Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:10,870
Trick or treat!
2
00:00:10,900 --> 00:00:13,030
Andy, what are you doing here?
3
00:00:13,067 --> 00:00:14,667
I told you never to come
without an invitation.
4
00:00:14,700 --> 00:00:16,570
I haven't heard from you
in a couple of weeks,
5
00:00:16,600 --> 00:00:20,630
so I thought I'd surprise you
and be spontaneous
and fun-loving.
6
00:00:20,667 --> 00:00:22,827
My husband's home.
And the neighbour's
blinds are open.
7
00:00:22,867 --> 00:00:24,397
(WHISPERING)
Well, in that case...
8
00:00:24,433 --> 00:00:26,903
(LOUDLY) Can I
interest you in some
Jehovah's Witness literature?
9
00:00:26,933 --> 00:00:29,633
Andy, I think we're done.
10
00:00:30,900 --> 00:00:32,770
You're getting too attached.
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,600
What? No, I'm not, see?
12
00:00:35,633 --> 00:00:37,203
You sent me 20 naked selfies.
13
00:00:37,233 --> 00:00:40,133
I know, I was kind of going
for that flip book approach,
you know?
14
00:00:40,167 --> 00:00:42,727
(FLIPPING SOUND)
15
00:00:42,767 --> 00:00:46,467
I love my husband. I don't
want to ruin my marriage.
16
00:00:46,500 --> 00:00:49,630
Okay. You know...
We can just be friends.
17
00:00:49,667 --> 00:00:53,927
You? Want to be friends?
You can't be friends
with women.
18
00:00:53,967 --> 00:00:55,927
Why not? I love women.
19
00:00:55,967 --> 00:00:58,797
I haven't known you long but
long enough to know that you
break everything you love.
20
00:00:58,833 --> 00:01:01,433
If you really love women,
you'll leave them alone.
21
00:01:08,633 --> 00:01:09,633
SHELLY: Andy?
22
00:01:11,933 --> 00:01:12,973
Shelly?
23
00:01:13,067 --> 00:01:14,197
You all right?
24
00:01:14,233 --> 00:01:16,903
Yeah, I'm just doing some
light reading.
25
00:01:16,933 --> 00:01:18,733
In the feminist book section?
26
00:01:18,767 --> 00:01:21,327
Yeah, it's part of my new,
er, overhaul.
27
00:01:21,367 --> 00:01:23,327
I'm eating goji berries
now as well.
28
00:01:23,367 --> 00:01:24,727
Good for you. How are things?
29
00:01:24,767 --> 00:01:27,467
Yeah, good. I mean, the music
stuff is picking up.
30
00:01:27,500 --> 00:01:29,600
How about you, you still
doing party gigs?
31
00:01:29,633 --> 00:01:31,603
No, I quit.
I couldn't stand it any more.
32
00:01:31,633 --> 00:01:34,733
I started working for a label.
I'm a music video
commissioner now.
33
00:01:34,767 --> 00:01:36,227
Oh, you joined the enemy?
34
00:01:36,267 --> 00:01:38,697
I get to nurture new acts,
see loads of gigs.
35
00:01:38,733 --> 00:01:39,873
Happiest I've ever been.
36
00:01:39,900 --> 00:01:42,100
Except for that time that me
and you were together?
37
00:01:42,133 --> 00:01:43,603
Yeah. Of course.
38
00:01:43,633 --> 00:01:45,873
Look, I... I'm sorry about...
39
00:01:45,900 --> 00:01:49,070
Andy, it's fine. Going out
with you was an important
part of my life.
40
00:01:49,067 --> 00:01:51,397
I mean, my self-esteem
was at an all-time low
41
00:01:51,433 --> 00:01:53,073
and my career was
going nowhere.
42
00:01:53,100 --> 00:01:56,230
But, you know, I had to hit
rock bottom to pick
myself up again.
43
00:01:56,267 --> 00:01:59,067
Well, you know,
glad that I could help.
44
00:01:59,067 --> 00:02:00,867
So, you seeing anyone?
45
00:02:00,900 --> 00:02:03,470
Yeah. Lyle.
For about a year now.
46
00:02:03,500 --> 00:02:05,770
He likes Mumford & Sons,
you'd hate him. You?
47
00:02:05,800 --> 00:02:08,070
Nah. No. No, no.
48
00:02:08,067 --> 00:02:09,367
Just taking time
for myself, really.
49
00:02:09,400 --> 00:02:11,370
Practically living
like a monk.
50
00:02:11,400 --> 00:02:13,830
-How's Errol?
-Yeah, he's good.
You know, still weird.
51
00:02:13,867 --> 00:02:15,427
(LAUGHS)
52
00:02:15,467 --> 00:02:18,167
Look, do you want to maybe,
um, get a bite to
eat some time?
53
00:02:18,200 --> 00:02:19,600
You know, just as friends?
54
00:02:19,633 --> 00:02:21,103
You want to be just friends?
55
00:02:21,133 --> 00:02:23,633
Yeah, why not? I mean,
you're seeing Mumford & Sons
56
00:02:23,667 --> 00:02:25,567
and I've taken
a vow of celibacy.
57
00:02:25,600 --> 00:02:27,570
I'm not monk-ing around.
58
00:02:27,600 --> 00:02:29,730
Yeah, maybe sometime.
59
00:02:29,767 --> 00:02:31,197
Yeah, sounds goo...
60
00:02:31,233 --> 00:02:32,103
Whoo!
61
00:02:32,133 --> 00:02:34,073
(LAUGHS AWKWARDLY)
62
00:02:34,500 --> 00:02:36,700
Um, how long?
63
00:02:36,733 --> 00:02:39,573
Eight months. You're still
happy being friends, right?
64
00:02:39,600 --> 00:02:41,570
Baby, maybe. Definitely.
65
00:02:42,200 --> 00:02:43,600
Nice seeing you, Andy.
66
00:02:49,667 --> 00:02:51,597
Hello?
67
00:02:51,633 --> 00:02:52,903
Andy, what are you doing here?
68
00:02:52,933 --> 00:02:54,303
Shelly's pregnant.
69
00:02:54,333 --> 00:02:55,973
Great, but you can't just
come in out of the blue.
70
00:02:56,067 --> 00:02:57,497
I gave you the key
for emergencies.
71
00:02:57,533 --> 00:03:01,433
Shelly's knocked up,
this is an emergency.
She looked so happy.
72
00:03:01,467 --> 00:03:03,797
I've never made anyone that
happy. Is Errol in?
73
00:03:03,833 --> 00:03:07,203
Uh, no, he's just, he's, uh...
He's getting his costume for
the school Halloween party.
74
00:03:07,233 --> 00:03:09,233
I'll just crash here
until he gets back.
75
00:03:09,267 --> 00:03:10,427
No! You should go.
76
00:03:12,067 --> 00:03:13,127
Have you got someone here?
77
00:03:13,167 --> 00:03:15,697
(LAUGHS) Yeah, right! I wish.
78
00:03:15,733 --> 00:03:18,333
Yeah, the only action I'm
getting is my spinning class.
79
00:03:18,367 --> 00:03:20,467
"Earn the burn",
"Spin to win"...
