Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,542 --> 00:00:42,658
Shelley?
2
00:00:43,669 --> 00:00:44,669
Dance with me?
3
00:00:45,087 --> 00:00:47,329
In your dreams,
loser.
4
00:00:58,433 --> 00:01:00,015
Oh, Lily?
5
00:01:01,228 --> 00:01:03,060
Wi... will you
dance with me?
6
00:01:03,355 --> 00:01:04,355
Eww.
7
00:01:13,156 --> 00:01:14,738
Um, Paige?
8
00:01:16,493 --> 00:01:18,359
W-w-would you
dance with me?
9
00:01:18,579 --> 00:01:21,117
I'd rather be
boiled alive.
10
00:01:28,505 --> 00:01:29,586
Hi, Kate.
11
00:01:29,756 --> 00:01:31,372
Want to dance?
12
00:01:31,550 --> 00:01:32,882
Maybe later, Jeremy.
13
00:01:33,051 --> 00:01:35,634
Okay. Maybe later.
14
00:01:44,605 --> 00:01:45,891
Hi, Dorothy.
15
00:01:46,398 --> 00:01:47,398
Um...
16
00:01:47,983 --> 00:01:49,770
Do you want to
dance with me?
17
00:02:08,378 --> 00:02:09,378
Come on up here.
18
00:02:10,088 --> 00:02:11,624
- Shh.
- Shh.
19
00:02:14,718 --> 00:02:15,718
Check it out!
20
00:02:15,761 --> 00:02:17,423
Thick and thin
gettin' it on.
21
00:02:17,638 --> 00:02:18,378
That's nasty.
22
00:02:18,555 --> 00:02:19,715
Like it, BuffaJo?
gettin' hot?
23
00:02:19,848 --> 00:02:21,305
Stop it.
Get away from me.
24
00:02:21,475 --> 00:02:23,558
Is Pervert at it again?
Perv attack you?
25
00:02:23,727 --> 00:02:26,720
Yeah. Jeremy attacked me.
He attacked me.
26
00:02:26,897 --> 00:02:28,104
Pervert jumped Buffalo.
27
00:02:29,149 --> 00:02:30,149
I didn't know.
28
00:02:30,192 --> 00:02:31,192
Pervert.
29
00:02:39,076 --> 00:02:40,283
Come on,
let's get him!
30
00:02:40,452 --> 00:02:41,452
Yeah!
31
00:02:44,081 --> 00:02:45,081
Pound him!
32
00:02:45,624 --> 00:02:47,456
Slap him in the face!
33
00:02:48,126 --> 00:02:49,126
Get him!
34
00:02:49,419 --> 00:02:50,419
Oh!
35
00:03:18,407 --> 00:03:19,693
It's simple, really,
36
00:03:19,866 --> 00:03:20,606
Shelley.
37
00:03:20,784 --> 00:03:21,945
You see...
38
00:03:22,119 --> 00:03:24,236
from an evolutionary
point of view,
39
00:03:24,538 --> 00:03:27,121
Jason looks for
an attractive young woman
40
00:03:27,290 --> 00:03:28,952
because he wants
healthy children.
41
00:03:29,126 --> 00:03:30,833
and a young woman
like yourself
42
00:03:31,002 --> 00:03:32,959
looks for
a successful man
43
00:03:33,213 --> 00:03:34,579
like Jason...
44
00:03:34,798 --> 00:03:36,630
because she wants
to feel safe.
45
00:03:37,050 --> 00:03:38,166
Um...
46
00:03:38,927 --> 00:03:42,170
Jason has some, uh,
spinach in his teeth.
47
00:03:42,514 --> 00:03:43,514
Oh.
48
00:03:44,015 --> 00:03:45,051
Thanks.
49
00:03:47,644 --> 00:03:48,430
Anyway...
50
00:03:48,603 --> 00:03:50,890
and so the species
survives.
51
00:03:51,231 --> 00:03:52,231
I mean...
52
00:03:52,399 --> 00:03:53,685
what else is there,
53
00:03:53,859 --> 00:03:55,020
really,
54
00:03:55,193 --> 00:03:56,559
in the end?
55
00:03:56,945 --> 00:03:58,402
In the end.
56
00:03:59,114 --> 00:04:00,114
Well...
57
00:04:00,741 --> 00:04:02,198
there's the check.
58
00:04:02,743 --> 00:04:03,483
Check, please.
59
00:04:03,660 --> 00:04:04,320
Yes.
60
00:04:04,494 --> 00:04:06,156
Can I get you
to get my car?
61
00:04:06,329 --> 00:04:07,410
- Of course.
- Thank you.
62
00:04:07,581 --> 00:04:09,243
Um...
63
00:04:09,541 --> 00:04:10,748
No dessert?
64
00:04:11,251 --> 00:04:14,244
Um, no.
I'm sorry, I have finals.
65
00:04:14,421 --> 00:04:16,083
Oh, that's too bad.
66
00:04:16,256 --> 00:04:18,088
- Thank you very much.
- Thank you.
67
00:04:21,052 --> 00:04:22,052
Whoa.
68
00:04:22,179 --> 00:04:23,920
Muy expensivo.
69
00:04:24,973 --> 00:04:27,431
Let's see...
you had the salmon
70
00:04:27,601 --> 00:04:29,763
and the crab cocktail.
71
00:04:29,978 --> 00:04:32,595
I had the chicken
and the salad.
72
00:04:32,898 --> 00:04:35,606
and that would be...
73
00:04:35,817 --> 00:04:36,817
Right.
74
00:04:37,486 --> 00:04:39,273
Okay, well,
thank you, Jason.
75
00:04:39,446 --> 00:04:40,937
It was nice
to meet you.
76
00:04:41,114 --> 00:04:42,901
What, that's it?
77
00:04:43,158 --> 00:04:43,944
What's it?
78
00:04:44,117 --> 00:04:45,528
Don't I get a kiss?
79
00:04:45,702 --> 00:04:46,702
Excuse me?
80
00:04:46,787 --> 00:04:48,198
It's just a little
frickin' kiss.
81
00:04:48,371 --> 00:04:49,487
Oh, God.
82
00:04:49,664 --> 00:04:52,407
Look, this "hard to get" shit
doesn't play with Jason.
83
00:04:53,960 --> 00:04:56,077
You know, Jason,
I'm not a doctor yet,
84
00:04:56,254 --> 00:04:57,461
but it's
my considered opinion
85
00:04:57,631 --> 00:04:59,668
you seek
psychiatric help.
86
00:05:00,592 --> 00:05:01,833
Soon.
87
00:05:05,555 --> 00:05:06,921
Says you.
88
00:05:14,940 --> 00:05:16,852
Jason likes your dress.
89
00:06:09,202 --> 00:06:10,409
Okay, Chad,
90
00:06:10,579 --> 00:06:12,411
it's just you and me now.
91
00:06:12,581 --> 00:06:14,117
I promise to be gentle.
92
00:06:17,043 --> 00:06:20,912
Strong, silent type.
How refreshing.
93
00:06:32,434 --> 00:06:33,675
Okay.
94
00:06:34,102 --> 00:06:36,389
Transversus abdominis.
95
00:06:39,024 --> 00:06:40,390
Someone there?
96
00:06:43,069 --> 00:06:44,105
Hello?
97
00:06:51,870 --> 00:06:53,077
Hello?
98
00:07:37,666 --> 00:07:38,747
Oh!
99
00:07:38,917 --> 00:07:40,124
Oh, God.
100
00:07:40,961 --> 00:07:41,792
Jesus.
101
00:07:41,962 --> 00:07:42,962
Oh my God.
102
00:07:43,004 --> 00:07:44,495
You scared the shit
out of me.
103
00:07:44,673 --> 00:07:45,673
Sorry.
104
00:07:47,300 --> 00:07:48,300
Oh wow.
105
00:07:48,468 --> 00:07:49,959
It's awfully late.
106
00:07:50,637 --> 00:07:52,037
You gonna be okay
in here all alone?
107
00:07:52,347 --> 00:07:54,839
Oh, yeah. Yeah.
I've got Chad.
108
00:07:55,058 --> 00:07:56,139
My corpse.
109
00:07:56,309 --> 00:07:57,309
Oh.
110
00:07:59,396 --> 00:08:00,807
Uh...
well, uh...
111
00:08:02,190 --> 00:08:02,976
Good luck tomorrow.
112
00:08:03,149 --> 00:08:04,390
Yeah, thanks. you too.
113
00:08:04,567 --> 00:08:05,567
Thanks.
114
00:08:18,623 --> 00:08:21,616
"The journey of love
is an arduous trek"
115
00:08:23,211 --> 00:08:27,125
"My love grows for you
as you bleed from your neck"
116
00:08:33,972 --> 00:08:34,972
That's nice.
117
00:08:35,015 --> 00:08:36,015
That's...
118
00:08:36,057 --> 00:08:37,673
that's really nice.
119
00:09:11,718 --> 00:09:12,754
Okay.
120
00:09:19,142 --> 00:09:21,429
Aah! Aah!
121
00:09:22,228 --> 00:09:23,719
Aah! Aah!
122
00:09:23,938 --> 00:09:24,724
Aah!
123
00:09:31,071 --> 00:09:32,071
Oh...
124
00:09:32,155 --> 00:09:33,396
Oh, shit.
125
00:09:52,425 --> 00:09:54,462
Oh my God. Stop!
126
00:09:54,636 --> 00:09:55,672
Shit.
127
00:09:56,096 --> 00:09:57,632
Stop fucking around.
128
00:10:55,155 --> 00:10:56,155
Aah!
129
00:10:56,823 --> 00:10:58,189
Uh... uh...
130
00:11:18,970 --> 00:11:20,051
Oh!
131
00:11:28,730 --> 00:11:29,730
Shit.
132
00:12:43,304 --> 00:12:44,761
Aah! Aah!
133
00:12:44,931 --> 00:12:45,931
No!
134
00:12:46,266 --> 00:12:48,098
Aah! No!
135
00:13:10,039 --> 00:13:11,155
Uh-uh.
136
00:13:11,332 --> 00:13:13,619
Come on, Kate.
You promised.
137
00:13:13,793 --> 00:13:15,125
Paige, today at work,
138
00:13:15,295 --> 00:13:17,378
I wrote a column about
computer monitor dust wipes.
139
00:13:17,547 --> 00:13:18,378
Mm-hmm.
140
00:13:18,548 --> 00:13:20,039
Isn't that enough pain
for one day?
141
00:13:20,216 --> 00:13:21,627
This isn't painful.
142
00:13:21,801 --> 00:13:23,508
I mean, painful's
blind dating.
143
00:13:23,678 --> 00:13:25,761
Painful's meeting
someone on the internet
144
00:13:25,930 --> 00:13:27,887
and finding out that
6-footish really means...
145
00:13:28,057 --> 00:13:30,174
5'4" with loafers.
I know.
146
00:13:30,351 --> 00:13:34,061
Oh, Kate. You meet
thirty guys a night.
147
00:13:34,230 --> 00:13:36,643
And you get thirty seconds
apiece unless you want more.
148
00:13:36,816 --> 00:13:38,273
I mean,
it's brilliant.
149
00:13:38,443 --> 00:13:39,684
It'll be fun.
150
00:13:39,861 --> 00:13:42,774
I haven't really completely
broken up with Adam yet.
151
00:13:42,947 --> 00:13:44,063
Oh, but you will.
152
00:13:44,240 --> 00:13:46,357
Believe me, relationships
don't make U-turns,
153
00:13:46,534 --> 00:13:48,366
and Adam's a drunk.
154
00:13:48,661 --> 00:13:50,072
He's not a drunk.
155
00:13:50,246 --> 00:13:52,704
He's a borderline
addictive personality
156
00:13:52,874 --> 00:13:54,740
who happens to
like alcohol a lot.
157
00:13:54,917 --> 00:13:55,953
Uh-huh.
158
00:13:56,627 --> 00:13:59,335
All right. Fine.
Let's just do it already.
159
00:14:03,426 --> 00:14:06,590
You know, my mother's family
dates back to the Mayflower.
160
00:14:06,763 --> 00:14:08,220
I traced it myself.
161
00:14:08,848 --> 00:14:10,510
She makes
her own turtlenecks.
162
00:14:10,808 --> 00:14:12,390
She had nine children.
163
00:14:12,602 --> 00:14:13,968
Awesome, huh?
164
00:14:14,145 --> 00:14:15,306
She's, uh...
165
00:14:15,605 --> 00:14:17,722
she's a pretty
amazing woman.
166
00:14:21,527 --> 00:14:22,187
Hi.
167
00:14:22,362 --> 00:14:24,445
Left me out
in the goddamn blue.
168
00:14:25,323 --> 00:14:26,814
Says she can do better.
169
00:14:27,658 --> 00:14:28,658
Says...
170
00:14:28,785 --> 00:14:30,868
I don't fulfill
her needs.
171
00:14:31,162 --> 00:14:32,403
Sexually.
172
00:14:33,373 --> 00:14:34,864
It's obvious to me...
173
00:14:35,375 --> 00:14:36,411
girl's gotta
be a dyke.
174
00:14:36,584 --> 00:14:37,870
Greatest team...
175
00:14:38,044 --> 00:14:40,331
in the history of
professional football.
176
00:14:40,505 --> 00:14:43,293
49ers. Yee-ha!
177
00:14:43,466 --> 00:14:44,466
The Bible.
178
00:14:44,592 --> 00:14:47,300
The Bible is the foundation
of morality and marriage.
