?
287
00:15:57,130 --> 00:15:58,609
This the Ghost River
Institution.
288
00:15:58,653 --> 00:16:00,960
Been an incident. Another one.
289
00:16:01,003 --> 00:16:04,441
The warden needs a signature in order to approve a transfer.
290
00:16:04,485 --> 00:16:06,966
-Yes. Michelle Gibson,
291
00:16:07,009 --> 00:16:09,185
to a more secure facility.
292
00:16:09,229 --> 00:16:13,668
Oh. Uh... sure.
As long as I can see her first.
293
00:16:13,711 --> 00:16:16,714
Well, you better hustle.
The warden has the bus
idling outside.
294
00:16:17,715 --> 00:16:19,369
I'm on my way.
295
00:16:21,676 --> 00:16:23,678
To visit my mom in prison.
296
00:16:25,680 --> 00:16:28,378
-So this dreadful deciduous--
-The murder tree.
297
00:16:28,422 --> 00:16:31,033
Yeah, there were fancy clothes
around it.
298
00:16:31,077 --> 00:16:32,730
Uh, sounds in-tree-guing.
299
00:16:32,774 --> 00:16:35,037
That's good,
'cause I'm completely stumped.
300
00:16:36,343 --> 00:16:38,649
Ah...
Okay. Uh...
301
00:16:38,693 --> 00:16:41,652
what about this thick red liquid
running down the trunk.
302
00:16:41,696 --> 00:16:44,046
-It can't be blood.
303
00:16:44,090 --> 00:16:46,135
-Not from a tree.
-It's probably just sap.
-Except I tasted it.
304
00:16:46,179 --> 00:16:48,485
-It was blood.
305
00:16:48,529 --> 00:16:52,098
Oh, God, I know it sounds crazy.
You think I'm crazy. Am I crazy?
306
00:16:52,141 --> 00:16:54,187
No, no.
Hey, crazy into my vegan sticks.
307
00:16:55,057 --> 00:16:58,321
Yeah. Sorry. I, um,
I get hangry when I'm terrified.
308
00:16:58,365 --> 00:16:59,496
So...
309
00:16:59,540 --> 00:17:02,021
We'll get to the bottom of it.
Together.
310
00:17:03,544 --> 00:17:05,328
And with Waverly.
311
00:17:05,372 --> 00:17:07,243
-She's thebest.
312
00:17:07,287 --> 00:17:09,680
When I was in high school,
she was the only one
313
00:17:09,724 --> 00:17:12,074
who didn't ignore me
or actively make my life hell.
314
00:17:12,118 --> 00:17:14,511
You know, there wasn't
really anyone else like
me around, so...
315
00:17:14,555 --> 00:17:16,557
-Irish.
316
00:17:18,559 --> 00:17:20,169
-Yeah, gay.
-Oh. Yes, of course.
317
00:17:20,213 --> 00:17:22,650
So as soon as I could,
I headed out west.
318
00:17:23,738 --> 00:17:26,262
Uh, um, could you take me back
to the murder tree?
319
00:17:26,306 --> 00:17:29,265
-I'd love to!
-Cool! It's a... it's a date.
320
00:17:29,309 --> 00:17:31,746
-With the murder tree.
-I've had worse.
321
00:17:49,372 --> 00:17:50,286
Waverly?
322
00:17:52,158 --> 00:17:54,595
Wow. My little one.
323
00:17:55,422 --> 00:17:56,597
Mama.
324
00:17:56,640 --> 00:17:57,815
No.
325
00:17:59,687 --> 00:18:02,168
Get out. Get out!
326
00:18:02,211 --> 00:18:03,734
Get out!
327
00:18:03,778 --> 00:18:05,736
-No!
-Get out!! Go!!
328
00:18:05,780 --> 00:18:07,825
-No, it's okay, Mama.
-Get out!!
329
00:18:07,869 --> 00:18:10,654
-Get out!!
-It's me, Mama.
-No, get out!!
330
00:18:10,698 --> 00:18:13,831
I'll kill you!! I'll kill you!!
331
00:18:15,572 --> 00:18:18,140
Get out! Get out!
332
00:18:18,184 --> 00:18:19,750
I'll... kill you.
333
00:18:19,794 --> 00:18:22,753
No, I'll kill you.
I'll kill you!!!
334
00:18:22,797 --> 00:18:24,407
Mama, it's okay.
I won't hurt you.
335
00:18:24,451 --> 00:18:27,323
-No, don't hurt her!
-No!!!
336
00:18:28,368 --> 00:18:31,762
-She's unbound! She's loose!
337
00:18:34,374 --> 00:18:35,853
Kill the demon.
338
00:18:36,811 --> 00:18:37,681
Mama.
339
00:18:39,640 --> 00:18:41,424
You shouldn't have come here.
340
00:18:41,468 --> 00:18:44,253
Well, thanks, genius. Oh...
341
00:18:46,168 --> 00:18:49,258
Kill the demon. Kill the demon.
342
00:18:49,302 --> 00:18:52,653
Kill the demon.
