Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,344 --> 00:00:11,763
(water burbling)
2
00:00:25,610 --> 00:00:28,029
(splashing)
3
00:00:51,469 --> 00:00:52,971
You got some lipstick
I could borrow?
4
00:00:53,054 --> 00:00:55,640
Sure thing.
5
00:00:55,723 --> 00:00:58,434
(humming)
6
00:00:58,518 --> 00:01:02,146
- ''Sin City''?
- Yeah, nice, huh?
7
00:01:02,230 --> 00:01:05,191
- Wonderful.
- Love that lipstick.
8
00:01:05,275 --> 00:01:07,819
(humming)
9
00:01:07,902 --> 00:01:10,572
Thanks.
10
00:01:10,655 --> 00:01:12,949
I wear it 'cause my mom does,
I guess, I don't know.
11
00:01:13,032 --> 00:01:15,326
Really? I don't do anything
my mother does.
12
00:01:15,410 --> 00:01:18,913
Otherwise,
I'd be a fucking librarian.
13
00:01:18,997 --> 00:01:20,790
At least you got a job, man.
14
00:01:20,873 --> 00:01:24,252
Yeah, but the same bar
for three years.
15
00:01:24,294 --> 00:01:26,045
I mean, I'm not selling
my photographs.
16
00:01:26,129 --> 00:01:29,048
At this rate, I'm gonna be
a 50-year-old bar maid.
17
00:01:29,132 --> 00:01:31,050
- Thought you liked it there.
- I love the place,
18
00:01:31,134 --> 00:01:33,011
but how long can you listen
to the same drunks
19
00:01:33,094 --> 00:01:36,139
tell the same stories
day after day?
20
00:01:36,222 --> 00:01:38,433
You want a story,
I'll give you a story.
21
00:01:38,474 --> 00:01:40,101
- You know what I did today?
- What?
22
00:01:40,143 --> 00:01:43,104
I went to the fur district
to look for a job.
23
00:01:43,187 --> 00:01:46,524
I saw this ad
in the paper that said,
24
00:01:46,608 --> 00:01:49,360
''A publicity person needed,''
well, I'm not trained
25
00:01:49,444 --> 00:01:52,113
in publicity, but,
you know, what the hell,
26
00:01:52,196 --> 00:01:53,531
I figured I'd go check it out.
27
00:01:53,615 --> 00:01:56,034
So I go in, and this guy says--
28
00:01:56,117 --> 00:01:57,744
we talked for a while,
then he says,
29
00:01:57,827 --> 00:01:59,621
''Come in the back room and, uh,
30
00:01:59,704 --> 00:02:01,372
let me take a look
at your tits.''
31
00:02:01,456 --> 00:02:04,000
- Oh God, you're kidding.
- No, I'm not.
32
00:02:04,083 --> 00:02:06,044
- Jesus Christ.
- So I said to him,
33
00:02:06,127 --> 00:02:09,088
''Forget it, I don't want
the fucking job, I'll leave.''
34
00:02:09,172 --> 00:02:11,132
And he says,
35
00:02:11,215 --> 00:02:13,718
- ''They're too small anyway.''
- What a schmuck!
36
00:02:13,801 --> 00:02:15,678
They're not too small anyway.
37
00:02:15,762 --> 00:02:18,222
Thank you, Nan.
38
00:02:18,306 --> 00:02:19,974
- I don't know.
- Doesn't even pay
39
00:02:20,058 --> 00:02:21,934
to leave your house anymore
and look for work.
40
00:02:22,018 --> 00:02:25,021
There are no jobs
out there anywhere!
41
00:02:25,104 --> 00:02:27,357
Ridiculous.
42
00:02:27,440 --> 00:02:29,317
Well, what about teaching,
you taught before.
43
00:02:29,359 --> 00:02:31,361
You're qualified, be a teacher.
44
00:02:31,444 --> 00:02:33,613
Yeah, I'd have to go back
to Michigan to do that.
45
00:02:33,696 --> 00:02:35,198
Thanks anyway.
46
00:02:35,281 --> 00:02:36,741
What about that guy
in the publishing business?
47
00:02:36,824 --> 00:02:38,326
He could get you a job.
48
00:02:38,409 --> 00:02:40,286
I mean, he must have
copy editing or proof reading,
49
00:02:40,370 --> 00:02:42,413
- or something for you.
- No, I called him up,
50
00:02:42,497 --> 00:02:44,624
he said there's nothing.
51
00:02:49,337 --> 00:02:50,963
So, you write articles,
52
00:02:51,005 --> 00:02:53,633
you could sell one of yours.
53
00:02:53,716 --> 00:02:55,551
I write articles,
but nobody reads 'em.
54
00:02:55,635 --> 00:02:57,887
- Oh, come on.
- It's true, Nan.
55
00:02:57,970 --> 00:02:59,931
I mean, first of all,
56
00:03:00,014 --> 00:03:03,601
I can't take the rejection
right now, and second of all,
57
00:03:03,685 --> 00:03:07,021
you can't make very much money
doing that stuff.
58
00:03:07,105 --> 00:03:09,357
I don't know,
I check the paper out every day.
59
00:03:09,440 --> 00:03:11,401
Oh, come on, you can't get jobs
through the papers,
60
00:03:11,484 --> 00:03:13,194
those are written for
the relatives of the people
61
00:03:13,277 --> 00:03:15,113
who put out want ads.
62
00:03:15,196 --> 00:03:17,115
You gotta
hit the streets, honey.
63
00:03:17,198 --> 00:03:19,617
Go out there and look, I mean,
you're skinny, you're pretty.
64
00:03:19,701 --> 00:03:22,912
You could sell clothes,
go to 5th Avenue.
65
00:03:22,995 --> 00:03:24,580
- Oh, 5th Avenue?
- Yeah.
66
00:03:24,664 --> 00:03:28,042
You know people
wait in line for those jobs?
67
00:03:28,126 --> 00:03:30,086
Truly amazing,
68
00:03:30,169 --> 00:03:31,963
people will
do anything for work.
69
00:03:32,046 --> 00:03:34,090
Including me.
70
00:03:34,173 --> 00:03:36,426
I don't know, man.
71
00:03:36,509 --> 00:03:38,678
If I don't get a job soon, I--
72
00:03:38,761 --> 00:03:40,012
I don't know what I'm gonna do.
73
00:03:40,096 --> 00:03:41,723
- Really?
- I really don't.
74
00:03:41,806 --> 00:03:44,767
It's--it's uh--
75
00:03:44,851 --> 00:03:46,936
it's getting bad.
76
00:03:47,019 --> 00:03:48,479
Well, I do know of a job,
Christie,
77
00:03:48,563 --> 00:03:50,106
but I don't think
you would want it,
78
00:03:50,189 --> 00:03:52,066
I really don't think
you're the type.
79
00:03:52,150 --> 00:03:53,651
- Sure.
- I don't think
80
00:03:53,735 --> 00:03:55,069
- it's for you, honey.
- Look, I'm interested,
81
00:03:55,153 --> 00:03:56,195
what is it?
82
00:03:56,279 --> 00:03:57,780
Can I call you Christie?
83
00:03:57,864 --> 00:03:59,365
- Sure.
- Christie, that sounds
84
00:03:59,407 --> 00:04:01,117
like a nice name,
my name is Jose.
85
00:04:01,200 --> 00:04:02,493
- Jose.
- Give me a ticket.
86
00:04:02,577 --> 00:04:04,579
Jose, okay--yo, Pancho,
take it easy, man.
87
00:04:04,662 --> 00:04:06,831
Yo, you take care, okay?
88
00:04:06,914 --> 00:04:08,124
Uh, but how much
are the tickets?
89
00:04:08,207 --> 00:04:09,834
- Two dollar, two dollar.
- Two dollars.
90
00:04:09,917 --> 00:04:12,587
You have a nice time, okay,
I'll be back though.
91
00:04:12,670 --> 00:04:15,715
- Two dollars.
- Yeah, two dollars, two dollars.
92
00:04:21,846 --> 00:04:24,265
(cars whirring)
93
00:04:40,907 --> 00:04:50,906
?
94
00:06:06,325 --> 00:06:08,744
(engine whirring)
95
00:06:14,542 --> 00:06:17,753
Come see all the strip shows
you've ever wanted to see.
96
00:06:17,837 --> 00:06:20,965
They're all here, all here,
live and in person
97
00:06:21,048 --> 00:06:23,384
today on the big screen, so--
how you doing, buddy?
98
00:06:23,467 --> 00:06:25,177
- Doing all right.
- All right, man.
99
00:06:25,261 --> 00:06:27,430
Have a good time, man, keep up
with the screen, all right?
100
00:06:27,513 --> 00:06:30,391
All right, come here the most
tempting, delicious, luscious,
101
00:06:30,433 --> 00:06:32,894
most favorable young lady
you ever wanted to meet
102
00:06:32,977 --> 00:06:35,271
is on here in your dreams
on the screen there--
103
00:06:35,354 --> 00:06:37,982
Hey, right here, buddy,
this is the address, man.
104
00:06:38,065 --> 00:06:39,984
This the right place, this is
not the unemployment office,
105
00:06:40,067 --> 00:06:41,402
dude, come on.
106
00:06:41,485 --> 00:06:44,238
?
107
00:06:44,322 --> 00:06:45,823
- Have a good night.
- Two dollars, sir.
108
00:06:45,907 --> 00:06:47,909
The most precious
and beautiful, and--
109
00:06:47,992 --> 00:06:49,994
Hey, how you doing, Pancho?
110
00:06:50,077 --> 00:06:52,622
All right, glad to see
everybody here tonight.
111
00:06:52,705 --> 00:06:56,250
- Thank you.
- Two dollars.
112
00:06:56,334 --> 00:06:57,919
- All right, come on in.
- Out of ten.
113
00:06:58,002 --> 00:07:00,713
We got enough room
for everybody.
114
00:07:00,796 --> 00:07:02,840
We got enough room
for your uncle.
115
00:07:02,924 --> 00:07:05,718
We got enough room
for your grandfather.
116
00:07:05,801 --> 00:07:08,429
For your brother-in-law--
how you doing, man?
117
00:07:08,512 --> 00:07:10,514
Good to see you.
118
00:07:10,598 --> 00:07:17,313
?
119
00:07:17,396 --> 00:07:19,857
Christie, you got a cigarette?
120
00:07:19,941 --> 00:07:22,026
Tell you what, if you give me
a break, I'll give you the pack.
121
00:07:22,109 --> 00:07:23,945
You want a break for a pack?
122
00:07:24,028 --> 00:07:25,571
I'll give you a break
for a pack, okay?
123
00:07:25,655 --> 00:07:28,658
- All right, hey.
- I'm gonna take one.
124
00:07:28,741 --> 00:07:30,159
Just one, yeah,
'cause I want it.
125
00:07:30,242 --> 00:07:31,994
Just one, and the lighter.
126
00:07:32,078 --> 00:07:33,829
You know, when I sit in here,
I really get chain smoking.
127
00:07:33,913 --> 00:07:36,666
I don't like being interrupted,
128
00:07:36,749 --> 00:07:38,960
and you have a nice time.
129
00:07:39,043 --> 00:07:44,173
Okay, how the hell
do you work this thing here?
130
00:07:44,256 --> 00:07:46,050
Oh yes.
131
00:07:46,133 --> 00:07:48,511
(deep breathing)
132
00:07:48,594 --> 00:07:57,353
?
133
00:07:57,436 --> 00:08:01,732
Oh, oh yes, ooh.
134
00:08:01,816 --> 00:08:07,196
?
135
00:08:07,279 --> 00:08:09,657
(moaning)
136
00:08:09,740 --> 00:08:19,739
?
137
00:08:29,635 --> 00:08:32,013
(grunting)
138
00:08:32,096 --> 00:08:42,095
?
139
00:08:44,400 --> 00:08:46,777
You're a whore, aren't you?
140
00:08:46,861 --> 00:08:50,656
?
141
00:08:50,740 --> 00:08:52,700
(moaning)
142
00:08:52,783 --> 00:08:54,744
Oh!
143
00:08:54,827 --> 00:08:57,288
(moaning)
144
00:08:57,371 --> 00:09:00,458
?
145
00:09:00,541 --> 00:09:03,127
Oh, mm.
146
00:09:11,719 --> 00:09:14,138
(heavy breathing)
147
00:09:15,890 --> 00:09:17,141
(machine whirring)
148
00:09:17,224 --> 00:09:19,477
Oh.
149
00:09:26,984 --> 00:09:29,278
Let me see your eyes.
150
00:09:31,447 --> 00:09:35,034
(indistinct remarks)
151
00:09:35,117 --> 00:09:38,037
(moaning)
152
00:09:38,079 --> 00:09:48,078
?
153
00:09:54,845 --> 00:09:58,516
(moaning)
154
00:09:58,599 --> 00:10:02,728
?
155
00:10:02,812 --> 00:10:05,189
(muffled voices)
156
00:10:05,272 --> 00:10:08,651
?
