Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Unemployment Benefit Romance
2
00:00:19,940 --> 00:00:22,840
I thought the time had stopped
while I was looking at her.
3
00:00:22,840 --> 00:00:25,810
You're saying you met an incredibly
pretty girl in that classroom.
4
00:00:25,810 --> 00:00:28,070
I'm going to protect her
for the rest of my life.
5
00:00:28,070 --> 00:00:29,140
You're studying for the bar?
6
00:00:29,140 --> 00:00:30,720
I'm really confident.
7
00:00:30,720 --> 00:00:32,310
Are you going to wait for me?
8
00:00:32,310 --> 00:00:33,960
If he doesn't pass the first round,
he'll go to the military service.
9
00:00:33,960 --> 00:00:35,770
I only thought about you
while I was studying.
10
00:00:35,770 --> 00:00:37,570
And I was able to
study really well.
11
00:00:37,570 --> 00:00:39,520
Can't you like me now?
12
00:00:39,520 --> 00:00:41,430
Seung Hee is the only one for me.
13
00:00:41,430 --> 00:00:44,680
I did well until yesterday, so even
if I do mediocre today, I can pass.
14
00:00:44,680 --> 00:00:46,800
I just got a call that Seung
Hee is really sick right now.
15
00:00:46,800 --> 00:00:49,440
I failed the exam but I accomplished love.
16
00:00:49,440 --> 00:00:52,850
The only thing I've done in the
last 10 years was to support you.
17
00:00:52,850 --> 00:00:54,860
Let's break up when I'm done
with the civil service exam.
18
00:00:54,860 --> 00:00:55,990
Let's breakup then.
19
00:00:55,990 --> 00:00:59,550
My cellphone was broken, so
I couldn't call Jong Dae.
20
00:00:59,550 --> 00:01:00,740
Are you waiting for Seung Hee?
21
00:01:00,740 --> 00:01:03,070
She called me earlier and told me
she wasn't coming home tonight.
22
00:01:03,070 --> 00:01:05,420
Let's turn around because I love her.
23
00:01:05,420 --> 00:01:08,320
Just wait and see.
I'll make it happen for sure this time.
24
00:01:14,510 --> 00:01:16,680
[As long as you believe in it,
you will get an opportunity.]
25
00:01:46,430 --> 00:01:51,360
[Unemployment Compensation Scandal
Episode 1]
26
00:01:54,650 --> 00:01:57,700
It's always a pregnant woman
or a middle-aged man...
27
00:01:57,700 --> 00:01:59,880
I thought some beautiful
woman would be picked
28
00:01:59,880 --> 00:02:02,070
this time even for a
temporary position...
29
00:02:06,210 --> 00:02:07,910
I'll do my best.
30
00:02:13,900 --> 00:02:17,320
We're in the same counseling position,
but I am a Level-9 full-time employee
31
00:02:17,320 --> 00:02:20,460
but you are a temporary worker.
32
00:02:20,460 --> 00:02:23,600
So I can understand that you
feel a little discouraged.
33
00:02:26,670 --> 00:02:28,470
You want to become a
full-time employee, right?
34
00:02:28,470 --> 00:02:32,370
What's this? This attitude of
arrogance down to his bones?
35
00:02:33,530 --> 00:02:35,950
Yes, do your best.
36
00:02:35,950 --> 00:02:38,340
It doesn't happen often,
but there have been
37
00:02:38,350 --> 00:02:40,740
cases where people became
Level-9 full-time employees.
38
00:02:40,740 --> 00:02:43,770
If you're going to work
here, it's important
39
00:02:43,770 --> 00:02:46,790
to get to know the
people here...
40
00:02:46,790 --> 00:02:50,530
Right, there is an employee
picnic this Saturday.
41
00:02:52,650 --> 00:02:54,690
You have to attend!
42
00:02:54,690 --> 00:02:56,990
I just arrived here...
43
00:03:00,160 --> 00:03:02,920
How did he get on my shoulders?
44
00:03:02,920 --> 00:03:06,170
I think his mother is a manager,
so I can't make him get off.
45
00:03:06,170 --> 00:03:09,170
Jong Dae! Jong Dae, come here, here!
46
00:03:10,270 --> 00:03:13,350
That lunchbox looks really good.
47
00:03:13,350 --> 00:03:18,460
My... Jong Dae, you must like kids.
48
00:03:24,420 --> 00:03:26,010
How's it going?
49
00:03:26,010 --> 00:03:27,490
Isn't it better than you thought?
50
00:03:27,490 --> 00:03:28,760
Yes...
51
00:03:28,760 --> 00:03:32,390
When I come to an event like this
52
00:03:32,390 --> 00:03:36,210
I think, 'wow, I'm really working
at a god-given organization.'
53
00:03:36,210 --> 00:03:38,610
Have you had any thoughts
since you got here?
54
00:03:38,610 --> 00:03:39,950
About what?
55
00:03:40,930 --> 00:03:44,440
The wife over there...
she's prettier than Miss Korea.
56
00:03:44,440 --> 00:03:47,710
And the hat on the left...
she looks like a super model.
57
00:03:47,710 --> 00:03:50,410
And the one in the middle is as
pretty as about Miss Chunhyang.
58
00:03:50,410 --> 00:03:52,390
Isn't it really great?
59
00:03:53,650 --> 00:03:56,220
You're right.
60
00:03:57,450 --> 00:04:01,890
A lot of beautiful women come
to receive unemployment pay.
61
00:04:01,890 --> 00:04:05,500
It's really a lonely and challenging time
when people are unemployed.
62
00:04:05,500 --> 00:04:07,830
That's when...
63
00:04:10,990 --> 00:04:12,070
the manual comes out.
64
00:04:12,070 --> 00:04:13,370
[How to Handle Beautiful
Women Beneficiaries]
65
00:04:13,370 --> 00:04:18,510
If we just follow the manual exactly, we
can become a part of that group, too.
66
00:04:21,510 --> 00:04:23,830
There is only one thing I want here.
67
00:04:25,220 --> 00:04:27,790
To marry an amazingly beautiful woman.
68
00:04:30,180 --> 00:04:32,280
Please eat. Please.
69
00:04:32,280 --> 00:04:35,970
I'll see how you do and decide
if I'll show this to you or not.
70
00:04:37,530 --> 00:04:39,770
I should eat my lunch too.
71
00:04:42,330 --> 00:04:45,140
I know, I know, I know everything!
72
00:04:45,140 --> 00:04:47,910
The colleague who knows
everything is wrong.
73
00:04:47,910 --> 00:04:51,140
I realized after two weeks on the job...
74
00:04:51,140 --> 00:04:56,110
that beautiful women
don't get laid-off much.
