Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,377 --> 00:00:04,212
What's up?
2
00:00:04,253 --> 00:00:05,129
My name is At Shenandoah.
3
00:00:05,213 --> 00:00:06,506
...1 play Dr. Freeman
4
00:00:06,547 --> 00:00:07,924
...on BBC America's Copper.
5
00:00:07,965 --> 00:00:10,676
Welcome to Lifeline Studios
in Toronto.
6
00:00:10,760 --> 00:00:12,637
I'm Tony lanai,
I'm production designer,
7
00:00:12,720 --> 00:00:15,515
and we're going to take a quick tour
of Dr. Freeman's.
8
00:00:18,559 --> 00:00:20,478
Dr. Freeman's office.
9
00:00:20,561 --> 00:00:22,772
-Tony designed it.
-Like you said, state of the art.
10
00:00:22,855 --> 00:00:24,857
State of the art, 1865.
11
00:00:24,941 --> 00:00:28,778
Some of these instruments here,
I still don't know what they are.
12
00:00:29,987 --> 00:00:31,614
What is the use of this instrument?
13
00:00:31,697 --> 00:00:32,990
Dr. Freeman
doesn't mess around.
14
00:00:33,074 --> 00:00:34,617
You're also a scientist, too.
15
00:00:34,659 --> 00:00:36,786
I'm also a scientist.
-Forensic scientist.
16
00:00:36,869 --> 00:00:38,913
Yeah, a little bit
of jack of all trades.
17
00:00:38,955 --> 00:00:42,041
So I've got a little bit
of everything here.
18
00:00:42,124 --> 00:00:44,794
Grab your bag, Freeman,
time to work some magic.
19
00:00:44,877 --> 00:00:46,963
One of my favorite things
is over there though.
20
00:00:47,004 --> 00:00:49,465
What is great
...about production design
21
00:00:49,507 --> 00:00:54,303
is this is all like...
really cool looking stuff.
22
00:00:54,387 --> 00:00:57,098
-It makes it feel real.
-Right, so I don't have to act.
23
00:00:59,100 --> 00:01:01,769
My favorite right here
is the clematis.
24
00:01:01,811 --> 00:01:05,106
It promotes daydreaming
and floating consciousness.
25
00:01:05,147 --> 00:01:08,568
Open the drawers
and there's stuff in here.
26
00:01:08,651 --> 00:01:10,194
There's stuff that I have written.
27
00:01:10,278 --> 00:01:12,405
And then I read it and I go,
"My God, did I write that?"
28
00:01:14,323 --> 00:01:16,284
This is where people come
to sit and get examined.
29
00:01:16,325 --> 00:01:18,119
Now you just rest now.
30
00:01:18,160 --> 00:01:20,329
And...
31
00:01:20,413 --> 00:01:21,539
...stirrups.
32
00:01:21,622 --> 00:01:24,375
Dr. Freeman and Sara
actually had sex in this place.
33
00:01:24,458 --> 00:01:26,961
And it was hot!
It was hot. See, it was hot.
34
00:01:27,003 --> 00:01:29,338
I mean, after the scene I was like,
"That was pretty hot.๏ฟฝ
35
00:01:29,422 --> 00:01:31,299
I... Yeah, you know.
So that's cool.
36
00:01:32,508 --> 00:01:34,302
I used to want to be a doctor
when I was a kid...
37
00:01:34,343 --> 00:01:36,345
...because my aunts and uncles
who were doctors...
38
00:01:36,429 --> 00:01:38,264
...drove Mercedes
and they drove Cadillacs.
39
00:01:38,347 --> 00:01:39,682
-Yes.
-But then I figured out...
40
00:01:39,724 --> 00:01:41,684
...that being a doctor is very hard.
41
00:01:41,726 --> 00:01:43,477
-So you became an actor.
-So I became an actor.
42
00:01:43,519 --> 00:01:46,314
This does not follow my schedule.
43
00:01:46,355 --> 00:01:49,900
Everything here is just
so authentically beautiful...
44
00:01:49,984 --> 00:01:53,904
...and the attention to detail
that everybody has paid here...
45
00:01:53,988 --> 00:01:55,823
...has been amazing.
46
00:01:55,865 --> 00:01:57,825
They acted like it was so hard.
3615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.