Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Unemployment Benefit Romance
2
00:00:20,340 --> 00:00:22,410
Why did you quit your job?
3
00:00:22,410 --> 00:00:26,030
Thank you for meeting with me
after work to give me advice.
4
00:00:26,030 --> 00:00:28,270
He's going to bring his girlfriend
today, so you have to come.
5
00:00:28,270 --> 00:00:30,890
- Introduce yourself.
- Are you Jong Dae's girlfriend?
6
00:00:30,890 --> 00:00:33,310
When did you meet her,
you punk?
7
00:00:33,310 --> 00:00:37,130
I'm using you to rebuild my pride
in front of my friends.
8
00:00:37,130 --> 00:00:40,870
It's no trouble for me
because my crush needs me.
9
00:00:40,870 --> 00:00:42,400
Let's do that then.
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,520
Why did we have to run into
each other here of all places?
11
00:00:44,520 --> 00:00:46,160
I came here to pick up
my unemployment check.
12
00:00:46,160 --> 00:00:48,440
And I can't even lie
that I'm successful.
13
00:00:48,440 --> 00:00:50,530
Why are you here?
14
00:00:50,530 --> 00:00:52,070
Is this the time for you
to worry about me?
15
00:00:52,070 --> 00:00:53,760
Are you putting me down
because I'm unemployed?
16
00:00:53,760 --> 00:00:56,890
- When did I ever put you down?
- You jerk.
17
00:00:56,890 --> 00:00:58,410
The video of you two
fighting is in second
18
00:00:58,410 --> 00:00:59,920
place in the internet
search engines!
19
00:00:59,920 --> 00:01:02,550
You've been marked as the
Employment Center Loser Couple!
20
00:01:02,580 --> 00:01:04,600
How did you not say a word that
you wouldn't go study abroad
21
00:01:04,630 --> 00:01:06,320
and work at the employment
center instead?
22
00:01:06,320 --> 00:01:08,070
Make sure that Yeon
Woo doesn't find out!
23
00:01:08,070 --> 00:01:11,010
Don't leave right away,
and come talk to me for a moment.
24
00:01:11,010 --> 00:01:12,190
Did you set this up?
25
00:01:12,190 --> 00:01:13,970
I don't even want
to see your face.
26
00:01:13,970 --> 00:01:15,750
You think I have a
reason to call you out?
27
00:01:15,750 --> 00:01:17,670
You two knew each other?
28
00:01:21,380 --> 00:01:26,250
[Unemployment Check Scandal Part 2]
29
00:01:30,750 --> 00:01:34,150
It's true.
We ended things a long time ago.
30
00:01:34,150 --> 00:01:36,760
You saw us fighting a lot before.
31
00:01:36,760 --> 00:01:38,030
Of course!
32
00:01:38,030 --> 00:01:41,790
Would we have fought like that
if we still had feelings for each other?
33
00:01:42,910 --> 00:01:45,990
Weren't you fighting because
you still had feelings for each other?
34
00:01:46,530 --> 00:01:50,210
You wouldn't have fought like that
if there was nothing between you two.
35
00:01:50,210 --> 00:01:53,090
No, I don't have any feelings
for her anymore.
36
00:01:53,090 --> 00:01:55,050
Me too!
37
00:01:55,050 --> 00:01:59,140
We were only fighting that way
that day because he started it.
38
00:02:01,800 --> 00:02:03,560
But you were still
each other's first loves.
39
00:02:04,400 --> 00:02:07,380
That's because we met each other first.
40
00:02:09,240 --> 00:02:11,080
Hurry up and say something, too.
41
00:02:13,680 --> 00:02:15,530
That's right.
42
00:02:16,590 --> 00:02:18,520
What's so great about
first loves anyway?
43
00:02:18,520 --> 00:02:20,680
You don't know anything then
44
00:02:20,680 --> 00:02:22,800
so you date each other
because you're so ignorant.
45
00:02:24,350 --> 00:02:26,450
That's right.
It's like that.
46
00:02:26,450 --> 00:02:30,140
You're young...
and it's your first time...
47
00:02:30,140 --> 00:02:32,770
You date without knowing that
you're not suited for each other.
48
00:02:32,770 --> 00:02:34,880
If it were like now...
49
00:02:34,880 --> 00:02:37,230
you would never date your first love.
50
00:02:38,480 --> 00:02:40,880
A first love just sounds nice.
51
00:02:40,880 --> 00:02:43,700
A first love is just a mistake.
52
00:02:43,700 --> 00:02:45,730
Really?
53
00:03:02,210 --> 00:03:04,930
It's not that I was upset.
54
00:03:04,930 --> 00:03:09,230
I was just disappointed that
you wouldn't tell me the truth.
55
00:03:09,870 --> 00:03:11,960
All right.
I'm sorry.
56
00:03:15,000 --> 00:03:18,020
Don't keep secrets with
other women from now on.
57
00:03:19,460 --> 00:03:20,880
All right, I understand.
58
00:03:20,880 --> 00:03:22,560
I'll do that.
59
00:03:24,000 --> 00:03:25,990
Then that's enough.
60
00:03:28,110 --> 00:03:29,370
Tada!
61
00:03:29,770 --> 00:03:31,640
A present for you.
62
00:03:32,340 --> 00:03:34,510
What... is this?
63
00:03:53,550 --> 00:03:57,470
- Do you like it?
- Oh, of course.
64
00:03:57,470 --> 00:04:00,780
But... did you really make it?
65
00:04:01,330 --> 00:04:04,830
That's because I thought
my skills would get rusty
66
00:04:04,830 --> 00:04:06,750
so I made it at home.
67
00:04:07,450 --> 00:04:09,780
You're really talented.
68
00:04:10,560 --> 00:04:14,070
Your company... doesn't even know
how great you are.
69
00:04:14,470 --> 00:04:17,000
Is it that good?
70
00:04:18,810 --> 00:04:20,420
But are you unwell, Jong Dae?
71
00:04:25,630 --> 00:04:26,710
No, I'm fine.
72
00:04:29,990 --> 00:04:33,880
Jeez, why is this coat so heavy?
73
00:04:35,640 --> 00:04:39,320
Sorry... but I think I know why
I don't like you now.
74
00:04:41,770 --> 00:04:43,760
I really think it looks good on you.
75
00:04:45,650 --> 00:04:47,580
You have to wear it every day.
76
00:04:52,670 --> 00:04:55,740
Jong Dae!
Your father got a job!
77
00:04:55,740 --> 00:04:58,830
- Really?
- He's an apartment security guard!
78
00:04:58,830 --> 00:05:04,200
He's getting paid and I'm so glad that
I don't see him during the day!
79
00:05:04,200 --> 00:05:06,860
Then what about the snack shop?
80
00:05:07,730 --> 00:05:09,690
I can handle it on my own.
81
00:05:09,690 --> 00:05:13,410
Even the air is different because
your father isn't here!
82
00:05:13,410 --> 00:05:16,360
Could this be a real taste of freedom?
83
00:05:29,620 --> 00:05:32,080
You said you were just changing!
What's taking so long!
84
00:05:32,170 --> 00:05:34,670
I'm done!
I'll be out soon!
85
00:05:35,600 --> 00:05:36,930
You said that earlier!
86
00:05:40,760 --> 00:05:42,410
What are you doing?
87
00:05:52,330 --> 00:05:54,240
Kyung Hee.
88
00:05:59,910 --> 00:06:02,120
What the?
You haven't even put your bra on yet.
89
00:06:02,120 --> 00:06:03,730
Why are you saying you're all dressed?