179
00:14:56,771 --> 00:14:58,307
I know what
you're thinking.
180
00:14:58,481 --> 00:14:59,481
You do?
181
00:14:59,565 --> 00:15:01,645
You're thinking you want
to get the hell out of here.
182
00:15:02,110 --> 00:15:03,271
That's pretty good.
183
00:15:09,117 --> 00:15:10,233
Hi there.
184
00:15:10,993 --> 00:15:12,074
Hi there.
185
00:15:12,954 --> 00:15:14,240
I'm Paige.
186
00:15:14,956 --> 00:15:15,992
Brian.
187
00:15:17,792 --> 00:15:19,704
Brian,
did my friend mention
188
00:15:19,877 --> 00:15:22,210
that she's in
a serious relationship?
189
00:15:23,923 --> 00:15:26,006
No, actually, she didn't.
190
00:15:27,009 --> 00:15:28,295
But I'm free.
191
00:15:32,014 --> 00:15:33,596
You are appalling,
you know that?
192
00:15:33,766 --> 00:15:35,723
Hey, you had
your thirty seconds.
193
00:15:35,893 --> 00:15:37,759
24. You took my last 6.
194
00:15:37,937 --> 00:15:39,018
Oh, right.
195
00:15:39,605 --> 00:15:40,605
Hello?
196
00:15:41,566 --> 00:15:42,876
Dorothy, you're never
gonna believe
197
00:15:42,900 --> 00:15:44,357
what Paige made me do.
198
00:15:44,694 --> 00:15:45,855
What?
199
00:15:48,656 --> 00:15:49,942
Oh my God.
200
00:15:50,908 --> 00:15:51,908
What?
201
00:15:53,202 --> 00:15:56,536
Shelley Fisher
was taken long before her time.
202
00:15:57,039 --> 00:15:59,952
we mourn not her loss,
but ours,
203
00:16:00,293 --> 00:16:03,832
and so this is a time for
those of us left behind
204
00:16:04,005 --> 00:16:05,712
to share our burden.
205
00:16:06,090 --> 00:16:08,047
I never know what to do
in situations like this.
206
00:16:08,217 --> 00:16:09,958
I'm really bad at it.
207
00:16:11,387 --> 00:16:13,595
I know that we're
supposed to be...
208
00:16:14,056 --> 00:16:15,137
takin' a break and all,
209
00:16:15,308 --> 00:16:16,799
I just thought
you needed a friend.
210
00:16:18,644 --> 00:16:20,226
I'm glad you're here.
211
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
Yeah.
212
00:16:22,315 --> 00:16:23,315
So, um...
213
00:16:25,526 --> 00:16:26,607
What do I do?
214
00:16:28,905 --> 00:16:30,146
I'm sorry.
215
00:16:33,075 --> 00:16:34,441
Hey...
216
00:16:36,996 --> 00:16:38,203
Front page.
217
00:16:46,088 --> 00:16:48,250
Kate, that's for
Spencer Marks.
218
00:16:48,508 --> 00:16:49,840
You remember.
219
00:16:50,051 --> 00:16:52,759
I mean, we both started
on the paper together.
220
00:16:54,514 --> 00:16:56,950
Look, anyway, they just named
him lead reporter on the Giants,
221
00:16:56,974 --> 00:16:59,557
so I just got it for him
as a gift. That's all.
222
00:17:01,604 --> 00:17:02,604
Okay.
223
00:17:03,314 --> 00:17:04,896
I'm sorry.
It doesn't matter.
224
00:17:05,066 --> 00:17:06,227
Of course it matters.
225
00:17:06,567 --> 00:17:09,059
Look, I haven't touched
a thing in three weeks.
226
00:17:11,113 --> 00:17:12,695
I'm doing
really good, Kate.
227
00:17:16,619 --> 00:17:17,619
So, uh...
228
00:17:18,663 --> 00:17:21,622
You think we can...
get together this week?
229
00:17:21,958 --> 00:17:23,494
Dinner or something?
230
00:17:24,835 --> 00:17:25,916
I don't know.
231
00:17:26,087 --> 00:17:27,373
Come on.
It's just dinner.
232
00:17:27,547 --> 00:17:28,708
Not a marriage proposal.
233
00:17:28,881 --> 00:17:30,998
Adam, the last time
you and I had dinner,
234
00:17:31,175 --> 00:17:33,713
we ended up in a hotel in
Lake Tahoe for three days.
235
00:17:33,886 --> 00:17:35,252
Oh, yeah. Right.
236
00:17:35,429 --> 00:17:36,840
That.
237
00:17:37,807 --> 00:17:39,014
- That.
- Yeah.
238
00:17:42,770 --> 00:17:43,770
Yeah.
239
00:17:46,232 --> 00:17:47,973
I'll call you, okay?
240
00:17:48,150 --> 00:17:49,150
Yeah.
241
00:17:56,409 --> 00:17:57,695
- Take care.
- Okay.
242
00:18:22,518 --> 00:18:24,009
Hmm.
243
00:18:25,896 --> 00:18:27,353
He looks good, huh?
244
00:18:27,732 --> 00:18:30,691
Kate, that boy
always looks good.
245
00:18:31,235 --> 00:18:32,521
- Hey.
- Hey.
246
00:18:32,862 --> 00:18:34,023
Was that Adam?
247
00:18:34,322 --> 00:18:36,442
Please don't give me a hard
time about this right now.
248
00:18:36,574 --> 00:18:37,610
Sorry.
249
00:18:38,117 --> 00:18:39,608
Jesus, Paige.
It's a funeral.
250
00:18:39,785 --> 00:18:40,901
What?
251
00:18:43,956 --> 00:18:45,492
Did you guys see
the police are here
252
00:18:45,666 --> 00:18:46,666
talking to people?
253
00:18:46,792 --> 00:18:48,749
Yeah, I know. So awful.
254
00:18:50,421 --> 00:18:52,208
How are you doing,
Lily? Are you okay?
255
00:18:53,007 --> 00:18:54,168
I don't know. I...
256
00:18:54,925 --> 00:18:56,712
I can't believe
she's gone.
257
00:18:58,262 --> 00:19:00,720
Excuse me, ladies.
I'm Detective Vaughn.
258
00:19:00,890 --> 00:19:02,472
I understand you're
friends of Shelley?
259
00:19:03,059 --> 00:19:05,016
Yeah, we've known her
since we were kids.
260
00:19:05,311 --> 00:19:06,847
Care if I ask you
a few questions?
261
00:19:07,021 --> 00:19:08,262
- Sure.
- Yeah.
262
00:19:08,439 --> 00:19:09,805
When's the last time
you saw her?
263
00:19:10,441 --> 00:19:12,353
Um, about a year ago.
264
00:19:12,526 --> 00:19:14,188
- More like two for me.
- Same here.
265
00:19:14,362 --> 00:19:16,399
Yeah, she was really busy
with med school.
266
00:19:17,865 --> 00:19:19,982
You know anyone by the name
of Jason Marquette?
267
00:19:20,368 --> 00:19:21,154
Who's that?
268
00:19:21,327 --> 00:19:23,159
Shelley was with him
the night that she died.
269
00:19:23,371 --> 00:19:24,532
Now he's missing.
270
00:19:28,959 --> 00:19:30,120
Listen, ladies,
271
00:19:31,587 --> 00:19:33,704
If you think of
anything, anyone...
272
00:19:34,840 --> 00:19:36,126
just give me
a call, okay?
273
00:19:40,429 --> 00:19:42,045
Okay, ladies.
Take care.
274
00:19:42,932 --> 00:19:44,013
Thanks.
275
00:19:45,643 --> 00:19:46,643
Ooh.
276
00:20:05,705 --> 00:20:06,741
Hmm.
277
00:20:10,251 --> 00:20:11,913
"Roses are red...
278
00:20:12,461 --> 00:20:13,827
"Violets are blue...
279
00:20:15,381 --> 00:20:18,840
"They'll need dental records
to identify you!"
280
00:20:25,725 --> 00:20:26,966
Hey, Dorothy.
281
00:20:27,143 --> 00:20:29,556
Oh. Hey, Campbell.
282
00:20:31,814 --> 00:20:32,850
Come in.
283
00:20:41,031 --> 00:20:43,068
Cozy little place you have.
284
00:20:43,743 --> 00:20:45,154
Is everything okay?
285
00:20:45,870 --> 00:20:49,614
Uh... well actually I feel
a little weird about this.
286
00:20:49,790 --> 00:20:51,226
In fact, I tried
calling you earlier,
287
00:20:51,250 --> 00:20:52,536
but you weren't home.
288
00:20:52,710 --> 00:20:54,121
I need to ask you
a favor.
289
00:20:54,712 --> 00:20:55,712
Sure.
290
00:20:55,921 --> 00:20:57,378
Well, my roommate,
he's left town,
291
00:20:57,548 --> 00:20:59,276
and he hasn't been paying
his share of the rent.
292
00:20:59,300 --> 00:21:01,027
So when I got home today,
I found out that all my stuff
293
00:21:01,051 --> 00:21:02,917
had been thrown out
on the sidewalk.
294
00:21:03,512 --> 00:21:06,175
Skis, CDs, clothes,
everything just gone.
295
00:21:06,599 --> 00:21:08,340
And of course the timing
couldn't be worse
296
00:21:08,517 --> 00:21:10,930
because every penny I have
is invested in this start-up.
297
00:21:13,689 --> 00:21:14,930
Millie?
298
00:21:16,567 --> 00:21:17,853
Millie!
299
00:21:19,779 --> 00:21:21,315
Can you please make up
a guest room?
300
00:21:21,489 --> 00:21:23,230
- Oh, no, Dorothy, I couldn't...
- Wait.
301
00:21:23,407 --> 00:21:24,568
Did your father say?
302
00:21:24,742 --> 00:21:26,654
No. I said.
303
00:21:29,413 --> 00:21:31,325
Uhh, Dorothy, I'm embarrassed
about this.
304
00:21:31,499 --> 00:21:33,491
- I mean...
- Don't be ridiculous.
305
00:21:33,709 --> 00:21:35,166
Go get yourself
settled in,
306
00:21:35,336 --> 00:21:36,827
and I will be
right there.
307
00:21:37,922 --> 00:21:39,038
You...
308
00:21:39,298 --> 00:21:41,210
You're the best.
309
00:21:41,801 --> 00:21:42,801
Mmm.
310
00:21:43,010 --> 00:21:43,716
Thanks.
311
00:21:43,886 --> 00:21:45,172
You're welcome.
312
00:21:49,934 --> 00:21:53,678
Mmm, mmm, mmm.
Who's your friend?
313
00:21:54,021 --> 00:21:55,933
His name is Campbell,
and I met him at yoga,
314
00:21:56,106 --> 00:21:57,142
and he's off-limits.
315
00:21:57,316 --> 00:21:59,461
So just let my dad know he's
staying here for a few days.
316
00:21:59,485 --> 00:22:00,692
Is he the reason
you've been
317
00:22:00,861 --> 00:22:02,421
spending all your time
on the treadmill?
318
00:22:02,488 --> 00:22:03,729
Kim, you're not
my girlfriend,
319
00:22:03,906 --> 00:22:05,113
and you're
not my mother.
320
00:22:05,282 --> 00:22:07,242
I'm just taking an interest
in your life, Dorothy,
321
00:22:07,451 --> 00:22:09,443
you know,
as your stepmom.
322
00:22:09,620 --> 00:22:11,987
When you're old enough
to rent a car by yourself,
323
00:22:12,164 --> 00:22:13,826
we can discuss your role
as my stepmother.
324
00:22:13,999 --> 00:22:16,241
In the meantime,
don't talk about my sex life.
325
00:22:16,418 --> 00:22:19,081
You have a sex life?
326
00:22:19,380 --> 00:22:22,498
Yeah, I do, and I don't charge
by the hour like you.
327
00:22:23,133 --> 00:22:24,133
How dare you!
328
00:22:24,301 --> 00:22:25,301
Oh, get your
hands off me,
329
00:22:25,386 --> 00:22:26,586
you mail-order bride
from hell.
330
00:22:27,972 --> 00:22:29,554
Hey! Break it up,
you two.
331
00:22:29,723 --> 00:22:33,387
She just called me
a mail-order bride from hell.
332
00:22:33,561 --> 00:22:34,561
Dorothy.
333
00:22:34,603 --> 00:22:36,720
Well I don't even know
what she just called me.
334
00:22:38,899 --> 00:22:39,899
It's okay, sweetheart.
335
00:22:41,652 --> 00:22:44,019
You have to show
more respect to my wife.
336
00:22:47,032 --> 00:22:48,568
But, dad, she...
337
00:23:21,066 --> 00:23:22,066
Hello?
338
00:23:33,078 --> 00:23:34,078
Hello?
339
00:23:59,647 --> 00:24:01,934
Oh, come on.
340
00:24:03,067 --> 00:24:04,433
Not today.
341
00:24:05,527 --> 00:24:06,768
Geez.
342
00:24:10,741 --> 00:24:11,741
Classic.
343
00:24:12,534 --> 00:24:14,901
Murray, Murray, Murray.
344
00:24:16,080 --> 00:24:17,182
Hi. You've reached Murray,
345
00:24:17,206 --> 00:24:19,163
the super.
Leave a message.
346
00:24:19,333 --> 00:24:21,620
Murray,
it's Kate in 403.
347
00:24:21,794 --> 00:24:23,376
So, I don't
have any water,
348
00:24:23,545 --> 00:24:25,662
and I have to be at work
in a half hour,
349
00:24:25,839 --> 00:24:27,125
and I've got crap
in my hair.