80
00:03:21,633 --> 00:03:22,673
Fine, I'll go.
81
00:03:22,700 --> 00:03:26,070
No! No. You should stay.
82
00:03:26,067 --> 00:03:27,227
Are you hungry?
83
00:03:28,067 --> 00:03:29,427
-(TV PLAYING)
-(DOOR SLAMS)
84
00:03:30,633 --> 00:03:32,703
-Hey, sweetie. How'd it go?
-It was a nightmare.
85
00:03:32,733 --> 00:03:35,333
I wanted to go as Isaac Newton
but they ran out
of baroque wigs.
86
00:03:35,367 --> 00:03:37,727
Oh, no!
I hate it when that happens.
87
00:03:37,767 --> 00:03:40,267
If I go wearing these clothes,
holding a Guardian,
88
00:03:40,300 --> 00:03:41,700
could I pass for
Edward Snowden?
89
00:03:41,733 --> 00:03:43,073
-Oh, shit.
-What?
90
00:03:43,067 --> 00:03:45,327
Amy's dropped out.
We're a chaperone short
for the party tonight.
91
00:03:45,367 --> 00:03:46,827
Big deal. It's just a bunch
of geeky kids.
92
00:03:46,867 --> 00:03:49,067
-How many chaperones
do you need?
-An army.
93
00:03:49,067 --> 00:03:52,367
Last year, there were smoke
bombs in the faculty lounge,
laxatives in the punch bowl,
94
00:03:52,400 --> 00:03:55,270
chilli oil on the toffee
apples, an unplanned
pregnancy...
95
00:03:55,300 --> 00:03:57,070
Sounds like an average
night out in Camden.
96
00:03:57,067 --> 00:03:58,327
Why don't you chaperone then?
97
00:03:58,367 --> 00:03:59,627
Hell, no.
98
00:03:59,667 --> 00:04:02,227
Mum, I like Uncle Andy,
and even I think
that's a horrible idea.
99
00:04:02,267 --> 00:04:03,727
Come on, you can handle kids.
100
00:04:03,767 --> 00:04:05,397
Plus, Melodie will be there.
101
00:04:06,467 --> 00:04:08,097
No.
102
00:04:08,133 --> 00:04:09,873
No, she's taken and I'm busy.
103
00:04:09,900 --> 00:04:11,600
You don't want me
there, anyway.
104
00:04:11,633 --> 00:04:13,603
I'll just balls things
up like I normally do.
105
00:04:13,633 --> 00:04:16,103
Big deal. I always end up
an emotional wreck
at these things.
106
00:04:16,133 --> 00:04:17,973
And I always have a chance to
look cool and blow it.
107
00:04:18,067 --> 00:04:21,397
Okay. So what if we just
decide to not do our usual
shit tonight, guys?
108
00:04:21,433 --> 00:04:25,433
This family is capable of
having one night out,
without self-destructing.
109
00:04:25,467 --> 00:04:27,767
We just have to
think before we act
110
00:04:27,800 --> 00:04:30,830
or speak or think.
111
00:04:30,867 --> 00:04:32,367
Who is with me?
112
00:04:36,400 --> 00:04:37,630
Fuck it, I'm in.
113
00:04:37,667 --> 00:04:40,267
As long as I get to choose
Edward Snowden's costume.
114
00:04:40,300 --> 00:04:42,200
-Deal.
-Wait, what?
115
00:04:42,233 --> 00:04:44,103
Are you sure people are going
to get this?
116
00:04:44,133 --> 00:04:46,733
I don't just look like
an underage mortician?
117
00:04:46,767 --> 00:04:48,097
Relax. You look cool.
118
00:04:48,133 --> 00:04:50,733
I'd better. This costume has
to get me my first kiss.
119
00:04:50,767 --> 00:04:53,097
(LAUGHS)
120
00:04:53,133 --> 00:04:54,473
First kiss?
121
00:04:55,200 --> 00:04:58,130
No, I mean, no biggy.
122
00:04:58,167 --> 00:05:00,097
You know, nerds bloom late.
123
00:05:00,133 --> 00:05:02,403
Once you're there and have
your own million-dollar
software corporation,
124
00:05:02,433 --> 00:05:04,633
women will be climbing
over each other to get you.
125
00:05:04,667 --> 00:05:06,567
I can't wait that
long, though.
126
00:05:06,600 --> 00:05:08,330
Research shows that
boys who don't hit
certain social milestones
127
00:05:08,367 --> 00:05:10,127
are more likely
to become serial killers!
128
00:05:10,167 --> 00:05:12,497
All right, all right, calm
down. Have you even got
a girl in mind?
129
00:05:12,533 --> 00:05:14,973
Ruby. I think
she's been flirting with me.
130
00:05:15,067 --> 00:05:16,767
The other day I asked her
if I could borrow her pen
131
00:05:16,800 --> 00:05:18,230
and she actually
gave it to me.
132
00:05:18,267 --> 00:05:22,127
Wow, not a whole pen!
What about that
One Direction thing?
133
00:05:22,167 --> 00:05:24,367
Oh, she's moved on.
She's into Mumford & Sons now.
134
00:05:25,400 --> 00:05:26,670
(MUSIC PLAYING)
135
00:05:26,700 --> 00:05:28,800
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
136
00:05:28,833 --> 00:05:31,233
I can't believe you wouldn't
lend me a keyboard.
137
00:05:31,267 --> 00:05:32,867
Keyboards aren't props.
138
00:05:32,900 --> 00:05:34,870
Yeah, but it's not Keytar Cat.
139
00:05:34,900 --> 00:05:37,070
Whatevs, at least I'm
wearing a costume.
140
00:05:37,100 --> 00:05:38,970
-This is a costume.
-No one is going to get it.
141
00:05:39,067 --> 00:05:42,227
People with taste will get it.
The only people that are going
to get yours are weird,
142
00:05:42,267 --> 00:05:43,467
creepy Internet geeks.
143
00:05:43,500 --> 00:05:45,130
Hey, Keyboard Cat!
144
00:05:45,167 --> 00:05:46,827
Looking great, guys.
145
00:05:46,867 --> 00:05:47,967
Thanks.
146
00:05:48,067 --> 00:05:49,827
Can you guess what
we've come as?
147
00:05:49,867 --> 00:05:52,197
Of course. The Specials are my
all-time favourite band.
148
00:05:52,233 --> 00:05:54,173
Rudy rude boys forever!
149
00:05:54,200 --> 00:05:56,730
-See?
-What a frightful bunch!
150
00:05:56,767 --> 00:05:58,227
Hi, Miss Vaughn. You look fab.
151
00:05:58,267 --> 00:06:00,067
-Can you guess what I am?
-A witch?
152
00:06:00,100 --> 00:06:01,400
I'm a fairy godmother.
153
00:06:01,433 --> 00:06:04,433
Miss Vaughn,
this is my brother Andy.
He's filling in for Amy.
154
00:06:04,467 --> 00:06:07,167
If you need something filling
in, then I'm your man.
155
00:06:07,200 --> 00:06:10,070
I'm loving the
whole MI5 thing.
156
00:06:10,100 --> 00:06:12,300
Spooks is my favourite.