90
00:06:03,730 --> 00:06:06,620
I'm practically all dressed
if I'm wearing my bra.
91
00:06:06,620 --> 00:06:08,620
So you were just lying earlier?
92
00:06:09,600 --> 00:06:11,890
Oh my! Don't touch!
I'll get dressed quickly.
93
00:06:11,890 --> 00:06:13,360
Honey, can you clasp this hook?
94
00:06:17,120 --> 00:06:18,860
Here we go.
95
00:06:20,480 --> 00:06:22,980
There.
Eat up, yes?
96
00:06:22,980 --> 00:06:26,240
- Yes, thank you.
- It smells delicious. Eat a lot.
97
00:06:26,240 --> 00:06:27,800
I'll gratefully receive
this meal!
98
00:06:28,990 --> 00:06:30,170
Hurry up and eat.
Eat.
99
00:06:36,650 --> 00:06:39,380
Uncle!
100
00:06:43,990 --> 00:06:45,480
Hey, what's gotten into you?
101
00:06:46,310 --> 00:06:47,850
What's wrong with him?
102
00:06:47,850 --> 00:06:49,870
Why are you sitting there
in the middle of dinner?
103
00:06:49,870 --> 00:06:51,290
It wasn't now?
104
00:06:52,030 --> 00:06:53,440
Who said to sit there now?
105
00:06:53,440 --> 00:06:55,890
It's fine. He's only sitting
in my lap for a minute.
106
00:06:56,870 --> 00:07:00,180
Wait, what's with everyone?
107
00:07:07,600 --> 00:07:09,650
My sister-in-law is quite
pretty, isn't she?
108
00:07:10,470 --> 00:07:12,650
Of course!
Seung Hee is very pretty!
109
00:07:13,470 --> 00:07:15,840
- She's cute, too.
-Isn't she?
110
00:07:16,420 --> 00:07:19,560
My sister-in-law is adorable and cute,
but she's also...
111
00:07:19,560 --> 00:07:22,980
How should I put it?
Like a universal puppy!
112
00:07:22,980 --> 00:07:24,850
Right?
Like a puppy!
113
00:07:26,190 --> 00:07:28,170
You're right!
You're right!
114
00:07:28,170 --> 00:07:32,540
Women should have a cute puppy side,
and a sexy side like a cat.
115
00:07:32,540 --> 00:07:35,590
We don't look anything
like each other as sisters!
116
00:07:35,590 --> 00:07:37,670
Seung Hee's like a cute puppy...
117
00:07:37,670 --> 00:07:40,970
And I'm like a 'Meow!'
A cat.
118
00:07:43,410 --> 00:07:45,580
Not you!
119
00:07:45,580 --> 00:07:48,770
You're not like a cat,
but a horse. A horse!
120
00:07:49,270 --> 00:07:50,980
What?
121
00:07:53,390 --> 00:07:55,910
Please eat.
Eat up, sister-in-law.
122
00:08:08,550 --> 00:08:09,960
Why?
Is she still not answering?
123
00:08:11,060 --> 00:08:12,520
Yes.
124
00:08:12,520 --> 00:08:15,740
She said she was going out
to buy the kids some snacks...
125
00:08:15,740 --> 00:08:17,380
Are you okay?
126
00:08:17,380 --> 00:08:20,210
I think you've had a lot to eat.
127
00:08:21,160 --> 00:08:22,750
I'll say.
128
00:08:22,750 --> 00:08:28,220
I think I got indigestion from my sister
and her husband acting so odd earlier.
129
00:08:29,840 --> 00:08:31,720
That won't do.
I'll be right back.
130
00:08:32,230 --> 00:08:34,360
Forget it. You don't know
your way around here anyway.
131
00:08:34,360 --> 00:08:36,940
And all the pharmacies
are probably closed by now.
132
00:08:36,940 --> 00:08:39,950
No, but I'll still go look.
Wait here.
133
00:08:57,140 --> 00:08:59,130
Let's go home.
134
00:08:59,130 --> 00:09:00,700
Sit there.
135
00:09:01,060 --> 00:09:02,860
- Here?
- Sit down, Jae Wook.
136
00:09:05,210 --> 00:09:06,400
There you go.
137
00:09:06,900 --> 00:09:09,930
- Mom, I'm cold.
- Bear with it.
138
00:09:09,930 --> 00:09:13,000
We have to not be home
for your aunt to get married.
139
00:09:13,000 --> 00:09:16,480
- Why?
- There's something like that.
140
00:09:16,480 --> 00:09:18,450
Do you really think
something special will
141
00:09:18,450 --> 00:09:20,420
happen between them
if we're not home?
142
00:09:20,420 --> 00:09:22,430
How can you say there won't be?
143
00:09:22,430 --> 00:09:26,510
Isn't it a given if a man and woman
are in an enclosed space together?
144
00:09:27,630 --> 00:09:30,960
Honey. Don't you remember
our first night together?
145
00:09:32,060 --> 00:09:34,250
It was so passionate!
146
00:09:34,250 --> 00:09:36,040
Yeah, well...
It was like that...
147
00:09:36,040 --> 00:09:39,460
- Mom, buy me a hot chocolate!
- Me too.
148
00:09:40,080 --> 00:09:43,080
All right.
I'll buy it for you, huh?
149
00:09:43,080 --> 00:09:46,850
Honey. Something hot for me.
Hot chocolate.
150
00:09:46,850 --> 00:09:49,150
Hot chocolate?
I got it.
151
00:09:52,400 --> 00:09:54,390
But we shouldn't have
left them alone together!
152
00:10:14,060 --> 00:10:17,180
There wasn't a single pharmacy open at
this hour no matter how much I looked.
153
00:10:18,040 --> 00:10:20,110
This is the only way.
Be patient for a bit.
154
00:10:23,280 --> 00:10:24,930
Ow!
155
00:10:25,600 --> 00:10:27,080
Seung Hee.
156
00:10:28,900 --> 00:10:31,400
The needle isn't even anywhere
close to your finger yet.
157
00:10:33,120 --> 00:10:34,690
I can't do this.
I won't do it.
158
00:10:34,690 --> 00:10:36,380
No, you can't, Seung Hee!
159
00:10:36,380 --> 00:10:38,290
Your face is green.
160
00:10:38,290 --> 00:10:39,830
You can't take
indigestion lightly.
161
00:10:39,830 --> 00:10:41,670
It could turn into
something serious later.
162
00:10:43,510 --> 00:10:44,740
Wait...
163
00:11:14,430 --> 00:11:17,190
I'm... I'm... too tipsy.
164
00:11:24,190 --> 00:11:25,830
It worked, right?
165
00:11:25,830 --> 00:11:27,490
Are you all right?
166
00:11:33,390 --> 00:11:35,940
You'll be okay soon.
167
00:11:44,410 --> 00:11:45,840
You're better now, right?
168
00:11:47,530 --> 00:11:49,920
Yes.
I'm all better now.
169
00:11:54,430 --> 00:11:58,290
[Seoul Employment Center]
170
00:12:27,920 --> 00:12:29,250
Hey.
171
00:12:29,250 --> 00:12:31,980
I told you to come in two weeks,
but why did you show up today?
172
00:12:32,040 --> 00:12:35,720
Do you... still have feelings for me?
173
00:12:37,110 --> 00:12:38,420
You're nuts.
174
00:12:38,420 --> 00:12:40,850
I have a boyfriend.
A really great one at that.
175
00:12:41,520 --> 00:12:43,190
We're going to meet for lunch later.
176
00:12:44,170 --> 00:12:45,480
You have someone?
177
00:12:45,860 --> 00:12:47,380
I do.