Kill the demon.
343
00:18:55,482 --> 00:18:57,223
You don't have
to keep checking that.
344
00:18:57,266 --> 00:19:01,444
Ah, sorry.
I'm more of a "bright lights,
big city, 3G" kind of guy.
345
00:19:01,488 --> 00:19:04,708
-But lead on.
You are the expert.
346
00:19:04,752 --> 00:19:07,276
-Uh, more or less.
347
00:19:07,320 --> 00:19:10,279
So, Mr. Full Bars,
what are you doing in Purgatory?
348
00:19:10,323 --> 00:19:12,760
Came for work,
stayed to help my friends.
349
00:19:12,803 --> 00:19:14,457
-Nice.
350
00:19:14,501 --> 00:19:16,633
I was out maintaining
the trails and I saw it.
351
00:19:16,677 --> 00:19:19,158
It was a big tree
with red-stained trunk, buds--
352
00:19:19,201 --> 00:19:22,291
-Uh, no, that's my dad's shit.
353
00:19:22,335 --> 00:19:25,816
It's medicinal. I don't usually,
but it's been sort of a rough...
354
00:19:25,860 --> 00:19:28,558
time.
Huh.
355
00:19:28,602 --> 00:19:30,778
Weird.
It should be right around here.
356
00:19:31,518 --> 00:19:33,694
It was just here.
Where the hell did it go?
357
00:19:34,956 --> 00:19:36,827
There may need to be cuts.
358
00:19:36,871 --> 00:19:39,743
We're scraping
the bottom of the barrel
as it is here, Claude.
359
00:19:39,787 --> 00:19:43,182
Yes. Now this brings me
to my next question.
360
00:19:43,225 --> 00:19:45,358
What do you mean, "we?"
361
00:19:49,579 --> 00:19:51,842
-Wynonna's been deputized.
-Huh.
362
00:19:51,886 --> 00:19:55,194
Well, we don't have
a Wynonna Earp
on our HR records.
363
00:19:57,892 --> 00:20:00,286
I head
a cross-border task force.
364
00:20:00,329 --> 00:20:04,507
We track down fugitives
and go Tommy Lee Jones
on their... rumps.
365
00:20:04,551 --> 00:20:06,248
Oh, so you're a marshal?
366
00:20:06,292 --> 00:20:10,513
-Yeah, that's what I said.
367
00:20:10,557 --> 00:20:12,776
Well, 'cause we don't like
to brag, so...
368
00:20:14,256 --> 00:20:17,738
Well, if the feds
are signing your paycheques
369
00:20:17,781 --> 00:20:21,437
and they're paying rent
on our offices,
370
00:20:21,481 --> 00:20:23,396
I'm sure I can just call
the Justice Department
371
00:20:23,439 --> 00:20:25,224
and confirm.
372
00:20:25,267 --> 00:20:26,877
I'm sure everything
will be hunky-dory.
373
00:20:26,921 --> 00:20:29,532
No, that won't be necessary.
374
00:20:29,576 --> 00:20:30,751
Clau...
375
00:20:33,710 --> 00:20:34,929
Douche.
376
00:20:35,843 --> 00:20:38,411
Oh... this could all be over.
377
00:20:38,454 --> 00:20:40,543
Not the fight, of course.
But our ability to fight it.
378
00:20:40,587 --> 00:20:45,244
Sheriff, look. You and Officer
Haught are awesome, okay?
379
00:20:45,287 --> 00:20:47,898
As far as stupid cops go.
The town's lucky to have you.
380
00:20:47,942 --> 00:20:52,338
So how about you grow a pair
and tell the goons
at the county office to give you
381
00:20:52,381 --> 00:20:55,558
the resources you need
so we can all just do our jobs
saving each and every person
382
00:20:55,602 --> 00:20:58,257
in the Ghost River Triangle
from dying a grisly
and painful death?
383
00:20:59,432 --> 00:21:01,260
You think I haven't tried that?
384
00:21:02,348 --> 00:21:04,828
I have been covering
this shit up for too long.
385
00:21:04,872 --> 00:21:06,308
I...
386
00:21:06,352 --> 00:21:07,962
I'm tired of it.
387
00:21:09,311 --> 00:21:12,575
Well, maybe then you should
just step aside, you know?
388
00:21:12,619 --> 00:21:16,971
Let someone else have a turn.
Someone who's still got
some fight left.
389
00:21:20,366 --> 00:21:22,019
Uh-oh. Sad Waverly.
390
00:21:33,335 --> 00:21:35,294
Hey, what's going on?
391
00:21:35,337 --> 00:21:38,427
-I went to see Mama.
392
00:21:38,471 --> 00:21:41,343
They called your old phone,
said they were gonna
transfer her.
393
00:21:41,387 --> 00:21:43,780
-I didn't know how to find you.
-Oh, God.
394
00:21:43,824 --> 00:21:47,784
What have they given her?
I mean, maybe...
maybe it's her medication or--
395
00:21:47,828 --> 00:21:49,786
Hey, stop. Stop. Stop!
