All language subtitles for Uncle.S02E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:10,870 Trick or treat! 2 00:00:10,900 --> 00:00:13,030 Andy, what are you doing here? 3 00:00:13,067 --> 00:00:14,667 I told you never to come without an invitation. 4 00:00:14,700 --> 00:00:16,570 I haven't heard from you in a couple of weeks, 5 00:00:16,600 --> 00:00:20,630 so I thought I'd surprise you and be spontaneous and fun-loving. 6 00:00:20,667 --> 00:00:22,827 My husband's home. And the neighbour's blinds are open. 7 00:00:22,867 --> 00:00:24,397 (WHISPERING) Well, in that case... 8 00:00:24,433 --> 00:00:26,903 (LOUDLY) Can I interest you in some Jehovah's Witness literature? 9 00:00:26,933 --> 00:00:29,633 Andy, I think we're done. 10 00:00:30,900 --> 00:00:32,770 You're getting too attached. 11 00:00:32,800 --> 00:00:35,600 What? No, I'm not, see? 12 00:00:35,633 --> 00:00:37,203 You sent me 20 naked selfies. 13 00:00:37,233 --> 00:00:40,133 I know, I was kind of going for that flip book approach, you know? 14 00:00:40,167 --> 00:00:42,727 (FLIPPING SOUND) 15 00:00:42,767 --> 00:00:46,467 I love my husband. I don't want to ruin my marriage. 16 00:00:46,500 --> 00:00:49,630 Okay. You know... We can just be friends. 17 00:00:49,667 --> 00:00:53,927 You? Want to be friends? You can't be friends with women. 18 00:00:53,967 --> 00:00:55,927 Why not? I love women. 19 00:00:55,967 --> 00:00:58,797 I haven't known you long but long enough to know that you break everything you love. 20 00:00:58,833 --> 00:01:01,433 If you really love women, you'll leave them alone. 21 00:01:08,633 --> 00:01:09,633 SHELLY: Andy? 22 00:01:11,933 --> 00:01:12,973 Shelly? 23 00:01:13,067 --> 00:01:14,197 You all right? 24 00:01:14,233 --> 00:01:16,903 Yeah, I'm just doing some light reading. 25 00:01:16,933 --> 00:01:18,733 In the feminist book section? 26 00:01:18,767 --> 00:01:21,327 Yeah, it's part of my new, er, overhaul. 27 00:01:21,367 --> 00:01:23,327 I'm eating goji berries now as well. 28 00:01:23,367 --> 00:01:24,727 Good for you. How are things? 29 00:01:24,767 --> 00:01:27,467 Yeah, good. I mean, the music stuff is picking up. 30 00:01:27,500 --> 00:01:29,600 How about you, you still doing party gigs? 31 00:01:29,633 --> 00:01:31,603 No, I quit. I couldn't stand it any more. 32 00:01:31,633 --> 00:01:34,733 I started working for a label. I'm a music video commissioner now. 33 00:01:34,767 --> 00:01:36,227 Oh, you joined the enemy? 34 00:01:36,267 --> 00:01:38,697 I get to nurture new acts, see loads of gigs. 35 00:01:38,733 --> 00:01:39,873 Happiest I've ever been. 36 00:01:39,900 --> 00:01:42,100 Except for that time that me and you were together? 37 00:01:42,133 --> 00:01:43,603 Yeah. Of course. 38 00:01:43,633 --> 00:01:45,873 Look, I... I'm sorry about... 39 00:01:45,900 --> 00:01:49,070 Andy, it's fine. Going out with you was an important part of my life. 40 00:01:49,067 --> 00:01:51,397 I mean, my self-esteem was at an all-time low 41 00:01:51,433 --> 00:01:53,073 and my career was going nowhere. 42 00:01:53,100 --> 00:01:56,230 But, you know, I had to hit rock bottom to pick myself up again. 43 00:01:56,267 --> 00:01:59,067 Well, you know, glad that I could help. 44 00:01:59,067 --> 00:02:00,867 So, you seeing anyone? 45 00:02:00,900 --> 00:02:03,470 Yeah. Lyle. For about a year now. 46 00:02:03,500 --> 00:02:05,770 He likes Mumford & Sons, you'd hate him. You? 47 00:02:05,800 --> 00:02:08,070 Nah. No. No, no. 48 00:02:08,067 --> 00:02:09,367 Just taking time for myself, really. 49 00:02:09,400 --> 00:02:11,370 Practically living like a monk. 50 00:02:11,400 --> 00:02:13,830 -How's Errol? -Yeah, he's good. You know, still weird. 51 00:02:13,867 --> 00:02:15,427 (LAUGHS) 52 00:02:15,467 --> 00:02:18,167 Look, do you want to maybe, um, get a bite to eat some time? 53 00:02:18,200 --> 00:02:19,600 You know, just as friends? 54 00:02:19,633 --> 00:02:21,103 You want to be just friends? 55 00:02:21,133 --> 00:02:23,633 Yeah, why not? I mean, you're seeing Mumford & Sons 56 00:02:23,667 --> 00:02:25,567 and I've taken a vow of celibacy. 57 00:02:25,600 --> 00:02:27,570 I'm not monk-ing around. 58 00:02:27,600 --> 00:02:29,730 Yeah, maybe sometime. 59 00:02:29,767 --> 00:02:31,197 Yeah, sounds goo... 60 00:02:31,233 --> 00:02:32,103 Whoo! 61 00:02:32,133 --> 00:02:34,073 (LAUGHS AWKWARDLY) 62 00:02:34,500 --> 00:02:36,700 Um, how long? 63 00:02:36,733 --> 00:02:39,573 Eight months. You're still happy being friends, right? 64 00:02:39,600 --> 00:02:41,570 Baby, maybe. Definitely. 65 00:02:42,200 --> 00:02:43,600 Nice seeing you, Andy. 66 00:02:49,667 --> 00:02:51,597 Hello? 67 00:02:51,633 --> 00:02:52,903 Andy, what are you doing here? 68 00:02:52,933 --> 00:02:54,303 Shelly's pregnant. 69 00:02:54,333 --> 00:02:55,973 Great, but you can't just come in out of the blue. 70 00:02:56,067 --> 00:02:57,497 I gave you the key for emergencies. 71 00:02:57,533 --> 00:03:01,433 Shelly's knocked up, this is an emergency. She looked so happy. 