You think you're the only one?
178
00:12:47,380 --> 00:12:48,820
I have someone too.
179
00:12:49,770 --> 00:12:53,600
You're not pretending that you have
someone to save face, are you?
180
00:12:55,310 --> 00:12:58,350
What are you talking about?
My boyfriend is Wan...
181
00:12:59,200 --> 00:13:02,470
Wan? Wan What?
182
00:13:02,470 --> 00:13:04,500
Wan...
183
00:13:05,240 --> 00:13:08,720
My boyfriend is a total gentleman
and handsome!
184
00:13:09,380 --> 00:13:10,890
Is that right?
185
00:13:12,410 --> 00:13:14,220
Because there are lots of people here
186
00:13:14,220 --> 00:13:15,910
You're here to get stories, aren't you?
187
00:13:16,870 --> 00:13:18,050
I'm not!
188
00:13:18,050 --> 00:13:21,500
Today, I'm here as a favor
from my school junior!
189
00:13:21,500 --> 00:13:23,080
- A school junior?
- That's right.
190
00:13:23,080 --> 00:13:25,680
Then where is that school junior?
Where are they?
191
00:13:25,680 --> 00:13:27,550
Let's see their face.
Where are they? Where?
192
00:13:27,550 --> 00:13:28,920
Where are they, huh?
193
00:13:28,920 --> 00:13:31,280
Where are they?
Where?
194
00:13:32,160 --> 00:13:33,180
Writer Im.
195
00:13:33,610 --> 00:13:34,680
Oh, you...
196
00:13:35,070 --> 00:13:36,410
Hello.
197
00:13:37,890 --> 00:13:39,540
- I have to go this way, right?
- Yeah.
198
00:13:50,640 --> 00:13:52,690
[Successful Employment Package
Initial Interview Consultation]
199
00:13:52,690 --> 00:13:54,030
- Hello.
- Welcome.
200
00:13:59,830 --> 00:14:01,410
Excuse me.
201
00:14:01,410 --> 00:14:03,910
I've been an acting chief
for about a week now.
202
00:14:04,490 --> 00:14:06,970
But they said they're getting rid of
the acting chiefs first!
203
00:14:06,970 --> 00:14:08,830
Does that make any sense?
Does it?
204
00:14:12,010 --> 00:14:14,190
What kind of work did you do, sir?
205
00:14:15,020 --> 00:14:16,920
I didn't do anything.
206
00:14:16,920 --> 00:14:19,180
Does that make sense?
207
00:14:19,180 --> 00:14:21,670
You have to work and quit
to get an unemployment check.
208
00:14:23,560 --> 00:14:26,630
I was in jail so I couldn't work.
209
00:14:31,630 --> 00:14:34,250
Yes... is that right?
210
00:14:49,150 --> 00:14:52,960
- But... I have a question.
- Yes?
211
00:14:52,960 --> 00:14:56,740
If you get fired from your company...
212
00:14:57,380 --> 00:14:59,720
I knew she would end up like that.
213
00:15:00,900 --> 00:15:03,810
- The unemployment checks...
214
00:15:03,810 --> 00:15:06,730
- That man must have not
have found a job again.
215
00:15:07,040 --> 00:15:09,200
- Who?
- Huh?
216
00:15:09,200 --> 00:15:11,990
The big man sitting in the middle there.
217
00:15:11,990 --> 00:15:15,590
When I think about how I've been
going back and forth...
218
00:15:15,590 --> 00:15:18,070
It's been almost nine years.
219
00:15:18,070 --> 00:15:20,330
He was just released from jail
not too long ago.
220
00:15:20,330 --> 00:15:24,020
It looks like he enrolled in the
Successful Employment Package.
221
00:15:25,210 --> 00:15:27,730
But it looks like he
really can't get a job.
222
00:15:27,730 --> 00:15:30,620
Is that man an ex-convict?
223
00:15:32,430 --> 00:15:35,480
I heard he was featured in
a news scandal some years ago.
224
00:15:37,070 --> 00:15:38,520
What kind of scandal?
225
00:15:39,080 --> 00:15:42,220
I don't know for sure,
but well...
226
00:15:42,220 --> 00:15:47,000
Scamming, theft, kidnapping,
and robbery...
227
00:15:49,010 --> 00:15:52,940
And I think he has
a sexual assault charge too!
228
00:15:55,040 --> 00:15:57,050
Sexual... assault...
229
00:16:20,370 --> 00:16:22,030
[Eligibility to Receive Social Welfare]
230
00:16:22,600 --> 00:16:24,500
[Im Seung Hee]
231
00:16:32,700 --> 00:16:33,810
Hello?
232
00:16:33,810 --> 00:16:36,220
Seung Hee,
this is Jong Dae.
233
00:16:36,220 --> 00:16:37,630
Where are you right now?
234
00:16:37,630 --> 00:16:39,760
Me?
What about me?
235
00:16:40,440 --> 00:16:44,410
I'm... just having coffee
in the basement. Why?
236
00:16:44,410 --> 00:16:48,470
Are you with that big guy
who was sitting next to you earlier?
237
00:16:48,470 --> 00:16:50,950
Huh?
Yeah.
238
00:16:50,950 --> 00:16:52,290
Why?
239
00:16:52,740 --> 00:16:54,240
- Ahh!
- Hello?
240
00:16:54,530 --> 00:16:56,240
Seung Hee.
241
00:16:56,240 --> 00:16:57,560
Hello?
242
00:17:10,980 --> 00:17:12,490
Seung Hee!
243
00:17:22,030 --> 00:17:23,930
You bastard! How dare you...
to my Seung Hee!
244
00:17:31,110 --> 00:17:32,760
Can't you leave her alone?
245
00:17:43,020 --> 00:17:45,600
Are... you all right?
246
00:17:46,590 --> 00:17:47,890
Yes.
247
00:17:51,950 --> 00:17:53,550
What are you doing?
248
00:17:54,550 --> 00:17:57,590
He was just holding my bag
because I spilled my coffee!
249
00:17:57,590 --> 00:18:00,210
How can you attack him
without knowing what's going on?
250
00:18:01,710 --> 00:18:03,250
Attack?
251
00:18:05,690 --> 00:18:08,680
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
252
00:18:14,260 --> 00:18:16,180
I... thought you were in danger.
253
00:18:16,180 --> 00:18:18,720
You.
Apologize to him immediately!
254
00:18:24,010 --> 00:18:25,790
I'm sorry.
255
00:18:25,790 --> 00:18:28,490
Well, it's all right.
256
00:18:28,490 --> 00:18:30,430
People can misunderstand.
257
00:18:42,140 --> 00:18:46,190
That's right.
I called the police on my way down here.
258
00:18:54,480 --> 00:18:57,070
It's really no big deal.
259
00:18:57,070 --> 00:18:58,510
A misunderstanding.
A misunderstanding.
260
00:18:58,510 --> 00:19:00,310
What do you mean
a misunderstanding?
261
00:19:00,310 --> 00:19:02,730
This man has so many strikes
on his record.
262
00:19:03,090 --> 00:19:05,030
We can't just overlook it.
263
00:19:05,030 --> 00:19:07,930
We're all saying that
it was a misunderstanding.
264
00:19:07,930 --> 00:19:11,040
But to use prejudice
against a former criminal
265
00:19:11,040 --> 00:19:13,140
isn't that a violation of human rights?
266
00:19:14,290 --> 00:19:16,350
Really...
267
00:19:16,350 --> 00:19:18,640
Why are you so fearful for a man?
268
00:19:18,640 --> 00:19:20,990
You could just admit
that you were attacked.