396
00:21:49,830 --> 00:21:51,614
-No.
-Stop!
397
00:21:51,658 --> 00:21:53,486
Stop. Stop.
398
00:21:56,010 --> 00:21:59,709
It's my fault.
Mama made me promise
not to tell you where she was.
399
00:21:59,753 --> 00:22:01,929
Yeah, well,
maybe she had good reason.
400
00:22:01,972 --> 00:22:02,886
Why?
401
00:22:04,018 --> 00:22:05,846
She wants to kill me.
402
00:22:05,889 --> 00:22:07,891
Okay, of course she doesn't.
403
00:22:07,935 --> 00:22:09,502
No, no, she...
404
00:22:10,503 --> 00:22:12,026
She tried to kill me.
405
00:22:17,031 --> 00:22:18,554
Where're you going?
406
00:22:18,598 --> 00:22:20,904
-To end this shit.
407
00:22:22,036 --> 00:22:25,387
:
Trees don't just go anywhere.
: Yeah, obviously.
408
00:22:25,431 --> 00:22:27,346
I wouldn't make up a story
about a bleeding tree
409
00:22:27,389 --> 00:22:29,348
just to get you alone
in the woods, would I?
410
00:22:29,391 --> 00:22:32,002
Great. The one
available guy in town,
he's probably a murderer.
411
00:22:32,046 --> 00:22:34,875
-Available.
412
00:22:36,050 --> 00:22:38,357
And also, you know,
not a murderer.
413
00:22:40,881 --> 00:22:43,666
Oh,
what is with all the sudden fog?
414
00:22:43,710 --> 00:22:45,842
Stay close.
What... what does it show?
415
00:22:48,541 --> 00:22:50,847
Wait.
These... these are our tracks.
416
00:22:50,891 --> 00:22:53,372
We've just been going
in circles!
Where are we?
417
00:22:53,415 --> 00:22:55,852
-Well, I-I'd say lost.
How?
418
00:22:55,896 --> 00:22:57,593
Aren't you a park ranger?
419
00:22:57,637 --> 00:23:00,422
-I'm a jazz historian.
420
00:23:00,466 --> 00:23:03,077
Yeah. I just...
I took the first job I could
421
00:23:03,120 --> 00:23:05,688
just to come back here
and help my dad.
422
00:23:05,732 --> 00:23:07,734
He's sick. Parkinson's.
423
00:23:07,777 --> 00:23:09,866
Shit. Sorry.
424
00:23:09,910 --> 00:23:13,392
Yeah. Anyway, I'm super crap
at the woods stuff.
425
00:23:13,435 --> 00:23:15,176
Last time I led
a school field trip,
426
00:23:15,219 --> 00:23:18,701
there was a hiccup
and the buddy system broke down.
I misplaced one.
427
00:23:18,745 --> 00:23:20,442
-A... a... a kid.
428
00:23:20,486 --> 00:23:23,053
! You lost a child?!
-There were a lot of them.
429
00:23:23,097 --> 00:23:25,099
And he... he was found
safe and sound. It's just...
430
00:23:25,142 --> 00:23:27,406
He was following a cool bird.
431
00:23:27,449 --> 00:23:30,539
-So do you know anything
about the forest?
-I know I hate it.
432
00:23:30,583 --> 00:23:32,715
-If I'm drinking an espresso,
433
00:23:32,759 --> 00:23:34,717
it better be on a terrazzo
in Florence.
434
00:23:34,761 --> 00:23:38,591
Okay. First, hard same. Second,
we're gonna have to combine
435
00:23:38,634 --> 00:23:40,941
our non-existent woodsmen skills
to...
436
00:23:42,116 --> 00:23:43,683
Whoa.
437
00:23:45,772 --> 00:23:48,905
What... is...
438
00:23:48,949 --> 00:23:50,429
that?
439
00:23:50,472 --> 00:23:53,170
Stairs? What are they...
What are they doing here?
440
00:24:02,789 --> 00:24:05,095
-Oh, no, no! Do not climb those!
441
00:24:05,139 --> 00:24:09,883
I just know! I feel it in a...
totally normal part of my body.
442
00:24:09,926 --> 00:24:13,713
Uh... those stairs...
they're not for us.
443
00:24:14,801 --> 00:24:15,932
Okay, what kind
of a cop are you?
444
00:24:15,976 --> 00:24:17,804
We've gotta get outta here.
445
00:24:19,588 --> 00:24:23,723
-A sexy human bloodhound.
He's not available.
446
00:24:35,517 --> 00:24:37,171
-Ugh!
447
00:24:39,086 --> 00:24:40,827
No more visitors!
448
00:24:41,871 --> 00:24:44,047
She attacked her therapist.
We don't need your approval--
449
00:24:44,091 --> 00:24:46,093
Take her to Guantanamo
for all I care.
450
00:24:46,136 --> 00:24:49,488
If you ever threaten her again,
if you ever so much as touch
451
00:24:49,531 --> 00:24:53,970
a strand of that perfect,
luscious mane,
I swear to God...