75
00:05:57,660 --> 00:06:04,820
[Seon Tae vs. Jong Dae]
76
00:06:28,410 --> 00:06:31,030
[Seon Tae]
77
00:06:31,030 --> 00:06:32,840
[Jong Dae]
78
00:06:50,940 --> 00:06:53,800
- Yes, you're done.
- Thank you.
79
00:06:56,740 --> 00:07:01,640
[Jong Dae]
80
00:07:11,410 --> 00:07:12,770
Hello.
81
00:07:12,770 --> 00:07:16,310
What? You found it? Okay!
82
00:07:18,370 --> 00:07:22,240
[Jong Dae]
83
00:07:38,060 --> 00:07:39,510
Hello.
84
00:07:41,750 --> 00:07:45,400
You used to work as a
designer at SA Fashion.
85
00:07:45,400 --> 00:07:46,530
Yes.
86
00:07:47,540 --> 00:07:49,920
How did you quit working
at the company?
87
00:07:49,920 --> 00:07:51,750
I got laid-off.
88
00:08:03,780 --> 00:08:11,680
[How to Handle Beautiful
Women Beneficiaries]
89
00:08:22,610 --> 00:08:26,960
Thank you for giving me
advice even after work.
90
00:08:28,490 --> 00:08:33,080
Well... you're welcome.
It's part of my job.
91
00:08:33,080 --> 00:08:36,370
I've never received that kind of consoling.
92
00:08:36,370 --> 00:08:39,280
I didn't really feel down
or sad after the lay-off
93
00:08:39,280 --> 00:08:42,450
but I felt better as I was
listening to your advice.
94
00:08:42,450 --> 00:08:44,960
I see.
95
00:08:46,090 --> 00:08:51,380
If you're okay... can I call you when
I have a tough time in the future?
96
00:08:52,640 --> 00:08:53,740
Pardon?
97
00:08:53,740 --> 00:08:56,840
If it's you, Jong Dae...
98
00:08:58,390 --> 00:09:00,420
Can I call you by your name?
99
00:09:03,770 --> 00:09:07,120
Yes, yes... please...
100
00:09:08,400 --> 00:09:12,770
I think someone like you would
give me practical advice.
101
00:09:14,310 --> 00:09:17,380
I am indeed practical.
102
00:09:18,310 --> 00:09:21,220
Please speak informally, I
am much younger than you.
103
00:09:21,220 --> 00:09:23,090
I see.
104
00:09:24,750 --> 00:09:29,790
Can I...
come to see you tomorrow, too?
105
00:09:35,080 --> 00:09:37,170
Good work today.
106
00:09:51,580 --> 00:09:52,920
Honey!
107
00:09:54,220 --> 00:09:55,590
Yeon Woo!
108
00:09:59,900 --> 00:10:01,520
Honey!
109
00:10:25,570 --> 00:10:27,240
What do you think?
110
00:10:27,240 --> 00:10:29,340
I think it looks good on you.
111
00:10:29,340 --> 00:10:30,350
- Really?
- Yes.
112
00:10:30,350 --> 00:10:31,840
I should try it on.
113
00:12:04,180 --> 00:12:05,790
Oh, the smell!
114
00:12:07,440 --> 00:12:09,150
Hey, Hyo Sang got it!
115
00:12:09,150 --> 00:12:10,790
'After so many farts, something
else will come out.'
116
00:12:10,790 --> 00:12:12,690
He really got it this time!
117
00:12:12,690 --> 00:12:15,780
Man, I'm eating!
118
00:12:15,780 --> 00:12:18,300
He said he'd treat us for getting a
job, so make sure to come tonight!
119
00:12:18,300 --> 00:12:19,620
I'm busy tonight.
120
00:12:19,620 --> 00:12:21,650
You have to come even if you're busy.
121
00:12:21,650 --> 00:12:24,100
That stingy kid is buying for
once, so you can't miss it!
122
00:12:24,100 --> 00:12:26,610
We have to take him for a
ride, so make sure to come!
123
00:12:26,610 --> 00:12:28,740
Don't eat lunch!
124
00:12:34,070 --> 00:12:36,740
By the way, when are you
leaving the country?
125
00:12:38,460 --> 00:12:40,270
Which month are you leaving?
126
00:12:42,420 --> 00:12:46,010
I'm not sure yet because the
professor keeps asking me for help.
127
00:12:46,010 --> 00:12:47,640
Really?
128
00:12:49,020 --> 00:12:50,720
Your professor is hopeless.
129
00:12:50,720 --> 00:12:54,570
He makes you to come in every morning
even when you'll be leaving soon?
130
00:12:54,570 --> 00:12:56,560
I know.
131
00:12:56,560 --> 00:13:00,000
When you leave, I'm going
to get a female roommate.
132
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
So when you have the date, let me know.
133
00:13:07,700 --> 00:13:12,420
Man, he can't be a noble class.
Hey, here!
134
00:13:12,420 --> 00:13:14,380
Hey, hurry up!
135
00:13:16,280 --> 00:13:18,350
- Congratulations!
- Thanks!
136
00:13:18,350 --> 00:13:19,450
Hey hey, what congratulations?
137
00:13:19,450 --> 00:13:20,550
He failed the bar and the
civil service exams...
138
00:13:20,550 --> 00:13:22,670
Enough! That's enough.
139
00:13:22,670 --> 00:13:25,660
- It's been a while, Jong Dae.
- It has...
140
00:13:25,660 --> 00:13:27,250
How are you doing these days?
141
00:13:28,400 --> 00:13:29,500
Well, I...
142
00:13:29,500 --> 00:13:30,720
He's going to study abroad.
143
00:13:30,720 --> 00:13:32,810
He's even getting a scholarship with
a recommendation from his professor.
144
00:13:32,810 --> 00:13:35,100
Wow, really? Where?
145
00:13:35,100 --> 00:13:37,040
Well, it's...
146
00:13:37,040 --> 00:13:39,070
- Syracuse.
- Syracuse...
147
00:13:39,070 --> 00:13:41,780
Syracuse is the best school
for public administration.
148
00:13:41,780 --> 00:13:44,100
Hey, shouldn't you be treating us tonight?
149
00:13:44,100 --> 00:13:46,740
Hey, this stingy kid, who
are you framing again?
150
00:13:46,740 --> 00:13:48,330
You buy tonight...
151
00:13:48,330 --> 00:13:50,660
and why don't you treat
us next time, Jong Dae?
152
00:13:50,660 --> 00:13:53,290
At a place with beauties
from eight provinces, okay?
153
00:13:53,290 --> 00:13:56,330
This crazy kid... let me have a drink.
154
00:13:56,330 --> 00:13:58,010
- Sure sure. You're having a beer?
- Yes.
155
00:13:58,010 --> 00:13:59,860
Please give us a beer here.