269
00:19:20,990 --> 00:19:24,460
You even put in a report!
Isn't that right?
270
00:19:25,280 --> 00:19:27,480
We don't let a
report pass by us.
271
00:19:27,480 --> 00:19:29,680
We, the police, will take
responsibility for it!
272
00:19:29,680 --> 00:19:32,000
I really didn't get attacked!
273
00:19:32,000 --> 00:19:36,150
Really!
You two go sit over there.
274
00:19:36,150 --> 00:19:38,520
I'll start the paperwork
with this man and call you over.
275
00:19:39,850 --> 00:19:42,130
Yes!
You two!
276
00:19:49,610 --> 00:19:51,300
I said I wasn't attacked.
277
00:19:51,300 --> 00:19:53,380
Yes.
Name?
278
00:19:53,700 --> 00:19:55,290
Kim Jong Dae.
279
00:19:55,290 --> 00:19:59,120
Officer, I didn't do it,
but it was the woman who hit me!
280
00:20:06,960 --> 00:20:09,270
You feel wrongly accused, don't you?
281
00:20:10,870 --> 00:20:12,660
Of course I do.
282
00:20:12,660 --> 00:20:14,970
I always feel wrongly accused...
283
00:20:15,770 --> 00:20:17,730
But, I'm okay.
284
00:20:17,730 --> 00:20:19,910
This isn't the first time
this has happened.
285
00:20:19,910 --> 00:20:22,940
Do you often get wrongly
accused like this?
286
00:20:24,600 --> 00:20:27,720
I... was always like this.
287
00:20:28,190 --> 00:20:30,610
That's how I became an ex-convict.
288
00:20:30,610 --> 00:20:32,210
What?
289
00:20:36,880 --> 00:20:39,340
Mister, where do you think you're going?
290
00:20:39,340 --> 00:20:41,490
What are you doing?
291
00:20:44,780 --> 00:20:46,610
Mister...
292
00:20:48,300 --> 00:20:50,770
I don't like to fight!
293
00:20:52,720 --> 00:20:54,710
Because I'm so strong
294
00:20:54,710 --> 00:20:57,780
if I turn around suddenly,
the other person goes flying.
295
00:21:08,370 --> 00:21:10,400
Mister, what do you think you're doing?
296
00:21:10,400 --> 00:21:12,840
I was... just trying to help and...
297
00:21:12,840 --> 00:21:14,830
I barely touched her
blouse, but it ripped
298
00:21:14,830 --> 00:21:16,820
and I was arrested
for sexual assault.
299
00:21:18,980 --> 00:21:21,010
This isn't the first time.
300
00:21:22,120 --> 00:21:24,690
It's because I'm a big guy.
301
00:21:24,690 --> 00:21:27,060
So I don't want to blame anyone.
302
00:21:28,820 --> 00:21:30,740
People really are too much.
303
00:21:30,740 --> 00:21:32,850
They let themselves misunderstand.
304
00:21:38,270 --> 00:21:39,550
Ah!
305
00:21:39,550 --> 00:21:40,880
[Wan Ha]
306
00:21:40,880 --> 00:21:42,940
That's right!
Our lunch date!
307
00:21:46,120 --> 00:21:49,740
- Hello?
- Seung Hee! Are you stuck in traffic?
308
00:21:53,050 --> 00:21:55,370
It's not that...
309
00:21:57,120 --> 00:21:59,540
I'm not feeling very well.
310
00:21:59,960 --> 00:22:02,460
Are you all right?
You're at your studio, right?
311
00:22:02,460 --> 00:22:03,550
Should I come over?
312
00:22:04,180 --> 00:22:07,220
No! I'm not at the studio.
You don't have to come.
313
00:22:07,220 --> 00:22:10,350
I'm at the hospital, but I'll be much
better after I take some medication.
314
00:22:11,280 --> 00:22:13,140
To what hospital?
I'll take you there.
315
00:22:14,920 --> 00:22:17,640
It's all right.
It's really okay!
316
00:22:18,600 --> 00:22:21,700
Hey Officer!
I said it's not my fault!
317
00:22:21,700 --> 00:22:23,380
Hey Officer!
318
00:22:24,100 --> 00:22:26,010
Get me out of here!
319
00:22:26,010 --> 00:22:28,420
Mister!
320
00:22:28,420 --> 00:22:30,740
Seung Hee.
321
00:22:30,740 --> 00:22:32,730
Are you... really at a hospital?
322
00:22:36,260 --> 00:22:37,960
You have five previous charges.
323
00:22:37,960 --> 00:22:39,810
You think you're a stone bed?
324
00:22:39,810 --> 00:22:42,890
Detective.
Isn't using my record
325
00:22:42,890 --> 00:22:45,960
against me considered
discrimination?
326
00:22:45,960 --> 00:22:48,410
Discrim... Really!
327
00:22:48,410 --> 00:22:50,180
How ridiculous.
328
00:22:52,760 --> 00:22:57,020
Um...
Jong Dae.
329
00:23:01,200 --> 00:23:05,430
I think I should tell you this
ahead of time.
330
00:23:07,030 --> 00:23:09,720
My boyfriend...
331
00:23:10,210 --> 00:23:12,100
Forget it.
332
00:23:13,160 --> 00:23:15,190
What does that matter to me?
333
00:23:16,580 --> 00:23:17,790
Uh...
334
00:23:17,790 --> 00:23:20,660
It seems you're mistaken
because I rescued you earlier.
335
00:23:21,060 --> 00:23:22,810
I'm not interested in you.
336
00:23:24,260 --> 00:23:28,810
So that means... I don't even want
to know who your boyfriend is.
337
00:23:30,930 --> 00:23:32,510
All right.
338
00:23:32,510 --> 00:23:34,780
I got it.
339
00:23:51,160 --> 00:23:53,190
What brings you here?
340
00:23:55,040 --> 00:23:56,590
You were here too?
341
00:24:06,680 --> 00:24:08,600
You are Seung Hee's boyfriend?
342
00:24:10,020 --> 00:24:11,400
Who are you?
343
00:24:11,400 --> 00:24:14,920
Yes. I'm here in regards to
Im Seung Hee's case.
344
00:24:19,040 --> 00:24:20,530
Oh!
345
00:24:20,530 --> 00:24:22,430
I'm her lawyer, Song Wan Ha.
346
00:24:23,260 --> 00:24:25,250
What brings you here, Lawyer Song?
347
00:24:36,230 --> 00:24:39,580
- Thank you for today.
- Please don't mention it.
348
00:24:40,780 --> 00:24:47,190
We're more grateful that you
handled everything so well for us.
349
00:24:49,520 --> 00:24:54,370
You two should be really thankful
to Lawyer Song! Got that?
350
00:24:56,890 --> 00:24:58,800
- Thank you.
- Not at all.
351
00:25:01,330 --> 00:25:02,930
Kim Jong Dae...
352
00:25:02,930 --> 00:25:06,090
You should properly buy the lawyer a
drink, even if he is your friend.
353
00:25:06,090 --> 00:25:08,450
Everything was handled
rather quickly thanks to him.
354
00:25:11,400 --> 00:25:14,300
Jeez, he should just stop already!
355
00:25:14,300 --> 00:25:16,900
Will Jong Dae make a scene
because of this?
356
00:25:18,080 --> 00:25:20,720
Then... go on inside.
357
00:25:20,720 --> 00:25:22,200
Yes! Of course!
358
00:25:22,200 --> 00:25:23,550
Goodbye.
359
00:25:23,550 --> 00:25:28,470
But... I thought the two of you
were lovers earlier.