452
00:24:54,014 --> 00:24:55,624
Wynonna, I'm so sorry.
453
00:24:57,670 --> 00:24:59,802
For what you've done
to Waverly, sorry's
not gonna cut it.
454
00:24:59,846 --> 00:25:01,543
Not for Waverly.
455
00:25:02,675 --> 00:25:03,632
For this.
456
00:25:04,894 --> 00:25:07,593
-Shoot her!
-She can't even use that gun.
457
00:25:07,636 --> 00:25:09,203
-Ah!
-Yah...! Yeah.
458
00:25:10,030 --> 00:25:11,901
Well, I guess
she can work it that way.
459
00:25:13,033 --> 00:25:14,643
-Gun, please.
-Mama.
460
00:25:16,863 --> 00:25:18,212
Thank you.
461
00:25:19,909 --> 00:25:21,041
Keys.
462
00:25:23,086 --> 00:25:25,611
Please, Mama.
You don't want to do this.
463
00:25:25,654 --> 00:25:27,569
She's not giving me a choice.
464
00:25:27,613 --> 00:25:31,530
Baby... I'm so sorry
that you got dragged into this.
465
00:25:31,573 --> 00:25:34,533
But don't get in my way.
466
00:25:43,585 --> 00:25:45,587
-'Morning, sunshine.
467
00:25:45,631 --> 00:25:48,590
-Let's get after her.
I know where she's going.
-Lock her up.
468
00:25:48,634 --> 00:25:51,898
What do you mean, lock meup?!
What the hell did I do?!
If you say emails--
469
00:25:51,941 --> 00:25:53,682
You gave a violent convict
your firearm.
470
00:25:53,726 --> 00:25:56,555
-Makes you an accomplice.
! No! No!
471
00:25:56,598 --> 00:25:58,600
We'll hold you
until the authorities arrive.
472
00:25:58,644 --> 00:26:01,298
Please!
She's gonna kill my sister!!
She's gonna kill her!!
473
00:26:06,260 --> 00:26:07,609
Here.
474
00:26:07,653 --> 00:26:10,220
You were right.
475
00:26:10,264 --> 00:26:12,788
Reconnecting
with estranged parents?
476
00:26:12,832 --> 00:26:14,311
Real bad idea.
477
00:26:17,184 --> 00:26:20,709
I'm so sorry it didn't work out
the way you wanted.
478
00:26:20,753 --> 00:26:22,711
She...
479
00:26:22,755 --> 00:26:25,366
She called me a demon.
480
00:26:26,889 --> 00:26:28,717
A demon.
481
00:26:28,761 --> 00:26:30,980
Over and over and over.
482
00:26:32,199 --> 00:26:33,983
Is that why she left?
483
00:26:34,767 --> 00:26:36,638
Your mother...
484
00:26:36,682 --> 00:26:39,641
...had a psychological disorder,
okay?
485
00:26:39,685 --> 00:26:42,905
I went back in the archives -
way back, almost 20 years -
486
00:26:42,949 --> 00:26:45,604
-and I pulled the report
from her arrest.
487
00:26:49,303 --> 00:26:52,088
-Yeah, for burning down
the homestead barn.
488
00:26:52,132 --> 00:26:55,657
What? Who gets 20 years
for burning down their own barn?
489
00:26:55,701 --> 00:26:58,312
And... why is there only one
sheet of paper?
490
00:26:58,355 --> 00:27:01,184
-It's been pulled.
By whom?
491
00:27:01,228 --> 00:27:02,621
By me.
492
00:27:04,884 --> 00:27:06,842
I thought it best
if no one knew.
493
00:27:07,887 --> 00:27:10,672
But you're a grownup now
and you use proper grammar,
494
00:27:10,716 --> 00:27:12,239
so I guess
you have a right to know.
495
00:27:15,024 --> 00:27:18,985
Michelle didn't go
to prison because
she burned down the barn.
496
00:27:20,813 --> 00:27:23,685
She went because
her youngest daughter was in it.
497
00:27:24,904 --> 00:27:25,992
What?
498
00:27:31,867 --> 00:27:33,521
I found the car
and I'm headed west.
499
00:27:33,564 --> 00:27:36,916
Okay, are... are you sure?
Do you, uh,
do you need a compass?
500
00:27:36,959 --> 00:27:39,658
I am a compass!
Describe your surroundings.
501
00:27:39,701 --> 00:27:42,791
Okay, um, there is snow.
502
00:27:42,835 --> 00:27:44,314
And trees.
503
00:27:44,358 --> 00:27:47,840
Snow and trees everywhere.
What's the topography, Jeremy?
504
00:27:48,754 --> 00:27:51,887
Flat? Flat, I guess. Yeah.
505
00:27:51,931 --> 00:27:55,325
Do you happen to see
an uncanny ancient stairway
by any chance?
506
00:27:57,719 --> 00:27:58,677
: Doc?