350
00:24:27,299 --> 00:24:29,916
And... damn it!
351
00:24:32,388 --> 00:24:33,799
Murray!
are you there?
352
00:24:34,014 --> 00:24:35,221
Shit.
353
00:24:37,643 --> 00:24:38,929
Ha.
354
00:24:41,855 --> 00:24:42,855
Of course.
355
00:25:03,168 --> 00:25:04,909
Oh, God.
356
00:25:06,672 --> 00:25:08,834
Ugh.
357
00:25:11,051 --> 00:25:12,838
Perfect timing, Murray.
358
00:25:13,554 --> 00:25:14,761
Hello?
359
00:25:17,182 --> 00:25:18,013
Hello?
360
00:25:58,223 --> 00:25:59,304
Hello, Kate.
361
00:25:59,475 --> 00:26:00,636
Hi, Gary.
362
00:26:01,268 --> 00:26:03,555
You look great, Kate.
363
00:26:04,271 --> 00:26:05,933
How about
a date, Kate?
364
00:26:06,523 --> 00:26:07,980
You can be my mate,
Kate.
365
00:26:08,609 --> 00:26:10,145
You're scary, Gary.
366
00:26:12,196 --> 00:26:14,279
This could be
our fate, Kate.
367
00:26:16,283 --> 00:26:17,945
Uh...
hey there, Lily.
368
00:26:18,118 --> 00:26:19,780
Hey there, yourself.
369
00:26:20,037 --> 00:26:21,744
Thank you for
requesting my tape.
370
00:26:21,955 --> 00:26:22,955
My name's Lance.
371
00:26:23,123 --> 00:26:24,614
Hello, Lance.
372
00:26:24,792 --> 00:26:26,203
I think
I'm perfect for you.
373
00:26:26,376 --> 00:26:28,584
- Mmm.
- I'm outgoing, I'm fun,
374
00:26:28,754 --> 00:26:30,586
I'm 6-footish.
375
00:26:32,674 --> 00:26:34,290
I like board games,
376
00:26:34,468 --> 00:26:36,300
I play a lot of,
uh, ocean sports,
377
00:26:36,470 --> 00:26:38,132
you know, kayak...
378
00:26:38,305 --> 00:26:39,921
Good-bye, Lance.
379
00:26:40,140 --> 00:26:42,257
Better luck
next time, Lance.
380
00:26:50,901 --> 00:26:52,017
Who is it?
381
00:26:55,072 --> 00:26:56,072
Who is it?
382
00:26:56,698 --> 00:26:57,814
There's nobody there.
383
00:26:58,408 --> 00:26:59,444
Probably just Lance.
384
00:26:59,618 --> 00:27:01,137
He doesn't clear
the peephole, remember?
385
00:27:05,749 --> 00:27:06,865
Hello!
386
00:27:11,171 --> 00:27:12,171
Hmm.
387
00:27:12,923 --> 00:27:15,006
- That's strange.
- They were fast.
388
00:27:16,176 --> 00:27:19,590
Ooh, I bet
it's from Max.
389
00:27:19,805 --> 00:27:21,467
The rose.
390
00:27:21,640 --> 00:27:23,506
Valentine.
391
00:27:23,934 --> 00:27:25,050
Let's see it.
392
00:27:30,315 --> 00:27:33,558
"'Tis a well known fact
that beauty is skin deep,
393
00:27:33,819 --> 00:27:37,403
savor the taste...
you are what you eat"
394
00:27:37,865 --> 00:27:39,777
Well, that's sweet,
I think.
395
00:27:39,992 --> 00:27:42,575
It's the strangest
valentine I've ever seen.
396
00:27:43,328 --> 00:27:44,408
Oh, look,
it's not from Max.
397
00:27:44,538 --> 00:27:46,154
Look, "J.M."
398
00:27:46,331 --> 00:27:47,367
Must be for you.
399
00:27:47,541 --> 00:27:48,327
Why?
400
00:27:48,500 --> 00:27:50,895
Because you've covered much more
of the alphabet than I have.
401
00:27:50,919 --> 00:27:52,251
Who's J.M.?
402
00:27:52,504 --> 00:27:54,666
Bite me.
It's definitely for you.
403
00:27:55,215 --> 00:27:56,296
Okay.
404
00:27:56,758 --> 00:27:59,922
You say it's for me,
it's for me.
405
00:28:05,601 --> 00:28:06,933
Mmm.
406
00:28:09,563 --> 00:28:10,563
Oh!
407
00:28:20,532 --> 00:28:21,739
John McCray.
408
00:28:21,992 --> 00:28:23,654
Never even
made a pass at me.
409
00:28:24,161 --> 00:28:25,197
Jeff Malik?
410
00:28:25,370 --> 00:28:27,111
Hmm... not his style.
411
00:28:27,289 --> 00:28:28,655
Jake Matheson.
412
00:28:28,999 --> 00:28:29,999
Gay.
413
00:28:30,209 --> 00:28:32,872
Who is the guy who sent you
the computer virus?
414
00:28:33,253 --> 00:28:34,915
Beckett Broda.
415
00:28:35,088 --> 00:28:36,670
Oh... damn.
416
00:28:37,216 --> 00:28:39,173
J.M., J.M., J.M.
417
00:28:40,010 --> 00:28:41,467
Jeremy Melton?
418
00:28:41,887 --> 00:28:43,469
Who's Jeremy Melton?
419
00:28:43,639 --> 00:28:45,130
I'm kidding.
420
00:28:45,432 --> 00:28:46,889
No, who... who's
Jeremy Melton?
421
00:28:47,059 --> 00:28:48,925
Come on.
Sixth grade?
422
00:28:49,811 --> 00:28:52,394
Pervert,
60 pounds...
423
00:28:52,606 --> 00:28:53,687
buck teeth,
424
00:28:53,857 --> 00:28:55,473
"You look so pretty,
Paige."
425
00:28:59,238 --> 00:29:00,945
He can't still live
in town, can he?
426
00:29:01,114 --> 00:29:02,650
Lily, I'm kidding.
427
00:29:02,824 --> 00:29:04,565
No, I know.
it's just...
428
00:29:04,743 --> 00:29:06,530
what do you think
happened to him?
429
00:29:06,703 --> 00:29:09,161
I don't know.
What does it matter?
430
00:29:09,456 --> 00:29:10,456
It doesn't.
431
00:29:11,917 --> 00:29:14,751
God, we were so horrible
to that kid.
432
00:29:14,920 --> 00:29:15,956
Whatever.
433
00:29:16,296 --> 00:29:19,460
All I know is,
that was nasty.
434
00:29:19,633 --> 00:29:20,749
Guh.
435
00:29:25,347 --> 00:29:26,883
I'm talking maggots.
436
00:29:27,057 --> 00:29:28,969
Actual live worms
inside the chocolate.
437
00:29:29,142 --> 00:29:31,134
Well, at least
he left it at the door.
438
00:29:31,478 --> 00:29:34,061
I swear, there was
someone in my apartment.
439
00:29:34,231 --> 00:29:36,292
I'm telling you, you must have
left your door unlocked.
440
00:29:36,316 --> 00:29:39,184
I mean, we were all
so looped by the time we left.
441
00:29:39,403 --> 00:29:40,713
Yeah, but it still
freaked me out.
442
00:29:40,737 --> 00:29:42,148
You should have
seen this mask.
443
00:29:43,615 --> 00:29:45,356
Look what
we have here.
444
00:29:47,911 --> 00:29:49,118
He's subtle.
445
00:29:52,374 --> 00:29:53,455
Well?
446
00:29:53,875 --> 00:29:55,366
You want to
come over?
447
00:29:59,881 --> 00:30:01,042
Guess not.
448
00:30:03,468 --> 00:30:04,959
- Bye.
- Hey, guys.
449
00:30:06,013 --> 00:30:07,174
This is Max.
450
00:30:07,347 --> 00:30:08,679
Hi, Max. I'm Kate.
451
00:30:09,933 --> 00:30:11,390
Hello, Kate.
452
00:30:12,144 --> 00:30:13,555
That'll do, Max.
453
00:30:13,812 --> 00:30:16,145
I'm just
being polite, Paige.
454
00:30:16,315 --> 00:30:18,602
So, isn't
the show great?
455
00:30:19,026 --> 00:30:21,268
Yeah, it's great.
Cheers.
456
00:30:21,445 --> 00:30:22,856
Better than
your last one.
457
00:30:23,739 --> 00:30:24,739
You hate it.
458
00:30:25,574 --> 00:30:27,065
No. N-no.
459
00:30:27,492 --> 00:30:28,492
It's all right.
460
00:30:28,785 --> 00:30:30,492
I hate it, too,
sometimes.
461
00:30:31,079 --> 00:30:32,695
But an artist
has got to explore.
462
00:30:32,873 --> 00:30:33,873
Mmm.
463
00:30:34,082 --> 00:30:35,789
Max. I'm sorry.
464
00:30:35,959 --> 00:30:37,520
We're having trouble
with the video playback
465
00:30:37,544 --> 00:30:38,580
in the maze.
466
00:30:38,920 --> 00:30:40,252
Christ.
467
00:30:41,965 --> 00:30:43,081
Forgive me.
468
00:30:45,844 --> 00:30:48,257
- Mmm, girl.
- Mmm.
469
00:30:51,433 --> 00:30:52,469
Whoo.
470
00:30:53,226 --> 00:30:54,683
I'll be right back,
you guys.
471
00:31:00,275 --> 00:31:01,275
Hi.
472
00:31:01,318 --> 00:31:02,104
Hello.
473
00:31:02,277 --> 00:31:03,358
I'm Paige.
474
00:31:03,528 --> 00:31:05,064
Oh, hi, Paige.
I'm Campbell.
475
00:31:05,614 --> 00:31:07,071
So, what brings you
476
00:31:07,240 --> 00:31:09,857
to this fascinating
cultural event, Campbell?
477
00:31:10,035 --> 00:31:11,822
That's a very good
question, Paige.
478
00:31:11,995 --> 00:31:13,907
- Actually, I'm here with...
- Hi, guys.
479
00:31:14,081 --> 00:31:15,447
I see you've met Campbell.
480
00:31:15,624 --> 00:31:17,616
Yeah, Paige was just
hitting on him.
481
00:31:17,793 --> 00:31:19,785
Sorry,
I didn't know.
482
00:31:20,003 --> 00:31:22,211
Campbell, this
is Kate and Lily.
483
00:31:22,381 --> 00:31:23,792
And I see you've
already met Paige.
484
00:31:23,965 --> 00:31:25,046
Nice to meet
all of you.
485
00:31:25,217 --> 00:31:27,925
The four of us all had headgear
and braces together.
486
00:31:28,095 --> 00:31:29,336
Really?
Well, it seems
487
00:31:29,513 --> 00:31:30,970
you've all turned
out all right.
488
00:31:31,598 --> 00:31:33,180
Yeah, well.
489
00:31:34,684 --> 00:31:36,767
- Can I get you a drink?
- Yes, please.
490
00:31:40,148 --> 00:31:43,312
Dorothy, what else have you
been keeping to yourself?
491
00:31:43,485 --> 00:31:45,067
Valentine's Day...
492
00:31:45,487 --> 00:31:47,353
What does it mean?
493
00:31:47,989 --> 00:31:49,321
What's it really about?
494
00:31:49,491 --> 00:31:51,323
A celebration of true love?
495
00:31:51,451 --> 00:31:52,817
It was really strange...
496
00:31:52,994 --> 00:31:55,156
a cupid mask,
like a cherub.
497
00:31:55,330 --> 00:31:57,617
Like at that
Valentine's Day dance?
498
00:31:57,791 --> 00:31:58,872
What dance?
499
00:32:00,127 --> 00:32:02,961
Junior high.
God, Jeremy Melton.
500
00:32:03,380 --> 00:32:05,542
Oh, my God,
this is so weird.
501
00:32:05,715 --> 00:32:08,207
We were just talking
about him this afternoon.
502
00:32:08,427 --> 00:32:09,427
Ahem.
503
00:32:12,264 --> 00:32:13,630
So, ladies
and gentlemen,
504
00:32:14,015 --> 00:32:15,972
I hope you enjoy
your blind date.
505
00:32:16,893 --> 00:32:17,893
If you would,
506
00:32:18,061 --> 00:32:19,461
I need the ladies to go
to the left,
507
00:32:19,521 --> 00:32:21,183
and the men to the right.
508
00:32:22,774 --> 00:32:25,061
Ladies one side,
men the other.
509
00:32:30,532 --> 00:32:31,693
Uh-uh-uh.
510
00:32:31,867 --> 00:32:34,655
Ladies one side,
men the other.
511
00:32:35,120 --> 00:32:36,406
Oh...
512
00:32:41,918 --> 00:32:43,659
I really like
the abstract frames.
513
00:32:43,837 --> 00:32:45,499
Mm-hmm. Yes.
514
00:32:45,672 --> 00:32:48,335
What do you like to do?
515
00:32:48,800 --> 00:32:51,668
Wow. What is wrong
with this guy?
516
00:32:51,845 --> 00:32:52,926
- Dorothy!
- Sorry.
517
00:32:53,096 --> 00:32:54,257
Look at that one.
518
00:32:55,599 --> 00:32:58,012
What do you like to do?
519
00:32:58,810 --> 00:33:01,052
What do you like to do?
520
00:33:01,813 --> 00:33:03,770
What do you like to do?
521
00:33:04,316 --> 00:33:06,433
This is like
a lingerie commercial.