360
00:25:28,470 --> 00:25:31,480
I thought you were overreacting
trying to rescue your girlfriend.
361
00:25:34,710 --> 00:25:36,100
Aren't you busy?
362
00:25:36,100 --> 00:25:37,960
Busy?
I have a mountain of work to do.
363
00:25:37,960 --> 00:25:40,730
But afterward, I had
no idea that you
364
00:25:40,730 --> 00:25:43,490
were fighting to save
your friend's girl.
365
00:25:43,490 --> 00:25:45,640
Huh? She's not even your girlfriend!
366
00:25:45,640 --> 00:25:47,410
Really!
367
00:25:50,960 --> 00:25:55,250
People might think that
you like your friend's girlfriend.
368
00:25:56,920 --> 00:25:58,520
He's crazy! Really!
369
00:25:58,520 --> 00:26:00,530
He's making a fool of himself!
370
00:26:01,930 --> 00:26:04,340
Then, I'll take my leave.
Goodbye Lawyer Song.
371
00:26:09,780 --> 00:26:13,030
Then... I'll be leaving.
372
00:26:13,030 --> 00:26:16,390
- I'm so sorry about before.
- I'm sorry.
373
00:26:17,020 --> 00:26:18,850
Goodbye.
374
00:26:27,720 --> 00:26:29,750
I didn't know you two were dating.
375
00:26:30,190 --> 00:26:32,450
Yeah, well...
It kind of happened that way.
376
00:26:33,840 --> 00:26:37,040
I must not have told him.
I thought I did.
377
00:26:40,550 --> 00:26:41,790
In any case, thanks.
378
00:26:42,600 --> 00:26:45,590
Whether it was a misunderstanding,
you were trying to save my Seung Hee.
379
00:26:46,070 --> 00:26:48,840
What?
'My Seung Hee'?
380
00:26:49,400 --> 00:26:52,630
Since you helped my Seung Hee, I should
be the one taking you out for drinks.
381
00:26:52,720 --> 00:26:53,960
When's good for you?
382
00:26:58,150 --> 00:26:59,430
Forget it.
383
00:27:02,460 --> 00:27:04,820
He must mean that
he doesn't want a drink.
384
00:27:04,820 --> 00:27:06,350
Should we treat him
to a meal instead?
385
00:27:18,480 --> 00:27:20,910
All right.
Let's make it a meal.
386
00:27:23,020 --> 00:27:24,810
I'll call you later to schedule.
387
00:27:25,700 --> 00:27:27,430
Seung Hee, let's go.
388
00:27:28,540 --> 00:27:29,850
We're leaving.
389
00:27:54,460 --> 00:27:56,170
About earlier...
390
00:27:57,190 --> 00:28:00,270
It's not that I wasn't
telling you on purpose...
391
00:28:00,970 --> 00:28:02,610
I did run into Jong Dae
392
00:28:02,610 --> 00:28:05,980
but we just ran into each other
at the employment center.
393
00:28:05,980 --> 00:28:08,870
So, I couldn't really tell you...
394
00:28:09,730 --> 00:28:11,980
So I just... trusted him.
395
00:28:11,980 --> 00:28:13,440
It's the truth.
396
00:28:19,570 --> 00:28:23,360
That's right.
Jong Dae has a girlfriend too.
397
00:28:24,830 --> 00:28:26,310
You know that, too?
398
00:28:26,310 --> 00:28:27,690
Huh?
399
00:28:28,170 --> 00:28:33,400
His girlfriend... also comes by
to pick up her unemployment checks.
400
00:28:33,780 --> 00:28:36,870
So, it was just by chance.
A chance encounter.
401
00:28:41,050 --> 00:28:43,140
I'm sorry I didn't tell you earlier.
402
00:28:43,650 --> 00:28:46,680
I'm not upset with you, Seung Hee.
403
00:28:46,680 --> 00:28:48,480
So don't be so sorry.
404
00:28:52,570 --> 00:28:55,130
Let's all have dinner together
next time.
405
00:28:56,340 --> 00:28:57,580
What?
406
00:28:57,580 --> 00:29:00,830
Well, since we said we'd eat together,
so we should all meet then.
407
00:29:01,420 --> 00:29:04,580
If we're going to meet anyway, it's
better that all four of us meet at once.
408
00:29:04,580 --> 00:29:06,240
Including Jong Dae's girlfriend.
409
00:29:06,240 --> 00:29:10,370
Then... I'll call them and let you know.
410
00:29:10,370 --> 00:29:11,880
No.
411
00:29:11,880 --> 00:29:15,690
Jong Dae's my friend,
so I'll call him and ask him to meet.
412
00:29:18,150 --> 00:29:19,750
Yes.
413
00:29:28,720 --> 00:29:31,250
Jong Dae. Someone came by earlier
and has been waiting for you.
414
00:29:32,330 --> 00:29:33,880
- Who?
- I don't know.
415
00:29:50,200 --> 00:29:52,630
You...
416
00:29:52,630 --> 00:29:54,140
Are you dating my daughter Yeon Woo?
417
00:29:55,400 --> 00:29:56,750
Yes.
418
00:29:56,750 --> 00:29:58,760
I heard that you're not even
an official government worker.
419
00:29:58,760 --> 00:30:00,060
That you work on contract?
420
00:30:00,060 --> 00:30:01,740
Yes.
421
00:30:02,560 --> 00:30:04,920
What about your parents?
What do they do?
422
00:30:09,170 --> 00:30:15,030
My father is a security guard,
and my mother owns a snack shop.
423
00:30:15,030 --> 00:30:17,550
Mmm...
424
00:30:18,020 --> 00:30:20,310
My Yeon Woo...
425
00:30:20,310 --> 00:30:22,500
Even though she grew up
without a mother...
426
00:30:22,500 --> 00:30:26,490
I made sure to raise her so that
she would want for nothing.
427
00:30:26,490 --> 00:30:30,300
I didn't raise her this well
to give her away to someone like you.
428
00:30:30,830 --> 00:30:33,130
So break up with my daughter.
429
00:30:36,660 --> 00:30:38,960
- Yes.
- How much will it take?
430
00:30:40,340 --> 00:30:43,230
If you're going to end things with her,
then I'll give you as much...
431
00:30:46,770 --> 00:30:48,810
What did you say right now?
432
00:30:50,680 --> 00:30:51,930
Did you just say 'Yes'?
433
00:30:53,780 --> 00:30:55,010
Yes.
434
00:30:55,010 --> 00:30:57,220
Wait...
435
00:30:57,750 --> 00:31:00,010
So then, you'll just end things?
436
00:31:00,330 --> 00:31:02,100
Yes.
437
00:31:05,040 --> 00:31:07,240
Are you saying that
to preserve your pride?
438
00:31:07,690 --> 00:31:10,200
To just agree with me and
continue to date her in secret?
439
00:31:10,200 --> 00:31:12,600
No, I have no intention of doing that.
440
00:31:12,600 --> 00:31:13,990
What?
441
00:31:13,990 --> 00:31:16,610
I won't meet your daughter again.
442
00:31:17,950 --> 00:31:19,500
I...
443
00:31:20,500 --> 00:31:23,370
I also thought that she and I
weren't suited for each other.
444
00:31:25,860 --> 00:31:27,730
Is that right?
445
00:31:27,730 --> 00:31:31,440
I... have to get back to work.
So I will excuse myself.
446
00:31:32,630 --> 00:31:34,430
Ah, wait a second.
447
00:31:36,830 --> 00:31:39,510
How can you say that
you'll break up with her so easily?
448
00:31:39,870 --> 00:31:41,300
Pardon?