156
00:14:15,130 --> 00:14:18,480
Did you call her? To congratulate me?
157
00:14:18,480 --> 00:14:22,680
Crazy bastard...
She's coming for me right now.
158
00:14:24,890 --> 00:14:27,190
- Honey!
- Hey!
159
00:14:27,190 --> 00:14:30,390
I couldn't find parking,
so I parked far away.
160
00:14:30,390 --> 00:14:33,400
That's why I said we should go together.
161
00:14:41,230 --> 00:14:42,490
Who is she?
162
00:14:42,490 --> 00:14:45,910
I'm sorry. Introduce yourselves.
163
00:14:45,910 --> 00:14:49,600
He's a player, so be very careful.
164
00:14:49,600 --> 00:14:51,050
What useless things are you saying?
165
00:14:51,050 --> 00:14:54,680
Hello. My name is Park Gwang Pal.
166
00:14:55,850 --> 00:14:57,250
Nice!
167
00:14:58,480 --> 00:15:00,080
He's an attorney, Song Wan Ha.
168
00:15:00,080 --> 00:15:01,400
Hello.
169
00:15:01,400 --> 00:15:03,190
He's Eom Hyo Sang, a rabbit.
170
00:15:03,190 --> 00:15:04,610
Man...
171
00:15:04,610 --> 00:15:05,810
Hello.
172
00:15:05,810 --> 00:15:08,210
Hello, my name is Oh Yeon Woo.
173
00:15:08,210 --> 00:15:10,740
I'm sorry I showed up without a heads-up.
174
00:15:10,740 --> 00:15:13,660
I nagged him to introduce
me to his friends.
175
00:15:13,660 --> 00:15:17,570
- Not at all. You did the right thing.
- Yes, you did the right thing.
176
00:15:17,570 --> 00:15:19,350
Thank you.
177
00:15:19,350 --> 00:15:23,180
By the way, are you Jong Dae's girlfriend?
178
00:15:25,480 --> 00:15:27,790
That's what I think...
179
00:15:28,950 --> 00:15:31,370
but I don't know what he's thinking.
180
00:15:32,530 --> 00:15:33,760
Really?
181
00:15:33,760 --> 00:15:36,550
When did you meet her?
182
00:15:36,550 --> 00:15:38,700
You didn't even tell me, your roommate!
183
00:15:40,380 --> 00:15:42,030
It just happened suddenly.
184
00:15:46,540 --> 00:15:47,900
Hello?
185
00:15:49,440 --> 00:15:51,130
I'll be right out.
186
00:15:52,500 --> 00:15:53,890
I need to move the car.
187
00:15:53,890 --> 00:15:57,110
Really? Give me the key,
I'll go park the car.
188
00:15:57,110 --> 00:15:59,720
- Let's go together.
- Should we?
189
00:15:59,720 --> 00:16:01,860
Sorry guys, I'll be out for a minute.
190
00:16:01,860 --> 00:16:03,340
Go ahead, go ahead.
191
00:16:06,180 --> 00:16:09,350
I should've listened to you when
you told me not to bring the car.
192
00:16:09,350 --> 00:16:10,830
I'm sorry, Honey.
193
00:16:15,030 --> 00:16:17,730
Is she seeing Jong Dae because
he's going to study abroad?
194
00:16:17,730 --> 00:16:19,310
Because he looks like he got something.
195
00:16:19,310 --> 00:16:22,960
Bull. She looks like she got more.
196
00:16:22,960 --> 00:16:24,670
Then what is it?
197
00:16:30,960 --> 00:16:32,850
Do you want to go home?
198
00:16:34,850 --> 00:16:36,020
Why?
199
00:16:38,790 --> 00:16:41,180
Now I think about it, it
won't be much fun for you.
200
00:16:41,180 --> 00:16:43,030
You don't know anyone there.
201
00:16:44,520 --> 00:16:47,400
I never said it wasn't fun.
202
00:16:55,060 --> 00:16:56,960
To be honest...
203
00:16:59,610 --> 00:17:02,190
I'm using you right now.
204
00:17:04,940 --> 00:17:08,190
I wanted to keep my pride up
in front of my friends...
205
00:17:08,190 --> 00:17:11,170
so I brought you here,
someone who looks great
206
00:17:11,170 --> 00:17:14,150
and who everyone else
will be jealous of.
207
00:17:17,990 --> 00:17:20,480
You must be really disappointed in me.
208
00:17:23,010 --> 00:17:25,560
I'm disappointed in myself, too.
209
00:17:32,540 --> 00:17:34,100
Use me.
210
00:17:37,220 --> 00:17:40,680
If you can use me, do that.
211
00:17:42,080 --> 00:17:44,980
Someone I like tells me
that he needs me...
212
00:17:44,980 --> 00:17:46,790
and it's not a hard thing, either.
213
00:17:46,790 --> 00:17:48,460
Do that.
214
00:17:50,660 --> 00:17:54,670
Do you still like me even after this?
215
00:17:57,070 --> 00:18:00,890
You're the first cool guy who
tells me what's on his mind.
216
00:18:00,890 --> 00:18:05,930
You're cool, so that's enough.
217
00:18:41,390 --> 00:18:42,810
Thank you.
218
00:18:49,670 --> 00:18:53,370
I'll bring lunch. Just wait.
219
00:19:02,560 --> 00:19:07,760
[Im Seung Hee]
220
00:19:11,530 --> 00:19:12,760
You!
221
00:19:20,240 --> 00:19:24,250
Why... are you here?
222
00:19:24,250 --> 00:19:26,560
Then why did you come here?
223
00:19:29,620 --> 00:19:33,480
Can't you tell? I came to receive
the unemployment compensation.
224
00:19:33,480 --> 00:19:35,950
Why would you receive
unemployment compensation?
225
00:19:44,680 --> 00:19:46,270
So what I'm saying is...
226
00:19:47,800 --> 00:19:51,590
What I mean is... you're a freelancer...
227
00:19:51,590 --> 00:19:54,150
so what on earth is up with
unemployment compensation?
228
00:19:54,150 --> 00:19:56,170
I'm not a freelancer.
229
00:19:56,170 --> 00:19:58,580
Please speak in polite terms.
230
00:20:00,350 --> 00:20:04,910
I'm not a freelancer, I was
a writer on a payroll.
231
00:20:04,910 --> 00:20:07,860
You don't even know
about me very well
232
00:20:07,860 --> 00:20:11,400
so it's very unpleasant to hear
you say as if you knew me well.
233
00:20:11,400 --> 00:20:15,130
What the he...
why did I have to run into her here?
234
00:20:15,130 --> 00:20:18,830
That's what I mean!
Why did it have to be here?
235
00:20:18,830 --> 00:20:23,500
I came for the unemployment pay, so I
can't even lie about doing really well.