157
00:10:08,734 --> 00:10:11,487
(indistinct remarks)
158
00:10:11,570 --> 00:10:15,032
You know what made me
really happy?
159
00:10:15,116 --> 00:10:17,159
When you ran (unintelligible).
160
00:10:17,243 --> 00:10:20,037
- Why?
- It was so good to watch.
161
00:10:20,121 --> 00:10:22,373
?
162
00:10:22,456 --> 00:10:24,834
(coins clinking)
163
00:10:28,838 --> 00:10:31,590
(machine whirring)
164
00:10:31,674 --> 00:10:33,300
(thudding)
165
00:10:33,384 --> 00:10:35,845
Shit.
166
00:10:35,928 --> 00:10:38,305
(machine humming)
167
00:10:40,015 --> 00:10:42,351
Ooh.
168
00:10:42,434 --> 00:10:46,188
Wow, are you okay?
169
00:10:46,272 --> 00:10:48,649
(indistinct muttering)
170
00:10:51,068 --> 00:10:53,487
(panting)
171
00:10:55,990 --> 00:10:58,409
Oh, ooh.
172
00:11:00,619 --> 00:11:03,038
- Cup?
- What?
173
00:11:03,122 --> 00:11:04,498
I noticed you spilled your Coke,
174
00:11:04,582 --> 00:11:07,710
I thought you might
like another.
175
00:11:07,793 --> 00:11:10,171
(moaning and grunting)
176
00:11:12,047 --> 00:11:14,049
Thank you.
177
00:11:14,133 --> 00:11:16,594
No trouble.
178
00:11:16,677 --> 00:11:19,096
(panting)
179
00:11:35,070 --> 00:11:37,489
(indistinct chatter)
180
00:11:44,496 --> 00:11:46,373
So.
181
00:11:46,457 --> 00:11:49,585
Guess what kind of a story
I gotta get from the edges.
182
00:11:49,668 --> 00:11:51,795
Well, so how you--
how do you go about that?
183
00:11:51,879 --> 00:11:54,173
Well, first I heard about it,
was this group that was within
184
00:11:54,256 --> 00:11:55,841
the union was trying
to get themselves elected
185
00:11:55,925 --> 00:11:57,760
into leadership,
but they weren't part
186
00:11:57,843 --> 00:12:00,095
of the establishment, so
not only could they not get in
187
00:12:00,179 --> 00:12:01,639
but they all get fired.
188
00:12:01,722 --> 00:12:03,432
Oh, shit.
189
00:12:03,515 --> 00:12:06,936
And I heard there were a lot
of guys down there complaining
190
00:12:07,019 --> 00:12:08,479
and I thought there was
something going on,
191
00:12:08,562 --> 00:12:09,939
so I went down,
I talked to a couple of 'em,
192
00:12:10,022 --> 00:12:13,067
they told me that
the union was pure mafia.
193
00:12:13,150 --> 00:12:16,654
- Oh.
- That's some pretty heavy stuff.
194
00:12:16,737 --> 00:12:20,032
I don't understand though,
how do they work that?
195
00:12:20,115 --> 00:12:22,743
A lot of these guys who are
wholesaling fish down there
196
00:12:22,826 --> 00:12:25,996
are being charged
incredible rip-offs.
197
00:12:26,080 --> 00:12:29,208
And so, I wanted to get the
story while it was happening,
198
00:12:29,291 --> 00:12:30,751
wanted to go down there
and talk to him.
199
00:12:30,793 --> 00:12:32,336
I figured that
they'd wanna talk,
200
00:12:32,419 --> 00:12:34,588
I figured, you know,
they'd really wanna talk.
201
00:12:34,672 --> 00:12:36,799
Then, a couple of them did talk,
and they said,
202
00:12:36,882 --> 00:12:39,009
''We're being charged rent
for these cardboard signs
203
00:12:39,093 --> 00:12:41,762
with the seafood workers'
union seal on it.
204
00:12:41,845 --> 00:12:44,306
Just to carry these
little signs around,
205
00:12:44,390 --> 00:12:46,433
we have to pay an annual rate
206
00:12:46,517 --> 00:12:49,270
of three grand a year.''
207
00:12:49,353 --> 00:12:50,688
And there are 40 or 50
of these things,
208
00:12:50,771 --> 00:12:52,731
- so we're talking about--
- A lot of dough.
209
00:12:52,815 --> 00:12:56,694
Annual rate of nearly
a hundred grand a year,
210
00:12:56,777 --> 00:12:58,362
so, it's obvious that the union
211
00:12:58,445 --> 00:12:59,738
is into some kind
of a racket.
212
00:12:59,822 --> 00:13:01,198
None of these guys
would name names,
213
00:13:01,282 --> 00:13:03,450
and none of them
would go public,
214
00:13:03,534 --> 00:13:07,705
or for the record,
so that's all I could get.
215
00:13:07,788 --> 00:13:10,165
(indistinct chatter)
216
00:13:13,794 --> 00:13:17,381
Can I have a cup of coffee
when you get a chance?
217
00:13:29,310 --> 00:13:31,437
Got a job yesterday.
218
00:13:31,520 --> 00:13:33,564
Great, what is it?
219
00:13:33,647 --> 00:13:36,066
Just a job.
220
00:13:36,150 --> 00:13:38,110
What is it?
221
00:13:38,193 --> 00:13:40,154
It's on 48th Street,
actually I'm not gonna make
222
00:13:40,237 --> 00:13:41,947
- very much money.
- What is it?
223
00:13:42,031 --> 00:13:46,160
I sell tickets
in a movie theater.
224
00:13:46,243 --> 00:13:48,662
Well, that's good,
you can get me in for free.
225
00:13:48,746 --> 00:13:50,956
Where--what do you--
what kinda movies do they show?
226
00:13:51,040 --> 00:13:53,000
Porn movies.
227
00:13:55,294 --> 00:13:56,420
So, wait,
228
00:13:56,503 --> 00:13:58,005
it's po--porno?
229
00:13:58,088 --> 00:14:00,090
Yeah, um,
230
00:14:00,174 --> 00:14:03,177
I sit in a glass booth between
the lobby and the street.
231
00:14:03,260 --> 00:14:06,347
Most of the guys
that, that come in
232
00:14:06,430 --> 00:14:10,476
are sort of lonely,
down-and-out types.
233
00:14:10,559 --> 00:14:11,935
Some business guys
that come in there too,
234
00:14:12,019 --> 00:14:15,356
I guess they can't
get it up anymore.
235
00:14:15,439 --> 00:14:17,149
Sometimes I think maybe
236
00:14:17,232 --> 00:14:18,984
they come there because they--
237
00:14:19,068 --> 00:14:21,612
they think that
I'm some sort of attraction,
238
00:14:21,695 --> 00:14:24,448
but mostly I think
that they're just sort of
239
00:14:24,531 --> 00:14:27,701
embarrassed that I'm there.
240
00:14:27,785 --> 00:14:29,286
You work there alone?
241
00:14:29,370 --> 00:14:32,081
No, there's a ticket-taker
named Jose,
242
00:14:32,164 --> 00:14:34,708
he's a real nice guy, he says
he keeps an eye out for me.
243
00:14:37,044 --> 00:14:38,837
Then, at night, I just
244
00:14:38,921 --> 00:14:41,298
add up my receipts and split.
245
00:14:44,218 --> 00:14:45,386
What else?
246
00:14:47,346 --> 00:14:49,306
What else?
247
00:14:51,225 --> 00:14:54,770
Not much, I mean, um,
248
00:14:54,853 --> 00:14:57,064
in the morning,
the guys stand outside
249
00:14:57,147 --> 00:15:00,150
and they, they wait
for the doors to open.
250
00:15:00,234 --> 00:15:01,402
So they shuffle their feet,
251
00:15:01,485 --> 00:15:03,987
and stand there and wait.
252
00:15:04,071 --> 00:15:05,572
They don't say much.
253
00:15:05,656 --> 00:15:07,908
And then,
when the doors do open,
254
00:15:07,991 --> 00:15:09,952
the smell of Lysol comes out,
255
00:15:10,035 --> 00:15:12,413
it really stinks.
256
00:15:12,496 --> 00:15:15,999
Then, the guys go in, and they,
they rush to get the best seats.
257
00:15:16,083 --> 00:15:19,169
Most of the seats there
are either broken or, um,
258
00:15:19,253 --> 00:15:21,004
really uncomfortable.
259
00:15:26,218 --> 00:15:29,388
And then, inside on the screen,
260
00:15:29,471 --> 00:15:32,683
a woman reaches up and unties
the neck strap of her halter.
261
00:15:32,766 --> 00:15:36,019
Half-turning,
she steps out of her panties.
262
00:15:36,103 --> 00:15:37,646
She licks her lips,
263
00:15:37,729 --> 00:15:39,815
and rubs her nipple
until it's stiff.
264
00:15:39,898 --> 00:15:42,401
''Fuck me,'' she says.
265
00:15:46,321 --> 00:15:48,282
You go in there?
266
00:15:48,365 --> 00:15:50,117
Yeah, I do.
267
00:15:50,159 --> 00:15:52,578
(indistinct chatter)
268
00:15:54,538 --> 00:15:55,873
Jesus, Christine, I gotta go,
269
00:15:55,956 --> 00:15:59,334
I gotta be uptown by two.
270
00:15:59,418 --> 00:16:02,004
- Maybe I'll see you tonight, or?
- I don't think so.
271
00:16:02,087 --> 00:16:03,672
But I'll call ya.
272
00:16:06,008 --> 00:16:08,010
Will you pay my check for me?
273
00:16:08,093 --> 00:16:10,846
- Sure.
- Here.
274
00:16:10,929 --> 00:16:13,474
Thanks, bye.
275
00:16:13,515 --> 00:16:16,143
Bye--you want your--
276
00:16:26,153 --> 00:16:28,489
(pool balls clacking)
277
00:16:28,572 --> 00:16:38,571
?
278
00:16:48,592 --> 00:16:51,053
(indistinct remarks)
279
00:16:51,136 --> 00:16:56,683
?
280
00:16:56,767 --> 00:16:58,810
- Well.
- Aw.
281
00:16:58,894 --> 00:17:08,893
?
282
00:17:10,489 --> 00:17:12,699
My whole wallet, sweetheart.
283
00:17:12,741 --> 00:17:17,412
?
284
00:17:17,496 --> 00:17:19,748
All right!
285
00:17:19,831 --> 00:17:21,750
All right, fifty-fifty!
286
00:17:21,833 --> 00:17:23,877
?
287
00:17:23,961 --> 00:17:26,838
- For you.
- Thank you.
288
00:17:26,880 --> 00:17:30,217
- It's on the house.
- Oh, thanks, Nan.
289
00:17:30,259 --> 00:17:33,345
Fifty bucks,
it was an easy fifty bucks.
290
00:17:33,428 --> 00:17:35,430
- Where's he from?
- Connecticut.
291
00:17:35,514 --> 00:17:36,890
His name Bob?
292
00:17:36,974 --> 00:17:39,226
- Mhm.
- Yeah, I know him.
293
00:17:39,309 --> 00:17:40,852
- The same one?
- Yeah.
294
00:17:40,936 --> 00:17:42,271
You off today?
295
00:17:42,354 --> 00:17:44,022
Nah, I'm working
on the late shift.
296
00:17:44,106 --> 00:17:45,524
Ugh.
297
00:17:45,607 --> 00:17:47,484
How's it going?
You look a little out of it.
298
00:17:47,568 --> 00:17:49,444
Trouble with Mark?
299
00:17:49,528 --> 00:17:51,947
No, it's not that, it's just...
300
00:17:52,030 --> 00:17:54,616
- My job.
- What, Variety?
301
00:17:54,700 --> 00:17:55,659
It's nothing,
you're not doing anything,
302
00:17:55,742 --> 00:17:57,244
you're just selling tickets.
303
00:17:57,327 --> 00:18:00,247
Don't let your job
get to you, come on.
304
00:18:00,289 --> 00:18:02,916
No, I know, but--
305
00:18:03,000 --> 00:18:05,877
something weird
happened yesterday.
306
00:18:05,961 --> 00:18:08,922
What? Tell me, come on.
307
00:18:09,006 --> 00:18:10,591
What?
308
00:18:10,674 --> 00:18:14,303
It probably wasn't anything,
it was probably just me.
309
00:18:14,386 --> 00:18:15,679
Things are either
weird or normal,
310
00:18:15,762 --> 00:18:18,098
and if they're normal,
they tend to get boring.
311
00:18:18,181 --> 00:18:20,225
She's got a job down the street
selling tickets at Variety,
312
00:18:20,267 --> 00:18:21,560
you know the place.
313
00:18:21,643 --> 00:18:25,022
Oh, dirty tickets
and dirty movies.
314
00:18:25,105 --> 00:18:26,648
I know that place.
315
00:18:26,732 --> 00:18:29,568
Some guy try to pick you up
or something?