507
00:28:00,722 --> 00:28:02,811
I'll be there in two shakes.
508
00:28:33,320 --> 00:28:36,366
-No!!
509
00:28:36,410 --> 00:28:39,021
-No, don't take me back there!!
510
00:28:39,065 --> 00:28:41,720
-Don't take me back there!!
511
00:29:02,915 --> 00:29:05,134
You will do my bidding,
512
00:29:05,178 --> 00:29:07,789
John Henry Holliday.
513
00:29:07,833 --> 00:29:10,879
It is you. Bulshar.
514
00:29:10,923 --> 00:29:12,838
I have many names.
515
00:29:13,839 --> 00:29:16,755
How shall I coerce you?
516
00:29:16,798 --> 00:29:17,756
With pain?
517
00:29:18,931 --> 00:29:20,802
You felt it before;
518
00:29:20,846 --> 00:29:23,457
the searing, tortuous agony.
519
00:29:24,458 --> 00:29:28,114
Or with the promise of reprieve?
520
00:29:31,813 --> 00:29:35,774
-The reminders of your destiny.
521
00:29:35,817 --> 00:29:38,951
Of the eternal suffering
you will endure.
522
00:29:40,822 --> 00:29:45,044
-A simple exchange.
523
00:29:48,221 --> 00:29:50,092
Doc! Doc!
524
00:29:50,136 --> 00:29:52,225
Where am I?!
Where'd he go?
525
00:29:52,268 --> 00:29:53,139
Who?
526
00:29:55,489 --> 00:29:58,318
Snowy Owl. Big one.
527
00:29:59,841 --> 00:30:01,451
Feels like it's warmin' up.
528
00:30:01,495 --> 00:30:03,062
Chinook's comin' in.
529
00:30:03,105 --> 00:30:04,585
We've been looking everywhere
for you.
530
00:30:05,281 --> 00:30:07,022
Well, you found me.
531
00:30:07,066 --> 00:30:09,198
-He's the best.
532
00:30:09,242 --> 00:30:11,244
Just having a slow 'stache day.
533
00:30:11,940 --> 00:30:13,028
You really should've brought
a compass.
534
00:30:14,160 --> 00:30:15,944
You said something
about a staircase.
535
00:30:15,988 --> 00:30:17,816
Oh, yeah, yeah.
I took photos.
536
00:30:17,859 --> 00:30:21,384
But we got turned around
and it was... gone.
537
00:30:21,428 --> 00:30:23,169
Did you see anything?
538
00:30:24,518 --> 00:30:25,867
I did not.
539
00:30:37,183 --> 00:30:38,314
Oh.
540
00:30:42,884 --> 00:30:45,539
-Yeah.
541
00:30:47,628 --> 00:30:49,108
Like hell I won't.
542
00:30:50,370 --> 00:30:52,981
You're wasting time.
We should be tracking
a fugitive.
543
00:30:53,025 --> 00:30:56,115
-I'll leave that
to law enforcement.
-I amlaw enforcement, Toolio!
544
00:30:56,158 --> 00:30:58,987
I just called every agency
and no one I talked to
545
00:30:59,031 --> 00:31:02,338
has ever heard
of a Marshal Earp
or any cross-border task force.
546
00:31:02,382 --> 00:31:04,906
Matter of fact, your name
had just been flagged
as a fraud.
547
00:31:04,950 --> 00:31:08,518
Ugh. Stupid Claude.
Okay, alright, forget about me.
548
00:31:08,562 --> 00:31:12,522
My murderous madwoman
of a mother is on the loose,
so if we could put a BOLO out.
549
00:31:12,566 --> 00:31:14,524
No, I can't. I can't!
550
00:31:14,568 --> 00:31:18,267
The board's already on my ass
over excessive force
by my guards.
551
00:31:18,311 --> 00:31:20,052
We'll bring your mama back
nice and quiet.
552
00:31:20,095 --> 00:31:21,575
Nobody'll know
she was even gone.
553
00:31:21,618 --> 00:31:25,100
If she never left, Green Mile,
then why am I still here?!
554
00:31:25,144 --> 00:31:29,148
-I... Uh--
-Her mother killed her.
555
00:31:29,191 --> 00:31:31,628
-Michelle Gibson
attacked her younger daughter.
556
00:31:31,672 --> 00:31:36,111
We have proof.
Then she killed the older one
during her escape.
557
00:31:36,155 --> 00:31:38,592
Her... mother killed her?
558
00:31:38,635 --> 00:31:40,942
Does this ass look dead to you?
559
00:31:40,986 --> 00:31:44,293
I'll take care of it, Warden.
As usual.
560
00:31:44,337 --> 00:31:46,078
And I'll make it look good.
561
00:31:46,948 --> 00:31:48,907
Not in front of
the inmates, okay?
562
00:31:50,996 --> 00:31:52,475
Oh... Shitshank.
563
00:31:52,519 --> 00:31:55,217
:
I've been hiding out here
a long time.
564
00:31:55,261 --> 00:31:58,568
But look who just landed
in my lap.