72 00:03:01,467 --> 00:03:03,797 I've never made anyone that happy. Is Errol in? 73 00:03:03,833 --> 00:03:07,203 Uh, no, he's just, he's, uh... He's getting his costume for the school Halloween party. 74 00:03:07,233 --> 00:03:09,233 I'll just crash here until he gets back. 75 00:03:09,267 --> 00:03:10,427 No! You should go. 76 00:03:12,067 --> 00:03:13,127 Have you got someone here? 77 00:03:13,167 --> 00:03:15,697 (LAUGHS) Yeah, right! I wish. 78 00:03:15,733 --> 00:03:18,333 Yeah, the only action I'm getting is my spinning class. 79 00:03:18,367 --> 00:03:20,467 "Earn the burn", "Spin to win"... 80 00:03:21,633 --> 00:03:22,673 Fine, I'll go. 81 00:03:22,700 --> 00:03:26,070 No! No. You should stay. 82 00:03:26,067 --> 00:03:27,227 Are you hungry? 83 00:03:28,067 --> 00:03:29,427 -(TV PLAYING) -(DOOR SLAMS) 84 00:03:30,633 --> 00:03:32,703 -Hey, sweetie. How'd it go? -It was a nightmare. 85 00:03:32,733 --> 00:03:35,333 I wanted to go as Isaac Newton but they ran out of baroque wigs. 86 00:03:35,367 --> 00:03:37,727 Oh, no! I hate it when that happens. 87 00:03:37,767 --> 00:03:40,267 If I go wearing these clothes, holding a Guardian, 88 00:03:40,300 --> 00:03:41,700 could I pass for Edward Snowden? 89 00:03:41,733 --> 00:03:43,073 -Oh, shit. -What? 90 00:03:43,067 --> 00:03:45,327 Amy's dropped out. We're a chaperone short for the party tonight. 91 00:03:45,367 --> 00:03:46,827 Big deal. It's just a bunch of geeky kids. 92 00:03:46,867 --> 00:03:49,067 -How many chaperones do you need? -An army. 93 00:03:49,067 --> 00:03:52,367 Last year, there were smoke bombs in the faculty lounge, laxatives in the punch bowl, 94 00:03:52,400 --> 00:03:55,270 chilli oil on the toffee apples, an unplanned pregnancy... 95 00:03:55,300 --> 00:03:57,070 Sounds like an average night out in Camden. 96 00:03:57,067 --> 00:03:58,327 Why don't you chaperone then? 97 00:03:58,367 --> 00:03:59,627 Hell, no. 98 00:03:59,667 --> 00:04:02,227 Mum, I like Uncle Andy, and even I think that's a horrible idea. 99 00:04:02,267 --> 00:04:03,727 Come on, you can handle kids. 100 00:04:03,767 --> 00:04:05,397 Plus, Melodie will be there. 101 00:04:06,467 --> 00:04:08,097 No. 102 00:04:08,133 --> 00:04:09,873 No, she's taken and I'm busy. 103 00:04:09,900 --> 00:04:11,600 You don't want me there, anyway. 104 00:04:11,633 --> 00:04:13,603 I'll just balls things up like I normally do. 105 00:04:13,633 --> 00:04:16,103 Big deal. I always end up an emotional wreck at these things. 106 00:04:16,133 --> 00:04:17,973 And I always have a chance to look cool and blow it. 107 00:04:18,067 --> 00:04:21,397 Okay. So what if we just decide to not do our usual shit tonight, guys? 108 00:04:21,433 --> 00:04:25,433 This family is capable of having one night out, without self-destructing. 109 00:04:25,467 --> 00:04:27,767 We just have to think before we act 110 00:04:27,800 --> 00:04:30,830 or speak or think. 111 00:04:30,867 --> 00:04:32,367 Who is with me? 112 00:04:36,400 --> 00:04:37,630 Fuck it, I'm in. 113 00:04:37,667 --> 00:04:40,267 As long as I get to choose Edward Snowden's costume. 114 00:04:40,300 --> 00:04:42,200 -Deal. -Wait, what? 115 00:04:42,233 --> 00:04:44,103 Are you sure people are going to get this? 116 00:04:44,133 --> 00:04:46,733 I don't just look like an underage mortician? 117 00:04:46,767 --> 00:04:48,097 Relax. You look cool. 118 00:04:48,133 --> 00:04:50,733 I'd better. This costume has to get me my first kiss. 119 00:04:50,767 --> 00:04:53,097 (LAUGHS) 120 00:04:53,133 --> 00:04:54,473 First kiss? 121 00:04:55,200 --> 00:04:58,130 No, I mean, no biggy. 122 00:04:58,167 --> 00:05:00,097 You know, nerds bloom late. 123 00:05:00,133 --> 00:05:02,403 Once you're there and have your own million-dollar software corporation, 124 00:05:02,433 --> 00:05:04,633 women will be climbing over each other to get you. 125 00:05:04,667 --> 00:05:06,567 I can't wait that long, though. 126 00:05:06,600 --> 00:05:08,330 Research shows that boys who don't hit certain social milestones 127 00:05:08,367 --> 00:05:10,127 are more likely to become serial killers! 128 00:05:10,167 --> 00:05:12,497 All right, all right, calm down. Have you even got a girl in mind? 129 00:05:12,533 --> 00:05:14,973 Ruby. I think she's been flirting with me. 130 00:05:15,067 --> 00:05:16,767 The other day I asked her if I could borrow her pen 131 00:05:16,800 --> 00:05:18,230 and she actually gave it to me. 132 00:05:18,267 --> 00:05:22,127 Wow, not a whole pen! What about that One Direction thing? 133 00:05:22,167 --> 00:05:24,367 Oh, she's moved on. She's into Mumford & Sons now. 134 00:05:25,400 --> 00:05:26,670 (MUSIC PLAYING) 135 00:05:26,700 --> 00:05:28,800 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 136 00:05:28,833 --> 00:05:31,233 I can't believe you wouldn't lend me a keyboard. 137 00:05:31,267 --> 00:05:32,867 Keyboards aren't props. 138 00:05:32,900 --> 00:05:34,870 Yeah, but it's not Keytar Cat. 139 00:05:34,900 --> 00:05:37,070 Whatevs, at least I'm wearing a costume. 