157
00:06:12,333 --> 00:06:13,903
Here are your
chaperone badges.
158
00:06:13,933 --> 00:06:16,133
Remember, we don't want
any trouble tonight.
159
00:06:16,167 --> 00:06:19,567
Mr Foster! Hands out of the
punch bowl now!
160
00:06:19,600 --> 00:06:23,230
Girls and boys need at least
one foot between them.
161
00:06:23,267 --> 00:06:25,797
We don't want
a repeat of last year.
162
00:06:25,833 --> 00:06:29,073
Of course, I don't have to
worry about you, Errol!
163
00:06:30,733 --> 00:06:31,773
-Bitch.
-Errol!
164
00:06:31,800 --> 00:06:32,870
What? I said witch.
165
00:06:32,900 --> 00:06:35,470
Which reminds me
that I need a drink.
166
00:06:37,733 --> 00:06:42,703
So, I guess we should, uh,
partner up as, uh,
chaperone buddies?
167
00:06:42,733 --> 00:06:44,473
Oh, yeah. Good idea.
168
00:06:44,500 --> 00:06:45,870
Have fun.
169
00:06:45,900 --> 00:06:47,770
Pathetic. They think
they're being subtle.
170
00:06:47,800 --> 00:06:49,770
Seriously. When did you
find out?
171
00:06:49,800 --> 00:06:51,500
-About a month. You?
-Same.
172
00:06:51,533 --> 00:06:54,533
I was playing Flappy Bird on
Bruce's phone when your
mum texted,
173
00:06:54,567 --> 00:06:56,927
"I need my meat injection."
Cringe.
174
00:06:56,967 --> 00:06:59,867
Are all adults as embarrassing
as this or is it just
our parents?
175
00:06:59,900 --> 00:07:01,470
Old people make
everything gross.
176
00:07:01,500 --> 00:07:03,700
Hope I'm not as gross as that
if I ever fall in love.
177
00:07:04,433 --> 00:07:05,433
Yeah.
178
00:07:06,667 --> 00:07:08,827
Uh, cool suit, by the way.
179
00:07:08,867 --> 00:07:10,797
What? Oh, uh, thanks, yeah.
180
00:07:10,833 --> 00:07:13,733
It's from some dumb movie that
Uncle Andy's obsessed with.
181
00:07:14,867 --> 00:07:16,227
It's giving me a bit
of a wedgie.
182
00:07:16,267 --> 00:07:19,467
No screaming or running!
And get back inside.
183
00:07:19,500 --> 00:07:22,270
What is there about this night
that turns our little angels
into devils?
184
00:07:22,300 --> 00:07:25,530
You tell me.
I'm feeling a little bit
devilish myself.
185
00:07:25,567 --> 00:07:27,297
Is Keyboard Cat in heat?
186
00:07:27,333 --> 00:07:30,933
Depends, does 1950s robot
need me to change his oil?
187
00:07:30,967 --> 00:07:32,727
Seriously, can you even
get out of this thing?
188
00:07:32,767 --> 00:07:35,267
You'll be pleased to know this
costume is modular.
189
00:07:39,600 --> 00:07:40,900
Nice try, dipshit.
190
00:07:40,933 --> 00:07:42,273
Hey, that's my dad's!
191
00:07:42,300 --> 00:07:44,070
Well, you can tell your dad...
192
00:07:45,900 --> 00:07:48,100
That he has got
shit taste in whisky.
193
00:07:48,133 --> 00:07:49,473
What are you even
doing here, loser?
194
00:07:49,500 --> 00:07:53,070
Well, I got finished
slamming your mum early,
so...
195
00:07:53,067 --> 00:07:54,627
Uh, nice costume
by the way.
196
00:07:54,667 --> 00:07:55,827
Bit on the nose,
don't you think?
197
00:07:55,867 --> 00:07:57,927
What're you supposed to be,
a shit Men in Black?
198
00:07:57,967 --> 00:07:59,427
Jake Blues,
The Blues Brothers?
199
00:07:59,467 --> 00:08:02,097
-Never heard of it.
-Obviously. It's not
a Pixar film.
200
00:08:02,133 --> 00:08:03,903
What a massive dick.
201
00:08:03,933 --> 00:08:05,533
Yeah? That's what
your dad said
202
00:08:05,567 --> 00:08:07,197
when your mum
203
00:08:07,233 --> 00:08:08,933
told him how big I was.
204
00:08:08,967 --> 00:08:10,097
(MELODIE CHUCKLES)
205
00:08:10,133 --> 00:08:12,333
Go on, get in there,
that's it, Charlie!
206
00:08:15,433 --> 00:08:16,803
Just friends, you can do this.
207
00:08:18,133 --> 00:08:19,633
That's it, you can do it!
208
00:08:19,667 --> 00:08:21,167
Hey, friend!
209
00:08:21,200 --> 00:08:24,470
Hey, Andy.
Nice Matrix costume.
210
00:08:24,500 --> 00:08:26,400
Oh, uh, thank you.
211
00:08:26,433 --> 00:08:28,203
What do you think of mine?
Made it myself.
212
00:08:30,767 --> 00:08:32,167
It looks really well-made.
213
00:08:33,100 --> 00:08:35,570
Oh, can I, uh...
Can I tempt you?
214
00:08:36,400 --> 00:08:38,070
Oh, um...
215
00:08:39,433 --> 00:08:42,303
Not right now.
Er, Matrix men
don't eat, remember.
216
00:08:42,333 --> 00:08:44,133
Hey, kiddies,
how's it shaking?
217
00:08:44,167 --> 00:08:47,927
Hey, Ryan. That's a really
good Back to the Future
costume.
218
00:08:47,967 --> 00:08:49,867
Do you think? I was sort of
torn between
219
00:08:49,900 --> 00:08:51,830
Marty and George McFly,
to be honest.
220
00:08:51,867 --> 00:08:53,897
"I'm your density."
221
00:08:53,933 --> 00:08:56,073
I mean, "Destiny."
222
00:08:56,067 --> 00:08:57,597
Aw, you're so cute.
223
00:08:58,500 --> 00:08:59,530
Keep an eye on this one.
224
00:08:59,567 --> 00:09:01,527
(GIGGLES)
225
00:09:01,567 --> 00:09:04,797
So, um, Melodie said
you've got a really sick
discography at home.
226
00:09:04,833 --> 00:09:07,073
Melodie mentioned that she'd
been round my flat?
227
00:09:07,067 --> 00:09:11,197
Yeah, the night you guys got
really mashed up.
228
00:09:11,233 --> 00:09:13,673
Don't look so stricken, Andy,
she tells me everything.
229
00:09:13,700 --> 00:09:16,130
Said that you have the best
music taste
230
00:09:16,167 --> 00:09:18,067
out of any guy
she'd ever met.
231
00:09:18,067 --> 00:09:19,497
Oh, aside from you, obviously.
232
00:09:19,533 --> 00:09:21,073
Obviously.
233
00:09:21,067 --> 00:09:23,367
But what is most important
is that we hate the
same bands.
234
00:09:23,833 --> 00:09:25,103
Mumford & Sons.