449
00:31:41,300 --> 00:31:46,160
I mean, how can a man stand down
that easily?
450
00:31:46,490 --> 00:31:48,530
Was that all my daughter meant to you?
451
00:31:51,920 --> 00:31:54,180
You told me to break up with her.
Why are you suddenly...
452
00:31:56,910 --> 00:31:59,160
Well, that is true...
453
00:32:01,300 --> 00:32:02,720
I understand.
454
00:32:07,400 --> 00:32:08,960
Dad, are you crazy?
455
00:32:08,960 --> 00:32:11,000
Hey, how could you date
that sort of fellow?
456
00:32:11,000 --> 00:32:14,790
I told him to break up with you
and he agreed to right on the spot!
457
00:32:14,790 --> 00:32:16,970
What kind of embarrassing
situation is this?
458
00:32:16,970 --> 00:32:18,900
How can you tell
him to end things!
459
00:32:18,900 --> 00:32:20,830
I was chasing after him
because I like him!
460
00:32:20,830 --> 00:32:22,070
What?
461
00:32:22,070 --> 00:32:24,990
What are you going to do if
he really ends things because of you?
462
00:32:24,990 --> 00:32:29,500
- Hey, then...
- Go and change his mind!
463
00:32:29,500 --> 00:32:31,810
Really!
464
00:32:53,610 --> 00:32:55,350
You bastard! How dare you
to my Seung Hee!
465
00:32:55,350 --> 00:32:58,590
I thought you were overreacting
trying to rescue your girlfriend.
466
00:32:58,590 --> 00:33:01,240
She's not even your girlfriend...
467
00:33:01,240 --> 00:33:05,550
People might think that
you like your friend's girlfriend.
468
00:33:10,990 --> 00:33:14,770
In any case, he came to rescue me.
469
00:33:15,600 --> 00:33:17,820
It wasn't because
he was angry.
470
00:33:26,950 --> 00:33:28,840
You're here?
471
00:33:28,840 --> 00:33:31,230
Gwang Pal got dumped by his girl.
472
00:33:31,960 --> 00:33:35,000
He did? What's the deal
if you got dumped by a girl?
473
00:33:35,860 --> 00:33:38,780
I wasn't dumped.
I just accepted her farewell.
474
00:33:38,780 --> 00:33:40,460
You idiot, that's the same thing.
475
00:33:40,460 --> 00:33:41,770
Sorry.
476
00:33:43,380 --> 00:33:45,840
Are you hurt somewhere?
Why did you buy pain relief patches?
477
00:33:45,840 --> 00:33:48,080
Oh, this.
478
00:33:48,680 --> 00:33:50,970
Hey.
479
00:33:50,970 --> 00:33:54,970
I saw Wan Ha today.
480
00:33:55,010 --> 00:33:56,550
Really?
481
00:33:57,700 --> 00:33:59,260
He's dating Seung Hee.
482
00:34:02,040 --> 00:34:03,450
What?
483
00:34:05,970 --> 00:34:08,340
Seung Hee said she had a boyfriend.
484
00:34:08,340 --> 00:34:11,700
But... it turned out to be Wan Ha.
485
00:34:11,700 --> 00:34:14,440
Wow, awesome!
Jesus!
486
00:34:15,160 --> 00:34:16,920
You pitiful fool.
487
00:34:17,520 --> 00:34:21,700
Seung Hee is dating that
extremely successful Wan Ha!
488
00:34:22,510 --> 00:34:24,150
It must have been a hit to your pride.
489
00:34:24,150 --> 00:34:26,390
Hang in there, punk!
490
00:34:26,390 --> 00:34:29,080
- Hey, then are you okay now?
- Huh?
491
00:34:29,080 --> 00:34:33,050
Yeah. My body is suddenly
very alert now.
492
00:34:33,050 --> 00:34:36,710
One's misery can only be overcome
by someone else's sadness.
493
00:34:38,960 --> 00:34:41,310
You jerk, is this fun to you?
494
00:34:43,000 --> 00:34:44,300
Hey, thanks.
495
00:34:44,300 --> 00:34:46,020
My life was looking pretty bleak.
496
00:34:46,020 --> 00:34:48,290
I got over it quickly
thanks to you.
497
00:34:49,290 --> 00:34:50,730
Hey!
498
00:34:51,690 --> 00:34:53,980
Can you two joke around
at a time like this?
499
00:34:57,950 --> 00:35:00,040
You...
500
00:35:00,040 --> 00:35:03,310
You're working your butt off in a
business job that doesn't even suit you.
501
00:35:04,260 --> 00:35:06,320
You...
502
00:35:06,320 --> 00:35:09,890
You've never even had a proper job yet.
503
00:35:10,770 --> 00:35:13,310
I said that I would study abroad...
504
00:35:13,310 --> 00:35:15,230
but I can't even afford a plane ticket.
505
00:35:17,300 --> 00:35:20,120
We're in this awful situation,
and you two can crack a joke right now?
506
00:35:23,410 --> 00:35:24,790
- Yeah.
- Yeah.
507
00:35:24,790 --> 00:35:27,700
- They keep coming.
- Totally.
508
00:35:29,430 --> 00:35:32,140
These punks... hey!
Hey, you punks!
509
00:35:32,140 --> 00:35:33,400
Be patient.
510
00:36:51,130 --> 00:36:53,010
How did you find out
where I lived?
511
00:36:54,190 --> 00:36:56,630
I'll approve of you dating
my daughter Yeon Woo.
512
00:36:59,530 --> 00:37:01,000
Why all of a sudden?
513
00:37:01,000 --> 00:37:03,130
I heard you studied for
the civil service exam.
514
00:37:03,180 --> 00:37:05,010
In exchange for letting
you date my daughter,
515
00:37:05,010 --> 00:37:06,830
start studying for the
civil service again.
516
00:37:07,880 --> 00:37:11,500
I'll pay for all of your
study expenses.
517
00:37:13,540 --> 00:37:15,550
No thank you.
518
00:37:15,550 --> 00:37:18,720
I'm not interested in
civil service anymore.
519
00:37:18,720 --> 00:37:20,080
What?
520
00:37:20,080 --> 00:37:22,500
I said I'll pay for everything!
521
00:37:22,500 --> 00:37:24,770
No thank you.
522
00:37:24,770 --> 00:37:26,490
Are you really going
to come off like this?
523
00:37:28,560 --> 00:37:32,030
I said I'll let you date her
if you start your studies again!
524
00:37:32,030 --> 00:37:33,620
And I told you that I
have no intention to
525
00:37:33,620 --> 00:37:35,200
start studying for
civil service again.
526
00:37:35,200 --> 00:37:37,220
Then...
527
00:37:37,220 --> 00:37:39,920
- You're...
just going to break up with her?
528
00:37:39,920 --> 00:37:42,610
- You asked me to earlier.
529
00:37:51,330 --> 00:37:53,190
Goodbye.
530
00:38:05,490 --> 00:38:07,330
- You're back late.
-Yeah.
531
00:38:09,790 --> 00:38:13,470
Right. What is that writer
friend of yours doing nowadays?
532
00:38:14,990 --> 00:38:17,690
She doesn't have a job,
so she does various part-time jobs.
533
00:38:18,620 --> 00:38:20,010
Is she a good worker?
534
00:38:21,870 --> 00:38:24,280
She's a good worker.
She just gets on your nerves.
535
00:38:26,070 --> 00:38:28,050
Then... introduce me to her.
536
00:38:28,050 --> 00:38:30,860
The girl working for me
said she's quitting.
537
00:38:30,860 --> 00:38:33,510
Is your assistant writer
writing her own content now?