316
00:18:29,651 --> 00:18:32,029
No, it wasn't--
it wasn't anything.
317
00:18:32,112 --> 00:18:33,447
Don't let those creeps
get to you.
318
00:18:33,530 --> 00:18:34,781
They come into all these places,
319
00:18:34,865 --> 00:18:37,075
I have to throw them out
all the time.
320
00:18:37,159 --> 00:18:39,620
(indistinct chatter)
321
00:18:39,703 --> 00:18:42,456
?
322
00:18:42,539 --> 00:18:44,207
The other night
I was on the stage,
323
00:18:44,291 --> 00:18:46,585
ten minutes,
and someone called me down,
324
00:18:46,668 --> 00:18:48,503
so I went down
and I sat with him.
325
00:18:48,587 --> 00:18:50,380
He was with a friend,
they told me they were
326
00:18:50,464 --> 00:18:53,592
from Florida, and it was
his friend's birthday.
327
00:18:53,634 --> 00:18:55,636
I said, ''Good, we'll celebrate
your friend's birthday,
328
00:18:55,719 --> 00:18:57,638
and have a good time.''
329
00:18:57,721 --> 00:19:00,807
They bought me
a small cocktail, and he says,
330
00:19:00,891 --> 00:19:02,893
''How much would you charge
to go to a hotel?''
331
00:19:02,976 --> 00:19:04,227
''Look, it's your
friend's birthday,
332
00:19:04,311 --> 00:19:06,063
forget about it,
let's just have drinks,
333
00:19:06,146 --> 00:19:08,523
and have a good time.''
334
00:19:08,607 --> 00:19:12,277
No, he wanted to know how much
I would charge to go to a hotel.
335
00:19:12,361 --> 00:19:14,321
I just said,
''Okay look, forget it.''
336
00:19:14,404 --> 00:19:16,990
I finished my drink, I went back
up onto the stage to dance,
337
00:19:17,074 --> 00:19:19,242
and this girl came
and she sat with them.
338
00:19:19,326 --> 00:19:22,621
The manager called me over
and said, ''What happened?''
339
00:19:22,704 --> 00:19:25,457
I said, ''They kept asking me how
much I wanted to go to a hotel,
340
00:19:25,540 --> 00:19:27,709
and I kept telling them
I wasn't going to no hotel.''
341
00:19:27,793 --> 00:19:30,295
He said, ''Well, she just got
a bottle, go sit with them.''
342
00:19:30,337 --> 00:19:32,214
So, I got dressed and I went
back down and sat with them,
343
00:19:32,297 --> 00:19:33,840
and the girl
pulled me over and says,
344
00:19:33,924 --> 00:19:35,801
''Come with me to the bathroom.''
345
00:19:35,884 --> 00:19:37,344
So, I went to the bathroom
with her, and she goes,
346
00:19:37,427 --> 00:19:39,638
''Just tell 'em you're gonna go,
you don't have to go,
347
00:19:39,721 --> 00:19:41,014
just say you're gonna go.''
348
00:19:41,098 --> 00:19:42,557
I said, ''No,
I don't wanna do that,
349
00:19:42,641 --> 00:19:46,103
because maybe they'll wait
outside for me.''
350
00:19:46,186 --> 00:19:48,689
So, we got back to the table,
and she says,
351
00:19:48,730 --> 00:19:50,440
''Okay, fine, we're going.''
352
00:19:50,524 --> 00:19:52,025
What happened? They were cops.
353
00:19:52,109 --> 00:19:55,153
So, I got busted,
she got busted.
354
00:19:55,237 --> 00:19:56,780
I went to jail for 22 hours.
355
00:19:56,863 --> 00:19:59,574
Prints, shots.
356
00:19:59,658 --> 00:20:02,160
Twenty-two hours I was in jail,
and I kept telling them,
357
00:20:02,244 --> 00:20:04,079
''You're making a mistake,
I don't do this thing,
358
00:20:04,162 --> 00:20:05,539
I'm a good girl,
I'm a good girl,
359
00:20:05,622 --> 00:20:07,165
you're making a mistake,''
and they, ''Sure,
360
00:20:07,249 --> 00:20:09,000
all you girls say the same.''
361
00:20:09,084 --> 00:20:10,836
So, I went to jail for 22 hours.
362
00:20:10,919 --> 00:20:12,629
Did you get fined?
363
00:20:12,713 --> 00:20:16,925
Yeah, they charged me $250 fine,
but the agency paid for that.
364
00:20:17,008 --> 00:20:19,428
They paid the lawyer
and the fee,
365
00:20:19,511 --> 00:20:22,347
and then, I went back
to court three times,
366
00:20:22,431 --> 00:20:24,099
and they dismissed the charges,
367
00:20:24,182 --> 00:20:26,268
and they gave me
a letter of apology,
368
00:20:26,351 --> 00:20:29,020
and told me to pick up my prints
whenever I wanted.
369
00:20:29,104 --> 00:20:30,397
But that still
doesn't mean anything,
370
00:20:30,439 --> 00:20:32,023
Albany has them, you know.
371
00:20:32,065 --> 00:20:33,692
If you want a good job,
372
00:20:33,734 --> 00:20:36,069
your prints are gonna come up.
373
00:20:36,153 --> 00:20:38,196
- That sucks.
- You're telling me that sucks,
374
00:20:38,280 --> 00:20:39,990
I wanna kill that woman.
375
00:20:40,073 --> 00:20:42,200
Good thing I don't see her
in the street anymore.
376
00:20:42,284 --> 00:20:44,661
So, what do you make when you
work in a place like that?
377
00:20:44,745 --> 00:20:46,705
Oh, you can make
between a hundred
378
00:20:46,788 --> 00:20:49,666
to two hundred dollars a night.
379
00:20:49,750 --> 00:20:51,626
Easy.
380
00:20:51,710 --> 00:20:53,754
What do you have to do?
381
00:20:53,837 --> 00:20:56,798
Well, you have to dance topless.
382
00:20:56,882 --> 00:21:01,303
Hustle champagne, get the men
to buy you champagne.
383
00:21:01,386 --> 00:21:03,180
They only can buy you champagne.
384
00:21:03,263 --> 00:21:05,891
Doesn't matter if it's a glass,
a bottle, whatever.
385
00:21:05,974 --> 00:21:08,518
As long as it's champagne,
and maybe,
386
00:21:08,602 --> 00:21:11,062
if they--if they
buy you a big bottle,
387
00:21:11,146 --> 00:21:13,398
they can feel a little thigh
and what not,
388
00:21:13,482 --> 00:21:15,233
you know, it's okay.
389
00:21:15,317 --> 00:21:16,693
Do the same guys come back,
390
00:21:16,777 --> 00:21:19,404
or is it different guys
all the time, or?
391
00:21:19,488 --> 00:21:21,573
What do you mean,
like a following?
392
00:21:21,656 --> 00:21:23,617
Yeah, I have my own fan club.
393
00:21:23,700 --> 00:21:25,410
Yeah, they--I have like--
394
00:21:25,452 --> 00:21:27,496
once a week,
I have someone come to see me.
395
00:21:27,579 --> 00:21:29,748
?
396
00:21:29,831 --> 00:21:33,251
How--how many nights a week
do you work?
397
00:21:33,335 --> 00:21:35,420
Well, it depends how much
money you want.
398
00:21:35,462 --> 00:21:39,758
You can work one night,
or seven nights a week.
399
00:21:39,841 --> 00:21:41,760
If you're interested,
I could take you up
400
00:21:41,843 --> 00:21:43,678
to the agency,
401
00:21:43,762 --> 00:21:45,847
and they can start you
working right away.
402
00:21:45,931 --> 00:21:47,891
And if you don't wanna
dance topless, you could make--
403
00:21:47,974 --> 00:21:50,477
you can do dirty movies.
404
00:21:50,560 --> 00:21:53,313
You'd make more money
making dirty movies.
405
00:21:53,396 --> 00:21:54,689
- Yeah, you'll get paid--
- You don't wanna make
406
00:21:54,773 --> 00:21:57,150
those dirty movies,
they're so sleazy.
407
00:21:57,234 --> 00:21:59,069
Maybe she needs money
in a hurry.
408
00:21:59,152 --> 00:22:00,612
Yeah, but that's
not a way to do it.
409
00:22:00,695 --> 00:22:03,073
And then, they've got you
under their control.
410
00:22:03,156 --> 00:22:05,033
Listen, I'll tell you something,
this--this thing happened
411
00:22:05,116 --> 00:22:07,702
the other night
in the bar where I work.
412
00:22:07,786 --> 00:22:09,246
You know that Haitian waitress?
413
00:22:09,329 --> 00:22:12,791
- That really beautiful--
- The bar on 49th Street?
414
00:22:12,874 --> 00:22:15,168
- That really thin, thin girl.
- Right, yeah.
415
00:22:15,252 --> 00:22:16,545
All of a sudden,
in the middle of the night,
416
00:22:16,628 --> 00:22:18,797
she just had enough
of all these guys.
417
00:22:18,839 --> 00:22:20,549
She got up on the stage,
418
00:22:20,632 --> 00:22:22,592
and she ripped her wig off.
419
00:22:22,676 --> 00:22:25,929
And underneath
she was completely bald.
420
00:22:26,012 --> 00:22:29,224
Shaven, the guys freaked out.
421
00:22:29,307 --> 00:22:30,559
And she put out
her claws like this
422
00:22:30,642 --> 00:22:32,561
and she started
hissing at them all.
423
00:22:32,644 --> 00:22:35,939
And they got up, left the bar,
they couldn't take her.
424
00:22:36,022 --> 00:22:38,400
So, we were putting the music
on the jukebox that we liked,
425
00:22:38,483 --> 00:22:41,903
and we danced,
and she went crazy all night.
426
00:22:41,987 --> 00:22:43,655
She just said, ''Fuck you.''
427
00:22:47,075 --> 00:22:49,160
?
428
00:22:49,244 --> 00:22:51,580
- Show started yet?
- Which one ya wanna see?
429
00:22:51,663 --> 00:22:53,915
Sex Roulette,
or The Devil Inside Her?
430
00:22:53,999 --> 00:22:55,876
Sex Roulette.
431
00:22:55,959 --> 00:22:57,252
- There ya go.
- Thank you.
432
00:22:57,335 --> 00:23:07,334
?
433
00:23:09,014 --> 00:23:10,891
Oh.
434
00:23:10,974 --> 00:23:13,768
?
435
00:23:13,852 --> 00:23:15,645
Come on, come on, come on.
436
00:23:15,729 --> 00:23:19,399
?
437
00:23:19,482 --> 00:23:21,610
Have a nice time,
stay off the screen.
438
00:23:21,693 --> 00:23:25,739
?
439
00:23:25,822 --> 00:23:27,574
- Jose.
- Huh, que?
440
00:23:27,657 --> 00:23:30,035
- Come on over.
- Que, mi amor?
441
00:23:30,118 --> 00:23:31,286
Diga.
442
00:23:31,369 --> 00:23:33,455
Can you give me a break
for a few minutes?
443
00:23:33,538 --> 00:23:35,707
Do you want a break,
you really want a break?
444
00:23:35,790 --> 00:23:38,460
- I really do want a break.
- Sure, I give you a break.
445
00:23:38,543 --> 00:23:40,503
You a nice girl--
I give my mother a break,
446
00:23:40,587 --> 00:23:43,381
I give you a break,
I give all nice girls a break.
447
00:23:43,465 --> 00:23:45,550
- Okay, you know why?
- Why?
448
00:23:45,592 --> 00:23:47,427
'Cause I'm Jose, that's why.
449
00:23:47,510 --> 00:23:48,553
Thank you, Jose.
450
00:23:48,637 --> 00:23:51,806
Oh.
451
00:23:51,890 --> 00:23:53,308
Ooh!
452
00:23:53,391 --> 00:23:55,852
She gets finer by the day.
453
00:23:55,936 --> 00:23:58,271
Ooh, all right.
454
00:23:58,355 --> 00:24:00,982
(cars whirring)
455
00:24:01,066 --> 00:24:03,526
(moaning)
456
00:24:03,610 --> 00:24:08,698
?
457
00:24:08,782 --> 00:24:11,952
- Do you wanna marry me?
- Oh, Jack, mm.
458
00:24:12,035 --> 00:24:14,412
?
459
00:24:14,496 --> 00:24:16,957
(panting)
460
00:24:17,040 --> 00:24:20,669
(moaning)
461
00:24:22,921 --> 00:24:27,342
?
462
00:24:36,643 --> 00:24:39,062
(car brakes squeaking)
463
00:24:42,148 --> 00:24:44,567
(engines humming)
464
00:24:48,989 --> 00:24:51,783
How about a ticket?
465
00:24:51,866 --> 00:24:53,451
Here you are, sir.
466
00:24:53,535 --> 00:24:54,869
Sir?
467
00:24:54,953 --> 00:24:57,122
My name's Louie.
468
00:24:57,205 --> 00:25:00,917
Maybe I should bring you
a coffee this time.