235
00:09:25,133 --> 00:09:28,273
I made them break up
using just my psychic powers.
236
00:09:29,267 --> 00:09:30,727
(GASPS)
237
00:09:30,767 --> 00:09:32,727
-All right?
-Yeah.
238
00:09:33,633 --> 00:09:35,533
I saw Alfie spit on those.
239
00:09:39,733 --> 00:09:40,973
We should go and mingle.
240
00:09:41,067 --> 00:09:42,467
Do you want to come and
talk to Ruby with me?
241
00:09:42,500 --> 00:09:45,070
-No.
-Come on. You two can talk
about girl things.
242
00:09:45,100 --> 00:09:46,570
I hate girl things.
243
00:09:46,600 --> 00:09:48,400
I love jamming in
my spare time
244
00:09:48,433 --> 00:09:50,773
but the music career thing,
just a bit of a lark.
245
00:09:52,233 --> 00:09:53,603
Teaching is my true calling.
246
00:09:53,633 --> 00:09:56,473
Like Pryzbylewski in, uh,
season 4 of The Wire.
247
00:09:56,500 --> 00:09:59,100
I'm so heterosexually
attracted to you right now.
248
00:09:59,133 --> 00:10:00,703
If it wasn't for the old
lady friend...
249
00:10:02,133 --> 00:10:04,203
-She's a good one.
-She's the one.
250
00:10:04,233 --> 00:10:06,573
Never been more certain
of anything in my whole life.
251
00:10:06,600 --> 00:10:08,800
BOY: Oh, Mr Sardson,
someone let off
252
00:10:08,833 --> 00:10:10,203
a stink bomb
in the boys' loo.
253
00:10:10,233 --> 00:10:11,773
Well, duty calls.
254
00:10:23,667 --> 00:10:26,027
Are you leaving without saying
goodbye, then?
255
00:10:26,667 --> 00:10:28,667
Hey. Yeah.
256
00:10:28,700 --> 00:10:32,430
Uh, I'm not feeling so hot.
Must be a glitch in the Matrix
or something
257
00:10:32,467 --> 00:10:37,367
but, um...
It was really nice
seeing you.
258
00:10:38,133 --> 00:10:40,633
And you look really happy.
259
00:10:42,133 --> 00:10:43,833
Excuse me, Miss Thomas,
Miss Thomas.
260
00:10:43,867 --> 00:10:46,397
A girl just slipped down the
stairs, I think she's broken
her ankle!
261
00:10:46,433 --> 00:10:48,473
Oh, God. Andy, will
you come help?
262
00:10:53,533 --> 00:10:54,873
Uh, yep.
263
00:10:54,900 --> 00:10:56,900
Everything seems in order.
264
00:10:56,933 --> 00:10:58,033
She's just in there.
265
00:10:58,067 --> 00:10:59,397
Where is she?
266
00:10:59,433 --> 00:11:02,703
Well, well, if it ain't
Snore White and Men in Crap.
267
00:11:02,733 --> 00:11:03,703
Oh, shit.
268
00:11:03,733 --> 00:11:06,603
Enjoy your
all-night lez-off, ladies.
269
00:11:06,633 --> 00:11:07,533
Alfie, no!
270
00:11:07,567 --> 00:11:10,597
Alfie Foster,
you are in deep shit!
271
00:11:10,633 --> 00:11:12,573
-Hi, Ruby.
-Oh, hey, guys.
272
00:11:12,600 --> 00:11:13,500
Nice dress.
273
00:11:13,533 --> 00:11:16,073
Cool ghost costume.
I like yours too, Errol.
274
00:11:16,067 --> 00:11:17,527
It's giving him a wedgie.
275
00:11:18,833 --> 00:11:19,873
She's joking.
276
00:11:19,900 --> 00:11:21,330
(WHISPERING) Girl talk.
277
00:11:21,367 --> 00:11:25,667
So, Ruby, have you started
your period yet?
278
00:11:25,700 --> 00:11:27,570
-Uh...
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
279
00:11:27,600 --> 00:11:30,270
No, I had to go out and buy my
mum some tampons
the other week.
280
00:11:30,300 --> 00:11:33,430
Yeah, I think the cashier
thought I was some sort of
boyish lesbian.
281
00:11:33,467 --> 00:11:35,797
You know tampons have been
around since Ancient Egypt?
282
00:11:35,833 --> 00:11:38,673
They used to call periods
"the Pharaoh's curse."
283
00:11:38,700 --> 00:11:40,070
Crazy stuff, right?
284
00:11:40,067 --> 00:11:41,497
Ladies?
285
00:11:41,533 --> 00:11:43,473
Hey, Rubes, we stole
Miss Vaughn's keys
and we're going to the
286
00:11:43,500 --> 00:11:46,070
staff room to play
Seven Minutes In Heaven,
want to come?
287
00:11:46,067 --> 00:11:47,227
What's Seven Minutes
In Heaven?
288
00:11:47,267 --> 00:11:49,067
It's a kissing game you play
in a cupboard.
289
00:11:49,067 --> 00:11:50,597
You can bring
your friends too.
290
00:11:50,633 --> 00:11:51,603
What about Errol and Tiffany?
291
00:11:51,633 --> 00:11:53,803
Air-hole and Tuf-fanny?
I don't think so.
292
00:11:53,833 --> 00:11:57,203
It's either me and all
my friends, or none
of us at all.
293
00:11:59,100 --> 00:12:00,600
-(GRUNTS)
-MELODIE: Someone help!
294
00:12:00,633 --> 00:12:02,373
Who designed this door,
Josef Fritzl?
295
00:12:02,400 --> 00:12:04,570
Shit, I haven't got any bars,
have you?
296
00:12:04,600 --> 00:12:07,070
No. Alfie'd better get
expelled for this.
297
00:12:07,067 --> 00:12:10,827
Yeah, well, his dad's on
the board of governors.
He's untouchable.
298
00:12:10,867 --> 00:12:14,527
Well, at least it's
not my fault.
299
00:12:15,233 --> 00:12:17,103
Why would it be your fault?
300
00:12:17,133 --> 00:12:18,773
It doesn't matter.
301
00:12:18,800 --> 00:12:21,900
Well, Ryan'll come looking
for us once he sees
I'm missing.
302
00:12:21,933 --> 00:12:24,703
And if not, the caretaker will
definitely unlock the door...
303
00:12:24,733 --> 00:12:26,803
-That's good.
-At 5:00 a.m.
304
00:12:27,467 --> 00:12:29,267
Fuck him.
305
00:12:29,300 --> 00:12:32,070
And now I'm dying of thirst.
306
00:12:36,067 --> 00:12:39,427
Well, it's not water
but it's wet.
307
00:12:40,467 --> 00:12:42,397
So, should probably tell
the kids soon, right?
308
00:12:42,433 --> 00:12:44,773
Totally. Yeah, I'm just
waiting for the right time.
309
00:12:44,800 --> 00:12:47,230
Errol's been a bit annoyed
with his dad lately
and I'm enjoying
310
00:12:47,267 --> 00:12:48,767
being the good guy
for once.
311
00:12:48,800 --> 00:12:50,670
I just hope Claire doesn't try
to murder you when
she finds out.