140 00:05:37,100 --> 00:05:38,970 -This is a costume. -No one is going to get it. 141 00:05:39,067 --> 00:05:42,227 People with taste will get it. The only people that are going to get yours are weird, 142 00:05:42,267 --> 00:05:43,467 creepy Internet geeks. 143 00:05:43,500 --> 00:05:45,130 Hey, Keyboard Cat! 144 00:05:45,167 --> 00:05:46,827 Looking great, guys. 145 00:05:46,867 --> 00:05:47,967 Thanks. 146 00:05:48,067 --> 00:05:49,827 Can you guess what we've come as? 147 00:05:49,867 --> 00:05:52,197 Of course. The Specials are my all-time favourite band. 148 00:05:52,233 --> 00:05:54,173 Rudy rude boys forever! 149 00:05:54,200 --> 00:05:56,730 -See? -What a frightful bunch! 150 00:05:56,767 --> 00:05:58,227 Hi, Miss Vaughn. You look fab. 151 00:05:58,267 --> 00:06:00,067 -Can you guess what I am? -A witch? 152 00:06:00,100 --> 00:06:01,400 I'm a fairy godmother. 153 00:06:01,433 --> 00:06:04,433 Miss Vaughn, this is my brother Andy. He's filling in for Amy. 154 00:06:04,467 --> 00:06:07,167 If you need something filling in, then I'm your man. 155 00:06:07,200 --> 00:06:10,070 I'm loving the whole MI5 thing. 156 00:06:10,100 --> 00:06:12,300 Spooks is my favourite. 157 00:06:12,333 --> 00:06:13,903 Here are your chaperone badges. 158 00:06:13,933 --> 00:06:16,133 Remember, we don't want any trouble tonight. 159 00:06:16,167 --> 00:06:19,567 Mr Foster! Hands out of the punch bowl now! 160 00:06:19,600 --> 00:06:23,230 Girls and boys need at least one foot between them. 161 00:06:23,267 --> 00:06:25,797 We don't want a repeat of last year. 162 00:06:25,833 --> 00:06:29,073 Of course, I don't have to worry about you, Errol! 163 00:06:30,733 --> 00:06:31,773 -Bitch. -Errol! 164 00:06:31,800 --> 00:06:32,870 What? I said witch. 165 00:06:32,900 --> 00:06:35,470 Which reminds me that I need a drink. 166 00:06:37,733 --> 00:06:42,703 So, I guess we should, uh, partner up as, uh, chaperone buddies? 167 00:06:42,733 --> 00:06:44,473 Oh, yeah. Good idea. 168 00:06:44,500 --> 00:06:45,870 Have fun. 169 00:06:45,900 --> 00:06:47,770 Pathetic. They think they're being subtle. 170 00:06:47,800 --> 00:06:49,770 Seriously. When did you find out? 171 00:06:49,800 --> 00:06:51,500 -About a month. You? -Same. 172 00:06:51,533 --> 00:06:54,533 I was playing Flappy Bird on Bruce's phone when your mum texted, 173 00:06:54,567 --> 00:06:56,927 "I need my meat injection." Cringe. 174 00:06:56,967 --> 00:06:59,867 Are all adults as embarrassing as this or is it just our parents? 175 00:06:59,900 --> 00:07:01,470 Old people make everything gross. 176 00:07:01,500 --> 00:07:03,700 Hope I'm not as gross as that if I ever fall in love. 177 00:07:04,433 --> 00:07:05,433 Yeah. 178 00:07:06,667 --> 00:07:08,827 Uh, cool suit, by the way. 179 00:07:08,867 --> 00:07:10,797 What? Oh, uh, thanks, yeah. 180 00:07:10,833 --> 00:07:13,733 It's from some dumb movie that Uncle Andy's obsessed with. 181 00:07:14,867 --> 00:07:16,227 It's giving me a bit of a wedgie. 182 00:07:16,267 --> 00:07:19,467 No screaming or running! And get back inside. 183 00:07:19,500 --> 00:07:22,270 What is there about this night that turns our little angels into devils? 184 00:07:22,300 --> 00:07:25,530 You tell me. I'm feeling a little bit devilish myself. 185 00:07:25,567 --> 00:07:27,297 Is Keyboard Cat in heat? 186 00:07:27,333 --> 00:07:30,933 Depends, does 1950s robot need me to change his oil? 187 00:07:30,967 --> 00:07:32,727 Seriously, can you even get out of this thing? 188 00:07:32,767 --> 00:07:35,267 You'll be pleased to know this costume is modular. 189 00:07:39,600 --> 00:07:40,900 Nice try, dipshit. 190 00:07:40,933 --> 00:07:42,273 Hey, that's my dad's! 191 00:07:42,300 --> 00:07:44,070 Well, you can tell your dad... 192 00:07:45,900 --> 00:07:48,100 That he has got shit taste in whisky. 193 00:07:48,133 --> 00:07:49,473 What are you even doing here, loser? 194 00:07:49,500 --> 00:07:53,070 Well, I got finished slamming your mum early, so... 195 00:07:53,067 --> 00:07:54,627 Uh, nice costume by the way. 196 00:07:54,667 --> 00:07:55,827 Bit on the nose, don't you think? 197 00:07:55,867 --> 00:07:57,927 What're you supposed to be, a shit Men in Black? 198 00:07:57,967 --> 00:07:59,427 Jake Blues, The Blues Brothers? 199 00:07:59,467 --> 00:08:02,097 -Never heard of it. -Obviously. It's not a Pixar film. 200 00:08:02,133 --> 00:08:03,903 What a massive dick. 201 00:08:03,933 --> 00:08:05,533 Yeah? That's what your dad said 202 00:08:05,567 --> 00:08:07,197 when your mum 203 00:08:07,233 --> 00:08:08,933 told him how big I was. 204 00:08:08,967 --> 00:08:10,097 (MELODIE CHUCKLES) 205 00:08:10,133 --> 00:08:12,333 Go on, get in there, that's it, Charlie! 206 00:08:15,433 --> 00:08:16,803 Just friends, you can do this. 207 00:08:18,133 --> 00:08:19,633 That's it, you can do it! 208 00:08:19,667 --> 00:08:21,167 Hey, friend! 209 00:08:21,200 --> 00:08:24,470 Hey, Andy. Nice Matrix costume. 210 00:08:24,500 --> 00:08:26,400 Oh, uh, thank you. 211 00:08:26,433 --> 00:08:28,203 What do you think of mine? Made it myself. 