469
00:25:01,001 --> 00:25:04,045
That's all right, Louie.
470
00:25:04,129 --> 00:25:07,590
You do remember me, don't you?
471
00:25:07,674 --> 00:25:10,218
Yeah, you bought me a Coke
the other night.
472
00:25:12,387 --> 00:25:16,599
You should let me
buy you a real drink sometime.
473
00:25:16,683 --> 00:25:18,685
No, I couldn't do that.
474
00:25:18,768 --> 00:25:21,146
(traffic whirring)
475
00:25:21,229 --> 00:25:24,149
And if you did?
476
00:25:24,232 --> 00:25:26,651
(engines whirring)
477
00:26:04,606 --> 00:26:07,025
(sighing)
478
00:26:39,182 --> 00:26:41,518
Hi, Hon, it's Mom.
479
00:26:41,601 --> 00:26:44,979
I've been trying to reach you,
I can't ever get you in.
480
00:26:45,063 --> 00:26:46,898
Now, be sure to call me back,
because I won't be home
481
00:26:46,981 --> 00:26:49,734
this weekend,
I'm going to Jean's.
482
00:26:49,818 --> 00:26:52,320
Did you send off
that letter to Arthur?
483
00:26:52,403 --> 00:26:55,657
I know he'd really love
to hear from you.
484
00:26:55,740 --> 00:26:57,617
Love you, bye.
485
00:26:57,700 --> 00:27:00,495
Bye.
486
00:27:00,578 --> 00:27:03,540
(dial tone droning)
487
00:27:11,256 --> 00:27:14,717
Christine, it's Mark.
488
00:27:14,801 --> 00:27:16,803
I'm not sure
I can make it tomorrow,
489
00:27:16,886 --> 00:27:18,304
I'll try to call you later.
490
00:27:18,346 --> 00:27:20,932
(dial tone droning)
491
00:27:31,901 --> 00:27:35,029
(rotary dialing)
492
00:27:43,705 --> 00:27:45,832
Hi, is Mark Heidrich there?
493
00:27:47,834 --> 00:27:49,752
Um...
494
00:27:49,836 --> 00:27:52,630
No, just tell him
that Christine called.
495
00:27:52,714 --> 00:27:54,757
Thanks.
496
00:28:07,478 --> 00:28:11,149
(dial tone droning)
497
00:28:19,532 --> 00:28:21,784
(distant car horn honking)
498
00:28:24,621 --> 00:28:27,874
If you want to make a call,
please hang up and try again.
499
00:28:27,957 --> 00:28:31,878
If you need help, hang up,
and then, dial the operator.
500
00:28:33,671 --> 00:28:35,798
This is Joe Kaplan
from Court Realty.
501
00:28:35,882 --> 00:28:38,051
It's 4:00 P.M. on Thursday.
502
00:28:38,134 --> 00:28:41,095
Your October rent check
didn't clear at the bank.
503
00:28:41,179 --> 00:28:43,181
Please take care of this matter
as soon as possible
504
00:28:43,264 --> 00:28:45,141
to avoid the $10 penalty.
505
00:28:45,225 --> 00:28:47,227
(dial tone droning)
506
00:28:47,310 --> 00:28:49,437
Shit.
507
00:28:51,564 --> 00:28:53,650
Hi, Chrissie, it's Nan.
508
00:28:53,733 --> 00:28:55,944
Just calling to find out
how your job's going.
509
00:28:56,027 --> 00:28:58,196
Stop in and see me
at the bar, okay?
510
00:29:00,448 --> 00:29:02,867
(dial tone droning)
511
00:29:11,668 --> 00:29:14,087
(distant car horns honking)
512
00:29:19,550 --> 00:29:21,970
(rotary dialing)
513
00:29:35,858 --> 00:29:37,777
Hello, hi, Ma.
514
00:29:37,860 --> 00:29:40,238
I just got your message.
515
00:29:40,321 --> 00:29:42,031
I'm fine.
516
00:29:42,115 --> 00:29:43,866
No, I'm fine, Mom.
517
00:29:43,950 --> 00:29:46,869
I'm just--I'm just
a little bit tired, that's all.
518
00:29:46,953 --> 00:29:48,246
Huh?
519
00:29:48,329 --> 00:29:49,580
Mark's fine.
520
00:29:49,664 --> 00:29:52,083
Um, guess what?
521
00:29:52,166 --> 00:29:53,876
I--I got a job.
522
00:29:53,960 --> 00:29:55,670
Yeah.
523
00:29:55,753 --> 00:29:58,006
Uh, working in a movie theater.
524
00:30:00,300 --> 00:30:02,552
Yeah, Ma, it's a nice place.
525
00:30:02,635 --> 00:30:04,220
Yeah.
526
00:30:06,222 --> 00:30:08,683
No, I uh--
527
00:30:08,766 --> 00:30:10,351
I didn't uh--
528
00:30:10,435 --> 00:30:11,728
uh, I did--
529
00:30:11,811 --> 00:30:14,397
I didn't have time, Ma!
530
00:30:14,480 --> 00:30:17,317
I wrote--I wrote him
a letter last week,
531
00:30:17,400 --> 00:30:19,777
and I mailed it,
and I can't help it
532
00:30:19,861 --> 00:30:22,071
if he didn't get it.
533
00:30:25,116 --> 00:30:27,410
Uh-huh.
534
00:30:27,493 --> 00:30:29,537
Yep.
535
00:30:29,620 --> 00:30:30,913
Yeah.
536
00:30:33,499 --> 00:30:35,460
Yeah, Mom.
537
00:30:38,588 --> 00:30:41,299
Okay.
538
00:30:41,382 --> 00:30:43,718
All right, um--
539
00:30:43,801 --> 00:30:47,347
Listen, uh,
have a good trip, all right?
540
00:30:47,430 --> 00:30:49,098
And I'll talk to you
when you get back.
541
00:30:49,182 --> 00:30:51,559
Okay, bye.
542
00:31:04,530 --> 00:31:08,076
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
543
00:31:08,159 --> 00:31:12,038
If you need help, hang up,
and then, dial the operator.
544
00:31:14,332 --> 00:31:16,709
(dial tone droning)
545
00:31:16,793 --> 00:31:18,836
Hi, is this Sally?
No, don't hang up,
546
00:31:18,920 --> 00:31:20,838
I know--I know it's you Sally.
547
00:31:20,922 --> 00:31:22,465
You're the one
with the shaved one, right?
548
00:31:22,548 --> 00:31:24,258
You shaved your little cunt.
549
00:31:24,342 --> 00:31:26,552
You got the pine tree
growing up out of your ass.
550
00:31:26,636 --> 00:31:28,763
Yeah, you got
the shaved beaver, right?
551
00:31:28,846 --> 00:31:30,598
You can't just let me lick it
just for five minutes.
552
00:31:30,681 --> 00:31:33,101
Let me come over there,
I won't talk or anything.
553
00:31:33,184 --> 00:31:34,894
I'm a good guy, I'm a good boy,
554
00:31:34,977 --> 00:31:37,188
I'll wear a fucking mask.
555
00:31:37,271 --> 00:31:39,315
I'd just come over there,
give you a little tongue job
556
00:31:39,399 --> 00:31:43,486
around the world job,
(unintelligible).
557
00:31:43,569 --> 00:31:45,279
You shave around the crack.
558
00:31:45,363 --> 00:31:47,198
I like all that stuff,
the little hair.
559
00:31:47,281 --> 00:31:49,700
You got the shaved beaver,
right, you're Sally, right?
560
00:31:52,537 --> 00:31:54,038
Hmm.
561
00:32:04,674 --> 00:32:06,217
You're the one
with the shaved one, right?
562
00:32:06,300 --> 00:32:08,010
You shaved your little cunt.
563
00:32:08,094 --> 00:32:10,304
You got the pine tree
growing up out of your ass.
564
00:32:10,388 --> 00:32:12,557
Yeah, you got
the shaved beaver, right?
565
00:32:12,640 --> 00:32:14,392
You can't just let me lick it
just for five minutes.
566
00:32:14,434 --> 00:32:16,936
Let me come over there,
I won't talk or anything.
567
00:32:16,978 --> 00:32:18,729
I'm a good guy, I'm a good boy,
568
00:32:18,813 --> 00:32:20,982
I'll wear a fucking mask.
569
00:32:21,065 --> 00:32:23,067
I'd just come over there,
give you a little tongue job
570
00:32:23,151 --> 00:32:27,321
around the world job,
(unintelligible).
571
00:32:27,405 --> 00:32:29,073
You shave around the crack.
572
00:32:29,157 --> 00:32:30,867
I like all that stuff,
the little hair.
573
00:32:43,754 --> 00:32:47,425
(engines whirring)
574
00:33:04,901 --> 00:33:14,900
?
575
00:34:50,840 --> 00:34:52,592
- I just saw you over there.
- I was hoping
576
00:34:52,675 --> 00:34:54,385
you'd get here soon,
I'm in a rush,
577
00:34:54,468 --> 00:34:56,554
but I wanted to talk to you.
578
00:34:56,637 --> 00:34:58,931
Talk to me, about what?
579
00:34:59,015 --> 00:35:00,600
I have seats
for Saturday's ball game,
580
00:35:00,683 --> 00:35:03,394
I thought you might like
to join me.
581
00:35:03,477 --> 00:35:05,021
Ball game?
582
00:35:05,104 --> 00:35:08,608
I haven't seen a ball game
since I was a kid.
583
00:35:08,691 --> 00:35:10,151
Working?
584
00:35:10,234 --> 00:35:13,154
Yeah, I work till five.
585
00:35:13,237 --> 00:35:15,740
The car will be here at six.
586
00:35:27,376 --> 00:35:29,211
The car will be here at six.
587
00:35:29,295 --> 00:35:34,300
?
588
00:35:34,383 --> 00:35:36,552
So, um, who are you?
589
00:35:36,636 --> 00:35:40,181
What do you do?
590
00:35:40,264 --> 00:35:43,059
Like everyone else,
I work for a living.
591
00:35:43,142 --> 00:35:46,062
Me too--I mean,
I just sell tickets, I don't--
592
00:35:46,145 --> 00:35:48,606
You don't usually
go out with strangers,
593
00:35:48,689 --> 00:35:51,317
particularly if they're men,
right?
594
00:35:51,359 --> 00:35:52,985
I don't.
595
00:35:53,069 --> 00:35:55,905
Do you have a boyfriend?
596
00:35:55,988 --> 00:35:58,908
Yeah, sort of.
597
00:35:58,991 --> 00:36:00,993
He doesn't mind
you going out on your own?
598
00:36:02,953 --> 00:36:05,289
No.
599
00:36:05,373 --> 00:36:07,375
Not really.
600
00:36:07,458 --> 00:36:10,961
You're not nervous,
now, are you?
601
00:36:11,045 --> 00:36:14,340
Yeah, I am, a bit.
602
00:36:14,423 --> 00:36:16,258
Well, let me assure you,
603
00:36:16,342 --> 00:36:18,344
you don't have to
worry about me.
604
00:36:21,889 --> 00:36:25,351
Are you asking me to trust you?
605
00:36:25,434 --> 00:36:28,187
Oh, well, to tell you
the truth, it was--
606
00:36:28,270 --> 00:36:30,272
I don't know, curiosity
more than anything else
607
00:36:30,356 --> 00:36:32,692
that prompted me
to invite you out tonight.
608
00:36:35,319 --> 00:36:38,364
I think you're
very, very beautiful.
609
00:36:38,447 --> 00:36:40,408
Thank you.
610
00:36:40,491 --> 00:36:43,536
I noticed you looking at me.
611
00:36:43,619 --> 00:36:46,539
No, I was just wondering what
612
00:36:46,622 --> 00:36:49,375
someone like you
was doing selling tickets
613
00:36:49,458 --> 00:36:50,918
at, you know.
614
00:36:51,001 --> 00:36:52,920
What do you mean?
It's just a job.
615
00:36:53,003 --> 00:36:55,256
I enjoy it, I like it there.
616
00:36:57,383 --> 00:36:58,968
What's so funny?
617
00:37:01,303 --> 00:37:04,140
Oh, I was just thinking.
618
00:37:04,223 --> 00:37:06,267
About what?
619
00:37:11,355 --> 00:37:14,734
Just thinking about
that place where you work.
620
00:37:14,775 --> 00:37:16,736
- Variety?
- Yeah.
621
00:37:16,819 --> 00:37:18,237
- What about it?
- Well, have you watched
622
00:37:18,320 --> 00:37:20,573
any of the films yourself?
623
00:37:22,908 --> 00:37:25,077
- No.
- You haven't?
624
00:37:25,161 --> 00:37:28,080
- No.
- Come on, I don't believe it.
625
00:37:28,164 --> 00:37:32,251
I hear them, I can hear them
from the lobby.
626
00:37:32,293 --> 00:37:35,004
What do you do on your breaks?