236
00:20:23,500 --> 00:20:28,130
When I do really well, I mean, when I do
amazingly well, I wanted to run into her.
237
00:20:29,990 --> 00:20:31,590
Don't you have any questions for me?
238
00:20:31,590 --> 00:20:35,000
I'm sure you don't just give out
the unemployment compensation.
239
00:20:39,700 --> 00:20:41,920
It looks like you lost your job.
240
00:20:41,920 --> 00:20:44,950
Damn... is he trying to
annoy me on purpose?
241
00:20:44,950 --> 00:20:48,130
You're still not smart.
242
00:20:48,130 --> 00:20:52,160
Isn't it obvious since I came
to get my unemployment pay?
243
00:20:52,160 --> 00:20:55,210
You only speak so well...
244
00:20:58,030 --> 00:21:02,720
Here... I see that your
company closed down.
245
00:21:04,470 --> 00:21:11,070
The ratings were good, but the owner
expanded the business beyond his means...
246
00:21:11,070 --> 00:21:16,470
Well... the ratings must've been good
since they were trashy programs.
247
00:21:16,470 --> 00:21:17,740
What?
248
00:21:18,950 --> 00:21:21,200
No, no... I didn't mean that...
249
00:21:21,200 --> 00:21:24,390
By the way, aren't you
getting a job right away?
250
00:21:25,590 --> 00:21:28,380
If it was that easy,
would I have come here?
251
00:21:29,380 --> 00:21:32,110
A few places are asking me to come...
252
00:21:32,110 --> 00:21:33,820
but they don't suit me well.
253
00:21:33,820 --> 00:21:35,140
Is that so?
254
00:21:35,140 --> 00:21:40,290
We can provide unemployment pay only to
those who actively seek employement.
255
00:21:40,290 --> 00:21:45,030
Isn't it the case that you're not seeking
employment because you're writing a drama?
256
00:21:45,030 --> 00:21:46,830
From what I remember...
257
00:21:46,830 --> 00:21:52,750
you were hysterical towards people around
you with an excuse of writing a drama.
258
00:21:52,750 --> 00:21:55,440
That bastard knows too much about me.
259
00:21:55,440 --> 00:22:00,640
I don't have enough experience
to write a drama yet...
260
00:22:00,640 --> 00:22:03,280
so I'm going to practice
more and get better.
261
00:22:03,280 --> 00:22:06,170
Haven't you been practicing
for a very long time?
262
00:22:06,170 --> 00:22:09,620
I believe you've been preparing
a lot from a while ago.
263
00:22:14,120 --> 00:22:16,880
I guess you stopped
studying for the exam.
264
00:22:19,400 --> 00:22:23,670
What a wench. I'm not even ready, but
she just stabbed me out of nowhere.
265
00:22:23,670 --> 00:22:31,830
Well, you kept failing the exam, so of
course you should've quit studying.
266
00:22:31,830 --> 00:22:35,850
You were hanging on for too long.
267
00:22:35,850 --> 00:22:39,310
Please don't worry, I'm
going to study abroad.
268
00:22:39,310 --> 00:22:41,440
Then what about this job?
269
00:22:41,440 --> 00:22:43,490
Aren't you a regular government employee?
270
00:22:43,490 --> 00:22:45,660
To be exact, he's a temporary contractor.
271
00:22:45,660 --> 00:22:48,340
For someone who
is on maternity leave.
272
00:22:50,890 --> 00:22:55,830
Oh, I see. Government offices
use temporary workers, too.
273
00:22:55,830 --> 00:22:59,810
I'm doing this for experience
before I go study abroad.
274
00:22:59,810 --> 00:23:03,580
When are you going to study abroad?
Doesn't it happen when it actually happens?
275
00:23:03,580 --> 00:23:08,810
I know people are nearing 60 who kept
saying they're going to study abroad.
276
00:23:08,810 --> 00:23:12,690
- I'm leaving in exactly six months.
- Six months?
277
00:23:12,690 --> 00:23:15,150
It's still in the future.
So you don't know yet.
278
00:23:15,150 --> 00:23:18,640
To be exact, you're still just
in the preparation stage.
279
00:23:21,060 --> 00:23:23,370
Are you in any situation to
be worried about me now?
280
00:23:23,370 --> 00:23:25,150
Just worry about yourself!
281
00:23:25,150 --> 00:23:27,490
The one without a job is you, not me!
282
00:23:28,590 --> 00:23:30,690
Are you looking down on
me because I lost my job?
283
00:23:30,690 --> 00:23:32,380
When did I look down on you?
284
00:23:32,380 --> 00:23:36,080
Jerk... you and your ignorant tone...
285
00:23:36,080 --> 00:23:38,320
You're the one with a
sarcastic tone even now!
286
00:23:38,320 --> 00:23:40,020
When did I look down on y ou?
When?
287
00:23:40,020 --> 00:23:42,540
You just did that, you jerk!
288
00:23:42,540 --> 00:23:47,180
Jerk, jerk... hey! You think I'm nothing?
Calling me a jerk every time we argue?
289
00:23:47,180 --> 00:23:50,380
Yes, jerk, jerk, you bad jerk!
290
00:23:50,380 --> 00:23:54,490
Are you looking down on me
now because I lost my job?
291
00:24:01,120 --> 00:24:03,170
It's not that...
292
00:24:05,330 --> 00:24:08,090
What are you taking pictures of now?
Don't take pictures!
293
00:24:12,500 --> 00:24:14,310
Please don't...
please don't take pictures...
294
00:24:14,310 --> 00:24:16,940
Please don't take pictures!
295
00:24:23,630 --> 00:24:26,650
- Mr. Kim Jong Dae.
- Yes.
296
00:24:26,650 --> 00:24:28,580
Are you out of your mind?
297
00:24:30,510 --> 00:24:32,750
Talking down on a beneficiary
when she's going
298
00:24:32,750 --> 00:24:34,990
through a tough time
after losing her job...
299
00:24:36,410 --> 00:24:37,950
I'm sorry.
300
00:24:37,950 --> 00:24:40,470
Because of people like you...
301
00:24:40,470 --> 00:24:46,720
people say the government
employees work without heart.
302
00:24:48,700 --> 00:24:50,510
I'm sorry.
303
00:24:50,510 --> 00:24:53,020
Mr. Kim Jong Dae...
304
00:24:53,020 --> 00:24:56,640
please go apologize to her.
305
00:24:56,640 --> 00:24:58,390
But it's my...
306
00:24:58,390 --> 00:25:01,260
I don't need excuses, you have to go!
You have to!
307
00:25:04,090 --> 00:25:09,310
And starting today, please transfer to the
unemployment confirmation window today.
308
00:25:09,310 --> 00:25:14,950
Mr. Seon Tae, please transfer with him.