212 00:08:30,767 --> 00:08:32,167 It looks really well-made. 213 00:08:33,100 --> 00:08:35,570 Oh, can I, uh... Can I tempt you? 214 00:08:36,400 --> 00:08:38,070 Oh, um... 215 00:08:39,433 --> 00:08:42,303 Not right now. Er, Matrix men don't eat, remember. 216 00:08:42,333 --> 00:08:44,133 Hey, kiddies, how's it shaking? 217 00:08:44,167 --> 00:08:47,927 Hey, Ryan. That's a really good Back to the Future costume. 218 00:08:47,967 --> 00:08:49,867 Do you think? I was sort of torn between 219 00:08:49,900 --> 00:08:51,830 Marty and George McFly, to be honest. 220 00:08:51,867 --> 00:08:53,897 "I'm your density." 221 00:08:53,933 --> 00:08:56,073 I mean, "Destiny." 222 00:08:56,067 --> 00:08:57,597 Aw, you're so cute. 223 00:08:58,500 --> 00:08:59,530 Keep an eye on this one. 224 00:08:59,567 --> 00:09:01,527 (GIGGLES) 225 00:09:01,567 --> 00:09:04,797 So, um, Melodie said you've got a really sick discography at home. 226 00:09:04,833 --> 00:09:07,073 Melodie mentioned that she'd been round my flat? 227 00:09:07,067 --> 00:09:11,197 Yeah, the night you guys got really mashed up. 228 00:09:11,233 --> 00:09:13,673 Don't look so stricken, Andy, she tells me everything. 229 00:09:13,700 --> 00:09:16,130 Said that you have the best music taste 230 00:09:16,167 --> 00:09:18,067 out of any guy she'd ever met. 231 00:09:18,067 --> 00:09:19,497 Oh, aside from you, obviously. 232 00:09:19,533 --> 00:09:21,073 Obviously. 233 00:09:21,067 --> 00:09:23,367 But what is most important is that we hate the same bands. 234 00:09:23,833 --> 00:09:25,103 Mumford & Sons. 235 00:09:25,133 --> 00:09:28,273 I made them break up using just my psychic powers. 236 00:09:29,267 --> 00:09:30,727 (GASPS) 237 00:09:30,767 --> 00:09:32,727 -All right? -Yeah. 238 00:09:33,633 --> 00:09:35,533 I saw Alfie spit on those. 239 00:09:39,733 --> 00:09:40,973 We should go and mingle. 240 00:09:41,067 --> 00:09:42,467 Do you want to come and talk to Ruby with me? 241 00:09:42,500 --> 00:09:45,070 -No. -Come on. You two can talk about girl things. 242 00:09:45,100 --> 00:09:46,570 I hate girl things. 243 00:09:46,600 --> 00:09:48,400 I love jamming in my spare time 244 00:09:48,433 --> 00:09:50,773 but the music career thing, just a bit of a lark. 245 00:09:52,233 --> 00:09:53,603 Teaching is my true calling. 246 00:09:53,633 --> 00:09:56,473 Like Pryzbylewski in, uh, season 4 of The Wire. 247 00:09:56,500 --> 00:09:59,100 I'm so heterosexually attracted to you right now. 248 00:09:59,133 --> 00:10:00,703 If it wasn't for the old lady friend... 249 00:10:02,133 --> 00:10:04,203 -She's a good one. -She's the one. 250 00:10:04,233 --> 00:10:06,573 Never been more certain of anything in my whole life. 251 00:10:06,600 --> 00:10:08,800 BOY: Oh, Mr Sardson, someone let off 252 00:10:08,833 --> 00:10:10,203 a stink bomb in the boys' loo. 253 00:10:10,233 --> 00:10:11,773 Well, duty calls. 254 00:10:23,667 --> 00:10:26,027 Are you leaving without saying goodbye, then? 255 00:10:26,667 --> 00:10:28,667 Hey. Yeah. 256 00:10:28,700 --> 00:10:32,430 Uh, I'm not feeling so hot. Must be a glitch in the Matrix or something 257 00:10:32,467 --> 00:10:37,367 but, um... It was really nice seeing you. 258 00:10:38,133 --> 00:10:40,633 And you look really happy. 259 00:10:42,133 --> 00:10:43,833 Excuse me, Miss Thomas, Miss Thomas. 260 00:10:43,867 --> 00:10:46,397 A girl just slipped down the stairs, I think she's broken her ankle! 261 00:10:46,433 --> 00:10:48,473 Oh, God. Andy, will you come help? 262 00:10:53,533 --> 00:10:54,873 Uh, yep. 263 00:10:54,900 --> 00:10:56,900 Everything seems in order. 264 00:10:56,933 --> 00:10:58,033 She's just in there. 265 00:10:58,067 --> 00:10:59,397 Where is she? 266 00:10:59,433 --> 00:11:02,703 Well, well, if it ain't Snore White and Men in Crap. 267 00:11:02,733 --> 00:11:03,703 Oh, shit. 268 00:11:03,733 --> 00:11:06,603 Enjoy your all-night lez-off, ladies. 269 00:11:06,633 --> 00:11:07,533 Alfie, no! 270 00:11:07,567 --> 00:11:10,597 Alfie Foster, you are in deep shit! 271 00:11:10,633 --> 00:11:12,573 -Hi, Ruby. -Oh, hey, guys. 272 00:11:12,600 --> 00:11:13,500 Nice dress. 273 00:11:13,533 --> 00:11:16,073 Cool ghost costume. I like yours too, Errol. 274 00:11:16,067 --> 00:11:17,527 It's giving him a wedgie. 275 00:11:18,833 --> 00:11:19,873 She's joking. 276 00:11:19,900 --> 00:11:21,330 (WHISPERING) Girl talk. 277 00:11:21,367 --> 00:11:25,667 So, Ruby, have you started your period yet? 278 00:11:25,700 --> 00:11:27,570 -Uh... -(CHUCKLES NERVOUSLY) 279 00:11:27,600 --> 00:11:30,270 No, I had to go out and buy my mum some tampons the other week. 280 00:11:30,300 --> 00:11:33,430 Yeah, I think the cashier thought I was some sort of boyish lesbian. 281 00:11:33,467 --> 00:11:35,797 You know tampons have been around since Ancient Egypt? 282 00:11:35,833 --> 00:11:38,673 They used to call periods "the Pharaoh's curse." 283 00:11:38,700 --> 00:11:40,070 Crazy stuff, right? 284 00:11:40,067 --> 00:11:41,497 Ladies? 285 00:11:41,533 --> 00:11:43,473 Hey, Rubes, we stole Miss Vaughn's keys and we're going to the 286 00:11:43,500 --> 00:11:46,070 staff room to play Seven Minutes In Heaven, want to come? 287 00:11:46,067 --> 00:11:47,227 What's Seven Minutes In Heaven? 