And without her gun.
565
00:31:58,612 --> 00:32:01,920
-You picked a bad day
to come at the heir.
566
00:32:01,963 --> 00:32:04,966
-Enjoy it while you can.
567
00:32:12,452 --> 00:32:13,670
You sure?
568
00:32:14,976 --> 00:32:16,630
Only been waiting 20 years.
569
00:32:17,979 --> 00:32:21,287
Well, I got called
to a situation at the Earp farm.
570
00:32:22,288 --> 00:32:26,118
By the time I got there,
the barn was lit up
like a torch.
571
00:32:27,293 --> 00:32:30,209
You... somehow you escaped.
572
00:32:31,384 --> 00:32:33,255
I mean,
you were covered with soot,
573
00:32:33,299 --> 00:32:35,562
you were crying,
but you were unharmed.
574
00:32:36,650 --> 00:32:38,130
And my mother?
575
00:32:41,307 --> 00:32:43,483
She was...
576
00:32:43,526 --> 00:32:45,964
locked in your daddy's
patrol car.
577
00:32:47,356 --> 00:32:48,662
She set the fire.
578
00:32:49,532 --> 00:32:51,447
But she was
no murderous sociopath.
579
00:32:51,491 --> 00:32:54,537
She was Michelle Gibson.
Rodeo spitfire.
580
00:32:54,581 --> 00:32:57,105
The wild heart and loyal soul
of Purgatory.
581
00:32:57,149 --> 00:33:00,282
Even the thugs and the dimwits
drank to her.
582
00:33:00,326 --> 00:33:01,675
With her.
583
00:33:03,677 --> 00:33:04,983
They loved her.
584
00:33:05,026 --> 00:33:07,594
Just like her daughters.
585
00:33:07,637 --> 00:33:09,509
One of them.
586
00:33:09,552 --> 00:33:11,598
Look,
she wasn't herself that night.
587
00:33:13,513 --> 00:33:16,168
She kept...
she kept insisting that...
588
00:33:17,169 --> 00:33:20,346
...that she was trying
to vanquish a demon.
589
00:33:21,086 --> 00:33:23,001
A demon she thought was...
590
00:33:24,741 --> 00:33:26,004
me.
591
00:33:26,047 --> 00:33:27,875
Well, that would explain
the occult nonsense
592
00:33:27,918 --> 00:33:31,226
that Ward saw
plastered all over the barn
before she lit the match.
593
00:33:31,270 --> 00:33:32,488
Did you believe it?
594
00:33:36,536 --> 00:33:40,757
That was Ward's
interpretation. Look,
your pop was my boss, so...
595
00:33:41,454 --> 00:33:43,369
And I know... I know
I should've been braver.
596
00:33:43,412 --> 00:33:46,024
I should've defended her. But...
597
00:33:47,068 --> 00:33:50,724
...I booked Michelle
like I was told to.
598
00:33:50,767 --> 00:33:53,161
God,
this just keeps getting worse.
599
00:33:53,205 --> 00:33:56,730
I've been trying
to make up for it ever since.
600
00:33:56,773 --> 00:33:58,775
I kept watch over you.
601
00:34:00,647 --> 00:34:03,519
I tried to set Wynonna
on the straight and narrow.
602
00:34:05,391 --> 00:34:07,088
That didn't work out.
603
00:34:09,395 --> 00:34:12,354
And when I became Sheriff,
I pulled the report.
604
00:34:12,398 --> 00:34:14,748
I didn't want anyone seeing it.
605
00:34:16,097 --> 00:34:17,229
Right.
606
00:34:18,752 --> 00:34:21,755
Or maybe it was the right thing
to do: send her away.
607
00:34:23,104 --> 00:34:24,236
Look...
608
00:34:25,585 --> 00:34:27,587
I don't know what happened
that night.
609
00:34:30,242 --> 00:34:35,073
But there isn't an evil bone
in Michelle Gibson's body.
610
00:34:35,116 --> 00:34:38,424
Well, if I've learned anything
over the past few months,
it's that...
611
00:34:39,599 --> 00:34:41,731
...evil wears many faces.
612
00:34:48,608 --> 00:34:50,740
Am I going to get fitted
for my cute red jumpsuit?
613
00:34:50,784 --> 00:34:53,091
I'm gonna kill you.
Thought I made that clear.
614
00:34:53,134 --> 00:34:55,093
Whatevs.
Someone'll take my place.
615
00:34:55,136 --> 00:34:58,444
Your sister's not an Earp.
That's the only reason
she's not dead already.
616
00:34:58,487 --> 00:35:00,141
You that clueless?
617
00:35:00,185 --> 00:35:04,580
Do you not get Revenant Snapchat
up here? I had a kid, dipshit.
618
00:35:04,624 --> 00:35:06,234
Yeah.
619
00:35:06,278 --> 00:35:10,108
No matter what happens to me,
this plays out all over again.
620
00:35:10,804 --> 00:35:12,762
Or we can end it now.