522
00:33:07,444 --> 00:33:10,812
That's his point.
It's art. Just keep going.
523
00:33:18,413 --> 00:33:21,577
Love me.
Love me.
524
00:33:22,501 --> 00:33:23,787
Love me.
525
00:33:24,711 --> 00:33:25,952
Love me.
526
00:33:26,588 --> 00:33:28,045
Love me.
527
00:33:28,673 --> 00:33:30,255
Love me.
528
00:33:34,679 --> 00:33:35,760
Guys?
529
00:34:09,673 --> 00:34:10,673
Oh!
530
00:34:11,216 --> 00:34:11,922
What?
531
00:34:12,133 --> 00:34:13,133
Who's that?
532
00:34:15,554 --> 00:34:16,840
Hey, Amy.
533
00:34:17,931 --> 00:34:18,967
That's Amy.
534
00:34:19,474 --> 00:34:21,090
What do you mean,
"That's Amy"?
535
00:34:21,268 --> 00:34:22,634
Get her out of here.
536
00:34:23,144 --> 00:34:24,510
I invited her here.
537
00:34:24,688 --> 00:34:25,769
Excuse me?
538
00:34:28,024 --> 00:34:29,060
Please, relax.
539
00:34:29,276 --> 00:34:31,563
What the hell
are you doing?
540
00:34:32,571 --> 00:34:35,905
It's not like we're in
junior high school, okay?
541
00:34:36,950 --> 00:34:38,486
Look, I've got to go.
542
00:34:38,660 --> 00:34:39,900
I have an early
flight tomorrow.
543
00:34:39,995 --> 00:34:41,195
I don't have
to deal with this.
544
00:34:41,288 --> 00:34:43,029
Great. What...
what's the matter?
545
00:34:43,415 --> 00:34:44,622
Oh, what's the matter?
546
00:34:44,791 --> 00:34:46,352
Well, the problem is,
you turned out to be
547
00:34:46,376 --> 00:34:49,494
a cheap,
hypocritical sleazeball.
548
00:34:50,297 --> 00:34:52,459
Yeah, but you knew that.
549
00:34:57,178 --> 00:34:59,841
So does this mean you're not
gonna be my Valentine?
550
00:35:01,683 --> 00:35:02,799
Hold me.
551
00:35:02,976 --> 00:35:04,120
Love me. Love me.
552
00:35:04,144 --> 00:35:06,477
I'm so lonely.
Hold me.
553
00:35:06,646 --> 00:35:12,688
Love me. Love me.
Love me. Love me. Love me.
554
00:35:13,111 --> 00:35:15,603
'Til death do us part.
555
00:35:16,114 --> 00:35:17,855
'Til death do us part.
556
00:35:18,033 --> 00:35:20,150
To love until death...
557
00:35:23,538 --> 00:35:25,154
Don't walk away
from me.
558
00:35:25,332 --> 00:35:26,948
Don't walk away from me.
559
00:35:27,125 --> 00:35:28,707
Don't walk away from me.
560
00:35:28,877 --> 00:35:30,038
Don't walk away from me.
561
00:35:31,546 --> 00:35:33,037
Woman, distorted:
Love me. Love me...
562
00:35:33,214 --> 00:35:35,331
love me... love me...
563
00:36:19,469 --> 00:36:21,711
I said I want
my money back.
564
00:36:21,930 --> 00:36:24,263
Hey, leech,
I'm talking to you.
565
00:36:24,432 --> 00:36:25,993
Listen, I have no idea
what you're talking about.
566
00:36:26,017 --> 00:36:27,303
- Oh, really?
- That's right.
567
00:36:27,477 --> 00:36:29,093
- Hey, is everything okay?
- Yeah.
568
00:36:29,270 --> 00:36:31,557
Oh. Well, well.
If it isn't the latest victim.
569
00:36:31,731 --> 00:36:33,438
Excuse me,
who are you?
570
00:36:33,775 --> 00:36:35,107
That's none
of your business.
571
00:36:35,402 --> 00:36:37,689
- She's no one.
- No one?
572
00:36:37,862 --> 00:36:39,102
That's right,
I'm just the idiot
573
00:36:39,239 --> 00:36:40,466
who's still waiting
for the return
574
00:36:40,490 --> 00:36:41,981
on her internet
investment.
575
00:36:42,200 --> 00:36:43,520
What did you call that
again, hmm?
576
00:36:43,660 --> 00:36:45,276
Bleed Me Dry dot com?
577
00:36:45,495 --> 00:36:47,236
Yeah, that's nice.
Okay, let's go, Dorothy.
578
00:36:48,540 --> 00:36:51,123
Watch your back, leech.
579
00:36:52,168 --> 00:36:53,830
Well, sorry
I couldn't make it.
580
00:36:54,003 --> 00:36:55,043
You didn't
miss much,
581
00:36:55,213 --> 00:36:56,357
Except for Dorothy's
boyfriend
582
00:36:56,381 --> 00:36:57,917
getting attacked
by some crazy woman.
583
00:36:58,091 --> 00:36:59,627
Oh, and some
really bad art.
584
00:36:59,801 --> 00:37:02,043
I mean, this stuff
was basically porn.
585
00:37:02,220 --> 00:37:03,586
That sounds okay.
586
00:37:06,683 --> 00:37:09,426
I don't know, things have
just been really weird lately.
587
00:37:09,769 --> 00:37:11,510
I mean, today I find
this cupid mask
588
00:37:11,688 --> 00:37:13,475
in the elevator.
I turn around,
589
00:37:13,648 --> 00:37:16,106
and there's my creepy
neighbor leering at me.
590
00:37:16,735 --> 00:37:19,102
"Don't be late, Kate.
You're first-rate, Kate."
591
00:37:19,279 --> 00:37:20,895
- That guy?
- Yes, that guy.
592
00:37:21,990 --> 00:37:23,510
Every time I do
my laundry, he's there.
593
00:37:23,575 --> 00:37:25,407
Day, night,
doesn't matter.
594
00:37:27,162 --> 00:37:28,653
Knock it off.
595
00:37:29,080 --> 00:37:30,241
And yesterday
I noticed
596
00:37:30,415 --> 00:37:31,576
that my underwear
was missing.
597
00:37:31,750 --> 00:37:33,550
Oh, yeah, don't worry
about that. That was me.
598
00:37:33,585 --> 00:37:35,827
I like to try them on,
you know?
599
00:37:36,004 --> 00:37:37,370
Makes me feel free.
600
00:37:37,547 --> 00:37:39,584
I tap in to my,
you know, feminine side.
601
00:37:39,758 --> 00:37:41,124
What's it gonna be
tonight?
602
00:37:41,301 --> 00:37:42,462
Can I please
have a Corona?
603
00:37:42,635 --> 00:37:44,046
Just a club soda,
please.
604
00:37:45,221 --> 00:37:46,553
Actually,
make that two.
605
00:37:46,723 --> 00:37:47,884
Sure.
606
00:37:50,685 --> 00:37:52,051
So...
607
00:37:54,981 --> 00:37:56,347
what do you say?
608
00:37:59,360 --> 00:38:01,647
I'm just asking you
for a chance, that's all.
609
00:38:03,114 --> 00:38:04,776
I want to, Adam, but...
610
00:38:06,993 --> 00:38:09,451
You drink. And you
get out of control,
611
00:38:09,621 --> 00:38:10,782
and it scares me.
612
00:38:10,955 --> 00:38:11,991
I've stopped.
613
00:38:12,499 --> 00:38:13,535
I've changed.
614
00:38:13,750 --> 00:38:15,070
So then it won't
make a difference
615
00:38:15,126 --> 00:38:16,458
if you have
to wait a little.
616
00:38:23,802 --> 00:38:24,802
Right.
617
00:38:25,136 --> 00:38:26,752
I don't get it.
We told you,
618
00:38:26,930 --> 00:38:29,138
we haven't seen Shelley
in over a year.
619
00:38:29,390 --> 00:38:30,631
How are we going
to help you?
620
00:38:30,809 --> 00:38:31,809
Humor me.
621
00:38:32,769 --> 00:38:34,601
By the way, wasn't there
another one of you?
622
00:38:35,230 --> 00:38:36,230
Lily.
623
00:38:36,314 --> 00:38:37,680
She's out of town.
624
00:38:40,902 --> 00:38:43,565
These are remembrance cards
sent to the parents.
625
00:38:43,738 --> 00:38:44,899
Take a look at this.
626
00:38:45,073 --> 00:38:46,314
It's odd.
627
00:38:50,453 --> 00:38:51,614
Jeremy Melton.
628
00:38:53,498 --> 00:38:54,705
J.M.
629
00:38:58,670 --> 00:39:00,707
Jeremy Melton,
geez.
630
00:39:01,005 --> 00:39:02,246
Who's Jeremy Melton?
631
00:39:02,423 --> 00:39:04,915
This loser
from sixth grade.
632
00:39:05,093 --> 00:39:06,300
He and Shelley
were friends?
633
00:39:06,469 --> 00:39:07,255
No,
that's the thing.
634
00:39:07,428 --> 00:39:08,589
we haven't seen him
in years.
635
00:39:08,763 --> 00:39:09,763
Why would he send
a card?
636
00:39:09,931 --> 00:39:10,931
Because it's him.
637
00:39:12,350 --> 00:39:13,807
It's Jeremy.
638
00:39:14,811 --> 00:39:17,224
I got a valentine the other day,
and it was awful,
639
00:39:17,397 --> 00:39:18,916
it was someone saying that
they were gonna kill me,
640
00:39:18,940 --> 00:39:20,101
and it was signed "J.M."
641
00:39:20,275 --> 00:39:22,437
Ours, too... the card
in our chocolates.
642
00:39:23,486 --> 00:39:26,729
You both received
threatening notes signed "J.M."?
643
00:39:26,906 --> 00:39:29,068
And after I tell you I'm looking
for a Jason Marquette,
644
00:39:29,242 --> 00:39:30,904
you don't think
to mention it?
645
00:39:31,494 --> 00:39:33,110
I thought
it was a joke.
646
00:39:33,413 --> 00:39:36,372
Okay. Why would Jeremy Melton
want to hurt you?
647
00:39:36,624 --> 00:39:38,832
Well, he attacked me
at a dance in junior high,
648
00:39:39,002 --> 00:39:40,842
and he got sent to reform
school because of it.
649
00:39:40,962 --> 00:39:42,648
Well, that would explain
why he threatened you,
650
00:39:42,672 --> 00:39:44,959
but why go after Shelley?
Why your friends?
651
00:39:45,550 --> 00:39:46,882
I don't know,
but he is.
652
00:39:47,051 --> 00:39:48,292
You don't know that.
653
00:39:48,469 --> 00:39:50,131
The truth is, some kid
that you all teased
654
00:39:50,305 --> 00:39:51,865
in the sixth grade
is probably not worth
655
00:39:51,931 --> 00:39:53,388
getting
all worked up over.
656
00:39:59,981 --> 00:40:02,018
But I'll go
check it out anyway.
657
00:40:03,568 --> 00:40:04,775
You do that.
658
00:40:06,529 --> 00:40:08,270
I'm next.
I know I'm next.
659
00:40:08,489 --> 00:40:09,855
What are
you talking about?
660
00:40:10,033 --> 00:40:11,615
Because Jeremy got
sent to reform school
661
00:40:11,784 --> 00:40:12,991
because of me.
662
00:40:13,161 --> 00:40:14,652
Dorothy,
he attacked you.
663
00:40:16,581 --> 00:40:17,822
Dorothy...
664
00:40:21,002 --> 00:40:23,870
He did attack you, right?
665
00:40:25,673 --> 00:40:28,040
No. He didn't.
666
00:40:30,136 --> 00:40:31,547
I just said
that he did.
667
00:40:31,763 --> 00:40:33,174
Why would you
do that?
668
00:40:34,432 --> 00:40:36,640
You guys wouldn't
understand.
669
00:40:38,061 --> 00:40:40,929
Do you remember what
I looked like back then?
670
00:40:41,356 --> 00:40:43,473
You... you were bigger.
671
00:40:43,650 --> 00:40:46,108
Y-you were
big-boned.
672
00:40:46,611 --> 00:40:50,104
- You were plump.
- I was fat, okay?
673
00:40:50,698 --> 00:40:51,978
The only person
that looked at me
674
00:40:52,075 --> 00:40:53,441
the whole night
was Jeremy.
675
00:40:53,618 --> 00:40:54,950
And then when
those guys came up,
676
00:40:55,119 --> 00:40:56,326
and they saw us
making out,
677
00:40:56,496 --> 00:40:58,704
I couldn't bear it.
and so...
678
00:40:59,499 --> 00:41:00,740
I lied.
679
00:41:01,250 --> 00:41:03,333
And I said
he attacked me.
680
00:41:03,503 --> 00:41:04,943
Dorothy, why didn't
you say something
681
00:41:05,088 --> 00:41:06,420
about this to Vaughn?
682
00:41:06,673 --> 00:41:08,164
I just couldn't.
683
00:41:09,050 --> 00:41:12,009
Dorothy, I really
wouldn't worry about this.
684
00:41:12,303 --> 00:41:14,295
Jeremy Melton couldn't
manage a water fountain
685
00:41:14,472 --> 00:41:15,929
without screwing up.
686
00:41:16,099 --> 00:41:19,388
I don't think he's capable of
an intricate revenge plot.
687
00:41:41,416 --> 00:41:42,416
Hmm.
688
00:41:43,501 --> 00:41:45,208
- Hi.
- God, you scared me.