And make sure this never happens again.
309
00:25:14,950 --> 00:25:17,600
- I stopped him...
- Get out.
310
00:25:25,570 --> 00:25:27,240
Get out now.
311
00:25:33,800 --> 00:25:35,140
Aren't you going to eat?
312
00:25:35,140 --> 00:25:36,740
What?
313
00:25:38,220 --> 00:25:39,510
Yes...
314
00:25:39,510 --> 00:25:41,060
Did something happen?
315
00:25:41,060 --> 00:25:43,500
You're letting the meat burn away...
316
00:25:45,690 --> 00:25:47,860
It's...
317
00:25:48,900 --> 00:25:52,510
I went to get my unemployement
compensation earlier...
318
00:25:54,140 --> 00:25:57,780
Well, a friend of mine who
received it told me...
319
00:25:57,780 --> 00:26:00,180
it's a little bitter in the beginning.
320
00:26:00,180 --> 00:26:03,920
He realized again that he lost
a job when he went there.
321
00:26:03,920 --> 00:26:08,250
That's not it. It's because of Jong Dae...
322
00:26:08,250 --> 00:26:09,950
Cheer up!
323
00:26:09,950 --> 00:26:13,090
After working hard, there are times
you take a little break, too.
324
00:26:15,560 --> 00:26:16,920
Excuse me.
325
00:26:18,260 --> 00:26:19,430
Kyung Hee.
326
00:26:19,430 --> 00:26:21,940
Hey, are you crazy?
327
00:26:21,940 --> 00:26:25,540
Why did you go to the unemployment
office and have a fight?
328
00:26:25,540 --> 00:26:28,170
How did you find that out?
329
00:26:30,790 --> 00:26:32,180
Just a second.
330
00:26:37,390 --> 00:26:39,010
How did I know?
331
00:26:39,010 --> 00:26:41,700
Your brother-in-law's hobby
is surfing the internet.
332
00:26:41,700 --> 00:26:45,350
The clip of your argument is the
number two popular clip right now!
333
00:26:45,350 --> 00:26:48,750
It's titled as 'man and woman with no
common sense in the unemployment office.'
334
00:26:48,750 --> 00:26:49,890
Really?
335
00:26:49,890 --> 00:26:53,170
The guy who argued with
you is Jong Dae, right?
336
00:26:54,430 --> 00:26:57,200
How can you two have such bad fate?
337
00:26:57,200 --> 00:26:58,960
How can you meet him there?
338
00:26:58,960 --> 00:27:03,420
Kyung Hee, call the internet company
and tell them to take it down now!
339
00:27:03,420 --> 00:27:06,720
Take down what?
I'm sure everyone saw it already.
340
00:27:10,860 --> 00:27:13,150
What if Wan Ha sees it?
341
00:27:13,150 --> 00:27:15,730
Wan Ha? Who is he?
342
00:27:15,730 --> 00:27:17,820
I'm seeing someone.
343
00:27:17,820 --> 00:27:21,830
My, my... you have a boyfriend?
344
00:27:21,830 --> 00:27:27,740
But if he sees that clip, he might
take back that he wanted to date me.
345
00:27:27,740 --> 00:27:29,870
Are you sure you really have a boyfriend?
346
00:27:31,000 --> 00:27:32,400
What does he do?
347
00:27:32,400 --> 00:27:35,430
- A lawyer.
- Well done!
348
00:27:35,430 --> 00:27:39,040
- About what?
- You said he's a lawyer!
349
00:27:39,040 --> 00:27:42,510
Just bite it. Just keep your bite on him.
350
00:27:42,510 --> 00:27:45,780
No, no... just bring him home now!
351
00:27:45,780 --> 00:27:48,690
What are you saying?
I just said I'm about to get dumped.
352
00:27:48,690 --> 00:27:50,380
Bye.
353
00:28:02,720 --> 00:28:04,270
What's going on with your sister?
354
00:28:08,510 --> 00:28:10,080
Well...
355
00:28:10,080 --> 00:28:14,500
If I say it has to do with Jong Dae,
obviously he won't like it.
356
00:28:19,980 --> 00:28:25,150
I told her I'm seeing someone,
so she wants to meet you.
357
00:28:25,150 --> 00:28:29,380
Really? It's great for me.
Let's go if she invited us.
358
00:28:29,380 --> 00:28:31,070
What?
359
00:28:31,070 --> 00:28:34,030
I'm fine with it.
Set a date with your sister.
360
00:28:34,030 --> 00:28:37,620
I want to see your cute nephews that
you told me so much about, too.
361
00:28:48,710 --> 00:28:50,850
It's okay to take a taxi...
362
00:28:50,850 --> 00:28:53,010
I wanted to be on a date like this.
363
00:28:53,010 --> 00:28:56,460
If not at my age now, when would
I be on a date like this?
364
00:28:56,460 --> 00:28:58,100
Really?
365
00:28:58,100 --> 00:29:03,300
You don't take the bus often, so
this is new and refreshing for you.
366
00:29:03,300 --> 00:29:05,800
Yes, this is really fun.
367
00:29:05,800 --> 00:29:09,920
Now I'm on the bus, I can
sit high and see the views.
368
00:29:09,920 --> 00:29:11,580
It's nice.
369
00:29:11,580 --> 00:29:16,360
Is it? I guess you only
saw poverty in books.
370
00:29:43,730 --> 00:29:45,840
Honey, what are you watching?
371
00:29:45,840 --> 00:29:47,910
Are you watching something fun?
372
00:29:47,910 --> 00:29:51,270
My friend sent me something weird...
don't worry about it.
373
00:29:51,270 --> 00:29:52,750
What is it?
374
00:30:18,910 --> 00:30:20,510
Is it you?
375
00:30:22,060 --> 00:30:23,540
It is you!
376
00:30:25,080 --> 00:30:26,810
This is you, right?
377
00:30:26,810 --> 00:30:28,990
Why are you here?
378
00:30:28,990 --> 00:30:30,640
Honey!
379
00:30:40,070 --> 00:30:42,730
I can understand you.
380
00:30:42,730 --> 00:30:45,630
I didn't watch the clip carefully...
381
00:30:45,630 --> 00:30:48,400
but I'm sure there was something
that got you really mad.
382
00:30:48,400 --> 00:30:51,710
Thank you for understanding.
383
00:31:06,490 --> 00:31:08,950
Cheer up, Honey.
384
00:31:08,950 --> 00:31:13,060
No matter what happens,
I'm on your side.
385
00:32:06,430 --> 00:32:08,540
You've taken a long break
from dating, haven't you?
386
00:32:08,540 --> 00:32:11,790
Or if you have, you've only met
one person for a long time.