627
00:37:35,087 --> 00:37:36,756
Smoke cigarettes in the lobby,
628
00:37:36,839 --> 00:37:39,550
hang out,
629
00:37:39,633 --> 00:37:41,135
take a walk.
630
00:37:41,218 --> 00:37:44,638
Well, surely,
you must be fascinated by it.
631
00:37:44,722 --> 00:37:47,975
A little bit about--
maybe you don't like the movies.
632
00:37:48,058 --> 00:37:50,311
Do you go to the movies?
633
00:37:50,394 --> 00:37:51,604
Do I go to other movies,
you mean?
634
00:37:51,687 --> 00:37:54,315
- Yeah.
- Yeah, sometimes.
635
00:37:57,902 --> 00:37:59,445
Now, come on,
you tell me the truth.
636
00:37:59,528 --> 00:38:03,324
You look in there,
you look at those movies, right?
637
00:38:03,407 --> 00:38:04,992
Actually I haven't yet.
638
00:38:05,075 --> 00:38:06,452
- Hm.
- Do you have
639
00:38:06,494 --> 00:38:08,454
any favorite movies?
640
00:38:08,537 --> 00:38:10,748
Well, if I told you
what my favorite was,
641
00:38:10,831 --> 00:38:14,418
it wouldn't mean much to you
if you didn't watch the movies.
642
00:38:14,502 --> 00:38:18,047
No, but I could look for it,
I guess.
643
00:38:20,132 --> 00:38:22,510
- You could look for it?
- You know, I could watch for it,
644
00:38:22,593 --> 00:38:24,386
- and--
- Well maybe,
645
00:38:24,470 --> 00:38:28,390
maybe one time,
next time I come by,
646
00:38:28,474 --> 00:38:30,226
take a longer break.
647
00:38:30,309 --> 00:38:32,978
Come in there.
648
00:38:33,062 --> 00:38:35,564
There's some
interesting people in there.
649
00:38:35,648 --> 00:38:38,818
You have what you call
first-hand experience?
650
00:38:38,901 --> 00:38:41,195
- At what?
- Hm?
651
00:38:41,278 --> 00:38:44,323
- At what?
- Well, at what you do.
652
00:38:44,406 --> 00:38:48,160
- Which is--
- Hey, you're relaxing now.
653
00:38:48,244 --> 00:38:50,454
You're not nearly so uptight.
654
00:38:50,538 --> 00:38:52,540
No, I feel--I feel better now.
655
00:38:52,623 --> 00:38:55,459
- Okay, yeah.
- And more comfortable.
656
00:38:55,543 --> 00:38:58,212
Looking forward to the game?
657
00:38:58,295 --> 00:39:01,674
Yeah, I am.
658
00:39:01,757 --> 00:39:04,969
? Oh, say can you see
659
00:39:05,052 --> 00:39:09,014
by the dawn's early light ?
660
00:39:09,056 --> 00:39:13,269
? What so proudly we hailed
661
00:39:13,352 --> 00:39:17,731
at the twilight's
last gleaming? ?
662
00:39:17,815 --> 00:39:22,111
? Whose broad stripes
and bright stars
663
00:39:22,194 --> 00:39:26,240
through the perilous fight ?
664
00:39:26,323 --> 00:39:30,452
? O'er the ramparts we watched
665
00:39:30,536 --> 00:39:35,082
were so gallantly streaming? ?
666
00:39:35,165 --> 00:39:38,544
? And the rocket's red glare ?
667
00:39:38,627 --> 00:39:42,464
? The bombs bursting in air ?
668
00:39:42,548 --> 00:39:46,802
? Gave proof through the night
669
00:39:46,886 --> 00:39:51,390
that our flag was still there ?
670
00:39:51,473 --> 00:39:56,478
? Oh, say does
that star-spangled
671
00:39:56,562 --> 00:40:01,984
banner yet wave ?
672
00:40:02,067 --> 00:40:08,741
? O'er the land of the free
673
00:40:08,824 --> 00:40:15,164
and the home of the brave? ?
674
00:40:15,247 --> 00:40:18,918
(audience cheering)
675
00:40:24,214 --> 00:40:26,634
(indistinct chatter)
676
00:40:40,564 --> 00:40:42,983
(clapping and cheering)
677
00:41:03,003 --> 00:41:05,422
(crowd shouting)
678
00:41:17,810 --> 00:41:20,896
(indistinct remarks)
679
00:41:24,316 --> 00:41:28,404
Uh, listen, something's come up,
I've got to leave you.
680
00:41:28,487 --> 00:41:31,073
- Um, I'm sorry, I--
- Where are you going?
681
00:41:31,156 --> 00:41:33,409
Uh, well, listen, I'm very sorry
I have to leave you,
682
00:41:33,492 --> 00:41:36,704
but I'll send a car around
to pick you up later.
683
00:41:36,787 --> 00:41:39,289
Hot dog!
684
00:41:39,373 --> 00:41:41,750
(crowd cheering)
685
00:41:43,836 --> 00:41:45,546
(horn sounding)
686
00:41:45,629 --> 00:41:48,632
- Charge!
- Charge!
687
00:41:48,716 --> 00:41:50,551
(horn sounding)
688
00:41:50,634 --> 00:41:52,886
- Charge!
- Charge!
689
00:41:55,723 --> 00:42:05,722
?
690
00:42:43,103 --> 00:42:45,522
(tires squealing)
691
00:42:45,606 --> 00:42:47,357
There's something
extra special,
692
00:42:47,441 --> 00:42:50,694
extra delicious about those
New York Yankees franks.
693
00:42:50,778 --> 00:42:52,237
The only--
694
00:42:52,321 --> 00:43:02,320
?
695
00:46:46,638 --> 00:46:49,016
(engine revving)
696
00:46:49,099 --> 00:46:57,316
?
697
00:47:09,369 --> 00:47:11,788
(footsteps nearing)
698
00:47:17,336 --> 00:47:19,755
(water sloshing)
699
00:47:36,438 --> 00:47:38,648
(tone droning)
700
00:47:54,456 --> 00:47:56,875
(horn blowing)
701
00:48:09,221 --> 00:48:11,640
(tones beeping)
702
00:48:45,590 --> 00:48:48,677
(indistinct chatter)
703
00:48:56,476 --> 00:48:59,438
(tones beeping)
704
00:49:08,697 --> 00:49:11,116
(indistinct remarks)
705
00:49:38,435 --> 00:49:40,854
(indistinct chatter)
706
00:49:43,648 --> 00:49:47,319
(traffic whirring)
707
00:49:51,490 --> 00:49:53,033
Yeah, let's go.
708
00:49:53,116 --> 00:49:55,744
Yeah, right here, man,
this the place.
709
00:49:55,827 --> 00:49:58,330
This the place,
you got the right address.
710
00:49:58,413 --> 00:50:00,832
All the pretty girls
you wanna see
711
00:50:00,916 --> 00:50:02,125
are all in here, man.
712
00:50:02,167 --> 00:50:05,420
What you wanna see, The Unseen?
713
00:50:05,504 --> 00:50:07,380
Wait, wait, wait.
714
00:50:07,464 --> 00:50:09,799
?
715
00:50:09,883 --> 00:50:11,593
Here we go,
ladies and gentlemen.
716
00:50:11,676 --> 00:50:14,804
- Four dollars.
- Hey, you didn't like the film?
717
00:50:14,888 --> 00:50:17,182
Stay home then--
all right, here we are,
718
00:50:17,224 --> 00:50:19,851
ladies and gentlemen--sir, sir!
719
00:50:19,935 --> 00:50:22,604
Can you see what number
came out for me, thank you.
720
00:50:22,687 --> 00:50:26,358
How you doing there?
Right, all right.
721
00:50:26,399 --> 00:50:28,193
(indistinct conversations)
722
00:50:28,276 --> 00:50:30,070
You have a good time, okay?
723
00:50:30,153 --> 00:50:32,531
(indistinct remarks)
724
00:50:32,614 --> 00:50:42,613
?
725
00:50:43,917 --> 00:50:46,336
(traffic whirring)
726
00:51:23,707 --> 00:51:26,126
(engines whirring)
727
00:51:44,102 --> 00:51:46,521
(brakes screeching)
728
00:52:18,345 --> 00:52:20,764
(thudding)
729
00:52:24,768 --> 00:52:27,187
(indistinct chatter)
730
00:52:36,071 --> 00:52:38,490
(clattering)
731
00:52:45,288 --> 00:52:47,707
(indistinct remarks)
732
00:53:05,392 --> 00:53:07,811
(indistinct conversations)
733
00:53:38,967 --> 00:53:41,386
Oh, sorry.
734
00:53:41,469 --> 00:53:43,888
(indistinct remarks)
735
00:54:05,410 --> 00:54:07,912
(horn honking)
736
00:54:07,996 --> 00:54:10,415
(speaking in foreign language)
737
00:54:28,516 --> 00:54:30,935
(singing in foreign language)
738
00:54:31,019 --> 00:54:37,400
?
739
00:54:37,442 --> 00:54:39,778
So, I went to this guy
and I went to Daily News.
740
00:54:39,861 --> 00:54:42,030
He's been on
the police beat for years
741
00:54:42,113 --> 00:54:43,865
and he's got a list
of all these characters,
742
00:54:43,948 --> 00:54:45,200
all the stories
they've been involved in--
743
00:54:45,283 --> 00:54:48,620
- I hope you like this--
- What is it?
744
00:54:48,703 --> 00:54:50,789
Put this up here for both of us.
745
00:54:50,872 --> 00:54:53,458
And I checked him out and it
turns out that half these guys,
746
00:54:53,541 --> 00:54:56,002
half the guys in the union
are involved
747
00:54:56,085 --> 00:54:58,797
in an organization, a family.
748
00:54:58,880 --> 00:55:01,132
They all got these nice
little houses out in Queens,
749
00:55:01,216 --> 00:55:03,301
out in the Bronx, they all
got these three-piece suits,
750
00:55:03,343 --> 00:55:06,054
they walk around the fish market
with these gold watches on
751
00:55:06,137 --> 00:55:08,848
and they got guns
in their pockets.
752
00:55:08,932 --> 00:55:11,392
And, uh, they all
got rap sheets.
753
00:55:11,476 --> 00:55:13,520
Everything from loan sharking,
narcotics,
754
00:55:13,603 --> 00:55:15,522
pornography,
fixing fights--
755
00:55:15,605 --> 00:55:16,940
they're like classic
shake-down operations.
756
00:55:17,023 --> 00:55:18,566
They pretend they're
part of a union,
757
00:55:18,650 --> 00:55:21,986
they shake everybody down
from the guy who sells the fish
758
00:55:22,070 --> 00:55:23,238
to the restaurant owners.
759
00:55:23,321 --> 00:55:25,240
There's no, like,
big companies involved.
760
00:55:25,323 --> 00:55:27,951
There's all like,
small-time handlers.
761
00:55:28,034 --> 00:55:30,829
You mean, you've got
a list of these guys?
762
00:55:30,870 --> 00:55:34,415
- Mhm, I've got enough.
- Wonder if he's on it.
763
00:55:34,499 --> 00:55:38,711
Computer, computer print-out
list from this guy.
764
00:55:40,505 --> 00:55:42,465
Wonder if he's on it.
765
00:55:42,507 --> 00:55:45,093
Who?
766
00:55:45,176 --> 00:55:48,680
- This guy I know.
- What's his name?
767
00:55:48,763 --> 00:55:52,183
- I don't know.
- Where'd you meet him?
768
00:55:52,267 --> 00:55:54,352
Uh, Variety.
769
00:55:54,435 --> 00:55:56,521
He comes by Variety sometimes.
770
00:55:56,604 --> 00:55:58,523
What makes you think he's on it?
771
00:56:00,608 --> 00:56:03,987
I don't know, I mean--
772
00:56:04,070 --> 00:56:08,616
Probably isn't,
it's just a thought, you know.
773
00:56:08,700 --> 00:56:11,870
Well, these guys
are pretty smooth.
774
00:56:11,953 --> 00:56:14,330
It's gonna be hard for me
to nail 'em.
775
00:56:14,414 --> 00:56:16,541
They say if I manage to sell
to a big enough magazine
776
00:56:16,624 --> 00:56:18,126
I'm gonna be able
to protect anybody
777
00:56:18,209 --> 00:56:20,169
who gives me information,
but otherwise,
778
00:56:20,253 --> 00:56:21,796
I will have to feed it
to the cops and we know
779
00:56:21,880 --> 00:56:24,883
that's gonna be
a whole other story.
780
00:56:24,966 --> 00:56:27,886
Other story.
781
00:56:27,969 --> 00:56:30,305
Other, other story.
782
00:56:32,599 --> 00:56:34,934
Story.
783
00:56:35,018 --> 00:56:37,562
Stories.
784
00:56:37,604 --> 00:56:40,189
Small, small, stories,
785
00:56:40,273 --> 00:56:44,152
smooth skin, smooth...
786
00:56:45,820 --> 00:56:48,156
Smooth black slip
787
00:56:48,239 --> 00:56:51,075
against her skin.