538
00:38:33,510 --> 00:38:36,610
No... she said I was scary.
539
00:38:36,610 --> 00:38:38,130
Why?
540
00:38:39,500 --> 00:38:40,980
In my last drama...
541
00:38:40,980 --> 00:38:44,790
I cut out lines for a poor actor
because they got stage fright.
542
00:38:45,780 --> 00:38:49,670
That's right. You suddenly sent
the male lead to study abroad
543
00:38:49,670 --> 00:38:52,960
and you killed the female character
in a car accident.
544
00:38:55,550 --> 00:38:58,680
They should die if they can't act.
Isn't that a given?
545
00:39:00,310 --> 00:39:01,580
Right.
546
00:39:01,580 --> 00:39:05,190
You know how insufferable it is to write
lines for someone you don't like?
547
00:39:05,190 --> 00:39:08,060
If they ruin my work,
then of course they should die.
548
00:39:09,660 --> 00:39:12,100
You...
549
00:39:12,100 --> 00:39:14,970
It's not because you wanted to kill me
because you hated me then, right?
550
00:39:16,610 --> 00:39:18,290
Hey!
551
00:39:18,290 --> 00:39:19,980
What are you talking about?
552
00:39:19,980 --> 00:39:21,640
That's a play!
553
00:39:21,640 --> 00:39:24,250
What's wrong with killing characters off
in a play, huh?
554
00:39:25,060 --> 00:39:27,300
- That's right.
-In any case...
555
00:39:27,300 --> 00:39:30,600
Set something up so I can meet
that assistant writer friend of yours.
556
00:39:32,090 --> 00:39:34,820
All right.
I'll call Jin Joo tomorrow.
557
00:39:41,480 --> 00:39:43,150
Who should I kill off this time?
558
00:39:55,520 --> 00:39:58,100
Do you know you're being
a real jerk right now?
559
00:39:58,100 --> 00:40:00,890
A pretty rich girl says that
she likes you!
560
00:40:00,890 --> 00:40:03,680
Even her father came over
and talked to you.
561
00:40:03,680 --> 00:40:05,360
Don't you think we'd be jealous?
562
00:40:05,360 --> 00:40:07,660
Yeon Woo's father said
he'll even pay for your studies.
563
00:40:07,660 --> 00:40:09,870
Then all your troubles about
studying abroad are over.
564
00:40:09,870 --> 00:40:11,380
Why are you like this?
565
00:40:12,510 --> 00:40:13,890
Forget it.
566
00:40:13,890 --> 00:40:15,740
What are you talking about?
567
00:40:15,740 --> 00:40:17,800
You've got nothing!
568
00:40:17,800 --> 00:40:21,470
Yeon Woo and I aren't even in a position
to be talking like that.
569
00:40:21,470 --> 00:40:23,650
Idiot.
You think there's much about love?
570
00:40:23,650 --> 00:40:26,530
She's pretty and good to you.
That's love!
571
00:40:26,990 --> 00:40:29,440
Are you sure you're not
feeling pity from her father?
572
00:40:29,440 --> 00:40:32,440
Hey, you think it's pity
to marry into wealth, right?
573
00:40:32,440 --> 00:40:35,990
It's not. Look at my mom!
She's rich!
574
00:40:35,990 --> 00:40:38,100
She says love may change,
but money won't.
575
00:40:38,440 --> 00:40:41,500
She's less sad whenever
she wears a mink coat around.
576
00:40:41,500 --> 00:40:42,920
That's what my mom says!
577
00:40:42,920 --> 00:40:45,930
That's right. The writer of the
Harry Potter series once said that.
578
00:40:45,930 --> 00:40:49,120
'In modern times, money is
both magic and wizardry.'
579
00:40:49,120 --> 00:40:50,880
That's right.
580
00:40:50,880 --> 00:40:55,390
Hey. Is this a time for us
to talk about such nonsense?
581
00:40:57,250 --> 00:41:00,060
You stick to your sales job.
582
00:41:00,060 --> 00:41:02,790
And you think about
what you want to do in the future.
583
00:41:02,790 --> 00:41:05,680
Do you plan to kid around
for the rest of your life?
584
00:41:10,780 --> 00:41:13,150
What will you do if
I'm not just kidding around?
585
00:41:16,470 --> 00:41:20,040
They say to look straight at reality,
but is there anything there, really?
586
00:41:20,040 --> 00:41:22,800
There's nothing there
when you look ahead.
587
00:41:22,800 --> 00:41:26,090
And I know that I'm not anything yet.
588
00:41:26,090 --> 00:41:30,540
Why are we living the same lives we led
when we were in our twenties?
589
00:41:32,610 --> 00:41:34,250
Did we live our lives incorrectly?
590
00:42:06,760 --> 00:42:09,330
I can't think of anything.
591
00:42:09,330 --> 00:42:12,220
Will I retire without
having a debut at all?
592
00:42:14,320 --> 00:42:16,150
I'm going to go insane.
593
00:42:25,650 --> 00:42:28,000
[Unidentified Number]
594
00:42:30,540 --> 00:42:31,940
Hello?
595
00:42:34,380 --> 00:42:37,990
Hello?
596
00:42:44,180 --> 00:42:45,870
Was it Jong Dae?
597
00:42:49,010 --> 00:42:52,650
Jong Dae...
598
00:42:52,650 --> 00:42:54,640
I'm sorry.
599
00:42:55,160 --> 00:42:57,280
Don't cry, Yeon Woo.
600
00:42:57,280 --> 00:43:01,780
You were really upset...
because of my dad, right?
601
00:43:03,380 --> 00:43:05,600
No, I'm okay.
602
00:43:06,450 --> 00:43:08,930
- Jong Dae.
- Yeah.
603
00:43:10,930 --> 00:43:13,500
Please don't say that
we should break up.
604
00:43:15,350 --> 00:43:17,620
You won't say that, right?
605
00:43:20,120 --> 00:43:22,460
Promise me that you won't.
606
00:43:22,460 --> 00:43:25,560
Don't worry and go to sleep.
607
00:43:26,600 --> 00:43:29,400
I'll come to see you at
the employment center tomorrow.
608
00:43:30,520 --> 00:43:32,490
Don't avoid me.
609
00:43:33,200 --> 00:43:36,520
- Understand?
- All right. See you tomorrow.
610
00:43:48,210 --> 00:43:49,500
Let's go, Seung Hee.
611
00:43:51,280 --> 00:43:52,480
We're leaving.
612
00:43:58,800 --> 00:44:00,930
It feels strange.
613
00:44:13,180 --> 00:44:14,670
You caught a cold?
614
00:44:15,380 --> 00:44:20,550
Yes. I don't think it's very severe,
but my rib strangely hurts.
615
00:44:20,550 --> 00:44:22,070
That can happen if you
have a severe cough.
616
00:44:22,070 --> 00:44:23,100
Go to the hospital.
617
00:44:23,100 --> 00:44:25,060
Yes, I think I should.
618
00:44:32,730 --> 00:44:34,700
I made dinner reservations
for seven o'clock.
619
00:44:34,700 --> 00:44:36,870
I'll send you the address
on the restaurant's blog.
620
00:44:36,870 --> 00:44:38,410
I'll see you later.
621
00:44:45,970 --> 00:44:47,630
It's a fractured rib.
622
00:44:49,540 --> 00:44:50,950
A fracture?
623
00:44:50,950 --> 00:44:52,970
Has anything hit it severely?
624
00:44:55,870 --> 00:44:57,540
You can't leave her alone?
625
00:45:02,780 --> 00:45:04,910
You're weaker than you look,
young man.