288 00:11:47,267 --> 00:11:49,067 It's a kissing game you play in a cupboard. 289 00:11:49,067 --> 00:11:50,597 You can bring your friends too. 290 00:11:50,633 --> 00:11:51,603 What about Errol and Tiffany? 291 00:11:51,633 --> 00:11:53,803 Air-hole and Tuf-fanny? I don't think so. 292 00:11:53,833 --> 00:11:57,203 It's either me and all my friends, or none of us at all. 293 00:11:59,100 --> 00:12:00,600 -(GRUNTS) -MELODIE: Someone help! 294 00:12:00,633 --> 00:12:02,373 Who designed this door, Josef Fritzl? 295 00:12:02,400 --> 00:12:04,570 Shit, I haven't got any bars, have you? 296 00:12:04,600 --> 00:12:07,070 No. Alfie'd better get expelled for this. 297 00:12:07,067 --> 00:12:10,827 Yeah, well, his dad's on the board of governors. He's untouchable. 298 00:12:10,867 --> 00:12:14,527 Well, at least it's not my fault. 299 00:12:15,233 --> 00:12:17,103 Why would it be your fault? 300 00:12:17,133 --> 00:12:18,773 It doesn't matter. 301 00:12:18,800 --> 00:12:21,900 Well, Ryan'll come looking for us once he sees I'm missing. 302 00:12:21,933 --> 00:12:24,703 And if not, the caretaker will definitely unlock the door... 303 00:12:24,733 --> 00:12:26,803 -That's good. -At 5:00 a.m. 304 00:12:27,467 --> 00:12:29,267 Fuck him. 305 00:12:29,300 --> 00:12:32,070 And now I'm dying of thirst. 306 00:12:36,067 --> 00:12:39,427 Well, it's not water but it's wet. 307 00:12:40,467 --> 00:12:42,397 So, should probably tell the kids soon, right? 308 00:12:42,433 --> 00:12:44,773 Totally. Yeah, I'm just waiting for the right time. 309 00:12:44,800 --> 00:12:47,230 Errol's been a bit annoyed with his dad lately and I'm enjoying 310 00:12:47,267 --> 00:12:48,767 being the good guy for once. 311 00:12:48,800 --> 00:12:50,670 I just hope Claire doesn't try to murder you when she finds out. 312 00:12:50,700 --> 00:12:53,170 Why would she? You're getting a divorce, she cheated on you. 313 00:12:53,200 --> 00:12:54,900 Yeah. Her brain doesn't work like that. 314 00:12:54,933 --> 00:12:57,633 When we were together, I wasn't allowed any female Facebook friends. 315 00:12:57,667 --> 00:12:58,897 -Shit. -Exactly. 316 00:12:58,933 --> 00:13:01,173 (WHISPERING) No, it's Claire. 317 00:13:01,200 --> 00:13:03,370 -I have a confession. -Uh, shoot. 318 00:13:03,400 --> 00:13:05,400 Claire didn't leave me. I left her. 319 00:13:05,433 --> 00:13:07,433 -Okay... -And now she's trying to win me back. 320 00:13:07,467 --> 00:13:09,067 What? Why don't you just tell her we're together! 321 00:13:09,100 --> 00:13:10,930 Claire! You look great. 322 00:13:10,967 --> 00:13:14,197 And look at this hunky robot. 323 00:13:15,967 --> 00:13:18,627 Ooh, you wear my favourite cologne. 324 00:13:18,667 --> 00:13:20,367 Like a Boy Scout, always prepared. 325 00:13:20,400 --> 00:13:22,800 Hey, Claire. That costume's fab. 326 00:13:23,833 --> 00:13:25,133 What costume? 327 00:13:25,900 --> 00:13:27,570 Kidding! (LAUGHS) 328 00:13:27,600 --> 00:13:30,430 Charlie's Angels used to be mine and Bruce's favourite role play. 329 00:13:30,467 --> 00:13:32,227 Anyway, how are you, Sam? It's been too long. 330 00:13:32,267 --> 00:13:34,067 Yeah. I probably didn't have these whiskers then. 331 00:13:34,067 --> 00:13:35,297 Actually, you did. 332 00:13:35,333 --> 00:13:37,203 Seriously though, if you want to pop in the salon, 333 00:13:37,233 --> 00:13:38,603 we'll wax that right off. 334 00:13:38,633 --> 00:13:40,673 So, you still doing that psychology stuff? 335 00:13:40,700 --> 00:13:42,500 I always thought Bruce should go to therapy. 336 00:13:42,533 --> 00:13:43,673 Sorry, can we not... 337 00:13:43,700 --> 00:13:46,370 Oh, relax. It's only Sam. 338 00:13:46,400 --> 00:13:48,130 It's not like she's your girlfriend. 339 00:13:48,833 --> 00:13:50,503 Has anyone seen my keys? 340 00:13:50,533 --> 00:13:51,533 Anyone seen Melodie? 341 00:13:51,567 --> 00:13:53,067 Actually, where's Andy and Errol? 342 00:13:53,100 --> 00:13:55,070 Bruce. Where's our daughter? 343 00:13:55,067 --> 00:13:57,127 So, you spin the bottle and whoever... 344 00:13:57,167 --> 00:13:58,827 Whomever. 345 00:13:58,867 --> 00:14:01,867 Whoever it lands on, you go in the cupboard with for seven minutes. 346 00:14:01,900 --> 00:14:04,600 If it lands on someone of the same sex, you spin again. 347 00:14:04,633 --> 00:14:05,733 That's a bit homophobic. 348 00:14:10,600 --> 00:14:12,070 (CHUCKLING) 349 00:14:14,333 --> 00:14:17,503 And then, I scratched a massive dick into his dad's Bentley. 350 00:14:17,533 --> 00:14:18,733 That never happened. 351 00:14:18,767 --> 00:14:20,567 No, I swear to Satan, it happened. 352 00:14:20,600 --> 00:14:22,530 Why do you think Alfie hates me so much? 353 00:14:22,567 --> 00:14:23,667 Because he's a cock. 354 00:14:23,700 --> 00:14:25,630 (BOTH LAUGHING) 355 00:14:25,667 --> 00:14:27,297 I'm not supposed to badmouth my students. 356 00:14:27,333 --> 00:14:29,073 -You can just blame it on the whisky. -Yeah. 357 00:14:39,333 --> 00:14:45,673 I remember that was the day that I first saw Shelly again, since school. 