312
00:12:50,700 --> 00:12:53,170
Why would she?
You're getting a divorce,
she cheated on you.
313
00:12:53,200 --> 00:12:54,900
Yeah. Her brain doesn't
work like that.
314
00:12:54,933 --> 00:12:57,633
When we were together,
I wasn't allowed any female
Facebook friends.
315
00:12:57,667 --> 00:12:58,897
-Shit.
-Exactly.
316
00:12:58,933 --> 00:13:01,173
(WHISPERING) No, it's Claire.
317
00:13:01,200 --> 00:13:03,370
-I have a confession.
-Uh, shoot.
318
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
Claire didn't leave me.
I left her.
319
00:13:05,433 --> 00:13:07,433
-Okay...
-And now she's trying
to win me back.
320
00:13:07,467 --> 00:13:09,067
What? Why don't you just
tell her we're together!
321
00:13:09,100 --> 00:13:10,930
Claire! You look great.
322
00:13:10,967 --> 00:13:14,197
And look at this hunky robot.
323
00:13:15,967 --> 00:13:18,627
Ooh, you wear my
favourite cologne.
324
00:13:18,667 --> 00:13:20,367
Like a Boy Scout,
always prepared.
325
00:13:20,400 --> 00:13:22,800
Hey, Claire.
That costume's fab.
326
00:13:23,833 --> 00:13:25,133
What costume?
327
00:13:25,900 --> 00:13:27,570
Kidding! (LAUGHS)
328
00:13:27,600 --> 00:13:30,430
Charlie's Angels used to be
mine and Bruce's favourite
role play.
329
00:13:30,467 --> 00:13:32,227
Anyway, how are you, Sam?
It's been too long.
330
00:13:32,267 --> 00:13:34,067
Yeah. I probably didn't have
these whiskers then.
331
00:13:34,067 --> 00:13:35,297
Actually, you did.
332
00:13:35,333 --> 00:13:37,203
Seriously though, if you want
to pop in the salon,
333
00:13:37,233 --> 00:13:38,603
we'll wax that right off.
334
00:13:38,633 --> 00:13:40,673
So, you still doing that
psychology stuff?
335
00:13:40,700 --> 00:13:42,500
I always thought Bruce should
go to therapy.
336
00:13:42,533 --> 00:13:43,673
Sorry, can we not...
337
00:13:43,700 --> 00:13:46,370
Oh, relax. It's only Sam.
338
00:13:46,400 --> 00:13:48,130
It's not like she's
your girlfriend.
339
00:13:48,833 --> 00:13:50,503
Has anyone seen my keys?
340
00:13:50,533 --> 00:13:51,533
Anyone seen Melodie?
341
00:13:51,567 --> 00:13:53,067
Actually, where's
Andy and Errol?
342
00:13:53,100 --> 00:13:55,070
Bruce. Where's our daughter?
343
00:13:55,067 --> 00:13:57,127
So, you spin the bottle
and whoever...
344
00:13:57,167 --> 00:13:58,827
Whomever.
345
00:13:58,867 --> 00:14:01,867
Whoever it lands on, you go
in the cupboard with
for seven minutes.
346
00:14:01,900 --> 00:14:04,600
If it lands on someone of the
same sex, you spin again.
347
00:14:04,633 --> 00:14:05,733
That's a bit homophobic.
348
00:14:10,600 --> 00:14:12,070
(CHUCKLING)
349
00:14:14,333 --> 00:14:17,503
And then, I scratched
a massive dick into his
dad's Bentley.
350
00:14:17,533 --> 00:14:18,733
That never happened.
351
00:14:18,767 --> 00:14:20,567
No, I swear to Satan,
it happened.
352
00:14:20,600 --> 00:14:22,530
Why do you think Alfie
hates me so much?
353
00:14:22,567 --> 00:14:23,667
Because he's a cock.
354
00:14:23,700 --> 00:14:25,630
(BOTH LAUGHING)
355
00:14:25,667 --> 00:14:27,297
I'm not supposed to
badmouth my students.
356
00:14:27,333 --> 00:14:29,073
-You can just blame it
on the whisky.
-Yeah.
357
00:14:39,333 --> 00:14:45,673
I remember that was the day
that I first saw Shelly
again, since school.
358
00:14:45,700 --> 00:14:48,170
I saw her today.
She's pregnant.
359
00:14:48,200 --> 00:14:49,670
You don't sound too thrilled.
360
00:14:50,933 --> 00:14:52,933
I'm never anyone's
happy ending.
361
00:14:52,967 --> 00:14:54,627
You know, I'm a bit like jazz.
362
00:14:54,667 --> 00:14:57,227
You think it's a good idea
at the time and then,
in the end,
363
00:14:57,267 --> 00:14:59,327
it's just disappointing
and messy.
364
00:15:00,633 --> 00:15:02,703
Yeah, you dodged
a bullet with me.
365
00:15:03,533 --> 00:15:04,633
Dodged a bullet?
366
00:15:05,367 --> 00:15:06,767
Well, you know, 'cause...
367
00:15:09,167 --> 00:15:10,397
It doesn't matter.
368
00:15:11,700 --> 00:15:14,470
But you've met your
Prince Charming, haven't you?
369
00:15:14,500 --> 00:15:17,400
Yeah. Ryan's amazing.
370
00:15:17,433 --> 00:15:19,473
He's like a greatest hits
album, isn't he?
371
00:15:20,633 --> 00:15:23,073
I'm sure you'll be
very happy together.
372
00:15:23,067 --> 00:15:25,127
Why does that feel
like an insult?
373
00:15:29,167 --> 00:15:30,227
You know, it's...
374
00:15:30,267 --> 00:15:31,627
It's not like Ryan
and I are...
375
00:15:32,900 --> 00:15:34,330
Married or anything.
376
00:15:41,133 --> 00:15:43,203
Now, that is the
whisky talking.
377
00:15:43,233 --> 00:15:45,473
I might be a bad person
378
00:15:45,500 --> 00:15:49,130
but that doesn't mean I have
to make bad decisions, so...
379
00:15:49,167 --> 00:15:50,697
(SOFTLY)
I'm going to take this...
380
00:15:50,733 --> 00:15:52,473
And I'm going to
sit over here.
381
00:15:55,133 --> 00:15:56,603
(CHEERING)
382
00:15:57,200 --> 00:15:58,600
It's your turn, Rubes.
383
00:16:04,067 --> 00:16:05,967
(SHOCKED GASPS)
384
00:16:06,067 --> 00:16:08,127
It's between two people.
Do over.
385
00:16:21,367 --> 00:16:24,267
* Seven minutes in heaven
386
00:16:26,267 --> 00:16:29,597
* Or a lifetime in hell
387
00:16:31,167 --> 00:16:35,927
* Seven minutes in
heaven, darling
388
00:16:35,967 --> 00:16:39,227
* It's too early to tell
389
00:16:40,467 --> 00:16:42,627
* One, two, three, four,
five, six, seven
390
00:16:42,667 --> 00:16:45,097
* Got seven whole minutes
just to take you to heaven
391
00:16:45,133 --> 00:16:47,773
* Was there
something between us,
if there was, what was it?