788
00:56:51,159 --> 00:56:54,245
She parades in front of him.
789
00:56:54,329 --> 00:56:57,832
He's sitting in an armchair.
790
00:56:57,916 --> 00:57:01,878
She--he strokes himself,
791
00:57:01,961 --> 00:57:04,130
he's getting larger and larger.
792
00:57:04,213 --> 00:57:08,968
Her red snake skin heels click,
793
00:57:09,052 --> 00:57:11,971
click across the floor
794
00:57:12,055 --> 00:57:14,849
as she paces.
795
00:57:14,933 --> 00:57:19,604
The high heels push
her ass up in the air.
796
00:57:19,687 --> 00:57:22,148
He licks his lips.
797
00:57:22,231 --> 00:57:26,527
She kneels down in front of him
798
00:57:26,611 --> 00:57:29,697
and he, he reaches,
799
00:57:29,781 --> 00:57:34,243
grabbing at her hair,
her hair.
800
00:57:34,285 --> 00:57:37,705
She shakes him away,
801
00:57:37,789 --> 00:57:42,335
and pushes him back
into the armchair.
802
00:57:42,418 --> 00:57:45,588
Uh, then...
803
00:57:45,672 --> 00:57:48,591
she slowly...
804
00:57:48,675 --> 00:57:51,719
lifts up her slip,
805
00:57:51,803 --> 00:57:55,848
showing herself to him.
806
00:57:55,932 --> 00:58:00,687
Goosebumps run
up and down her thighs.
807
00:58:00,770 --> 00:58:04,315
She slides the slip
808
00:58:04,399 --> 00:58:06,651
slowly up,
809
00:58:06,734 --> 00:58:11,072
slowly the slippery fabric.
810
00:58:11,155 --> 00:58:15,284
Then, sex smell fills the room.
811
00:58:15,368 --> 00:58:21,082
She kneels down on all fours,
turning to him,
812
00:58:21,165 --> 00:58:23,960
opening herself to him,
813
00:58:24,043 --> 00:58:28,798
the slip clinging
to her hanging breasts.
814
00:58:28,881 --> 00:58:33,803
She waits, waits, for him.
815
00:58:33,886 --> 00:58:36,097
What are you doing?
816
00:58:36,180 --> 00:58:38,099
Are you okay?
817
00:58:38,182 --> 00:58:41,102
Why are you telling me this?
818
00:58:41,185 --> 00:58:44,772
I'm telling you about my life.
819
00:58:44,856 --> 00:58:46,774
Yeah?
820
00:58:49,694 --> 00:58:54,615
Relax your mind
so your entire body may relax.
821
00:58:55,867 --> 00:58:58,786
Relax your forehead.
822
00:59:00,038 --> 00:59:03,374
Relax your eyebrows.
823
00:59:03,458 --> 00:59:06,210
Relax your eyes.
824
00:59:06,294 --> 00:59:09,630
Relax your nostrils.
825
00:59:09,714 --> 00:59:13,468
And exhale and inhale.
826
00:59:14,886 --> 00:59:17,805
Slowly and smoothly.
827
00:59:19,307 --> 00:59:22,226
Relax your cheeks.
828
00:59:23,978 --> 00:59:28,316
Relax your jaw
and the corners of your mouth.
829
00:59:29,400 --> 00:59:32,195
Relax your chin.
830
00:59:32,278 --> 00:59:35,156
Relax your neck.
831
00:59:35,239 --> 00:59:38,159
Relax your shoulders.
832
00:59:39,410 --> 00:59:42,997
Relax your upper arms.
833
00:59:43,081 --> 00:59:46,834
Relax your lower arms.
834
00:59:46,918 --> 00:59:50,505
Relax your hands.
835
00:59:50,588 --> 00:59:53,466
Relax your fingers.
836
00:59:54,717 --> 00:59:58,846
Relax your fingertips.
837
00:59:58,930 --> 01:00:02,183
And breathe as if your breath
is flowing all the way
838
01:00:02,266 --> 01:00:05,144
down into your fingertips.
839
01:00:07,230 --> 01:00:09,190
As if all your tensions
840
01:00:09,273 --> 01:00:12,318
are dripping off of the fingers.
841
01:00:15,822 --> 01:00:18,783
Relax your chest.
842
01:00:18,866 --> 01:00:23,371
Relax your cardiac center.
843
01:00:23,454 --> 01:00:27,625
And exhale and inhale.
844
01:00:27,708 --> 01:00:32,213
Slowly and smoothly,
845
01:00:32,296 --> 01:00:36,008
while relaxing
the cardiac center...
846
01:00:38,511 --> 01:00:41,264
relax your stomach,
847
01:00:41,347 --> 01:00:43,891
relax your navel.
848
01:00:43,975 --> 01:00:46,978
Relax your abdomen.
849
01:00:47,019 --> 01:00:50,648
Relax your thighs.
850
01:00:50,731 --> 01:00:53,860
Relax your calves.
851
01:00:53,943 --> 01:00:57,280
Relax your feet.
852
01:00:57,363 --> 01:00:59,240
Relax your toes.
853
01:01:08,416 --> 01:01:10,835
(metal creaking)
854
01:01:42,950 --> 01:01:45,369
(sighing)
855
01:02:10,478 --> 01:02:12,897
(crowd chattering)
856
01:02:26,285 --> 01:02:28,746
(beeping)
857
01:02:28,788 --> 01:02:31,207
(alarms whirring)
858
01:02:45,221 --> 01:02:47,640
(indistinct chatter)
859
01:02:58,109 --> 01:03:08,108
?
860
01:03:24,010 --> 01:03:26,387
(knocking)
861
01:03:26,470 --> 01:03:35,104
?
862
01:03:37,523 --> 01:03:47,522
?
863
01:03:49,410 --> 01:03:51,495
(machine tones beeping)
864
01:03:51,579 --> 01:03:53,998
(indistinct remarks)
865
01:03:56,042 --> 01:03:58,461
?
866
01:03:59,962 --> 01:04:02,089
This guy was hitchhiking
and he got a ride
867
01:04:02,173 --> 01:04:04,550
from a woman in a pickup truck.
868
01:04:04,633 --> 01:04:07,762
It was late at night,
he needed a place to stay.
869
01:04:07,845 --> 01:04:10,139
So she offered him her place.
870
01:04:10,222 --> 01:04:13,142
She showed him to his room
and offered him a drink.
871
01:04:13,225 --> 01:04:16,771
They drank and talked
and decided to turn in.
872
01:04:16,854 --> 01:04:19,023
He couldn't sleep,
so he put on his pants
873
01:04:19,106 --> 01:04:21,817
and he walked down the hall
to the living room.
874
01:04:21,901 --> 01:04:25,696
He stopped short of being seen,
but he could see.
875
01:04:25,780 --> 01:04:28,282
The woman was naked
and spread on the coffee table
876
01:04:28,366 --> 01:04:30,743
with just her legs
dangling over.
877
01:04:30,826 --> 01:04:33,120
Her whole body was
excitingly white,
878
01:04:33,204 --> 01:04:35,790
as if it had never seen the sun.
879
01:04:35,873 --> 01:04:40,086
Her nipples were bright pink,
fire-like, almost neon.
880
01:04:40,169 --> 01:04:41,921
Her lips were open.
881
01:04:42,004 --> 01:04:44,465
Her long, auburn hair
licking the floor,
882
01:04:44,548 --> 01:04:47,885
arms stretched,
fingers tickling the air.
883
01:04:47,968 --> 01:04:52,723
Her oiled body was round,
with no points, no edges.
884
01:04:52,807 --> 01:04:55,309
Slithering between her breasts
was a large snake,
885
01:04:55,393 --> 01:04:59,939
curving up around one
and down between the other.
886
01:05:00,022 --> 01:05:02,400
The snake's tongue
licking toward the cunt,
887
01:05:02,483 --> 01:05:05,820
so open, so red
in the lamp light.
888
01:05:05,903 --> 01:05:08,781
Hot and confused,
the man walked back to his room
889
01:05:08,864 --> 01:05:12,576
and with great difficulty,
managed to fall asleep.
890
01:05:12,660 --> 01:05:14,662
The next morning,
over strawberries,
891
01:05:14,745 --> 01:05:17,581
the woman asked him
to stay another night.
892
01:05:17,665 --> 01:05:19,583
Again, he couldn't sleep.
893
01:05:19,667 --> 01:05:21,961
He walked down the hall,
up the beaded partition
894
01:05:22,044 --> 01:05:23,796
and looked in.
895
01:05:23,879 --> 01:05:27,258
He managed to notice that
the table was different.
896
01:05:27,299 --> 01:05:31,262
This time, solid black oak
with four sturdy legs.
897
01:05:31,345 --> 01:05:34,098
She was spread
naked-ass in the middle,
898
01:05:34,181 --> 01:05:37,768
her painted toes
just touching the woolly rug.
899
01:05:37,852 --> 01:05:40,312
A tiger entered, circling low,
900
01:05:40,396 --> 01:05:43,315
slowly round,
steadily faster and faster,
901
01:05:43,399 --> 01:05:46,193
flicking his tail
back and forth
902
01:05:46,277 --> 01:05:49,613
until she moaned--
he stopped.
903
01:05:49,697 --> 01:05:54,034
He placed one paw on either side
of her cunt, seeking entry.
904
01:05:54,118 --> 01:05:56,036
She attempted to guide him in.
905
01:05:56,120 --> 01:05:59,248
They swiveled on the edge
of unbearable and heated agony,
906
01:05:59,331 --> 01:06:01,083
then a portion
of the penis entered.
907
01:06:01,167 --> 01:06:03,252
The tiger jerked,
the remainder entered.
908
01:06:03,335 --> 01:06:05,254
She moaned louder,
her hands clutching
909
01:06:05,337 --> 01:06:08,132
the fur around his neck.
910
01:06:08,174 --> 01:06:10,759
The man was beside himself.
911
01:06:10,843 --> 01:06:13,971
He could watch no more,
and returned to his bed
912
01:06:14,013 --> 01:06:17,391
where he lay through
the sleepless and heated night.
913
01:06:17,475 --> 01:06:21,520
The next day, while he lay
in the long grass dreaming,
914
01:06:21,604 --> 01:06:24,148
she came to him,
lay next to him,
915
01:06:24,231 --> 01:06:26,484
and kissed him deeply.
916
01:06:26,525 --> 01:06:28,277
He felt her moving
up against him
917
01:06:28,360 --> 01:06:31,322
so snake-like,
so delicious.
918
01:06:31,405 --> 01:06:34,158
She growled while pushing
his hand down her panties,
919
01:06:34,241 --> 01:06:37,745
''Son of a bitch,
what are you doing to me?''
920
01:06:37,828 --> 01:06:39,246
He touched her,
921
01:06:39,330 --> 01:06:42,124
her cunt was wet, inviting.
922
01:06:42,208 --> 01:06:44,168
''You son of a bitch,''
she purred.
923
01:06:44,251 --> 01:06:48,172
''Not now, tonight, tonight,''
924
01:06:48,214 --> 01:06:51,008
and pulled away.
925
01:06:51,091 --> 01:06:53,010
The night finally came
and this time,
926
01:06:53,093 --> 01:06:54,970
he went further into
the lamp-lit room,
927
01:06:55,054 --> 01:06:57,640
closer to what he wanted.
928
01:06:57,723 --> 01:07:00,601
She was naked
and appeared to be asleep.
929
01:07:00,684 --> 01:07:03,687
He took off his clothes
and he sat beside her,
930
01:07:03,771 --> 01:07:06,857
his hands tracing
the lines of her ass.
931
01:07:06,941 --> 01:07:10,027
Breathing deeply, he took it
out and slid down her,
932
01:07:10,110 --> 01:07:13,656
sucking her pink-nippled breasts
down the swelling belly,
933
01:07:13,739 --> 01:07:17,076
his hands rounding and gripping
the smooth of her buttocks.
934
01:07:17,159 --> 01:07:19,912
He pushed his pulsing lips
over her skin,
935
01:07:19,995 --> 01:07:22,581
licking, flicking,
circling with his tongue
936
01:07:22,665 --> 01:07:25,167
through her beautiful red pussy.
937
01:07:25,251 --> 01:07:28,754
In and out, she moaned
and lifted her legs
938
01:07:28,837 --> 01:07:31,757
to lock around his throat,
over and over,
939
01:07:31,840 --> 01:07:34,635
while he placed his cock inside,
shoving for entry,
940
01:07:34,718 --> 01:07:37,805
over and over, oh, it was wet
941
01:07:37,888 --> 01:07:41,225
and tight and warm inside,
942
01:07:41,308 --> 01:07:44,562
over and over,
deeper, and bigger.
943
01:07:44,645 --> 01:07:48,148
She kissed him,
wildly thrusting in and out,
944
01:07:48,232 --> 01:07:52,278
deeper, wider, harder,
pushing in and out,
945
01:07:52,361 --> 01:07:56,532
everything exploding
and climaxing over and over,
946
01:07:56,574 --> 01:08:00,411
over and over,
947
01:08:00,494 --> 01:08:01,912
and over.