689
00:41:45,378 --> 00:41:46,414
What are you
doing here?
690
00:41:46,587 --> 00:41:47,828
I thought we were
having dinner.
691
00:41:48,006 --> 00:41:49,006
We are?
692
00:41:50,049 --> 00:41:53,633
Oh, we are. I'm sorry.
I completely forgot.
693
00:41:53,761 --> 00:41:55,673
I'm just a little
distracted.
694
00:41:55,847 --> 00:41:57,133
What's up?
695
00:41:57,515 --> 00:41:59,928
Uh, it's probably
nothing.
696
00:42:00,268 --> 00:42:02,726
And you wouldn't
believe me if I told you.
697
00:42:03,354 --> 00:42:05,061
So you think
it's far-fetched, right,
698
00:42:05,231 --> 00:42:08,440
this whole Jeremy Melton/
Revenge of the Nerds theory?
699
00:42:09,694 --> 00:42:11,026
I don't know.
700
00:42:14,532 --> 00:42:15,989
Well, what should I do?
701
00:42:16,159 --> 00:42:18,697
I'm thinking Mexico,
the two of us,
702
00:42:18,870 --> 00:42:20,953
just 'til this all
blows over, all right?
703
00:42:24,292 --> 00:42:25,292
Well.
704
00:42:26,961 --> 00:42:28,077
Well.
705
00:42:29,589 --> 00:42:33,378
- Want to come up?
- Yeah, I do, believe me.
706
00:42:44,562 --> 00:42:45,598
I do...
707
00:42:47,690 --> 00:42:48,690
But...?
708
00:42:48,983 --> 00:42:50,770
I don't want you
to do something tonight
709
00:42:50,985 --> 00:42:51,771
that you're going
to write off
710
00:42:51,944 --> 00:42:53,151
as a weak moment
tomorrow.
711
00:42:53,362 --> 00:42:57,072
So... get upstairs
before I lose my will.
712
00:43:02,789 --> 00:43:03,789
Kate.
713
00:43:05,208 --> 00:43:07,621
Don't worry about it,
all right?
714
00:43:07,919 --> 00:43:09,205
Everything's
gonna be all right.
715
00:43:10,963 --> 00:43:12,079
Okay.
716
00:43:15,968 --> 00:43:18,802
Okay, so first you
guys get Melton shipped off
717
00:43:18,971 --> 00:43:20,462
to reform school.
718
00:43:20,640 --> 00:43:23,257
A year later,
he lands in juvenile hall.
719
00:43:23,518 --> 00:43:26,226
Six months after that,
a state-run mental hospital.
720
00:43:26,562 --> 00:43:27,598
That's awful.
721
00:43:28,272 --> 00:43:29,729
You must have done
some number on him
722
00:43:29,899 --> 00:43:30,899
at the dance, huh?
723
00:43:33,236 --> 00:43:34,443
Where is he now,
detective?
724
00:43:34,612 --> 00:43:35,612
No idea.
All we know
725
00:43:35,655 --> 00:43:37,146
is that his parents
died in a fire
726
00:43:37,323 --> 00:43:38,564
a couple years back.
727
00:43:38,741 --> 00:43:39,857
Was he involved?
728
00:43:40,034 --> 00:43:41,866
Don't know.
Ruled an accident.
729
00:43:42,036 --> 00:43:43,596
Follow me. I want to
show you something.
730
00:43:44,038 --> 00:43:45,154
I pulled a file photo,
731
00:43:45,331 --> 00:43:47,197
and I ran some
enhancements.
732
00:43:54,340 --> 00:43:55,421
Here we go.
733
00:43:56,175 --> 00:43:57,175
That's him.
734
00:43:57,802 --> 00:43:58,883
Right.
735
00:43:59,470 --> 00:44:01,803
But know anybody
that looks like this?
736
00:44:02,682 --> 00:44:04,218
Or this?
737
00:44:05,101 --> 00:44:06,558
Or this?
738
00:44:07,728 --> 00:44:08,764
Or this?
739
00:44:09,689 --> 00:44:11,521
Brown contacts,
blue, green.
740
00:44:11,732 --> 00:44:13,394
Beard, goatee,
mustache.
741
00:44:13,568 --> 00:44:14,979
Ten years
is a long time,
742
00:44:15,153 --> 00:44:16,338
and that's not counting
the possibility
743
00:44:16,362 --> 00:44:17,648
of plastic surgery.
744
00:44:17,905 --> 00:44:20,067
Do you have any more
recent pictures of him?
745
00:44:22,201 --> 00:44:24,284
If we did, don't you think
we'd be looking at them?
746
00:44:24,829 --> 00:44:26,741
The point is,
this could be anyone.
747
00:44:26,914 --> 00:44:28,075
Where's your friend Lily?
748
00:44:28,249 --> 00:44:30,616
We told you,
she's in L.A.
749
00:44:31,836 --> 00:44:32,836
What about Max Raimi?
750
00:44:32,920 --> 00:44:34,161
What do you know
about that guy?
751
00:44:34,380 --> 00:44:37,248
Just that
he's an artist. A bad one.
752
00:44:39,343 --> 00:44:40,925
I know.
I've seen his work.
753
00:44:42,305 --> 00:44:44,718
What about the rest of you?
Any boyfriends?
754
00:44:45,183 --> 00:44:47,015
Paige, for example?
755
00:44:51,647 --> 00:44:54,606
The short answer is no.
756
00:44:56,611 --> 00:44:57,852
What about you?
757
00:44:58,738 --> 00:45:00,400
Uh, sort of.
758
00:45:00,573 --> 00:45:02,064
But I've known him
awhile.
759
00:45:02,491 --> 00:45:03,652
Meaning what?
760
00:45:03,951 --> 00:45:06,568
Meaning, we used to work
at the same paper.
761
00:45:06,787 --> 00:45:08,119
He covers the Giants.
762
00:45:08,331 --> 00:45:10,744
His mother's a lawyer.
His father's a teacher.
763
00:45:10,917 --> 00:45:12,658
They're from Seattle.
764
00:45:13,586 --> 00:45:14,586
How's that?
765
00:45:17,381 --> 00:45:18,622
What about you?
766
00:45:19,300 --> 00:45:20,666
I have a boyfriend.
767
00:45:20,843 --> 00:45:24,052
But I can guarantee you
he's not Jeremy Melton.
768
00:45:24,555 --> 00:45:26,296
Why don't you
let me decide?
769
00:45:27,350 --> 00:45:29,888
His name's Campbell,
and he's very smart,
770
00:45:30,061 --> 00:45:32,428
and he's starting
his own internet venture.
771
00:45:32,605 --> 00:45:34,267
And how long
have you known him?
772
00:45:34,482 --> 00:45:35,482
A month.
773
00:45:35,608 --> 00:45:37,065
And where
did you meet him?
774
00:45:38,110 --> 00:45:42,480
At yoga, but it's a very
exclusive gym, okay?
775
00:45:43,991 --> 00:45:46,278
Wait, I thought you said
776
00:45:46,452 --> 00:45:48,569
that Campbell
was staying with you.
777
00:45:49,038 --> 00:45:50,995
Well, he is,
but, you know,
778
00:45:51,165 --> 00:45:53,327
his roommate didn't
pay the rent, so...
779
00:45:53,542 --> 00:45:55,784
Dorothy, you met this
guy a month ago,
780
00:45:55,962 --> 00:45:57,874
and he's staying
with you?
781
00:45:58,422 --> 00:46:00,422
Excuse me, Paige,
but there have been guys
782
00:46:00,466 --> 00:46:01,707
whose last names
you didn't know
783
00:46:01,884 --> 00:46:03,170
that you let
into your pants.
784
00:46:03,344 --> 00:46:05,381
I'm just letting
this guy into my house.
785
00:46:05,805 --> 00:46:07,546
Well you don't have
to be bitchy.
786
00:46:07,723 --> 00:46:08,723
Fine!
787
00:46:10,142 --> 00:46:12,930
So, while we're on
the topic, Dorothy,
788
00:46:13,187 --> 00:46:14,928
what is Campbell's
last name?
789
00:46:21,821 --> 00:46:25,189
You know, that's it.
This is bullshit.
790
00:46:25,408 --> 00:46:27,400
And I don't have to
answer these questions.
791
00:46:28,369 --> 00:46:29,610
I'll see you guys later.
792
00:46:35,626 --> 00:46:36,707
That went well.
793
00:46:39,380 --> 00:46:41,417
- I gotta go.
- Me too.
794
00:46:43,050 --> 00:46:45,042
Paige, actually, I'd like
you to stay a moment.
795
00:46:45,219 --> 00:46:48,963
Uh-oh.
am I in trouble, Detective?
796
00:46:49,140 --> 00:46:50,676
You want to
interrogate me?
797
00:46:50,850 --> 00:46:52,307
It'll just take
a second.
798
00:46:54,061 --> 00:46:54,892
Talk later?
799
00:46:55,062 --> 00:46:56,803
Sure, if I'm not
under arrest.
800
00:47:05,156 --> 00:47:06,647
Please, take a seat.
801
00:47:18,377 --> 00:47:20,057
So, Paige, what are we
gonna do about this?
802
00:47:20,463 --> 00:47:22,170
I thought
that was your job.
803
00:47:22,548 --> 00:47:24,665
You're the
detective, right?
804
00:47:25,134 --> 00:47:26,875
I'm not talking about
the case, Paige.
805
00:47:27,053 --> 00:47:28,089
Don't be coy.
806
00:47:28,429 --> 00:47:29,965
I'm talking about this.
807
00:47:31,640 --> 00:47:32,640
This?
808
00:47:32,767 --> 00:47:33,883
Tension.
809
00:47:34,310 --> 00:47:35,642
The tension?
810
00:47:39,190 --> 00:47:41,147
The sexual tension.
811
00:47:42,443 --> 00:47:43,684
Let's be frank.
812
00:47:47,198 --> 00:47:48,860
Detective Vaughn.
813
00:47:49,325 --> 00:47:52,033
Please remove your hand
from my thigh.
814
00:47:52,745 --> 00:47:54,077
All right.
815
00:47:54,246 --> 00:47:56,158
Where would you
like me to put it?
816
00:47:56,957 --> 00:47:58,619
How about
up your ass?
817
00:48:00,211 --> 00:48:01,793
Have a good day.
818
00:48:08,552 --> 00:48:10,418
So you'll get
back to me on that.
819
00:48:35,413 --> 00:48:36,995
Who the fuck are you?
820
00:48:41,252 --> 00:48:42,868
It's not what it
looks like, brother.
821
00:48:43,212 --> 00:48:46,046
Okay? Take it easy.
I am not well.
822
00:48:54,014 --> 00:48:56,256
Aah!
823
00:49:06,193 --> 00:49:07,309
Here you go.
824
00:49:15,661 --> 00:49:17,402
Hey, Happy
Valentine's Day.
825
00:49:17,580 --> 00:49:19,116
Happy Valentine's Day.
826
00:49:19,290 --> 00:49:20,406
I came by to
drop off gifts.
827
00:49:20,583 --> 00:49:21,685
I would have been
here earlier,
828
00:49:21,709 --> 00:49:22,989
but I spent most
of the afternoon
829
00:49:23,043 --> 00:49:24,204
talking to
that detective.
830
00:49:24,712 --> 00:49:26,624
It was very
romantic, actually.
831
00:49:26,964 --> 00:49:28,330
I wanted to explain
about that.
832
00:49:28,507 --> 00:49:29,588
Nothing to explain.
833
00:49:29,758 --> 00:49:31,528
He's just talking to as
many people as possible.
834
00:49:31,552 --> 00:49:33,635
Kate, don't worry
about it.
835
00:49:33,846 --> 00:49:36,509
Listen, do you need a date
for Dorothy's party tonight?
836
00:49:37,433 --> 00:49:38,553
Come on, you
don't want to go
837
00:49:38,684 --> 00:49:40,300
to a Valentine's
party alone.
838
00:49:41,395 --> 00:49:42,511
True.
839
00:49:43,772 --> 00:49:45,229
So where's my gift?
840
00:49:51,822 --> 00:49:53,313
I picked it out
myself.
841
00:49:53,866 --> 00:49:55,198
Very cute.
842
00:49:56,285 --> 00:49:57,696
I got you
something, too.
843
00:50:02,541 --> 00:50:04,203
Oh, you got
my suit cleaned.
844
00:50:04,376 --> 00:50:05,412
Turn around.
845
00:50:13,928 --> 00:50:15,715
"IOU... TLC."
846
00:50:15,888 --> 00:50:19,472
That is outstanding.
Love that.
847
00:50:20,184 --> 00:50:21,766
Can't get that
at the mall.
848
00:50:21,936 --> 00:50:22,936
No.
849
00:50:27,191 --> 00:50:28,191
Bye.
850
00:51:00,307 --> 00:51:02,014
What the hell
are you doing?
851
00:51:02,226 --> 00:51:03,842
What are you
doing here?
852
00:51:04,144 --> 00:51:06,101
Detective Vaughn
is a disgusting,
853
00:51:06,272 --> 00:51:07,479
lecherous scumbag.
854
00:51:07,606 --> 00:51:08,606
What happened?
855
00:51:08,732 --> 00:51:10,940
After you left, he put
his hand on my thigh.
856
00:51:11,235 --> 00:51:12,316
Did you ask him to?
857
00:51:12,486 --> 00:51:14,569
What do you think?
858
00:51:14,738 --> 00:51:16,024
I don't know.
859
00:51:19,660 --> 00:51:20,660
Hello.