392
00:16:47,800 --> 00:16:50,300
* Trapped in a cupboard
but I'm not in a closet
393
00:16:50,333 --> 00:16:52,573
* Breathing so hard,
going faster and faster
394
00:16:52,600 --> 00:16:55,230
* But it might be the dust,
it's affecting my asthma
395
00:16:55,267 --> 00:16:57,667
* Time's running out
at a rate that's alarming
396
00:16:57,700 --> 00:17:00,300
* You're my fairytale
princess, I'm your Prince
fucking Charming
397
00:17:00,333 --> 00:17:02,903
* Round, round, round,
goes the spin of the bottle
398
00:17:02,933 --> 00:17:04,973
* Better slow down,
don't give it full throttle
399
00:17:05,067 --> 00:17:07,327
* I like, like you so hard,
I like, like you to bits
400
00:17:07,367 --> 00:17:09,797
* You look like an angel,
an angel with tits
401
00:17:09,833 --> 00:17:12,433
* I've helped you with
homework for terms and terms
402
00:17:12,467 --> 00:17:14,867
* I wanted to kiss you,
to hell with the germs
403
00:17:14,900 --> 00:17:17,330
* Want to take you to heaven
till you're begging for more
404
00:17:17,367 --> 00:17:20,597
* I got seven whole minutes
but I'll only need four
405
00:17:20,633 --> 00:17:25,833
* I don't know why you
wouldn't want this to be
406
00:17:25,867 --> 00:17:28,597
* Anything that it could be
407
00:17:30,767 --> 00:17:35,727
* I don't know why you
would want this to end
408
00:17:35,767 --> 00:17:38,067
* Seven minutes in heaven
409
00:17:38,100 --> 00:17:40,430
* Oh, oh, yeah
410
00:17:40,467 --> 00:17:42,897
* Seven minutes in heaven
411
00:17:42,933 --> 00:17:45,273
* Oh, oh, yeah
412
00:17:45,300 --> 00:17:47,770
* Seven minutes in heaven
413
00:17:47,800 --> 00:17:49,300
* Oh, oh, yeah
414
00:17:50,133 --> 00:17:53,073
* Seven minutes in heaven
415
00:17:53,100 --> 00:17:54,730
* Oh, oh, yeah
416
00:18:03,133 --> 00:18:04,703
-Spin again.
-No!
417
00:18:04,733 --> 00:18:06,073
You made the rules, Alfie.
418
00:18:07,067 --> 00:18:08,297
Come on, Errol.
419
00:18:13,800 --> 00:18:14,830
Melodie?
420
00:18:14,867 --> 00:18:16,067
Tiff?
421
00:18:17,400 --> 00:18:20,130
So, uh, how long have you been
with Errol's mum?
422
00:18:20,167 --> 00:18:22,427
Whoa, whoa,
who says I'm with Errol's mum?
423
00:18:22,467 --> 00:18:24,727
Come on, it doesn't take
a rocket scientist.
424
00:18:24,767 --> 00:18:27,627
Plus, I saw you guys coming
out of the broom
cupboard together.
425
00:18:27,667 --> 00:18:28,767
Please don't tell my ex.
426
00:18:28,800 --> 00:18:30,400
Relax, it's none
of my business.
427
00:18:30,433 --> 00:18:33,333
Out of curiosity though,
as a formerly married man,
428
00:18:33,367 --> 00:18:36,067
how did you, um, propose?
429
00:18:36,833 --> 00:18:38,173
Claire proposed
to me, actually.
430
00:18:38,200 --> 00:18:40,170
Half-time at the
Fulham-Stoke match.
431
00:18:40,200 --> 00:18:42,930
Projected on the big screen
in front of 20,000 fans.
432
00:18:42,967 --> 00:18:44,097
It must've been a great day.
433
00:18:44,133 --> 00:18:46,073
Yeah, it was. We won 2-0.
434
00:18:47,300 --> 00:18:48,630
Tiff?
435
00:18:48,667 --> 00:18:50,067
Love a good closet.
436
00:18:50,100 --> 00:18:51,200
It's like being in a lift
437
00:18:51,233 --> 00:18:53,903
but without all of the
hydraulic risk factors.
438
00:18:53,933 --> 00:18:55,203
I can't kiss you, Errol.
439
00:18:55,233 --> 00:18:57,533
No, definitely, no.
I'd, uh, recommend against.
440
00:18:57,567 --> 00:19:00,097
Just to be clear though,
why aren't we kissing?
441
00:19:00,133 --> 00:19:01,333
I just want to be
on the same page.
442
00:19:01,367 --> 00:19:02,927
Is there another
boy you fancy?
443
00:19:02,967 --> 00:19:04,197
No. It's Tiffany.
444
00:19:04,233 --> 00:19:05,973
You fancy Tiffany?
445
00:19:06,067 --> 00:19:08,827
Wow, okay.
I didn't see that coming.
446
00:19:08,867 --> 00:19:12,127
Now I see how the One
Direction thing was just an
overcompensation.
447
00:19:12,167 --> 00:19:15,927
No, Tiffany fancies you
and I'm afraid
she'll beat me up.
448
00:19:15,967 --> 00:19:17,327
No, that's crazy.
449
00:19:17,367 --> 00:19:19,867
Rubes? Is Air-hole's breath
knocking you out already?
450
00:19:19,900 --> 00:19:21,830
Go away, Alfie!
451
00:19:21,867 --> 00:19:25,527
Look, if Tiffany didn't have
a crush on you, why does
she follow you everywhere?
452
00:19:25,567 --> 00:19:26,667
She's my bodyguard.
453
00:19:26,700 --> 00:19:28,670
I've seen the way
she looks at you in class.
454
00:19:28,700 --> 00:19:31,630
She's just keeping an eye
out for snipers.
455
00:19:31,667 --> 00:19:33,697
Look, if we kiss,
we don't have to tell anyone.
456
00:19:35,100 --> 00:19:36,370
Are you angry with me?
457
00:19:36,700 --> 00:19:38,100
No.
458
00:19:38,500 --> 00:19:40,070
Yes.
459
00:19:40,067 --> 00:19:43,227
People look at me
and all they see
is some innocent little...
460
00:19:44,367 --> 00:19:45,427
Pollyanna.
461
00:19:45,467 --> 00:19:46,767
Well, the costume's
not helping.
462
00:19:46,800 --> 00:19:49,100
I know you think you're this
tortured artist, Andy,
463
00:19:49,133 --> 00:19:50,703
but I'm no angel.
464
00:19:50,733 --> 00:19:52,973
I've slept with a married man.
465
00:19:53,067 --> 00:19:55,127
I've slept with
a married woman.
466
00:19:55,167 --> 00:19:56,397
Now you're just
turning me on.
467
00:19:56,433 --> 00:19:58,773
-I was sectioned once.
-Okay, that's less sexy.
Go on.
468
00:19:58,800 --> 00:20:01,630
I had food issues...
Have, I have food issues.
469
00:20:03,167 --> 00:20:04,867
Couldn't keep
a meal down for five years.