387
00:33:19,050 --> 00:33:24,610
You don't want your aunt to grow old
by herself without a man, right?
388
00:33:24,610 --> 00:33:26,000
Is Aunt dying?
389
00:33:26,000 --> 00:33:29,220
You gathered us here suddenly and
start with such a bloody sentence?
390
00:33:29,220 --> 00:33:33,530
Seung Hee has a boyfriend!
391
00:33:33,530 --> 00:33:36,680
- Wow. Seriously?
- Really?
392
00:33:36,680 --> 00:33:37,930
Really?
393
00:33:37,930 --> 00:33:41,500
- So I made up my mind.
- About what?
394
00:33:41,500 --> 00:33:44,170
I'm going to start a project
of 'making him our family.'
395
00:33:44,170 --> 00:33:45,330
What is that?
396
00:33:45,330 --> 00:33:49,340
I'm going to invite your aunt
and her boyfriend this weekend.
397
00:33:49,340 --> 00:33:52,800
And I'm going to treat them well...
398
00:33:52,800 --> 00:33:57,620
so make sure you act really cute
and call him 'Uncle,' okay?
399
00:33:57,620 --> 00:33:59,920
- Is that all we need to do?
- Yes.
400
00:33:59,920 --> 00:34:04,490
And you too. Be as nice as possible
when you talk to your future in-law.
401
00:34:04,490 --> 00:34:08,690
Don't talk about losing
hair or big stomach. Okay?
402
00:34:10,010 --> 00:34:13,850
All of us need to do our best.
Let's make him our family. Let's go!
403
00:34:13,850 --> 00:34:15,210
Let's go!
404
00:34:20,420 --> 00:34:21,920
What the heck!
405
00:34:24,350 --> 00:34:26,270
How did you find out about it?
406
00:34:26,270 --> 00:34:27,950
I was in new employee training
and didn't have
407
00:34:27,950 --> 00:34:29,630
much to do, so I found
it on the internet.
408
00:34:29,630 --> 00:34:33,770
Man, how can you hide it even from us?
409
00:34:33,770 --> 00:34:36,130
Your study abroad went kaput and
work at the unemployment center...
410
00:34:36,130 --> 00:34:38,160
How can you not even say a word?
411
00:34:38,160 --> 00:34:40,430
It's embarrassing.
412
00:34:40,430 --> 00:34:41,980
Idiot, if you knew it's embarrassing
413
00:34:41,980 --> 00:34:44,090
you should've looked the other way
regardless of what the professor did.
414
00:34:44,090 --> 00:34:46,860
That's why I told you he's a
'three-year-old' and to be careful.
415
00:34:46,860 --> 00:34:50,150
Enough. I'm going to go
study abroad on my own now.
416
00:34:50,150 --> 00:34:53,700
Crazy kid... when will you go study
abroad by working part-time?
417
00:34:53,700 --> 00:34:54,970
When you turn 80?
418
00:34:55,880 --> 00:34:59,460
Anyway, it's really stringy
between Seung Hee and you.
419
00:34:59,460 --> 00:35:01,570
How can you get involved there?
420
00:35:01,570 --> 00:35:03,710
When I look at Seung Hee
and you, it's a stereotype
421
00:35:03,710 --> 00:35:05,850
to think that the first
love is beautiful.
422
00:35:05,850 --> 00:35:08,120
Make sure to hide it from
Yeon Woo no matter what.
423
00:35:08,120 --> 00:35:11,900
Just pretend that you had a
fight with some crazy woman.
424
00:35:11,900 --> 00:35:13,440
Yes, hide it.
425
00:35:13,440 --> 00:35:16,500
Who would like it if you broke-up with a
girlfriend after dating for 10 years?
426
00:35:16,500 --> 00:35:19,620
Man, you're like a rag
to be soaked in bleech.
427
00:35:19,620 --> 00:35:22,810
You only look normal, but
your past is so complicated.
428
00:35:22,810 --> 00:35:25,310
But you're proud of your past with girls.
429
00:35:26,480 --> 00:35:29,150
I am capable, so it looks cool for me.
430
00:35:30,310 --> 00:35:34,350
By the way, the clip was small.
How did Seung Hee look in real life?
431
00:35:34,350 --> 00:35:37,220
It's obvious.
She got really old, right?
432
00:35:37,220 --> 00:35:39,670
I'm guessing she's aged completely.
433
00:35:39,670 --> 00:35:43,120
I'm sure she's all wrinkly like
someone drew lines with a ruler.
434
00:36:28,430 --> 00:36:31,360
At the moment of the first
kiss with Yeon Woo...
435
00:36:31,360 --> 00:36:33,810
Why did Seung Hee's face
come to my mind?
436
00:36:33,810 --> 00:36:36,710
Bad girl...
437
00:36:36,710 --> 00:36:39,320
She messed it all up.
438
00:37:03,190 --> 00:37:04,980
Did Wan Ha give you a ride?
439
00:37:04,980 --> 00:37:07,450
Yes.
440
00:37:09,460 --> 00:37:13,560
You have a lot of dating experiences,
so how come you can't write about it?
441
00:37:15,140 --> 00:37:17,440
I met Jong Dae today.
442
00:37:20,140 --> 00:37:21,300
Jong Dae?
443
00:37:21,300 --> 00:37:24,260
When I went to get my
unemployment pay...
444
00:37:25,360 --> 00:37:30,330
He was there as an
employment counselor.
445
00:37:32,130 --> 00:37:33,420
Was he?
446
00:37:33,420 --> 00:37:36,970
You didn't talk about anything else?
447
00:37:39,310 --> 00:37:41,180
We just had an argument.
448
00:37:41,180 --> 00:37:43,380
We didn't talk about much...
449
00:37:43,380 --> 00:37:46,190
but the past memories
came back suddenly.
450
00:37:47,870 --> 00:37:49,600
Jerk...
451
00:37:49,600 --> 00:37:52,370
He didn't even say a word of apology.
452
00:37:52,370 --> 00:37:56,730
When I got hurt, he didn't
even come to see me.
453
00:37:59,430 --> 00:38:04,590
Don't worry about it.
You're seeing Wan Ha now anyway.
454
00:38:04,590 --> 00:38:06,690
It was over with Jong Dae
a long time ago.
455
00:38:09,000 --> 00:38:12,810
You're right.
I won't worry about him, I won't.
456
00:38:16,010 --> 00:38:18,910
I'm going to wash up and go to bed.
457
00:38:37,350 --> 00:38:40,450
The video clip with Mr. Kim Jong Dae is...
458
00:38:40,450 --> 00:38:43,500
still ranked at No. 12
459
00:38:43,500 --> 00:38:46,540
in the most popular
clips from the N site.
460
00:38:46,540 --> 00:38:48,850
So we can't keep our guards down.