358 00:14:45,700 --> 00:14:48,170 I saw her today. She's pregnant. 359 00:14:48,200 --> 00:14:49,670 You don't sound too thrilled. 360 00:14:50,933 --> 00:14:52,933 I'm never anyone's happy ending. 361 00:14:52,967 --> 00:14:54,627 You know, I'm a bit like jazz. 362 00:14:54,667 --> 00:14:57,227 You think it's a good idea at the time and then, in the end, 363 00:14:57,267 --> 00:14:59,327 it's just disappointing and messy. 364 00:15:00,633 --> 00:15:02,703 Yeah, you dodged a bullet with me. 365 00:15:03,533 --> 00:15:04,633 Dodged a bullet? 366 00:15:05,367 --> 00:15:06,767 Well, you know, 'cause... 367 00:15:09,167 --> 00:15:10,397 It doesn't matter. 368 00:15:11,700 --> 00:15:14,470 But you've met your Prince Charming, haven't you? 369 00:15:14,500 --> 00:15:17,400 Yeah. Ryan's amazing. 370 00:15:17,433 --> 00:15:19,473 He's like a greatest hits album, isn't he? 371 00:15:20,633 --> 00:15:23,073 I'm sure you'll be very happy together. 372 00:15:23,067 --> 00:15:25,127 Why does that feel like an insult? 373 00:15:29,167 --> 00:15:30,227 You know, it's... 374 00:15:30,267 --> 00:15:31,627 It's not like Ryan and I are... 375 00:15:32,900 --> 00:15:34,330 Married or anything. 376 00:15:41,133 --> 00:15:43,203 Now, that is the whisky talking. 377 00:15:43,233 --> 00:15:45,473 I might be a bad person 378 00:15:45,500 --> 00:15:49,130 but that doesn't mean I have to make bad decisions, so... 379 00:15:49,167 --> 00:15:50,697 (SOFTLY) I'm going to take this... 380 00:15:50,733 --> 00:15:52,473 And I'm going to sit over here. 381 00:15:55,133 --> 00:15:56,603 (CHEERING) 382 00:15:57,200 --> 00:15:58,600 It's your turn, Rubes. 383 00:16:04,067 --> 00:16:05,967 (SHOCKED GASPS) 384 00:16:06,067 --> 00:16:08,127 It's between two people. Do over. 385 00:16:21,367 --> 00:16:24,267 * Seven minutes in heaven 386 00:16:26,267 --> 00:16:29,597 * Or a lifetime in hell 387 00:16:31,167 --> 00:16:35,927 * Seven minutes in heaven, darling 388 00:16:35,967 --> 00:16:39,227 * It's too early to tell 389 00:16:40,467 --> 00:16:42,627 * One, two, three, four, five, six, seven 390 00:16:42,667 --> 00:16:45,097 * Got seven whole minutes just to take you to heaven 391 00:16:45,133 --> 00:16:47,773 * Was there something between us, if there was, what was it? 392 00:16:47,800 --> 00:16:50,300 * Trapped in a cupboard but I'm not in a closet 393 00:16:50,333 --> 00:16:52,573 * Breathing so hard, going faster and faster 394 00:16:52,600 --> 00:16:55,230 * But it might be the dust, it's affecting my asthma 395 00:16:55,267 --> 00:16:57,667 * Time's running out at a rate that's alarming 396 00:16:57,700 --> 00:17:00,300 * You're my fairytale princess, I'm your Prince fucking Charming 397 00:17:00,333 --> 00:17:02,903 * Round, round, round, goes the spin of the bottle 398 00:17:02,933 --> 00:17:04,973 * Better slow down, don't give it full throttle 399 00:17:05,067 --> 00:17:07,327 * I like, like you so hard, I like, like you to bits 400 00:17:07,367 --> 00:17:09,797 * You look like an angel, an angel with tits 401 00:17:09,833 --> 00:17:12,433 * I've helped you with homework for terms and terms 402 00:17:12,467 --> 00:17:14,867 * I wanted to kiss you, to hell with the germs 403 00:17:14,900 --> 00:17:17,330 * Want to take you to heaven till you're begging for more 404 00:17:17,367 --> 00:17:20,597 * I got seven whole minutes but I'll only need four 405 00:17:20,633 --> 00:17:25,833 * I don't know why you wouldn't want this to be 406 00:17:25,867 --> 00:17:28,597 * Anything that it could be 407 00:17:30,767 --> 00:17:35,727 * I don't know why you would want this to end 408 00:17:35,767 --> 00:17:38,067 * Seven minutes in heaven 409 00:17:38,100 --> 00:17:40,430 * Oh, oh, yeah 410 00:17:40,467 --> 00:17:42,897 * Seven minutes in heaven 411 00:17:42,933 --> 00:17:45,273 * Oh, oh, yeah 412 00:17:45,300 --> 00:17:47,770 * Seven minutes in heaven 413 00:17:47,800 --> 00:17:49,300 * Oh, oh, yeah 414 00:17:50,133 --> 00:17:53,073 * Seven minutes in heaven 415 00:17:53,100 --> 00:17:54,730 * Oh, oh, yeah 416 00:18:03,133 --> 00:18:04,703 -Spin again. -No! 417 00:18:04,733 --> 00:18:06,073 You made the rules, Alfie. 418 00:18:07,067 --> 00:18:08,297 Come on, Errol. 419 00:18:13,800 --> 00:18:14,830 Melodie? 420 00:18:14,867 --> 00:18:16,067 Tiff? 421 00:18:17,400 --> 00:18:20,130 So, uh, how long have you been with Errol's mum? 422 00:18:20,167 --> 00:18:22,427 Whoa, whoa, who says I'm with Errol's mum? 423 00:18:22,467 --> 00:18:24,727 Come on, it doesn't take a rocket scientist. 424 00:18:24,767 --> 00:18:27,627 Plus, I saw you guys coming out of the broom cupboard together. 425 00:18:27,667 --> 00:18:28,767 Please don't tell my ex. 426 00:18:28,800 --> 00:18:30,400 Relax, it's none of my business. 427 00:18:30,433 --> 00:18:33,333 Out of curiosity though, as a formerly married man, 428 00:18:33,367 --> 00:18:36,067 how did you, um, propose? 429 00:18:36,833 --> 00:18:38,173 Claire proposed to me, actually. 430 00:18:38,200 --> 00:18:40,170 Half-time at the Fulham-Stoke match. 