626
00:45:17,750 --> 00:45:19,830
Did I call you two out
on date night?
627
00:45:20,420 --> 00:45:22,070
You're right.
628
00:45:22,070 --> 00:45:25,000
We were going to spend time alone,
but that was ruined thanks to you two.
629
00:45:26,130 --> 00:45:28,350
Sorry.
I'm sorry.
630
00:45:28,350 --> 00:45:32,200
Not at all. I really wanted
to meet Jong Dae's friends.
631
00:45:33,510 --> 00:45:35,170
If you're dating at
the employment center
632
00:45:35,170 --> 00:45:36,970
it sounds like you two
are quite the match.
633
00:45:36,970 --> 00:45:39,690
Right?
I do think it was destined.
634
00:45:39,690 --> 00:45:41,460
Who asked the other out first?
635
00:45:41,460 --> 00:45:43,380
It's obvious, isn't it?
636
00:45:45,310 --> 00:45:47,080
I suggested that we date first.
637
00:45:48,620 --> 00:45:53,330
It was my first job and got laid off,
so I was pretty depressed.
638
00:45:53,480 --> 00:45:57,070
I couldn't tell my parents
and I was losing confidence
639
00:45:57,070 --> 00:46:00,150
but Jong Dae was really good to me.
640
00:46:01,700 --> 00:46:05,230
So then Jong Dae had his eyes on you.
641
00:46:09,110 --> 00:46:11,070
Did your ability to
comprehend things falter?
642
00:46:11,070 --> 00:46:13,360
Didn't you hear that Yeon Woo
asked me out first?
643
00:46:14,450 --> 00:46:18,800
Someone who's in a rut and vulnerable
is an easy target.
644
00:46:20,110 --> 00:46:22,940
Well, they started dating
because they liked each other.
645
00:46:22,940 --> 00:46:24,880
We were like that too,
weren't we, Seung Hee?
646
00:46:27,440 --> 00:46:28,630
That's right.
647
00:46:29,570 --> 00:46:31,840
She's become even more hateful
now that she's older.
648
00:46:31,840 --> 00:46:35,160
At first, I thought it was because
I was in a vulnerable state...
649
00:46:35,160 --> 00:46:37,120
but I like that he still
looks out for me.
650
00:46:38,710 --> 00:46:42,280
I was anxious before, but it's
gotten better thanks to Jong Dae.
651
00:46:43,910 --> 00:46:45,640
What is there to be anxious about?
652
00:46:45,640 --> 00:46:47,180
You're still young.
653
00:46:54,440 --> 00:46:55,910
Are... you hurt?
654
00:46:56,960 --> 00:46:58,210
Huh?
655
00:46:59,640 --> 00:47:01,400
Are you hurt, Jong Dae?
656
00:47:03,480 --> 00:47:05,500
No, I'm not hurt.
657
00:47:06,060 --> 00:47:08,640
Your arm was definitely
weird just now...
658
00:47:11,190 --> 00:47:13,750
Don't try to pick a fight
and focus on eating.
659
00:47:24,480 --> 00:47:25,530
Sorry.
660
00:47:37,530 --> 00:47:39,790
Why is the interest that expensive?
661
00:47:39,790 --> 00:47:41,100
Huh?
662
00:47:42,540 --> 00:47:46,170
So you're saying that I just need
to pay the interest this month, right?
663
00:47:47,080 --> 00:47:48,460
Yes.
664
00:47:48,460 --> 00:47:50,090
Yes, I understand.
665
00:48:05,760 --> 00:48:09,220
Did you... borrow money
from someplace?
666
00:48:11,320 --> 00:48:13,300
It's not like that.
667
00:48:13,750 --> 00:48:16,910
What do you mean?
I heard you talking about interest.
668
00:48:19,350 --> 00:48:21,730
If you don't have anything to say,
then let's get back.
669
00:48:21,810 --> 00:48:24,840
We don't have a kind of relationship to
be concerned for each other like that.
670
00:48:25,700 --> 00:48:27,660
Um...
671
00:48:31,410 --> 00:48:34,700
That day...
672
00:48:34,700 --> 00:48:36,430
I'm sorry.
673
00:48:38,060 --> 00:48:40,510
I was just trying to help you
in any way I could...
674
00:48:41,640 --> 00:48:44,150
I'm sorry...
I made you angry.
675
00:48:46,800 --> 00:48:48,700
Forget it.
676
00:48:48,700 --> 00:48:50,760
I was just being an idiot.
677
00:48:54,340 --> 00:48:58,290
But... are you sure
you're not hurt somewhere?
678
00:49:01,640 --> 00:49:03,880
No.
Who says I'm hurt?
679
00:49:03,880 --> 00:49:07,990
Your movement...
was definitely weird before.
680
00:49:07,990 --> 00:49:09,730
- Raise your arm for a second.
- Hey, hey.
681
00:49:09,730 --> 00:49:11,590
Forget it.
682
00:49:12,420 --> 00:49:14,530
You're hurt, aren't you?
683
00:49:14,530 --> 00:49:18,280
Did you... get hurt that day?
684
00:49:18,960 --> 00:49:21,320
What does it matter to you
if I'm hurt or not?
685
00:49:22,650 --> 00:49:24,460
- Where is it? Where did you get hurt?
- Hey.
686
00:49:24,460 --> 00:49:26,850
- Where do you think you're touching?
- Stay still.
687
00:49:28,940 --> 00:49:30,300
- Look at...
- Seung Hee.
688
00:49:41,360 --> 00:49:51,360
Subtitles by DramaFever
689
00:49:54,430 --> 00:49:57,780
It feels really good to work for
a successful writer.
690
00:49:57,780 --> 00:49:59,820
- Hi Writer Im.
- President Kim!
691
00:49:59,820 --> 00:50:01,500
I transferred over to plays!
692
00:50:01,500 --> 00:50:03,480
I don't believe you.
693
00:50:03,480 --> 00:50:06,950
- So I prepared something.
- What a hunk of trash!
694
00:50:06,950 --> 00:50:08,820
You were second place
in that video!
695
00:50:08,820 --> 00:50:10,500
- The title is...
- Rock, paper, scissors!
696
00:50:10,500 --> 00:50:11,850
Why Seung Hee of all people?
697
00:50:11,850 --> 00:50:14,250
She's clinging on to Jong Dae!
698
00:50:14,250 --> 00:50:17,150
She's a girl who went her own way
and went traveling!
699
00:50:17,150 --> 00:50:19,820
Why did you deceive me?
I even asked you as a dear favor.
700
00:50:19,820 --> 00:50:22,040
Why didn't you tell me?
Do you find me that laughable?
701
00:50:22,040 --> 00:50:25,080
You know Park Gwang Pal
among his friends, right?
702
00:50:25,080 --> 00:50:26,280
Do you know his number?
703
00:50:26,280 --> 00:50:28,240
Is that why you came
all the way over here?
704
00:50:28,240 --> 00:50:31,920
You could just called the office!
Why don't you have any flexibility!
705
00:50:31,920 --> 00:50:35,130
Jong Dae really values his pride.
706
00:50:35,130 --> 00:50:36,750
How sensible of you.
707
00:50:36,750 --> 00:50:40,370
To be honest, Jong Dae was really hurt
when you left him like that...
708
00:50:40,370 --> 00:50:42,900
so his life was a complete mess
at one time.
709
00:50:42,900 --> 00:50:47,060
Why did I think that Jong Dae
abandoned me that easily?
710
00:50:47,500 --> 00:50:50,930
Was I more disappointed
because I loved him that much?
53576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.