470
00:20:04,900 --> 00:20:07,200
I ate 30 Crunchie bars
in an hour, once,
471
00:20:07,233 --> 00:20:10,203
and I still can't see one
without breaking a sweat.
472
00:20:10,233 --> 00:20:13,173
Bulimia with self-harm was
the official diagnosis.
473
00:20:15,267 --> 00:20:16,627
Does Ryan know all this?
474
00:20:17,633 --> 00:20:21,173
I don't want to pull him
down into the darkness.
475
00:20:21,200 --> 00:20:25,430
But you and me,
we already live there, Andy.
476
00:20:25,467 --> 00:20:28,527
So you're not protecting me
from the big bad wolf.
477
00:20:30,600 --> 00:20:33,030
I was ruining my own life
long before I met you.
478
00:20:35,933 --> 00:20:38,503
Were they
the fun size Crunchies
or the regular ones?
479
00:20:42,367 --> 00:20:43,427
Tiff!
480
00:20:43,467 --> 00:20:45,067
Roly?
481
00:20:45,100 --> 00:20:47,070
Sam, can I ask you something?
482
00:20:47,100 --> 00:20:50,330
Is it the lines on my
forehead? Yeah, I know
I should get Botox.
483
00:20:50,367 --> 00:20:53,797
But I'm just, I hate needles.
That's why I never
mainlined heroin.
484
00:20:53,833 --> 00:20:57,103
It's not the lines but I can
get you a good price
on those.
485
00:20:57,133 --> 00:21:00,403
As a therapist, anything I say
is confidential, right?
486
00:21:00,433 --> 00:21:02,133
Yeah, yeah. Absolutely, yeah.
487
00:21:02,833 --> 00:21:04,403
Do you think I'm scary?
488
00:21:05,633 --> 00:21:06,633
You?
489
00:21:07,533 --> 00:21:09,073
No.
490
00:21:09,067 --> 00:21:12,867
No? It's just that sometimes
I think things ended
with me and Bruce
491
00:21:12,900 --> 00:21:14,170
because I was overpowering.
492
00:21:14,200 --> 00:21:15,630
I thought they ended
because you cheated on him?
493
00:21:15,667 --> 00:21:17,597
We could be all night
trying to figure out
who's to blame,
494
00:21:17,633 --> 00:21:20,303
it's just that there's
something different
about him.
495
00:21:20,333 --> 00:21:23,103
A glow. If I didn't
know any better...
496
00:21:23,133 --> 00:21:26,173
-Claire, I just want to say...
-I think he wants me back.
497
00:21:26,200 --> 00:21:27,700
-Pardon?
-It's obvious.
498
00:21:27,733 --> 00:21:30,803
And I know Tiff hates
living between two houses.
499
00:21:30,833 --> 00:21:35,073
I mean, look how
it's damaged your boy.
What do you think?
500
00:21:35,067 --> 00:21:37,067
Should we give it another go?
501
00:21:37,100 --> 00:21:38,230
-Um...
-There you two are!
502
00:21:38,267 --> 00:21:40,727
I think I know where the
children might be.
503
00:21:42,333 --> 00:21:43,403
ALFIE: You've got
a minute left.
504
00:21:43,433 --> 00:21:45,833
Maybe we should just
come out early.
505
00:21:45,867 --> 00:21:48,127
There's valour in defeat.
506
00:21:48,167 --> 00:21:49,697
-Wait...
-ALFIE: That's it.
I'm coming in.
507
00:21:49,733 --> 00:21:51,303
Leave them alone, Alfie.
508
00:21:51,333 --> 00:21:53,833
Don't you mind your
boyfriend's in there with
the prettiest girl in school?
509
00:21:53,867 --> 00:21:56,267
-Shut up, you're just jealous.
-Get off me, Tuf-fanny!
510
00:21:59,400 --> 00:22:00,470
What's that...
511
00:22:01,067 --> 00:22:02,167
...wet feeling?
512
00:22:02,200 --> 00:22:03,600
It's not me, I swear!
513
00:22:03,633 --> 00:22:05,103
Oh, no.
514
00:22:05,133 --> 00:22:08,233
I think I just got my first
Pharaoh's curse.
515
00:22:08,267 --> 00:22:11,627
Wait, your first? You mean
you've... You've never...
516
00:22:13,333 --> 00:22:16,203
So you've, uh,
had your first period.
517
00:22:16,233 --> 00:22:17,673
Um, congratulations.
518
00:22:17,700 --> 00:22:19,070
You're a woman.
Don't freak out.
519
00:22:19,100 --> 00:22:21,070
It happens late
for some girls.
520
00:22:21,067 --> 00:22:22,227
We can still kiss, though,
can't we?
521
00:22:22,667 --> 00:22:23,727
I have to go!
522
00:22:24,633 --> 00:22:26,403
-Ow!
-Ruby, wait!
523
00:22:29,067 --> 00:22:30,897
What's going on?
Is this an orgy?
524
00:22:30,933 --> 00:22:32,103
Get out!
525
00:22:33,833 --> 00:22:35,473
Roly, what is going on here?
526
00:22:35,500 --> 00:22:37,830
What do you care?
You're too busy with Bruce
to understand!
527
00:22:37,867 --> 00:22:40,767
Bruce? (CHUCKLES)
What's he talking about?
528
00:22:40,800 --> 00:22:41,900
Sam and Bruce are shagging.
529
00:22:41,933 --> 00:22:44,373
(LAUGHS) Kids' imaginations!
530
00:22:44,400 --> 00:22:45,970
Listen, Claire, I can explain
everything.
531
00:22:46,067 --> 00:22:47,727
The thing is
that I'm going to run.
532
00:22:49,833 --> 00:22:51,103
(MELODIE SIGHS)
533
00:22:51,967 --> 00:22:53,527
Ryan's going to propose.
534
00:22:54,900 --> 00:22:57,070
-How do you know?
-I can just feel it.
535
00:22:57,067 --> 00:22:58,867
Like when you eat
12 packets of Maltesers
536
00:22:58,900 --> 00:23:00,270
and you know
you're going to be sick.
537
00:23:00,300 --> 00:23:03,530
-You've eaten 12 packets
of Maltesers?
-18 is my record.
538
00:23:03,567 --> 00:23:06,467
That's what I get for watching
the Buffy box set.
539
00:23:06,500 --> 00:23:08,230
You could do a lot
worse than Ryan.
540
00:23:08,833 --> 00:23:10,073
Yeah, I know.
541
00:23:10,967 --> 00:23:13,597
Ryan's nice and...
542
00:23:14,533 --> 00:23:16,633
Good, fun...
543
00:23:17,733 --> 00:23:19,333
Safe.
544
00:23:19,367 --> 00:23:20,367
Safe is good.
545
00:23:24,433 --> 00:23:26,073
But I don't want to be safe.
546
00:23:26,800 --> 00:23:28,270
I want to be...
547
00:23:29,600 --> 00:23:30,670
...thrilled.
548
00:23:32,633 --> 00:23:34,073
Just once more...
549
00:23:35,500 --> 00:23:37,500
...before I'm locked
away for good.
550
00:23:47,567 --> 00:23:48,797
There.
551
00:23:49,500 --> 00:23:50,500
See?