860
00:51:20,828 --> 00:51:21,659
It's Dorothy.
861
00:51:21,829 --> 00:51:23,991
Uh, hold on, Dorothy.
Paige is here, too.
862
00:51:26,500 --> 00:51:27,866
Hey, Dorothy.
863
00:51:28,127 --> 00:51:30,665
Kate nearly clubbed me
on the head with an iron.
864
00:51:30,838 --> 00:51:32,670
They came for Campbell.
865
00:51:33,215 --> 00:51:35,207
Yeah, I know.
they questioned Adam, too.
866
00:51:35,384 --> 00:51:37,024
Listen, Kate,
did they call Adam,
867
00:51:37,094 --> 00:51:39,211
or did they question him
for two hours?
868
00:51:39,388 --> 00:51:41,095
'Cause now they've
requested that Campbell
869
00:51:41,265 --> 00:51:42,631
not leave town
for a few days.
870
00:51:42,808 --> 00:51:44,470
It's humiliating.
871
00:51:45,978 --> 00:51:47,685
Did you give
Vaughn his name?
872
00:51:47,980 --> 00:51:48,980
No.
873
00:51:49,106 --> 00:51:50,517
Well, then,
how did he get it?
874
00:51:50,691 --> 00:51:52,774
He's a detective.
875
00:51:53,152 --> 00:51:55,360
You know, you go back
and forth about Adam...
876
00:51:55,571 --> 00:51:57,107
"should I or shouldn't I?"
877
00:51:57,323 --> 00:51:58,859
Campbell's all I've got.
878
00:51:59,199 --> 00:52:01,737
I don't feel like being dumped
before my party, Kate.
879
00:52:01,910 --> 00:52:03,572
Come on, Dorothy,
just hang up the phone
880
00:52:03,746 --> 00:52:05,988
and make it up to the guy
if he's so upset.
881
00:52:06,290 --> 00:52:07,371
What do you mean?
882
00:52:08,876 --> 00:52:10,708
Use your imagination.
883
00:52:10,878 --> 00:52:12,540
Thanks, Paige.
884
00:52:12,713 --> 00:52:14,045
you're welcome.
885
00:52:17,009 --> 00:52:19,251
She's so ridiculous.
886
00:52:20,262 --> 00:52:22,049
Do you need
instructions?
887
00:52:22,306 --> 00:52:24,013
It's detective
Vaughn, Kate.
888
00:52:28,020 --> 00:52:29,511
Uh, sorry, Detective.
889
00:52:29,688 --> 00:52:31,554
Uh, good news.
We picked up Marquette.
890
00:52:31,732 --> 00:52:34,440
Oh. So does this mean
that it's Jeremy?
891
00:52:34,610 --> 00:52:36,254
Well, we haven't started
the questioning yet.
892
00:52:36,278 --> 00:52:37,439
But if it isn't Melton,
893
00:52:37,613 --> 00:52:38,899
you're gonna keep
looking, right?
894
00:52:39,073 --> 00:52:40,967
We're gonna keep pursuing
every angle on this thing.
895
00:52:40,991 --> 00:52:43,449
Meantime, be careful.
Stay with your friends.
896
00:52:43,661 --> 00:52:45,527
I'll let you know
when I've got more.
897
00:52:46,664 --> 00:52:47,871
Thank you, Detective.
898
00:52:50,250 --> 00:52:51,331
Well?
899
00:52:52,878 --> 00:52:54,039
Picked up Marquette.
900
00:53:00,511 --> 00:53:02,594
- What do we have here?
- Hey.
901
00:53:03,180 --> 00:53:05,672
The plan is to have this
up and running by tonight.
902
00:53:09,770 --> 00:53:11,511
I'm sorry about
this morning.
903
00:53:11,772 --> 00:53:13,604
Oh, just don't even
worry about it.
904
00:53:13,774 --> 00:53:15,515
Really,
it's not a big deal.
905
00:53:17,903 --> 00:53:18,939
Uh...
906
00:53:20,197 --> 00:53:21,563
Happy Valentine's Day.
907
00:53:21,740 --> 00:53:23,572
Oh. Dorothy, what...
908
00:53:25,035 --> 00:53:26,367
I had no idea
we were exchanging.
909
00:53:26,578 --> 00:53:29,366
Really, I'm embarrassed.
Do I have... do I open it?
910
00:53:29,540 --> 00:53:30,656
- Mm-hmm.
- Okay.
911
00:53:34,378 --> 00:53:35,378
Put it on.
912
00:53:38,132 --> 00:53:39,248
Wow.
913
00:53:43,137 --> 00:53:44,378
You like it?
914
00:53:45,222 --> 00:53:46,758
Do I like it?
What are you...
915
00:53:47,808 --> 00:53:49,470
- Dorothy, I love it.
- Yeah?
916
00:54:05,451 --> 00:54:09,195
♪ I guess the honeymoon
is over ♪
917
00:54:11,457 --> 00:54:15,246
♪ and all the champagne
is gone ♪
918
00:54:17,546 --> 00:54:19,253
♪ Lately...
919
00:54:20,007 --> 00:54:21,464
Don't worry about it.
920
00:54:22,468 --> 00:54:23,709
It's just I...
921
00:54:24,094 --> 00:54:27,303
♪ and everything
seems wrong ♪
922
00:54:30,017 --> 00:54:31,679
I'm gonna go take
a shower.
923
00:54:40,778 --> 00:54:41,985
Oh, Jesus!
924
00:54:43,405 --> 00:54:44,441
Now it's my turn.
925
00:54:52,498 --> 00:54:53,579
Wow.
926
00:54:54,792 --> 00:54:56,249
It's so beautiful.
927
00:55:00,631 --> 00:55:02,964
- Thank you.
- Mmm. Yeah.
928
00:55:03,133 --> 00:55:05,090
So, listen, I have
that investor meeting.
929
00:55:05,260 --> 00:55:06,260
But... you're leaving?
930
00:55:06,303 --> 00:55:07,669
Well, just,
you know, for drinks.
931
00:55:07,846 --> 00:55:09,428
It'll be an hour, tops.
932
00:55:09,640 --> 00:55:11,632
But you have the militant
Millicent here,
933
00:55:11,809 --> 00:55:13,721
and she's got her army
of caterers and workmen,
934
00:55:13,894 --> 00:55:16,511
so I think
you'll be just fine.
935
00:55:16,688 --> 00:55:18,020
Yeah, I guess.
936
00:55:18,190 --> 00:55:19,431
All right.
937
00:55:20,442 --> 00:55:23,981
Well, uh, do you
care to join me now?
938
00:55:24,238 --> 00:55:28,073
Uh, it's tempting,
tempting, but, um...
939
00:55:28,325 --> 00:55:31,739
I want to get a quick workout
in before my meeting, okay?
940
00:55:31,912 --> 00:55:35,451
But I promise you I will be
back before the party, okay?
941
00:55:48,762 --> 00:55:53,757
Evan Wheeler,
account number 3165936.
942
00:55:53,934 --> 00:55:56,221
Look, we've been over this
three times already.
943
00:55:57,104 --> 00:55:59,187
And I realize
it's the entire account.
944
00:56:00,524 --> 00:56:04,234
February 16, 1940.
945
00:56:04,528 --> 00:56:07,817
Mother's maiden name:
Sather.
946
00:56:07,990 --> 00:56:09,356
Any other questions?
947
00:56:12,035 --> 00:56:16,029
Uh... San Francisco.
948
00:56:17,207 --> 00:56:18,414
What's that?
949
00:56:19,209 --> 00:56:20,937
Look, don't tell me
where the fuck I was born.
950
00:56:20,961 --> 00:56:22,702
Just transfer
the goddamn funds.
951
00:56:24,131 --> 00:56:25,497
Campbell?
952
00:56:26,633 --> 00:56:27,874
Campbell?
953
00:56:28,051 --> 00:56:29,883
Fuckin'...
954
00:56:32,055 --> 00:56:33,171
Yes, Dorothy?
955
00:56:34,099 --> 00:56:35,859
We just lost the hot
water in the main house.
956
00:56:36,018 --> 00:56:37,099
Could you do me
a big favor
957
00:56:37,269 --> 00:56:39,386
and relight the pilot
in the basement?
958
00:56:42,149 --> 00:56:44,607
Uh, yeah, yeah, sure.
That's no problem.
959
00:56:44,902 --> 00:56:47,315
Fuckin' perfect.
Now I'm on the staff.
960
00:57:01,543 --> 00:57:02,543
Perfect.
961
00:57:33,784 --> 00:57:34,784
Great.
962
00:57:38,372 --> 00:57:39,372
Damn it!
963
00:57:44,378 --> 00:57:46,370
Fucking perfect.
964
00:57:49,424 --> 00:57:50,665
Great.
965
00:58:09,987 --> 00:58:11,569
Shit.
966
00:58:24,459 --> 00:58:25,459
Yeah.
967
00:58:33,093 --> 00:58:35,005
Think that's worth
at least a Porsche?
968
00:58:36,513 --> 00:58:37,513
Yeah.
969
00:58:41,393 --> 00:58:42,393
Shit!
970
00:58:43,520 --> 00:58:45,136
Aah!
971
00:58:49,985 --> 00:58:52,728
I'll get you one too!
972
00:59:08,545 --> 00:59:10,081
There you are!
Excuse me.
973
00:59:10,797 --> 00:59:12,584
- There you are.
- Hey.
974
00:59:12,758 --> 00:59:14,590
Hey, any luck
finding a date tonight?
975
00:59:14,760 --> 00:59:17,127
I'm playing phone tag
with Brian.
976
00:59:17,304 --> 00:59:19,091
- Who?
- Brian?
977
00:59:19,264 --> 00:59:21,301
Remember the guy
from turbo dating?
978
00:59:21,475 --> 00:59:22,261
Oh, right.
979
00:59:22,434 --> 00:59:23,634
Well, I'm gonna
go look around.
980
00:59:23,727 --> 00:59:25,343
Okay, have fun.
981
00:59:34,821 --> 00:59:35,821
Hey.
982
00:59:39,076 --> 00:59:40,442
Still no Campbell?
983
00:59:41,244 --> 00:59:42,280
Nope.
984
00:59:42,829 --> 00:59:46,368
Well, it's only 11:00.
985
00:59:47,626 --> 00:59:49,788
He said he'd be here
before the party.
986
00:59:51,838 --> 00:59:53,374
I'm not an idiot, Kate.
987
00:59:53,548 --> 00:59:55,289
I know when I'm
being dumped, okay?
988
00:59:55,467 --> 00:59:57,049
You're not getting
dumped, Dorth.
989
00:59:57,219 --> 00:59:58,219
Right.
990
00:59:58,303 --> 00:59:59,794
Happy Valentine's Day,
ladies.
991
00:59:59,971 --> 01:00:01,178
Hey, Adam.
992
01:00:01,348 --> 01:00:02,348
Hey.
993
01:00:02,474 --> 01:00:04,090
- Mmm.
- Oh.
994
01:00:04,267 --> 01:00:06,054
- You look great.
- So do you.
995
01:00:06,228 --> 01:00:08,265
Yeah, you look great.
996
01:00:08,438 --> 01:00:09,724
Nice party, Dorothy.
997
01:00:09,898 --> 01:00:11,014
It blows.
998
01:00:12,651 --> 01:00:13,651
Everything okay?
999
01:00:13,985 --> 01:00:17,979
Oh, yeah, everything's fine.
It's just that men suck.
1000
01:00:18,365 --> 01:00:20,652
Oh, that's no offense
to you, Adam.
1001
01:00:21,535 --> 01:00:22,867
None taken.
1002
01:00:27,415 --> 01:00:30,203
Yeah, okay.
Excuse me. Ahem.
1003
01:00:30,377 --> 01:00:32,994
He'll get here,
Dorth. Don't worry.
1004
01:00:37,634 --> 01:00:38,670
Don't ask.
1005
01:00:42,931 --> 01:00:44,638
Listen, you doing
anything later on?
1006
01:00:44,808 --> 01:00:46,674
Uh, actually,
I'm busy.
1007
01:00:46,977 --> 01:00:48,843
I'm gonna hook up
with some young stud,
1008
01:00:49,062 --> 01:00:50,062
get a little action.
1009
01:00:50,188 --> 01:00:51,188
- Really?
- Mmm.
1010
01:00:51,314 --> 01:00:52,930
Sounds good.
Anyone I know?
1011
01:00:53,191 --> 01:00:54,271
Well, you know,
I'm young...
1012
01:00:54,317 --> 01:00:55,398
reasonably
good-looking...
1013
01:00:55,569 --> 01:00:56,980
it shouldn't be
that difficult
1014
01:00:57,154 --> 01:00:59,146
finding volunteers.
1015
01:01:02,784 --> 01:01:03,865
Hmm...
1016
01:01:04,911 --> 01:01:06,118
Yeah, you'll do.
1017
01:01:24,264 --> 01:01:25,550
Hey, hot stuff.
1018
01:01:27,184 --> 01:01:28,300
You came.
1019
01:01:30,270 --> 01:01:31,761
I like how you move.
1020
01:01:32,522 --> 01:01:33,854
Why don't you join me?
1021
01:01:42,824 --> 01:01:43,905
Wow.
1022
01:01:46,036 --> 01:01:47,243
You know...
1023
01:01:49,831 --> 01:01:52,039
I'd much rather
take you upstairs.
1024
01:02:01,343 --> 01:02:02,959
What's upstairs?
1025
01:02:04,763 --> 01:02:06,504
Something I want
to show you.