431 00:18:40,200 --> 00:18:42,930 Projected on the big screen in front of 20,000 fans. 432 00:18:42,967 --> 00:18:44,097 It must've been a great day. 433 00:18:44,133 --> 00:18:46,073 Yeah, it was. We won 2-0. 434 00:18:47,300 --> 00:18:48,630 Tiff? 435 00:18:48,667 --> 00:18:50,067 Love a good closet. 436 00:18:50,100 --> 00:18:51,200 It's like being in a lift 437 00:18:51,233 --> 00:18:53,903 but without all of the hydraulic risk factors. 438 00:18:53,933 --> 00:18:55,203 I can't kiss you, Errol. 439 00:18:55,233 --> 00:18:57,533 No, definitely, no. I'd, uh, recommend against. 440 00:18:57,567 --> 00:19:00,097 Just to be clear though, why aren't we kissing? 441 00:19:00,133 --> 00:19:01,333 I just want to be on the same page. 442 00:19:01,367 --> 00:19:02,927 Is there another boy you fancy? 443 00:19:02,967 --> 00:19:04,197 No. It's Tiffany. 444 00:19:04,233 --> 00:19:05,973 You fancy Tiffany? 445 00:19:06,067 --> 00:19:08,827 Wow, okay. I didn't see that coming. 446 00:19:08,867 --> 00:19:12,127 Now I see how the One Direction thing was just an overcompensation. 447 00:19:12,167 --> 00:19:15,927 No, Tiffany fancies you and I'm afraid she'll beat me up. 448 00:19:15,967 --> 00:19:17,327 No, that's crazy. 449 00:19:17,367 --> 00:19:19,867 Rubes? Is Air-hole's breath knocking you out already? 450 00:19:19,900 --> 00:19:21,830 Go away, Alfie! 451 00:19:21,867 --> 00:19:25,527 Look, if Tiffany didn't have a crush on you, why does she follow you everywhere? 452 00:19:25,567 --> 00:19:26,667 She's my bodyguard. 453 00:19:26,700 --> 00:19:28,670 I've seen the way she looks at you in class. 454 00:19:28,700 --> 00:19:31,630 She's just keeping an eye out for snipers. 455 00:19:31,667 --> 00:19:33,697 Look, if we kiss, we don't have to tell anyone. 456 00:19:35,100 --> 00:19:36,370 Are you angry with me? 457 00:19:36,700 --> 00:19:38,100 No. 458 00:19:38,500 --> 00:19:40,070 Yes. 459 00:19:40,067 --> 00:19:43,227 People look at me and all they see is some innocent little... 460 00:19:44,367 --> 00:19:45,427 Pollyanna. 461 00:19:45,467 --> 00:19:46,767 Well, the costume's not helping. 462 00:19:46,800 --> 00:19:49,100 I know you think you're this tortured artist, Andy, 463 00:19:49,133 --> 00:19:50,703 but I'm no angel. 464 00:19:50,733 --> 00:19:52,973 I've slept with a married man. 465 00:19:53,067 --> 00:19:55,127 I've slept with a married woman. 466 00:19:55,167 --> 00:19:56,397 Now you're just turning me on. 467 00:19:56,433 --> 00:19:58,773 -I was sectioned once. -Okay, that's less sexy. Go on. 468 00:19:58,800 --> 00:20:01,630 I had food issues... Have, I have food issues. 469 00:20:03,167 --> 00:20:04,867 Couldn't keep a meal down for five years. 470 00:20:04,900 --> 00:20:07,200 I ate 30 Crunchie bars in an hour, once, 471 00:20:07,233 --> 00:20:10,203 and I still can't see one without breaking a sweat. 472 00:20:10,233 --> 00:20:13,173 Bulimia with self-harm was the official diagnosis. 473 00:20:15,267 --> 00:20:16,627 Does Ryan know all this? 474 00:20:17,633 --> 00:20:21,173 I don't want to pull him down into the darkness. 475 00:20:21,200 --> 00:20:25,430 But you and me, we already live there, Andy. 476 00:20:25,467 --> 00:20:28,527 So you're not protecting me from the big bad wolf. 477 00:20:30,600 --> 00:20:33,030 I was ruining my own life long before I met you. 478 00:20:35,933 --> 00:20:38,503 Were they the fun size Crunchies or the regular ones? 479 00:20:42,367 --> 00:20:43,427 Tiff! 480 00:20:43,467 --> 00:20:45,067 Roly? 481 00:20:45,100 --> 00:20:47,070 Sam, can I ask you something? 482 00:20:47,100 --> 00:20:50,330 Is it the lines on my forehead? Yeah, I know I should get Botox. 483 00:20:50,367 --> 00:20:53,797 But I'm just, I hate needles. That's why I never mainlined heroin. 484 00:20:53,833 --> 00:20:57,103 It's not the lines but I can get you a good price on those. 485 00:20:57,133 --> 00:21:00,403 As a therapist, anything I say is confidential, right? 486 00:21:00,433 --> 00:21:02,133 Yeah, yeah. Absolutely, yeah. 487 00:21:02,833 --> 00:21:04,403 Do you think I'm scary? 488 00:21:05,633 --> 00:21:06,633 You? 489 00:21:07,533 --> 00:21:09,073 No. 490 00:21:09,067 --> 00:21:12,867 No? It's just that sometimes I think things ended with me and Bruce 491 00:21:12,900 --> 00:21:14,170 because I was overpowering. 492 00:21:14,200 --> 00:21:15,630 I thought they ended because you cheated on him? 493 00:21:15,667 --> 00:21:17,597 We could be all night trying to figure out who's to blame, 494 00:21:17,633 --> 00:21:20,303 it's just that there's something different about him. 495 00:21:20,333 --> 00:21:23,103 A glow. If I didn't know any better... 496 00:21:23,133 --> 00:21:26,173 -Claire, I just want to say... -I think he wants me back. 497 00:21:26,200 --> 00:21:27,700 -Pardon? -It's obvious. 498 00:21:27,733 --> 00:21:30,803 And I know Tiff hates living between two houses. 499 00:21:30,833 --> 00:21:35,073 I mean, look how it's damaged your boy. What do you think? 