621
00:35:14,721 --> 00:35:16,897
I would've kicked you
in the neck,
but you don't have one.
622
00:35:18,812 --> 00:35:22,294
Taking your belt off at work?
#MeToo, buddy.
623
00:35:22,337 --> 00:35:24,165
Not bad for a girl.
624
00:35:24,209 --> 00:35:26,472
I had a good training partner.
For a guy.
625
00:35:49,669 --> 00:35:51,671
I hope tomorrow's
not prison photo day.
626
00:35:56,850 --> 00:35:59,331
-Now, you're gonna feel
a little pinch.
627
00:36:01,246 --> 00:36:02,725
Oh, thank God you're here.
628
00:36:02,769 --> 00:36:05,511
Brought your head guard's...
head.
629
00:36:06,425 --> 00:36:07,948
Two points.
630
00:36:09,341 --> 00:36:12,170
Be a doll? Also,
does your car have seat warmers?
631
00:36:12,213 --> 00:36:14,868
Because I ripped my pants
while decapitating. It happens.
632
00:36:15,782 --> 00:36:17,175
Keys, please.
633
00:36:18,828 --> 00:36:21,179
Michelle Gibson's finally gonna
slay her little demon child.
634
00:36:21,222 --> 00:36:23,311
You guys suck
at treating mental illness.
635
00:36:23,355 --> 00:36:27,402
You... you think today
is the first time she tried
to kill your little sister?
636
00:36:27,446 --> 00:36:29,709
Why do you think
she's been in here so long?
637
00:36:34,235 --> 00:36:36,194
Better hurry.
She got one helluva head start.
638
00:36:36,237 --> 00:36:38,370
Yeah. But I'm me.
639
00:36:40,285 --> 00:36:42,200
: Mist. Mist.
640
00:36:42,243 --> 00:36:44,289
Hey, check it out.
The staircase?
641
00:36:44,332 --> 00:36:45,638
No. More mist.
642
00:36:45,681 --> 00:36:48,336
How can that be?
We saw it. It was there.
643
00:36:48,380 --> 00:36:49,772
Then it wasn't.
644
00:36:49,816 --> 00:36:51,687
Yeah,
kind of like the murder tree?
645
00:36:51,731 --> 00:36:54,255
Anything in jazz history
that could help explain it?
646
00:36:54,299 --> 00:36:56,257
Well, I mean,
it sounds like the Delta blues.
647
00:36:56,301 --> 00:36:58,216
You know, a lot of songs
about making deals with devils
and such.
648
00:36:58,259 --> 00:37:01,567
-Someone seriously delusional.
649
00:37:02,872 --> 00:37:04,265
Wait. You genius!
650
00:37:04,309 --> 00:37:06,746
Wh-what if the staircase
wasn't there at all?
651
00:37:07,703 --> 00:37:11,707
Folie à deux.Shared psychosis.
What if we were having
a delusion at the same time?
652
00:37:11,751 --> 00:37:14,928
Huh. You know, next time,
can we maybe delude
over bowling?
653
00:37:15,624 --> 00:37:17,844
I mean, we should follow up
on this tree thing, right?
654
00:37:17,887 --> 00:37:20,238
Ah, yes. Definitely.
Yeah. Yeah.
655
00:37:20,281 --> 00:37:23,241
Great, great. You let me know
the time and place
and I will be there.
656
00:37:23,284 --> 00:37:24,894
If there's nachos. Vegan nachos.
657
00:37:24,938 --> 00:37:28,420
I... Nachos for sure.
Uh, the whole thing for sure.
658
00:37:28,463 --> 00:37:31,597
Uh... I mean, obviously,
if I'm planning it, then--
659
00:37:32,772 --> 00:37:34,426
Whoa. You okay?
660
00:37:36,776 --> 00:37:41,389
Yeah. Uh, allergies, I guess.
It must've been from being out
in the woods all day.
661
00:37:41,433 --> 00:37:44,871
-You really need a new job.
Text you later.
662
00:37:49,963 --> 00:37:52,313
:
Have you seen the cardinals
in the courtyard?
663
00:37:52,357 --> 00:37:55,273
They're building a nest.
Isn't it lovely?
664
00:37:56,535 --> 00:37:59,973
They're gonna be laying eggs,
starting a family right here.
665
00:38:00,974 --> 00:38:03,977
: Do you miss them?
Your own family?
666
00:38:04,020 --> 00:38:05,979
:
I like it here.
667
00:38:06,022 --> 00:38:08,938
I don't want to cause them
any more trouble.
668
00:38:08,982 --> 00:38:11,332
And, hey, you all promised...
you all promised
669
00:38:11,376 --> 00:38:13,334
you're never gonna contact
my girls.
670
00:38:13,378 --> 00:38:16,946
That's a very, very important
promise to me, very important.
671
00:38:16,990 --> 00:38:18,513
Of course.
672
00:38:18,557 --> 00:38:21,299
Can you please shut up,
for once?!
673
00:38:22,082 --> 00:38:23,605
I thought you wanted to talk.