1026
01:02:07,724 --> 01:02:09,056
It's a surprise.
1027
01:02:11,269 --> 01:02:13,226
I love surprises.
1028
01:02:36,086 --> 01:02:37,086
So...
1029
01:02:37,462 --> 01:02:38,578
So?
1030
01:02:39,798 --> 01:02:40,798
Mmm.
1031
01:02:42,259 --> 01:02:43,841
We're upstairs now.
1032
01:02:44,302 --> 01:02:45,759
Yes, we are.
1033
01:02:47,514 --> 01:02:49,130
You got a surprise
for me?
1034
01:02:57,774 --> 01:02:59,140
Yes, I do.
1035
01:03:13,707 --> 01:03:14,823
Surprise.
1036
01:03:18,545 --> 01:03:21,538
You brought me up here
to show me your penis.
1037
01:03:21,798 --> 01:03:24,666
Aw, that's so sweet.
1038
01:03:30,223 --> 01:03:31,223
Well?
1039
01:03:35,312 --> 01:03:36,723
What are you
waiting for, honey?
1040
01:03:37,689 --> 01:03:38,850
Wax it.
1041
01:03:39,566 --> 01:03:41,523
Oh, you're unbelievable.
1042
01:03:41,693 --> 01:03:44,606
Paige, Paige, Paige,
Paige, come here.
1043
01:03:44,904 --> 01:03:47,738
Relax, okay?
It'll be fun.
1044
01:03:52,120 --> 01:03:55,534
All right.
Take off your shirt.
1045
01:03:56,249 --> 01:03:57,490
All right.
1046
01:04:11,014 --> 01:04:12,721
Don't forget your pants.
1047
01:04:23,151 --> 01:04:24,938
Now lay down.
1048
01:04:37,248 --> 01:04:38,248
What are you doing?
1049
01:04:39,542 --> 01:04:42,034
Never mind.
It's a surprise.
1050
01:04:57,185 --> 01:04:58,301
I knew it.
1051
01:04:58,895 --> 01:04:59,895
Knew what?
1052
01:05:00,647 --> 01:05:03,731
The first time I saw you,
I knew you were kinky, Paige.
1053
01:05:10,740 --> 01:05:13,198
You still want me
to wax it?
1054
01:05:13,368 --> 01:05:15,405
Yes, I do.
1055
01:05:21,167 --> 01:05:24,160
♪ Now I feel like
a baby... who has ♪
1056
01:05:24,337 --> 01:05:26,750
♪ just opened its eyes ♪
1057
01:05:26,923 --> 01:05:29,415
Ow! Oh, my...
1058
01:05:30,176 --> 01:05:32,008
Oh... God!
1059
01:05:32,137 --> 01:05:33,218
Paige.
1060
01:05:33,388 --> 01:05:35,300
Bitch! Oh!
1061
01:05:42,147 --> 01:05:43,479
This party sucks.
1062
01:05:43,648 --> 01:05:45,480
Things didn't go well
with Brian, I take it?
1063
01:05:45,650 --> 01:05:46,650
Mmm.
1064
01:05:47,318 --> 01:05:48,650
Oh, my God.
1065
01:05:53,491 --> 01:05:54,527
This is
a private party.
1066
01:05:54,742 --> 01:05:56,483
Get your little paws
off me!
1067
01:05:56,661 --> 01:05:58,027
What is she doing here?
1068
01:05:58,246 --> 01:05:59,737
She was just leaving,
Dorothy.
1069
01:05:59,914 --> 01:06:02,281
Hey, hey, hey! Hey!
That's my necklace!
1070
01:06:02,459 --> 01:06:03,825
What are you
talking about?
1071
01:06:04,002 --> 01:06:05,002
Campbell gave this
to me.
1072
01:06:05,170 --> 01:06:06,536
And what are you
supposed to be,
1073
01:06:06,713 --> 01:06:08,079
his Valentine?
1074
01:06:08,256 --> 01:06:09,417
I don't think so, sweetie,
1075
01:06:09,591 --> 01:06:11,457
'cause that necklace
was stolen from me
1076
01:06:11,634 --> 01:06:13,876
along with half
of the rest of my jewelry.
1077
01:06:15,346 --> 01:06:16,962
Hurts, doesn't it?
1078
01:06:18,516 --> 01:06:19,848
He loves me.
1079
01:06:21,811 --> 01:06:24,269
He loves your trust fund.
1080
01:06:25,815 --> 01:06:26,815
Trust me.
1081
01:06:26,858 --> 01:06:28,394
Okay, time to go.
1082
01:06:28,568 --> 01:06:29,809
Watch the jacket!
1083
01:06:32,155 --> 01:06:33,236
Bye-bye.
1084
01:06:38,411 --> 01:06:40,824
Now this party
officially sucks.
1085
01:06:40,997 --> 01:06:42,204
No kidding.
1086
01:06:44,501 --> 01:06:46,083
Where are you going?
1087
01:06:46,252 --> 01:06:47,584
To chill out.
1088
01:06:53,676 --> 01:06:54,792
Hello again.
1089
01:06:57,764 --> 01:06:58,595
Hey.
1090
01:06:58,765 --> 01:06:59,881
Hey, wait a minute.
1091
01:07:00,350 --> 01:07:01,591
Where are you
running off to?
1092
01:07:01,768 --> 01:07:03,054
What do you want, Max?
1093
01:07:03,603 --> 01:07:05,219
Easy, sweetness.
1094
01:07:05,605 --> 01:07:07,813
I just wanted to know
if you've seen Lily yet.
1095
01:07:08,191 --> 01:07:09,191
She's in L.A.,
1096
01:07:09,234 --> 01:07:10,770
and don't
call me sweetness.
1097
01:07:11,653 --> 01:07:14,316
Well, sweetness,
Lily's not in L.A.
1098
01:07:15,406 --> 01:07:16,613
What are you
talking about?
1099
01:07:17,700 --> 01:07:18,907
Well, I called her office,
1100
01:07:19,077 --> 01:07:20,784
and they said
she never showed up.
1101
01:07:21,955 --> 01:07:23,071
Are you sure?
1102
01:07:23,623 --> 01:07:24,955
About what?
1103
01:07:25,124 --> 01:07:27,207
Hello!
Max, about Lily.
1104
01:07:28,211 --> 01:07:30,294
How long have you
known this?
1105
01:07:31,548 --> 01:07:34,165
You know, you're really
at home in this outfit, girl.
1106
01:07:35,051 --> 01:07:37,634
You just look...
just... yum.
1107
01:07:39,138 --> 01:07:40,138
Ugh...
1108
01:09:08,811 --> 01:09:10,518
Oh, great.
1109
01:09:10,730 --> 01:09:12,312
What are you
supposed to be?
1110
01:09:22,075 --> 01:09:24,112
I... I... I was just, um...
1111
01:12:27,134 --> 01:12:28,841
No! No!
1112
01:12:29,387 --> 01:12:31,879
Aah! No! No!
1113
01:12:32,181 --> 01:12:33,181
Uhh!
1114
01:12:39,355 --> 01:12:41,221
- Dorothy?
- Hmm?
1115
01:12:41,399 --> 01:12:42,515
Are you okay?
1116
01:12:42,942 --> 01:12:44,149
Yeah.
1117
01:12:44,318 --> 01:12:45,854
Hey, listen.
1118
01:12:46,028 --> 01:12:49,066
That Max guy said that
Lily never showed up in L.A.
1119
01:12:49,323 --> 01:12:51,110
Have you heard anything
from her?
1120
01:12:52,285 --> 01:12:53,285
No.
1121
01:12:54,912 --> 01:12:56,494
But I bet Paige has.
1122
01:12:58,875 --> 01:13:00,116
Well, do you think
he's here?
1123
01:13:00,293 --> 01:13:01,784
- Who?
- Jeremy Melton.
1124
01:13:01,961 --> 01:13:02,961
God, I hope not.
1125
01:13:03,087 --> 01:13:04,419
Listen. Listen!
1126
01:13:04,589 --> 01:13:05,691
My dad's got a gun
in his study.
1127
01:13:05,715 --> 01:13:07,832
That's just a good way
to get us both killed.
1128
01:13:14,891 --> 01:13:15,597
Hello?
1129
01:13:15,766 --> 01:13:17,132
Kate, it's Detective Vaughn.
1130
01:13:17,351 --> 01:13:18,967
Listen, we had to let
Marquette go.
1131
01:13:19,145 --> 01:13:20,145
What do you mean?
1132
01:13:20,229 --> 01:13:21,561
I mean exactly
what I just said.
1133
01:13:21,731 --> 01:13:23,292
We didn't have enough
evidence to hold him.
1134
01:13:23,316 --> 01:13:25,433
He could be anywhere...
like your party, for example.
1135
01:13:25,610 --> 01:13:27,351
What? Wh-what happened?
1136
01:13:27,612 --> 01:13:29,649
Um, listen, Detective,
our friend Lily
1137
01:13:29,822 --> 01:13:31,279
never showed up
in L.A.
1138
01:13:31,657 --> 01:13:33,614
Stay put. Stay in groups.
I'm on my way.
1139
01:13:38,164 --> 01:13:39,164
What?
1140
01:13:39,248 --> 01:13:40,784
They had to let
Marquette go.
1141
01:13:41,626 --> 01:13:43,083
So now they've got
nothing?
1142
01:13:43,669 --> 01:13:44,705
Come on.
1143
01:13:55,640 --> 01:13:57,506
Which one of
the 12 steps is this?
1144
01:13:58,100 --> 01:14:00,513
Kate.
There you are.
1145
01:14:00,728 --> 01:14:03,220
You know, I've been looking
all over for you.
1146
01:14:04,065 --> 01:14:06,022
And I wasn't at the bottom
of the bottle?
1147
01:14:16,619 --> 01:14:17,619
Kate.
1148
01:14:18,496 --> 01:14:20,613
Kate, come on.
Kate, don't be mad.
1149
01:14:20,790 --> 01:14:22,076
It's Valentine's Day.
1150
01:14:22,249 --> 01:14:23,785
Get away from me!
1151
01:16:11,358 --> 01:16:12,394
Hello.
1152
01:16:14,695 --> 01:16:15,731
Hello.
1153
01:16:18,282 --> 01:16:20,490
Does someone
want to be my Valentine?
1154
01:16:23,621 --> 01:16:24,621
Come on.
1155
01:16:32,838 --> 01:16:33,838
Hello.
1156
01:16:37,968 --> 01:16:39,084
Come on.
1157
01:16:44,058 --> 01:16:45,299
Come on.
1158
01:16:51,857 --> 01:16:52,938
Brian.
1159
01:16:55,986 --> 01:16:58,103
All right,
get the fuck out.
1160
01:17:32,606 --> 01:17:33,606
Ah!
1161
01:17:33,649 --> 01:17:35,891
Get your hands off of me!
1162
01:17:36,068 --> 01:17:37,525
Oh, God!
1163
01:17:37,695 --> 01:17:38,695
Stop!
1164
01:17:48,581 --> 01:17:49,581
Help!
1165
01:17:49,748 --> 01:17:51,990
Somebody, please help me!
1166
01:17:56,672 --> 01:17:59,210
Ah! Somebody help me!
1167
01:18:01,510 --> 01:18:02,510
Help!
1168
01:18:02,678 --> 01:18:03,678
Someone!
1169
01:18:05,639 --> 01:18:06,675
Aaah!
1170
01:18:06,849 --> 01:18:08,715
Uh! No!
1171
01:18:10,519 --> 01:18:11,805
Aah!
1172
01:18:13,189 --> 01:18:14,725
Aah!
1173
01:18:15,733 --> 01:18:16,733
Oh!
1174
01:18:18,319 --> 01:18:19,319
No!
1175
01:18:28,245 --> 01:18:29,611
Aah!
1176
01:18:30,206 --> 01:18:33,415
Wah! Aah!
1177
01:18:35,377 --> 01:18:36,788
Aah!
1178
01:18:56,732 --> 01:18:58,098
- Kate?
- Yeah.
1179
01:18:58,275 --> 01:19:00,858
Hey, Kate...
shit, we blew a fuse.
1180
01:19:02,238 --> 01:19:05,106
Come on,
grab Stephanie and let's go.
1181
01:19:08,827 --> 01:19:11,035
Jesus, this place
cleared out fast.
1182
01:19:11,247 --> 01:19:12,363
Where the hell
is Paige?
1183
01:19:12,539 --> 01:19:13,600
Oh, she's probably
in a hot tub.
1184
01:19:13,624 --> 01:19:15,160
she always ends up
in the hot tub
1185
01:19:15,334 --> 01:19:16,450
at these parties.
1186
01:19:17,878 --> 01:19:18,994
Where's Adam?
1187
01:19:19,171 --> 01:19:21,163
I don't know.
Did you check the wine cellar?
1188
01:19:22,591 --> 01:19:24,082
Could be him,
you know?
1189
01:19:24,760 --> 01:19:26,001
What could be him?
1190
01:19:28,430 --> 01:19:30,888
Oh, come on, Dorothy.
1191
01:19:31,058 --> 01:19:33,892
No, no, no. don't
"come on, Dorothy" me.
1192
01:19:34,436 --> 01:19:35,597
Why the hell not?
1193
01:19:36,939 --> 01:19:39,397
Because I know Adam.
1194
01:19:40,985 --> 01:19:43,568
Okay, fine... he's no angel,
but he's not a murderer.
1195
01:19:43,737 --> 01:19:45,337
Well, you didn't know
he was an alcoholic
1196
01:19:45,406 --> 01:19:47,363
when you first met him,
either, did you?