461
00:38:48,850 --> 00:38:52,700
I just spoke to Ms. Im
Seung Hee, the other
462
00:38:52,700 --> 00:38:56,550
main character in the
clip, over the phone.
463
00:38:56,550 --> 00:39:02,140
Luckily, she was very
understanding of us...
464
00:39:02,140 --> 00:39:06,420
and she even told me she
has no intention of
465
00:39:06,420 --> 00:39:10,700
reporting us to any of
the internet sites.
466
00:39:13,260 --> 00:39:16,760
Even if there is any issue
raised from this video clip...
467
00:39:16,760 --> 00:39:23,450
she was gracious to tell me
that she'd clarify everything.
468
00:39:23,450 --> 00:39:25,850
Did she really say it that way?
469
00:39:27,530 --> 00:39:29,220
This son of...
470
00:39:48,880 --> 00:39:50,570
Hello.
471
00:40:10,170 --> 00:40:14,420
Excuse me...
I think your cellphone is ringing.
472
00:40:14,420 --> 00:40:16,110
Pardon?
473
00:40:16,110 --> 00:40:18,380
I think it's vibrating in your bag.
474
00:40:28,400 --> 00:40:29,880
What, Kyung Hee?
475
00:40:29,880 --> 00:40:32,570
Make sure to bring him this weekend, okay?
476
00:40:32,570 --> 00:40:35,130
I already got groceries, so
don't say anything else!
477
00:40:35,130 --> 00:40:36,670
I'll call you later, so hang up.
478
00:40:41,000 --> 00:40:42,560
Thank you.
479
00:40:42,560 --> 00:40:47,400
By the way, you have really good hearing.
You even hear the sound of vibration.
480
00:40:47,400 --> 00:40:49,500
It was pretty loud.
481
00:40:49,500 --> 00:40:52,700
I heard that people can't hear the sound
in the low frequency when they get old.
482
00:40:52,700 --> 00:40:54,950
What?
483
00:40:54,950 --> 00:40:58,900
I'm sorry.
I didn't mean you look old.
484
00:40:58,900 --> 00:41:01,350
I just remembered that
I heard it somewhere.
485
00:41:01,350 --> 00:41:02,870
I see.
486
00:41:07,610 --> 00:41:09,680
The video clip... right?
487
00:41:11,380 --> 00:41:12,420
What?
488
00:41:12,420 --> 00:41:15,000
The ugly woman in the
video clip, right?
489
00:41:18,730 --> 00:41:20,880
It must be upsetting.
490
00:41:21,810 --> 00:41:25,940
If you were mistreated, of course
you have a right to complain.
491
00:41:25,940 --> 00:41:29,970
Is that what you really think?
492
00:41:29,970 --> 00:41:34,940
Of course. To be honest, there are
unpleasant questions when you're here.
493
00:41:34,940 --> 00:41:39,720
And it's upsetting when they ask detailed
questions in case of illegal benefits.
494
00:41:39,720 --> 00:41:41,500
Right?
495
00:41:41,500 --> 00:41:44,710
It's the money we should be receiving
from what we've been paying...
496
00:41:44,710 --> 00:41:48,190
but as if they're giving us their own
money, as if they are on a power trip...
497
00:41:48,190 --> 00:41:49,400
You're right.
498
00:41:49,400 --> 00:41:51,390
- Yes.
- Got it.
499
00:42:04,980 --> 00:42:07,950
Your counselor is also Kim Jong Dae?
500
00:42:11,210 --> 00:42:13,430
You must have a lot of upsetting occasions.
501
00:42:14,850 --> 00:42:19,560
No. 416, please come to No. 4 counter.
502
00:42:19,560 --> 00:42:20,890
It's my turn.
503
00:42:25,590 --> 00:42:29,710
Sister, don't go home right away after
you're done. Let's have a talk.
504
00:42:29,710 --> 00:42:32,080
Me? Why?
505
00:42:32,080 --> 00:42:36,420
It won't take long.
I think we can connect well.
506
00:42:36,420 --> 00:42:38,000
Please, Sis!
507
00:43:02,950 --> 00:43:05,480
What did you want to
talk to me about?
508
00:43:05,480 --> 00:43:07,940
Let's take our time.
509
00:43:07,940 --> 00:43:10,740
When the drinks arrive,
let's drink and talk.
510
00:43:10,740 --> 00:43:13,990
What were you doing before?
511
00:43:13,990 --> 00:43:19,880
What? I was doing...
this and that...
512
00:43:21,050 --> 00:43:22,350
What about you?
513
00:43:22,350 --> 00:43:24,990
I was a designer. A fashion designer.
514
00:43:26,290 --> 00:43:28,360
To be honest, I don't know
much about designing...
515
00:43:28,360 --> 00:43:30,190
but I'm really good at sewing.
516
00:43:32,090 --> 00:43:33,710
Did I make you wait for a long time?
517
00:44:50,120 --> 00:44:55,530
Sis, I invited both of you.
518
00:44:57,620 --> 00:45:00,240
To be honest, he's my boyfriend.
519
00:45:00,240 --> 00:45:04,270
Once I talked to you, you
seem like a nice person...
520
00:45:04,270 --> 00:45:07,280
so I thought you could make up easily...
521
00:45:07,280 --> 00:45:10,280
- Yeon Woo, this is still...
- Honey.
522
00:45:10,280 --> 00:45:13,620
I did this so that you can
reconcile with each other.
523
00:45:13,620 --> 00:45:15,580
You understand, right?
524
00:45:15,580 --> 00:45:16,940
I'm leaving.
525
00:45:16,940 --> 00:45:19,350
Sister, just this time.
526
00:45:21,160 --> 00:45:22,960
She says she's leaving, so let her.
527
00:45:22,960 --> 00:45:24,880
Honey!
528
00:45:33,740 --> 00:45:36,870
I'm sorry I didn't tell you ahead of time.
529
00:45:39,750 --> 00:45:41,640
It looks like you'll have to
see each other for a while
530
00:45:41,640 --> 00:45:43,940
so I thought you should make up now.
531
00:45:45,280 --> 00:45:50,580
He called all the internet sites and asked
to take down the clip. He really tried.
532
00:45:52,110 --> 00:45:54,850
It's spread as much as it
could, so everyone saw it.
533
00:45:54,850 --> 00:45:57,330
You think that's all?
534
00:45:57,330 --> 00:45:59,820
I even got my personal information
leaked along with that.
535
00:45:59,820 --> 00:46:04,640
I'm sure my social security number is
being used illegally worldwide.
536
00:46:04,640 --> 00:46:06,720
It's same for me.
537
00:46:06,720 --> 00:46:08,940
Please reconcile.
538
00:46:08,940 --> 00:46:12,270
Your manager also told you
to apologize to her.