948
01:08:01,996 --> 01:08:05,457
(pinball machine rattling)
949
01:08:05,541 --> 01:08:07,084
Ladies and gentlemen, Variety,
950
01:08:07,167 --> 01:08:09,920
Variety Theater presents
to you the most beautiful,
951
01:08:10,004 --> 01:08:12,965
gorgeous, luscious,
(unintelligible)
952
01:08:13,048 --> 01:08:14,800
you could ever want.
953
01:08:14,883 --> 01:08:16,385
Come right in here, let's go.
954
01:08:16,468 --> 01:08:18,345
The most beautiful,
beautiful woman
955
01:08:18,429 --> 01:08:21,015
of your dreams
is on my screen.
956
01:08:21,098 --> 01:08:23,267
She's waiting for you
to come on in
957
01:08:23,350 --> 01:08:24,727
and have a good time.
958
01:08:24,810 --> 01:08:26,270
Three hundred and sixty-five
days a year,
959
01:08:26,353 --> 01:08:29,273
I am open, open
for business, for pleasure,
960
01:08:29,356 --> 01:08:32,860
for, for--
to fulfill your dreams.
961
01:08:32,943 --> 01:08:35,654
You come in here and you have
that time that you wanted
962
01:08:35,738 --> 01:08:38,032
to have that your wife
(unintelligible),
963
01:08:38,115 --> 01:08:41,201
but you can have it here,
that's right!
964
01:08:56,967 --> 01:08:59,386
(indistinct announcements)
965
01:10:10,624 --> 01:10:13,043
(train horn sounding)
966
01:11:12,394 --> 01:11:14,688
Asbury Park next.
967
01:11:33,457 --> 01:11:35,876
(train horn blowing)
968
01:12:30,514 --> 01:12:32,933
(birds chirping)
969
01:13:17,227 --> 01:13:19,646
(waves crashing)
970
01:13:41,835 --> 01:13:44,254
(indistinct chatter)
971
01:13:44,338 --> 01:13:54,337
?
972
01:14:35,263 --> 01:14:37,641
(indistinct shouting)
973
01:14:37,724 --> 01:14:47,723
?
974
01:16:07,773 --> 01:16:10,192
(clicking)
975
01:16:31,296 --> 01:16:33,715
(sighing)
976
01:16:57,239 --> 01:16:58,698
Listen, I'm not
in business for sympathy,
977
01:16:58,782 --> 01:17:01,076
you know what I mean?
It's his problem.
978
01:17:01,159 --> 01:17:03,453
I'm here to get the money
and that's what's gonna happen.
979
01:17:03,537 --> 01:17:05,330
Now we're gonna make it,
let's go down, see this guy.
980
01:17:05,413 --> 01:17:07,624
- What's his name, Leonard?
- Leonard.
981
01:17:07,707 --> 01:17:09,459
I think I've got enough
for what you need at the moment.
982
01:17:09,543 --> 01:17:11,128
What are we getting into
this time?
983
01:17:11,211 --> 01:17:12,963
Well, no, I should
(unintelligible),
984
01:17:13,004 --> 01:17:15,340
they got about 45 seats.
985
01:17:15,423 --> 01:17:18,635
You know,
it's all cash business.
986
01:17:18,718 --> 01:17:21,471
Strictly, uh, lot of sales.
987
01:17:21,555 --> 01:17:24,015
How much, how much involvement?
988
01:17:24,099 --> 01:17:27,435
Well, he put in, he tells me,
18,000 a month.
989
01:17:27,519 --> 01:17:31,356
But I want you to know that
if he goes to the full 25,
990
01:17:31,439 --> 01:17:33,817
I think that, you know,
just trying to--
991
01:17:33,859 --> 01:17:37,571
I'm talking 2,500 a month
right off the top, nothing less.
992
01:17:37,654 --> 01:17:39,990
- You know what I mean?
- Well, it's been kinda slow
993
01:17:40,073 --> 01:17:41,700
this year, you can't really
expect that much.
994
01:17:41,783 --> 01:17:43,535
But at this point, I mean,
we just went through
995
01:17:43,618 --> 01:17:45,120
- a lousy winter, and--
- Oh, yeah?
996
01:17:45,203 --> 01:17:47,122
- Listen.
- We've been dealing like this
997
01:17:47,164 --> 01:17:49,082
for a couple of years now,
so I guess I gotta get
998
01:17:49,166 --> 01:17:52,169
- my standard commission?
- Yeah, no problem, Tony.
999
01:17:52,252 --> 01:17:53,879
As usual,
let's just get going, okay?
1000
01:17:53,962 --> 01:17:55,505
I can't waste any more time,
I really can't,
1001
01:17:55,589 --> 01:17:58,341
- I gotta get back in town.
- All right.
1002
01:17:58,425 --> 01:18:01,344
(footsteps)
1003
01:18:01,386 --> 01:18:03,805
(creaking door)
1004
01:18:07,058 --> 01:18:09,477
(engine starting)
1005
01:18:19,905 --> 01:18:29,904
?
1006
01:20:00,630 --> 01:20:03,008
(tires screeching)
1007
01:20:03,091 --> 01:20:05,552
(door shutting)
1008
01:20:05,635 --> 01:20:12,183
?
1009
01:20:56,061 --> 01:20:58,480
(distant shouting)
1010
01:21:03,777 --> 01:21:13,776
?
1011
01:21:19,751 --> 01:21:21,795
Hey, where you goin'?
1012
01:21:21,878 --> 01:21:26,800
?
1013
01:21:26,883 --> 01:21:29,260
(indistinct chatter)
1014
01:21:43,149 --> 01:21:45,110
Hey, hey,
what's the matter with you?
1015
01:21:45,193 --> 01:21:46,611
- Give me a minute.
- You not working?
1016
01:21:46,694 --> 01:21:47,779
Hey, where you go--
1017
01:21:47,862 --> 01:21:50,281
(moaning)
1018
01:21:54,869 --> 01:21:58,248
I don't understand this girl,
man, you know that.
1019
01:21:58,289 --> 01:22:01,960
Ooh, oh.
1020
01:22:03,253 --> 01:22:05,630
Get your hands off me.
1021
01:22:05,713 --> 01:22:08,174
I said, get your hands off me,
what do you think I am,
1022
01:22:08,258 --> 01:22:10,427
some kind of a whore?
1023
01:22:10,510 --> 01:22:12,720
(indistinct remarks)
1024
01:22:12,804 --> 01:22:15,223
(moaning)
1025
01:22:16,891 --> 01:22:19,561
(unintelligible)
1026
01:22:19,644 --> 01:22:22,063
(moaning)
1027
01:22:35,785 --> 01:22:38,204
(groaning)
1028
01:22:43,585 --> 01:22:47,130
- God damn it!
- Oh, don't stop, please.
1029
01:22:47,213 --> 01:22:51,759
- Is this how you get off?
- Oh, yes, give me more.
1030
01:22:51,843 --> 01:22:54,429
Oh, please give me more.
1031
01:22:54,512 --> 01:22:56,931
(panting)
1032
01:22:58,808 --> 01:23:00,768
(moaning)
1033
01:23:00,810 --> 01:23:03,354
(indistinct remarks)
1034
01:23:03,438 --> 01:23:06,107
My husband's sleeping
in the next room.
1035
01:23:06,191 --> 01:23:09,486
(panting)
1036
01:23:09,569 --> 01:23:11,988
(moaning)
1037
01:23:19,704 --> 01:23:29,703
?
1038
01:23:37,138 --> 01:23:40,558
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
1039
01:23:40,642 --> 01:23:44,145
If you need help, hang up
and then dial your operator.
1040
01:23:44,187 --> 01:23:45,730
?
1041
01:23:45,813 --> 01:23:47,941
Christine, it's Mom.
1042
01:23:48,024 --> 01:23:50,193
Why haven't you called me?
1043
01:23:50,276 --> 01:23:52,779
I hate talking to this thing.
1044
01:23:52,862 --> 01:23:54,781
I wish you'd call me.
1045
01:23:54,864 --> 01:23:57,784
Call me
even if you come in late.
1046
01:23:57,867 --> 01:24:01,538
Maybe I'll try you
again later, okay?
1047
01:24:01,621 --> 01:24:04,290
(dial tone droning)
1048
01:24:04,374 --> 01:24:10,255
?
1049
01:24:10,338 --> 01:24:12,966
Christine, this is Mark, I got
a message that you called.
1050
01:24:13,049 --> 01:24:15,885
If it's important,
I'll be working late tonight.
1051
01:24:15,969 --> 01:24:17,303
You can reach me here.
1052
01:24:17,387 --> 01:24:25,103
?
1053
01:24:25,186 --> 01:24:27,564
(dial tone droning)
1054
01:24:27,647 --> 01:24:32,569
?
1055
01:24:32,652 --> 01:24:34,362
Chrissie, it's Nan.
1056
01:24:34,445 --> 01:24:36,114
Haven't seen you in a while,
what's going on?
1057
01:24:36,197 --> 01:24:37,740
Where have you been?
1058
01:24:37,824 --> 01:24:40,785
Call me or come see me
at the bar, okay?
1059
01:24:40,868 --> 01:24:41,786
Bye.
1060
01:24:41,869 --> 01:24:43,788
(dial tone droning)
1061
01:24:43,871 --> 01:24:46,916
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
1062
01:24:47,000 --> 01:24:51,129
If you need help, hang up
and then dial your operator.
1063
01:24:51,212 --> 01:24:53,673
(dial tone droning)
1064
01:24:53,756 --> 01:25:03,755
?
1065
01:25:20,450 --> 01:25:22,952
The very best
live sex on stage,
1066
01:25:23,036 --> 01:25:25,955
that's right, come up here
and treat yourself.
1067
01:25:26,039 --> 01:25:27,707
Come upstairs
and treat yourself
1068
01:25:27,790 --> 01:25:30,126
to an erotic live sex show.
1069
01:25:30,168 --> 01:25:31,961
Show time is now time,
that's right,
1070
01:25:32,045 --> 01:25:34,130
right now, upstairs.
1071
01:25:34,213 --> 01:25:36,090
All girl show,
we got 'em all live on stage,
1072
01:25:36,174 --> 01:25:38,885
- you be--
- Come on in, don't be shy.
1073
01:25:38,968 --> 01:25:41,179
(indistinct remarks)
1074
01:25:41,262 --> 01:25:43,181
We got something for you,
any way you want it.
1075
01:25:43,264 --> 01:25:45,016
Most beautiful girls
in the world.
1076
01:25:45,099 --> 01:25:47,393
Show stopping inside,
all girls,
1077
01:25:47,477 --> 01:25:51,648
got 'em all live on stage,
(unintelligible).
1078
01:25:51,731 --> 01:25:54,150
(indistinct singing)
1079
01:26:06,245 --> 01:26:08,665
(grunting)
1080
01:26:10,375 --> 01:26:12,794
(indistinct singing)
1081
01:26:13,961 --> 01:26:16,464
(singing in foreign language)
1082
01:26:31,938 --> 01:26:33,398
Jose!
1083
01:26:33,481 --> 01:26:37,985
Jose, Jose, Jose!
1084
01:26:38,069 --> 01:26:41,155
Hey, hey, what are you
doing here so early, girl?
1085
01:26:41,239 --> 01:26:43,241
I'm looking for someone,
I'm looking for that guy
1086
01:26:43,324 --> 01:26:45,076
that I talk to
in the booth sometimes,
1087
01:26:45,159 --> 01:26:47,036
- he wears a three-piece suit?
- Girl, you know
1088
01:26:47,120 --> 01:26:49,122
how many times you talk
to guys in the booth
1089
01:26:49,205 --> 01:26:50,415
that wear a three-piece suit?
1090
01:26:50,498 --> 01:26:53,960
- Almost never, Jose.
- About 50 guys
1091
01:26:54,043 --> 01:26:55,545
- wear three-piece suits.
- He carries an attache case
1092
01:26:55,628 --> 01:26:57,338
- sometimes, he's um--
- Oh, okay--
1093
01:26:57,422 --> 01:26:59,340
- He's an older guy.
- The guy that be sitting
1094
01:26:59,382 --> 01:27:01,968
in the front row, yeah,
right up on the screen.
1095
01:27:02,051 --> 01:27:03,761
Yeah, well, I don't know
where he sits, Jose.
1096
01:27:03,845 --> 01:27:05,304
Honey, I don't know
about that guy,
1097
01:27:05,388 --> 01:27:06,931
- I'm gonna tell you right now.
- But do you know
1098
01:27:07,014 --> 01:27:08,641
- who I'm talking about?
- Yeah, yeah, yeah,
1099
01:27:08,725 --> 01:27:10,935
he'd be having the price tag
be sticking out his suit.
1100
01:27:11,018 --> 01:27:13,938
Man, 275 for a suit, man,
that guy must be sick,
1101
01:27:14,021 --> 01:27:16,149
coming in here, damn.