1197
01:19:48,826 --> 01:19:51,034
I'm just saying I don't know
if I trust your judgment.
1198
01:19:51,203 --> 01:19:52,203
That's enough.
1199
01:19:52,371 --> 01:19:53,487
Come on, Kate...
1200
01:19:53,664 --> 01:19:55,308
with a little working out
and, I don't know,
1201
01:19:55,332 --> 01:19:57,212
some plastic surgery,
why couldn't Jeremy Melton
1202
01:19:57,293 --> 01:19:58,955
become Adam Carr?
1203
01:19:59,628 --> 01:20:01,369
Okay, fine.
then by the same logic,
1204
01:20:01,547 --> 01:20:03,630
why couldn't Jeremy Melton
be Campbell?
1205
01:20:03,799 --> 01:20:04,835
You...
1206
01:20:06,719 --> 01:20:08,051
should take that back.
1207
01:20:11,140 --> 01:20:14,349
Look, Dorothy,
I'm not saying it's true.
1208
01:20:14,518 --> 01:20:17,352
I'm just saying if we're going
to be pointing fingers here...
1209
01:20:17,604 --> 01:20:20,438
I mean, you heard what
that Ruthie woman said.
1210
01:20:20,774 --> 01:20:23,141
And how well
do you really know Campbell?
1211
01:20:23,319 --> 01:20:25,811
I mean, you don't even know
his last name, for God's sake.
1212
01:20:29,199 --> 01:20:31,486
You really can't stand it,
can you?
1213
01:20:31,660 --> 01:20:32,992
Can't stand what?
1214
01:20:33,162 --> 01:20:36,155
That I found someone just
as good as your boyfriend...
1215
01:20:36,373 --> 01:20:40,083
just as smart
and just as good-looking.
1216
01:20:40,336 --> 01:20:41,543
That's ridiculous.
1217
01:20:41,712 --> 01:20:43,419
I mean, why...
I mean, why should I...
1218
01:20:43,589 --> 01:20:46,798
why should the fat girl
get a turn, huh?
1219
01:20:46,967 --> 01:20:49,129
- What?
- Oh, come on, Kate.
1220
01:20:49,345 --> 01:20:51,086
You've always been
the popular one,
1221
01:20:51,263 --> 01:20:52,879
and Shelley was always
the brainy one,
1222
01:20:53,057 --> 01:20:54,264
and Lily was
the fun one,
1223
01:20:54,433 --> 01:20:55,765
and Paige was
the sexy one,
1224
01:20:55,934 --> 01:20:58,847
and I was
the big, fat one.
1225
01:20:59,480 --> 01:21:00,721
And as far as
you're concerned,
1226
01:21:00,898 --> 01:21:03,106
that's exactly
the way that it is.
1227
01:21:03,692 --> 01:21:04,933
Well, you know what?
1228
01:21:06,445 --> 01:21:08,232
Screw all of you!
1229
01:21:13,035 --> 01:21:15,652
Dorothy, come back.
1230
01:21:16,663 --> 01:21:17,663
Come on.
1231
01:21:44,233 --> 01:21:46,020
Come on, Vaughn.
1232
01:22:43,417 --> 01:22:46,000
This is Detective
Leon Vaughn, S.F.P.D.
1233
01:22:46,170 --> 01:22:47,957
Leave a message.
1234
01:22:54,845 --> 01:22:55,881
Aaah!
1235
01:22:56,513 --> 01:22:57,513
Aah!
1236
01:23:00,350 --> 01:23:02,467
Paige... Dorothy!
1237
01:23:04,813 --> 01:23:07,851
Paige... Dorothy!
1238
01:23:48,690 --> 01:23:49,690
Hi.
1239
01:23:56,198 --> 01:23:57,314
It's you.
1240
01:23:59,076 --> 01:24:00,112
It's me.
1241
01:24:00,327 --> 01:24:01,568
You're still here.
1242
01:24:03,121 --> 01:24:04,407
I'm still here.
1243
01:24:05,374 --> 01:24:06,205
I heard a noise.
1244
01:24:06,375 --> 01:24:08,375
I thought something might
have happened to Dorothy.
1245
01:24:11,004 --> 01:24:12,540
Dorothy's a big girl.
1246
01:24:14,967 --> 01:24:16,174
What do you mean?
1247
01:24:16,468 --> 01:24:18,175
Dance with me, Kate.
1248
01:24:18,595 --> 01:24:20,427
No, Adam, I just want
to find Dorothy.
1249
01:24:20,597 --> 01:24:21,883
I'm asking you nicely.
1250
01:24:23,016 --> 01:24:24,382
Dance with me.
1251
01:24:32,776 --> 01:24:34,358
Don't make me beg, Kate.
1252
01:24:35,237 --> 01:24:36,398
Please.
1253
01:24:42,452 --> 01:24:43,613
You know...
1254
01:24:47,916 --> 01:24:49,498
I screwed up, Kate.
1255
01:24:51,837 --> 01:24:53,294
You had
a couple of drinks.
1256
01:24:53,463 --> 01:24:54,795
It's not the end
of the world.
1257
01:24:54,965 --> 01:24:56,797
No, you're disappointed.
1258
01:24:59,177 --> 01:25:01,214
I'm just worried
that you'll hurt me.
1259
01:25:01,972 --> 01:25:03,338
Hurt you?
1260
01:25:04,308 --> 01:25:05,674
Hurt you?
1261
01:25:06,184 --> 01:25:09,393
No, baby, I love you.
1262
01:25:10,230 --> 01:25:12,813
And you're the only
good thing in my life.
1263
01:25:13,400 --> 01:25:14,607
All these other people,
1264
01:25:14,776 --> 01:25:17,234
they can just die
as far as I care.
1265
01:25:18,196 --> 01:25:19,277
But you...
1266
01:25:20,907 --> 01:25:21,907
Hey...
1267
01:25:24,870 --> 01:25:26,657
You mean something to me.
1268
01:25:35,130 --> 01:25:37,087
What's the matter, baby?
You're shaking.
1269
01:25:38,925 --> 01:25:41,042
I don't want to hurt you,
either, Adam.
1270
01:25:41,219 --> 01:25:42,710
I understand.
1271
01:25:45,140 --> 01:25:46,176
But I will.
1272
01:25:46,350 --> 01:25:48,842
Oh... Jesus!
1273
01:25:49,019 --> 01:25:50,019
God.
1274
01:25:51,813 --> 01:25:52,974
Dorothy!
1275
01:25:54,274 --> 01:25:55,310
Dorothy!
1276
01:25:57,861 --> 01:25:58,977
Dorothy!
1277
01:26:10,582 --> 01:26:11,698
Hello, Kate.
1278
01:26:20,634 --> 01:26:22,000
What the hell's
going on?
1279
01:26:22,719 --> 01:26:23,926
Nothing.
1280
01:26:26,014 --> 01:26:27,721
What happened
back there?
1281
01:26:28,308 --> 01:26:29,844
I just want to talk
about this.
1282
01:26:31,770 --> 01:26:33,102
I'm sorry.
1283
01:26:33,689 --> 01:26:34,969
I guess I was just
a little upset
1284
01:26:35,023 --> 01:26:36,104
about the drinking.
1285
01:26:36,733 --> 01:26:38,565
I mean,
you were doing so well.
1286
01:26:38,735 --> 01:26:39,816
- Kate!
- Aah!
1287
01:26:40,237 --> 01:26:41,569
- Kate!
- Aah!
1288
01:26:41,738 --> 01:26:42,945
- Kate!
- Aah!
1289
01:26:47,994 --> 01:26:49,110
Paige!
1290
01:26:59,131 --> 01:27:00,918
Why do you want
to hurt me like that?
1291
01:27:01,800 --> 01:27:04,338
I love you.
I always loved you.
1292
01:27:07,556 --> 01:27:08,763
Stay away from me.
1293
01:27:08,932 --> 01:27:10,389
Oh, come on, Kate.
1294
01:27:10,600 --> 01:27:12,091
- Ah!
- Aah!
1295
01:27:15,355 --> 01:27:16,355
Aah!
1296
01:27:42,424 --> 01:27:43,424
Aah!
1297
01:27:46,011 --> 01:27:47,011
shit.
1298
01:27:47,220 --> 01:27:48,220
Shit.
1299
01:29:21,481 --> 01:29:23,564
Aaah!
1300
01:29:44,337 --> 01:29:45,123
Aaah!
1301
01:29:54,514 --> 01:29:55,755
Adam, I'm sorry!
1302
01:29:55,932 --> 01:29:56,763
It's all right.
1303
01:29:56,933 --> 01:29:59,266
I'm so, so sorry.
1304
01:29:59,477 --> 01:30:01,764
It's all right,
It's over.
1305
01:30:03,523 --> 01:30:04,809
It's over.
1306
01:30:06,526 --> 01:30:07,266
No, don't go near it!
1307
01:30:07,444 --> 01:30:09,982
It's all right.
It's okay, all right?
1308
01:30:28,924 --> 01:30:30,131
Dorothy.
1309
01:30:46,107 --> 01:30:48,599
Hey, don't look at her.
1310
01:31:08,088 --> 01:31:09,768
It's at the top
of the street on the right.
1311
01:31:09,923 --> 01:31:11,004
Please hurry.
1312
01:31:19,975 --> 01:31:21,466
Police are on their way.
1313
01:31:22,978 --> 01:31:24,765
I don't understand.
1314
01:31:26,022 --> 01:31:28,560
A few weeks ago,
she was so happy...
1315
01:31:29,025 --> 01:31:31,108
happier than
I'd ever seen her.
1316
01:31:33,655 --> 01:31:34,771
It's okay.
1317
01:31:38,785 --> 01:31:40,777
I just don't understand.
1318
01:31:43,581 --> 01:31:44,947
All I can think is...
1319
01:31:45,709 --> 01:31:47,325
if someone is
that lonely
1320
01:31:48,044 --> 01:31:49,251
and that angry,
1321
01:31:50,296 --> 01:31:51,912
then they can learn
to hide it.
1322
01:31:52,924 --> 01:31:54,836
But inside,
it never dies.
1323
01:31:55,427 --> 01:31:56,963
It just stays there,
1324
01:31:57,512 --> 01:31:59,219
eats away at you...
1325
01:32:00,306 --> 01:32:02,764
'til one day, you have to
do something about it.
1326
01:32:04,144 --> 01:32:07,854
And we all liked her.
We were her friends.
1327
01:32:08,064 --> 01:32:10,898
Sometimes that's
not enough, I guess.
1328
01:32:15,196 --> 01:32:17,779
I am so sorry
for the way I was before.
1329
01:32:17,991 --> 01:32:19,857
None of that
matters now.
1330
01:32:21,494 --> 01:32:23,076
I love you, Adam.
1331
01:32:23,705 --> 01:32:25,162
I love you, Kate.
1332
01:32:29,919 --> 01:32:31,581
I always have.
1333
01:33:26,810 --> 01:33:30,394
♪ Spoken like a souvenir
1334
01:33:30,772 --> 01:33:34,516
♪ Touch on all
your childhood fears ♪
1335
01:33:34,818 --> 01:33:38,437
♪ Keep them at a gentle pace
1336
01:33:38,613 --> 01:33:42,323
♪ Closer now
to feel their heat ♪
1337
01:33:42,742 --> 01:33:46,156
♪ Somebody says
1338
01:33:46,788 --> 01:33:49,952
♪ Somebody says
1339
01:33:50,875 --> 01:33:53,959
♪ Somebody says
1340
01:33:54,212 --> 01:33:56,875
♪ I love you
1341
01:33:58,591 --> 01:34:02,255
♪ All these years,
you never knew ♪
1342
01:34:02,720 --> 01:34:06,339
♪ All the things
that I could do ♪
1343
01:34:06,558 --> 01:34:10,142
♪ I keep them
in a hidden place ♪
1344
01:34:10,311 --> 01:34:14,521
♪ so I could rub them
in your face ♪
1345
01:34:14,816 --> 01:34:17,934
♪ Somebody says
1346
01:34:18,653 --> 01:34:21,896
♪ Somebody says
1347
01:34:22,574 --> 01:34:25,783
♪ Somebody says
1348
01:34:26,327 --> 01:34:28,535
♪ I made you
1349
01:34:30,165 --> 01:34:32,282
♪ I made you
1350
01:34:32,458 --> 01:34:34,290
♪ I made you
1351
01:34:34,460 --> 01:34:35,792
♪ I made you
1352
01:34:35,962 --> 01:34:38,249
♪ I made you
1353
01:34:38,882 --> 01:34:41,841
♪ breed!
1354
01:34:42,010 --> 01:34:45,594
♪ breed on your own!
1355
01:34:45,722 --> 01:34:49,306
♪ always alone
1356
01:34:49,475 --> 01:34:54,266
♪ you suffering clone
1357
01:35:02,655 --> 01:35:06,399
♪ Maybe you're not good enough
1358
01:35:06,743 --> 01:35:10,282
♪ good enough to make me blush
1359
01:35:10,455 --> 01:35:13,994
♪ So many reasons I can find
1360
01:35:14,167 --> 01:35:18,332
♪ to kill
this little clone of mine ♪
1361
01:35:18,838 --> 01:35:22,047
♪ Somebody says
1362
01:35:22,634 --> 01:35:26,423
♪ Somebody says
1363
01:35:26,638 --> 01:35:30,177
♪ Somebody says
1364
01:35:30,308 --> 01:35:33,016
♪ I love you
88689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.