674
00:38:24,476 --> 00:38:28,001
-Of course. I'm sorry, Doctor.
675
00:38:29,089 --> 00:38:30,830
Tell me more about the birds.
676
00:38:32,353 --> 00:38:35,965
The robins, sparrows, magpies.
677
00:38:36,009 --> 00:38:37,967
Here. Just careful. It's hot.
678
00:38:39,578 --> 00:38:42,798
So... she say anything...
helpful?
679
00:38:43,843 --> 00:38:46,846
She likes prison.
And cardinals.
680
00:38:47,673 --> 00:38:50,502
And doesn't give a rat's hiney
about her family.
681
00:38:50,545 --> 00:38:53,679
-You can say "ass."
682
00:38:56,551 --> 00:38:59,032
Whisky? The good whisky.
683
00:38:59,075 --> 00:39:01,948
Um, there's some in the barn.
I'll go.
684
00:39:01,991 --> 00:39:05,647
No. It's cold out there.
You're not dressed.
685
00:39:05,691 --> 00:39:09,347
And you look
like you've seen a ghost. Sit.
686
00:39:13,046 --> 00:39:15,701
-Or I can get you some tea.
687
00:39:15,744 --> 00:39:18,399
Yeah, I do not care much
about being sober right now.
688
00:39:18,443 --> 00:39:22,751
-I must confer with Wynonna
upon her return.
689
00:39:22,795 --> 00:39:26,407
: I just keep an eye
on those cardinals.
690
00:39:26,451 --> 00:39:30,063
Oh, um, Michelle Gibson
talking to a prison therapist.
I can turn it off.
691
00:39:30,977 --> 00:39:32,761
No.
692
00:39:32,805 --> 00:39:36,112
The other voice of the person
in the room with them.
Who is that?
693
00:39:36,896 --> 00:39:38,463
The third person.
694
00:39:39,681 --> 00:39:42,380
Officer Haught, tell me
you hear that infernal groan!
695
00:39:42,423 --> 00:39:43,729
There's nobody else, Doc.
696
00:39:47,472 --> 00:39:48,864
This is not enough.
697
00:39:48,908 --> 00:39:52,999
And we, we will not be enough.
698
00:40:10,495 --> 00:40:12,061
-Get away.
699
00:40:12,105 --> 00:40:15,761
The demon. Waverly!
Get away! Go!
700
00:40:15,804 --> 00:40:19,808
-Now!!!
-No! Mama,
please just calm down, okay?!
701
00:40:20,940 --> 00:40:23,769
It's too late.
The demon's here.
702
00:40:23,812 --> 00:40:25,423
What?
703
00:40:25,466 --> 00:40:27,425
Is it... is it me?
704
00:40:31,124 --> 00:40:34,214
No, sweetheart.
But she came for you.
705
00:40:43,484 --> 00:40:45,965
Dad,
you been gardening out here?
706
00:40:46,008 --> 00:40:47,183
Hey, Dad.
707
00:41:16,778 --> 00:41:18,476
Waverly!
708
00:41:18,519 --> 00:41:19,651
Waverly!
709
00:41:20,695 --> 00:41:23,611
Where's... You're all here.
710
00:41:23,655 --> 00:41:25,483
Of course!
It's the place to be!
711
00:41:26,658 --> 00:41:28,137
Where's Mama?
Have you seen her?
712
00:41:28,181 --> 00:41:30,792
Oh, not to worry,
we've got Mama locked
in the barn
713
00:41:30,836 --> 00:41:33,142
until we can decide
what else to do with her.
714
00:41:34,666 --> 00:41:36,494
-Mama came back.
715
00:41:36,537 --> 00:41:39,714
-She attacked Waverly.
-Oh, my God.
716
00:41:39,758 --> 00:41:42,500
But Jolene showed up
just in time.
717
00:41:43,588 --> 00:41:46,504
-Jolene.
-Now, be prepared
to do a lot of squats,
718
00:41:46,547 --> 00:41:49,158
because I made your favourite.
719
00:41:49,202 --> 00:41:51,900
-Mm! Mm-mm!
-Brownies.
720
00:41:57,732 --> 00:41:59,778
Back the truck up.
721
00:42:01,214 --> 00:42:03,738
That is... More, please.
722
00:42:04,696 --> 00:42:06,524
Well, if that demon's coming,
like your Mama says,
723
00:42:06,567 --> 00:42:08,003
we have got
to keep your strength up.
724
00:42:08,047 --> 00:42:10,528
-Yes, Wynonna.
725
00:42:10,571 --> 00:42:14,227
There is a demon coming.
And it's going to kill Waverly.
726
00:42:14,270 --> 00:42:18,057
-Oh!
-But of course, you can stop it.
I just know.
727
00:42:20,059 --> 00:42:23,758
You're
always here for us, Jolene.
-Oh.
728
00:42:23,802 --> 00:42:26,674
-Oh, I bet you'd all just die!
729
00:42:26,718 --> 00:42:29,721
-All just die.
54908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.