539
00:46:14,410 --> 00:46:19,290
Anyway, thank you for saying
nice things to my manager.
540
00:46:19,290 --> 00:46:21,980
I didn't do that for you.
541
00:46:21,980 --> 00:46:24,810
Since someone without any
fault was apologizing...
542
00:46:24,810 --> 00:46:26,850
so I just said it was okay.
543
00:46:26,850 --> 00:46:29,380
Of course you did.
544
00:46:29,380 --> 00:46:31,430
Would you have done that for me?
545
00:46:31,430 --> 00:46:34,160
Please be understanding.
546
00:46:34,160 --> 00:46:40,320
That's just how he talks, but
he really feels sorry inside.
547
00:46:46,140 --> 00:46:47,710
Excuse me.
548
00:46:59,060 --> 00:47:00,810
Did you tell her to do it?
549
00:47:00,810 --> 00:47:03,030
Are you crazy?
I can't stand to see you even at work.
550
00:47:03,030 --> 00:47:05,230
Would I ask to see you outside of work?
551
00:47:07,970 --> 00:47:09,960
She doesn't know about you and me?
552
00:47:09,960 --> 00:47:12,160
Why? Why? Are you going to tell her?
553
00:47:12,160 --> 00:47:13,830
I won't! I won't!
554
00:47:13,830 --> 00:47:16,050
If she misunderstands, are you
afraid that she'd dump you?
555
00:47:16,050 --> 00:47:20,020
Hey, my Yeon Woo doesn't
misunderstand anything.
556
00:47:20,020 --> 00:47:22,440
She has a really understanding heart.
557
00:47:23,940 --> 00:47:24,950
'My Yeon Woo'?
558
00:47:24,950 --> 00:47:28,970
Yes, my Yeon Woo is delicate and weak.
She's not like you with violent nature.
559
00:47:28,970 --> 00:47:32,510
I'm not telling her because I don't want
her to get hurt after hearing about you.
560
00:47:37,150 --> 00:47:39,490
By the way, are you even
trying to get a job?
561
00:47:39,490 --> 00:47:42,150
Don't be so picky, just find something.
562
00:47:42,150 --> 00:47:44,800
Are you telling me to get a job
just so that you can get rid of me?
563
00:47:44,800 --> 00:47:46,420
Yes.
564
00:47:49,930 --> 00:47:52,260
If you can't find a decent job...
565
00:47:52,260 --> 00:47:55,370
do you want me to introduce you to
the successful job search package?
566
00:47:55,660 --> 00:47:57,530
What that i,s is...
567
00:47:58,020 --> 00:48:01,210
A customized job
search for individuals...
568
00:48:01,210 --> 00:48:03,790
You get training support
based on the job you want...
569
00:48:03,790 --> 00:48:06,290
and you can get paid up
to 284,000 won a month
570
00:48:06,290 --> 00:48:08,780
for up to six months
for participating.
571
00:48:08,780 --> 00:48:10,020
Things like that.
572
00:48:10,020 --> 00:48:12,390
I see... really?
573
00:48:12,390 --> 00:48:13,860
Sounds good.
574
00:48:13,860 --> 00:48:15,190
Right? Isn't it nice?
575
00:48:15,190 --> 00:48:17,490
Our country is a great country.
576
00:48:17,490 --> 00:48:19,510
If you look, you'll find
a lot of good systems.
577
00:48:19,510 --> 00:48:21,280
You're right.
578
00:48:21,280 --> 00:48:24,030
What do you think?
Are you interested?
579
00:48:25,820 --> 00:48:27,000
Nope.
580
00:48:27,000 --> 00:48:30,850
You looked like you were interested...
what are you doing, making fun of me?
581
00:48:30,850 --> 00:48:32,100
Yes.
582
00:48:32,100 --> 00:48:35,580
Not me, but I'm going to tell
someone I know about it.
583
00:48:39,210 --> 00:48:41,530
Do they both have cream?
584
00:48:41,530 --> 00:48:45,120
Pardon? Did you ask one without cream?
585
00:48:51,620 --> 00:48:56,470
Aren't we a perfect fit?
I don't eat cream, and you love it.
586
00:48:56,470 --> 00:48:59,830
But isn't this a little too much?
587
00:49:10,890 --> 00:49:13,980
I meant I liked the cream
filling in pastries...
588
00:49:13,980 --> 00:49:15,550
Too heavy.
589
00:49:23,580 --> 00:49:26,530
I like cream. Give me a little more.
590
00:49:27,660 --> 00:49:31,570
I just think it's wasteful.
You'll spoon it out and throw it away.
591
00:49:31,570 --> 00:49:34,680
I'm sorry, I'll bring a new one.
592
00:49:34,680 --> 00:49:37,280
It's okay. I'll just have it.
593
00:49:40,740 --> 00:49:43,040
What particular taste...
594
00:49:43,040 --> 00:49:45,080
You don't even eat red
beans, but you'd buy
595
00:49:45,080 --> 00:49:47,120
fish bread and eat only
the head and the tail.
596
00:49:47,120 --> 00:49:51,180
You order shaved ice and
just eat the ice...
597
00:49:52,820 --> 00:49:54,790
I eat everything now!
598
00:49:55,870 --> 00:49:59,800
And I told you before...
not to pretend to know me.
599
00:49:59,800 --> 00:50:04,170
I've really changed
from what you remember.
600
00:50:05,930 --> 00:50:08,130
Do you know each other?
601
00:50:09,400 --> 00:50:19,400
Subtitles by DramaFever
602
00:50:22,680 --> 00:50:25,950
If there was nothing going on between you
two, there is nothing to fight about.
603
00:50:25,950 --> 00:50:28,240
No, I don't have any feelings for her now.
604
00:50:28,240 --> 00:50:32,590
'The first love' just sounds nice,
but it just means it was a mistake.
605
00:50:32,590 --> 00:50:34,450
Uncle!
606
00:50:34,450 --> 00:50:37,800
We shouldn't go home to
get your aunt married.
607
00:50:37,800 --> 00:50:39,710
- Don't touch me!
- Don't worry.
608
00:50:39,710 --> 00:50:41,700
Do you still have feelings for me?
609
00:50:41,700 --> 00:50:45,270
Are you crazy?
I have a really great boyfriend.
610
00:50:45,270 --> 00:50:47,430
Is he the one released from prison?
611
00:50:47,430 --> 00:50:51,210
I don't know exactly, but I think he has
sexual assault on his record, too.
612
00:50:51,210 --> 00:50:53,050
You bastard, to my Seung Hee...
613
00:50:53,050 --> 00:50:57,140
Other people could see it as you
like the girlfriend of your friend.
614
00:50:57,140 --> 00:50:59,530
I won't see your daughter.
47684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.