1102
01:27:16,232 --> 01:27:17,984
Jose, I don't know
what you're talking about.
1103
01:27:18,067 --> 01:27:21,154
You don't know--that guy
took his mother to Coney Island
1104
01:27:21,237 --> 01:27:23,489
and left her on the Cyclone
for thirty years, man.
1105
01:27:23,573 --> 01:27:24,782
And he went back
and she was still on the ride!
1106
01:27:24,866 --> 01:27:26,784
I don't want
a character analysis,
1107
01:27:26,868 --> 01:27:28,494
I want to know
if you've seen him.
1108
01:27:28,578 --> 01:27:30,747
Well, I haven't seen him,
honey, I'm gonna tell you--
1109
01:27:30,830 --> 01:27:33,458
and he is funny, but eh,
what you want to go
1110
01:27:33,541 --> 01:27:34,876
see funny guys
when you could see
1111
01:27:34,959 --> 01:27:37,128
a guy like Jose, you know?
1112
01:27:37,211 --> 01:27:39,964
Friday night, me and you
go have some cuchi fritos,
1113
01:27:40,047 --> 01:27:42,258
go do some merengue dancing.
1114
01:27:42,341 --> 01:27:43,634
- Great seeing you.
- You know what I mean?
1115
01:27:43,718 --> 01:27:45,386
- I'll talk to you later.
- Just, just, you don't
1116
01:27:45,470 --> 01:27:48,598
like to tango, okay--
hey, can't take a joke,
1117
01:27:48,639 --> 01:27:51,184
don't be showing up
here early, all right?
1118
01:27:51,267 --> 01:27:53,936
Got to warm up
this woman, really, man.
1119
01:27:54,020 --> 01:27:56,564
Jesus Christ,
try to be a nice guy
1120
01:27:56,647 --> 01:27:57,732
and look at how they treat you.
1121
01:28:08,159 --> 01:28:10,578
(indistinct conversations)
1122
01:28:22,590 --> 01:28:25,009
(indistinct remarks)
1123
01:28:28,638 --> 01:28:31,057
(clattering)
1124
01:28:45,738 --> 01:28:47,448
Where these going?
1125
01:28:47,532 --> 01:28:49,909
(indistinct remarks)
1126
01:29:19,689 --> 01:29:22,650
You know, I have never had a man
1127
01:29:22,733 --> 01:29:26,237
even attempt to support me
in my whole life.
1128
01:29:26,320 --> 01:29:29,240
You know, I mean,
I go out to eat with a guy,
1129
01:29:29,323 --> 01:29:32,410
and if he pays for himself
I consider myself lucky.
1130
01:29:32,493 --> 01:29:34,078
Yeah, me too.
1131
01:29:34,161 --> 01:29:36,455
There was this one gambler
who used to really lavish
1132
01:29:36,539 --> 01:29:37,957
all this attention on me,
told me I look
1133
01:29:38,040 --> 01:29:39,750
just like Gwen Verdon.
1134
01:29:39,834 --> 01:29:41,961
He'd take me to after-hours
every night after work
1135
01:29:42,044 --> 01:29:44,797
and I'd just hang out while
he played cards with the boys.
1136
01:29:44,881 --> 01:29:47,341
He was a compulsive gambler
and he talked about his horses
1137
01:29:47,425 --> 01:29:49,176
just like they were women.
1138
01:29:49,260 --> 01:29:51,304
He'd take me home all the time
but he wouldn't fuck me.
1139
01:29:51,387 --> 01:29:53,306
- What?
- I'd wake him up and ask him,
1140
01:29:53,389 --> 01:29:55,099
''Why won't you fuck me,
what's the matter?''
1141
01:29:55,182 --> 01:29:56,267
And he said,
''I have to get up early
1142
01:29:56,350 --> 01:29:58,060
to bet on the daily double.''
1143
01:29:58,144 --> 01:29:59,979
I got really obsessed with him
and one time
1144
01:30:00,062 --> 01:30:01,981
- I even followed him.
- You followed him?
1145
01:30:02,064 --> 01:30:03,816
Yeah, to Burger King
in Queen's Plaza,
1146
01:30:03,900 --> 01:30:05,902
- can you believe it?
- Oh.
1147
01:30:05,985 --> 01:30:07,570
But his twin brother
told me at the end
1148
01:30:07,653 --> 01:30:09,488
that he must have cared for me,
'cause I was the only woman
1149
01:30:09,572 --> 01:30:11,657
- he never borrowed money from.
- That's a good sign,
1150
01:30:11,741 --> 01:30:13,242
that's a good sign.
1151
01:30:13,326 --> 01:30:15,953
Now, I don't care
if people don't have money.
1152
01:30:16,037 --> 01:30:18,247
It's--you know,
I don't care at all.
1153
01:30:18,331 --> 01:30:22,084
You know, if a man shows
the slightest interest in me,
1154
01:30:22,126 --> 01:30:24,086
I jump at it and he gets--
1155
01:30:24,170 --> 01:30:27,256
he gets more appealing
to me all the time.
1156
01:30:27,340 --> 01:30:28,841
I don't know, I go after him.
1157
01:30:28,925 --> 01:30:31,594
- You'd follow him?
- No, me?
1158
01:30:31,677 --> 01:30:32,929
I wouldn't follow him,
1159
01:30:32,970 --> 01:30:35,139
I'd follow him
in my head, maybe.
1160
01:30:35,222 --> 01:30:37,433
But I have to act indifferent.
1161
01:30:37,516 --> 01:30:39,435
- I have to be really cold.
- Well, that's no way
1162
01:30:39,518 --> 01:30:42,229
- to deal with it.
- How would you deal with it?
1163
01:30:44,482 --> 01:30:46,275
Take what I can get.
1164
01:30:46,317 --> 01:30:55,660
?
1165
01:30:55,743 --> 01:30:57,995
- How you doin'?
- I don't know you.
1166
01:30:58,079 --> 01:31:00,790
Yeah, I saw you in the show,
I thought you looked real nice.
1167
01:31:00,873 --> 01:31:02,625
Well, you made a mistake,
it was somebody else.
1168
01:31:02,708 --> 01:31:04,710
I thought you might like to go
out for a drink or something.
1169
01:31:04,794 --> 01:31:05,962
No, I don't want
to have a drink.
1170
01:31:06,045 --> 01:31:07,546
- Hey, why not?
- Stop it.
1171
01:31:07,630 --> 01:31:09,048
- Why, what's wrong with me?
- Leave me alone.
1172
01:31:09,131 --> 01:31:10,758
Nothing's wrong with you,
you're just acting
1173
01:31:10,841 --> 01:31:12,635
- like a jerk, that's all.
- What do you mean, why don't
1174
01:31:12,718 --> 01:31:15,096
- you like me?
- Get the hell out of my life!
1175
01:31:15,179 --> 01:31:16,764
?
1176
01:31:16,847 --> 01:31:19,392
Jesus, Jesus.
1177
01:31:19,475 --> 01:31:21,602
?
1178
01:31:40,371 --> 01:31:42,832
(vocalizing)
1179
01:31:42,915 --> 01:31:52,914
?
1180
01:31:53,884 --> 01:31:57,346
? How I'd like to look
1181
01:31:57,430 --> 01:32:00,516
into that little book ?
1182
01:32:00,558 --> 01:32:04,895
? The one that has
the lock and key ?
1183
01:32:04,979 --> 01:32:07,356
(vocalizing)
1184
01:32:07,440 --> 01:32:09,442
? And know the boy
1185
01:32:09,525 --> 01:32:13,738
that you care for ?
1186
01:32:13,821 --> 01:32:18,409
? The boy who's in your diary ?
1187
01:32:18,492 --> 01:32:20,286
?
1188
01:32:20,369 --> 01:32:23,581
? When it's late at night ?
1189
01:32:23,664 --> 01:32:26,792
? What is the name you write ?
1190
01:32:26,876 --> 01:32:33,215
? Oh, what I'd give
if I could see ?
1191
01:32:33,299 --> 01:32:39,972
? Am I the boy
that you care for ?
1192
01:32:40,056 --> 01:32:46,020
? The boy who's in your diary ?
1193
01:32:46,103 --> 01:32:52,109
? Do you recall
and make note of all
1194
01:32:52,193 --> 01:32:58,908
the little things
I say and do ?
1195
01:32:58,949 --> 01:33:02,036
? The name you've underlined ?
1196
01:33:02,119 --> 01:33:05,456
? I'm hoping that it's mine ?
1197
01:33:05,539 --> 01:33:11,128
? And darling,
I'm so in love with you ?
1198
01:33:11,212 --> 01:33:13,089
?
1199
01:33:13,172 --> 01:33:16,133
? Please don't leave me blue ?
1200
01:33:16,217 --> 01:33:19,345
? Make all my dreams
come true ?
1201
01:33:19,428 --> 01:33:23,724
? You know how much
you mean to me ?
1202
01:33:23,808 --> 01:33:25,768
(vocalizing)
1203
01:33:25,851 --> 01:33:32,399
? Say I'm the boy
that you care for ?
1204
01:33:32,483 --> 01:33:39,240
? The boy who's in your diary ?
1205
01:33:39,323 --> 01:33:42,034
(vocalizing)
1206
01:33:42,118 --> 01:33:48,082
? Boy ?
1207
01:33:48,124 --> 01:33:50,543
(vocalizing)
1208
01:33:50,626 --> 01:34:00,625
?
1209
01:34:21,907 --> 01:34:23,826
Hello?
1210
01:34:23,909 --> 01:34:27,037
Uh, may I speak
to Louie, please?
1211
01:34:27,121 --> 01:34:29,874
That's right, Mr. Tancredi.
1212
01:34:32,376 --> 01:34:34,712
When do you expect him back?
1213
01:34:37,214 --> 01:34:39,758
Would you tell him
to call Christine?
1214
01:34:39,842 --> 01:34:46,015
It's urgent that he reach me
at 496-8801,
1215
01:34:46,098 --> 01:34:48,976
I'll be here
for the next 15 minutes.
1216
01:35:29,516 --> 01:35:31,936
(phone ringing)
1217
01:35:38,025 --> 01:35:39,944
Hello?
1218
01:35:40,027 --> 01:35:42,821
This is Christine.
1219
01:35:42,905 --> 01:35:44,949
Hi, Louie.
1220
01:35:45,032 --> 01:35:47,618
It's been a long time,
hasn't it?
1221
01:35:49,370 --> 01:35:51,705
Oh, I think you remember me.
1222
01:35:51,789 --> 01:35:55,751
But let me see if I can't
refresh your memory.
1223
01:35:55,793 --> 01:35:58,963
It was quite a while ago.
1224
01:35:59,046 --> 01:36:01,006
You bought me wine.
1225
01:36:01,090 --> 01:36:03,592
You picked me up in a car.
1226
01:36:03,676 --> 01:36:06,804
You took me to a ball game.
1227
01:36:06,887 --> 01:36:08,806
That's right.
1228
01:36:10,307 --> 01:36:13,269
Actually, I know
quite a bit about you.
1229
01:36:13,310 --> 01:36:16,272
I've seen you
in a number of places.
1230
01:36:16,355 --> 01:36:19,441
Store on Broadway.
1231
01:36:19,525 --> 01:36:23,404
You know which store.
1232
01:36:23,487 --> 01:36:25,155
Then after the ball game,
I followed you
1233
01:36:25,239 --> 01:36:27,616
to your restaurant.
1234
01:36:27,700 --> 01:36:29,785
That's right.
1235
01:36:29,868 --> 01:36:32,371
You went to Asbury Park.
1236
01:36:32,454 --> 01:36:35,374
You met a business acquaintance
1237
01:36:35,457 --> 01:36:37,584
at the Flamingo Motel.
1238
01:36:40,296 --> 01:36:44,591
Of course you don't believe me.
1239
01:36:44,675 --> 01:36:48,387
No, I'm not a cop.
1240
01:36:48,470 --> 01:36:50,848
No, I don't know who that is.
1241
01:36:50,931 --> 01:36:52,599
I'm not connected with anybody,
1242
01:36:52,683 --> 01:36:57,396
this is just between you and me.
1243
01:36:57,479 --> 01:36:59,064
I don't exactly
know that right now,
1244
01:36:59,148 --> 01:37:01,275
but I'll know when I see you.
1245
01:37:03,360 --> 01:37:05,696
Money?
1246
01:37:05,779 --> 01:37:07,698
I don't think so.
1247
01:37:09,783 --> 01:37:12,745
Look, it's 6:15.
1248
01:37:12,828 --> 01:37:15,122
In an hour,
I'll be on the corner
1249
01:37:15,205 --> 01:37:18,167
of Fulton and South Streets.
1250
01:37:18,250 --> 01:37:20,627
You meet me there.
1251
01:37:43,942 --> 01:37:46,362
(tones beeping)
1252
01:37:55,079 --> 01:38:05,078
?
83193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.