552
00:23:52,500 --> 00:23:53,730
Nothing ruined.
553
00:24:09,867 --> 00:24:11,227
Melodie?
554
00:24:16,300 --> 00:24:17,330
Ryan...
555
00:24:22,600 --> 00:24:24,230
Got it! Reservoir Dogs!
556
00:24:25,867 --> 00:24:27,527
Ryan, it's not what
it looks like!
557
00:24:27,567 --> 00:24:30,797
Oh, really? 'Cause it looked
a lot like you two were
sucking face.
558
00:24:30,833 --> 00:24:32,073
We weren't kissing,
559
00:24:32,067 --> 00:24:33,467
Alfie locked us in the
storeroom
560
00:24:33,500 --> 00:24:36,330
and then I got a Skittle
stuck down my throat.
561
00:24:36,367 --> 00:24:38,367
Was it an orange one?
God, I hate those guys.
562
00:24:38,400 --> 00:24:40,070
You must think I'm
stupid, Andy?
563
00:24:40,067 --> 00:24:42,567
It's not like I didn't know
there was a spark
between you two
564
00:24:42,600 --> 00:24:45,400
but I thought you
were cooler than that.
How could you, man?
565
00:24:45,433 --> 00:24:47,673
And dressed as a character
from my all-time
favourite film.
566
00:24:47,700 --> 00:24:50,070
You know, I'm never going to
be able to watch
Blues Brothers again.
567
00:24:50,067 --> 00:24:53,327
Yes! Finally,
somebody gets it.
568
00:24:56,567 --> 00:24:58,127
SAM: Help.
569
00:24:58,167 --> 00:25:00,467
Bruce, are you slamming
this bony bitch?
570
00:25:00,500 --> 00:25:02,130
Hey! Aw, do you
think I'm bony?
571
00:25:02,167 --> 00:25:03,897
I was joking.
They're not really together.
572
00:25:03,933 --> 00:25:05,603
-Yes, they are.
-Who the fuck are you?
573
00:25:05,633 --> 00:25:06,903
Claire. Who the fuck are you?
574
00:25:06,933 --> 00:25:08,173
I'm Sam's brother.
575
00:25:08,200 --> 00:25:11,070
Hang on, you're
Bruce's ex, Claire?
576
00:25:11,100 --> 00:25:12,770
And you think them
two are together?
577
00:25:12,800 --> 00:25:17,400
I think I would know if my
sister was shacking
up with Bruce.
578
00:25:18,700 --> 00:25:20,770
It's true.
579
00:25:20,800 --> 00:25:22,430
Sorry I didn't tell you
sooner, Claire.
580
00:25:22,467 --> 00:25:25,597
But now that everything's
out in the open,
581
00:25:25,633 --> 00:25:27,503
hopefully we can handle
this like adults.
582
00:25:28,067 --> 00:25:29,667
-Yeah.
-Yeah.
583
00:25:30,933 --> 00:25:32,173
Truce?
584
00:25:32,867 --> 00:25:34,067
Ow!
585
00:25:35,633 --> 00:25:36,633
Yeah, yeah?
586
00:25:38,300 --> 00:25:40,700
Don't! You wouldn't dare.
I've just had my roots done!
587
00:25:40,733 --> 00:25:42,533
What on earth is going here?
588
00:25:43,067 --> 00:25:44,567
(ALL GASP)
589
00:25:45,700 --> 00:25:46,800
(SCREAMS)
590
00:25:57,900 --> 00:25:59,170
Hi, Tiff.
591
00:25:59,467 --> 00:26:01,327
Hey.
592
00:26:01,367 --> 00:26:03,397
I appreciate you
sticking up for me before.
593
00:26:04,300 --> 00:26:06,130
Especially considering...
594
00:26:06,967 --> 00:26:08,627
What?
595
00:26:08,667 --> 00:26:10,067
I just wanted to say thanks.
596
00:26:10,100 --> 00:26:11,700
You're welcome.
597
00:26:11,733 --> 00:26:13,133
Haven't said thank you yet.
598
00:26:23,200 --> 00:26:25,130
No matter how hard
I try doing things right,
599
00:26:25,167 --> 00:26:27,227
I always end up with
egg on my face.
600
00:26:27,267 --> 00:26:30,197
Or cupcake in your hair.
601
00:26:31,967 --> 00:26:33,597
It's my fault.
602
00:26:33,633 --> 00:26:35,903
I should have been
honest with Claire.
603
00:26:35,933 --> 00:26:38,303
I guess I'm just
a malfunctioning robot.
604
00:26:38,333 --> 00:26:40,103
Somebody should probably give
you a service then.
605
00:26:40,133 --> 00:26:44,403
You're right, otherwise we
might have a CAT-astrophe
on our hands.
606
00:26:44,433 --> 00:26:46,073
-Ow!
-Yeah?
607
00:26:49,400 --> 00:26:52,070
Bruce, can you
give us a minute?
608
00:26:54,467 --> 00:26:57,267
Look, Claire. I just want to
say, for my part,
609
00:26:57,300 --> 00:27:00,230
I didn't handle the situation
well and I'm really sorry.
610
00:27:00,267 --> 00:27:02,067
Yeah. I really need
to step back
611
00:27:02,067 --> 00:27:05,097
and take a good long
look at myself after this too.
612
00:27:05,500 --> 00:27:06,630
Really?
613
00:27:06,667 --> 00:27:08,067
No.
614
00:27:08,067 --> 00:27:10,367
Watch your back, bitch.
615
00:27:16,933 --> 00:27:18,603
So, if you knew about
your mum and Bruce,
616
00:27:20,533 --> 00:27:22,503
why didn't you tell me?
617
00:27:22,533 --> 00:27:25,133
I figured you'd have
a meltdown about it
being weird
618
00:27:25,167 --> 00:27:27,627
between you and Bruce,
and make it all about
yourself.
619
00:27:29,867 --> 00:27:31,197
Did you have
your first kiss?
620
00:27:31,233 --> 00:27:32,573
A gentleman never tells.
621
00:27:32,600 --> 00:27:36,470
Yeah, but Blues Brothers don't
keep secrets, do they?
622
00:27:36,500 --> 00:27:38,070
All right, then.
623
00:27:38,100 --> 00:27:39,370
Do you love Melodie?
624
00:27:44,367 --> 00:27:45,367
You know...
625
00:27:48,733 --> 00:27:50,873
Next year, we should
come as Ghostbusters.
626
00:27:50,900 --> 00:27:53,600
ERROL: Great. Another film
I haven't heard of.
627
00:27:53,633 --> 00:27:55,903
Are the costumes for that
wedgie-inducing as well?
628
00:27:55,933 --> 00:27:57,903
ANDY: Nah. Super baggy
and comfortable.
629
00:27:57,933 --> 00:27:59,773
Naturally, I'll be
Bill Murray.
630
00:27:59,800 --> 00:28:01,400
You'll be Harold Ramis,
obviously.
631
00:28:03,100 --> 00:28:05,700
And Bruce is going to have
to be Ernie Hudson.
632
00:28:05,733 --> 00:28:10,073
And Tiff is just going to have
to live with being Aykroyd.
47691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.