500 00:21:35,067 --> 00:21:37,067 Should we give it another go? 501 00:21:37,100 --> 00:21:38,230 -Um... -There you two are! 502 00:21:38,267 --> 00:21:40,727 I think I know where the children might be. 503 00:21:42,333 --> 00:21:43,403 ALFIE: You've got a minute left. 504 00:21:43,433 --> 00:21:45,833 Maybe we should just come out early. 505 00:21:45,867 --> 00:21:48,127 There's valour in defeat. 506 00:21:48,167 --> 00:21:49,697 -Wait... -ALFIE: That's it. I'm coming in. 507 00:21:49,733 --> 00:21:51,303 Leave them alone, Alfie. 508 00:21:51,333 --> 00:21:53,833 Don't you mind your boyfriend's in there with the prettiest girl in school? 509 00:21:53,867 --> 00:21:56,267 -Shut up, you're just jealous. -Get off me, Tuf-fanny! 510 00:21:59,400 --> 00:22:00,470 What's that... 511 00:22:01,067 --> 00:22:02,167 ...wet feeling? 512 00:22:02,200 --> 00:22:03,600 It's not me, I swear! 513 00:22:03,633 --> 00:22:05,103 Oh, no. 514 00:22:05,133 --> 00:22:08,233 I think I just got my first Pharaoh's curse. 515 00:22:08,267 --> 00:22:11,627 Wait, your first? You mean you've... You've never... 516 00:22:13,333 --> 00:22:16,203 So you've, uh, had your first period. 517 00:22:16,233 --> 00:22:17,673 Um, congratulations. 518 00:22:17,700 --> 00:22:19,070 You're a woman. Don't freak out. 519 00:22:19,100 --> 00:22:21,070 It happens late for some girls. 520 00:22:21,067 --> 00:22:22,227 We can still kiss, though, can't we? 521 00:22:22,667 --> 00:22:23,727 I have to go! 522 00:22:24,633 --> 00:22:26,403 -Ow! -Ruby, wait! 523 00:22:29,067 --> 00:22:30,897 What's going on? Is this an orgy? 524 00:22:30,933 --> 00:22:32,103 Get out! 525 00:22:33,833 --> 00:22:35,473 Roly, what is going on here? 526 00:22:35,500 --> 00:22:37,830 What do you care? You're too busy with Bruce to understand! 527 00:22:37,867 --> 00:22:40,767 Bruce? (CHUCKLES) What's he talking about? 528 00:22:40,800 --> 00:22:41,900 Sam and Bruce are shagging. 529 00:22:41,933 --> 00:22:44,373 (LAUGHS) Kids' imaginations! 530 00:22:44,400 --> 00:22:45,970 Listen, Claire, I can explain everything. 531 00:22:46,067 --> 00:22:47,727 The thing is that I'm going to run. 532 00:22:49,833 --> 00:22:51,103 (MELODIE SIGHS) 533 00:22:51,967 --> 00:22:53,527 Ryan's going to propose. 534 00:22:54,900 --> 00:22:57,070 -How do you know? -I can just feel it. 535 00:22:57,067 --> 00:22:58,867 Like when you eat 12 packets of Maltesers 536 00:22:58,900 --> 00:23:00,270 and you know you're going to be sick. 537 00:23:00,300 --> 00:23:03,530 -You've eaten 12 packets of Maltesers? -18 is my record. 538 00:23:03,567 --> 00:23:06,467 That's what I get for watching the Buffy box set. 539 00:23:06,500 --> 00:23:08,230 You could do a lot worse than Ryan. 540 00:23:08,833 --> 00:23:10,073 Yeah, I know. 541 00:23:10,967 --> 00:23:13,597 Ryan's nice and... 542 00:23:14,533 --> 00:23:16,633 Good, fun... 543 00:23:17,733 --> 00:23:19,333 Safe. 544 00:23:19,367 --> 00:23:20,367 Safe is good. 545 00:23:24,433 --> 00:23:26,073 But I don't want to be safe. 546 00:23:26,800 --> 00:23:28,270 I want to be... 547 00:23:29,600 --> 00:23:30,670 ...thrilled. 548 00:23:32,633 --> 00:23:34,073 Just once more... 549 00:23:35,500 --> 00:23:37,500 ...before I'm locked away for good. 550 00:23:47,567 --> 00:23:48,797 There. 551 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 See? 552 00:23:52,500 --> 00:23:53,730 Nothing ruined. 553 00:24:09,867 --> 00:24:11,227 Melodie? 554 00:24:16,300 --> 00:24:17,330 Ryan... 555 00:24:22,600 --> 00:24:24,230 Got it! Reservoir Dogs! 556 00:24:25,867 --> 00:24:27,527 Ryan, it's not what it looks like! 557 00:24:27,567 --> 00:24:30,797 Oh, really? 'Cause it looked a lot like you two were sucking face. 558 00:24:30,833 --> 00:24:32,073 We weren't kissing, 559 00:24:32,067 --> 00:24:33,467 Alfie locked us in the storeroom 560 00:24:33,500 --> 00:24:36,330 and then I got a Skittle stuck down my throat. 561 00:24:36,367 --> 00:24:38,367 Was it an orange one? God, I hate those guys. 562 00:24:38,400 --> 00:24:40,070 You must think I'm stupid, Andy? 563 00:24:40,067 --> 00:24:42,567 It's not like I didn't know there was a spark between you two 564 00:24:42,600 --> 00:24:45,400 but I thought you were cooler than that. How could you, man? 565 00:24:45,433 --> 00:24:47,673 And dressed as a character from my all-time favourite film. 566 00:24:47,700 --> 00:24:50,070 You know, I'm never going to be able to watch Blues Brothers again. 567 00:24:50,067 --> 00:24:53,327 Yes! Finally, somebody gets it. 568 00:24:56,567 --> 00:24:58,127 SAM: Help. 569 00:24:58,167 --> 00:25:00,467 Bruce, are you slamming this bony bitch? 570 00:25:00,500 --> 00:25:02,130 Hey! Aw, do you think I'm bony? 571 00:25:02,167 --> 00:25:03,897 I was joking. They're not really together. 572 00:25:03,933 --> 00:25:05,603 -Yes, they are. -Who the fuck are you? 573 00:25:05,633 --> 00:25:06,903 Claire. Who the fuck are you? 574 00:25:06,933 --> 00:25:08,173 I'm Sam's brother. 575 00:25:08,200 --> 00:25:11,070 Hang on, you're Bruce's ex, Claire? 576 00:25:11,100 --> 00:25:12,770 And you think them two are together? 577 00:25:12,800 --> 00:25:17,400 I think I would know if my sister was shacking up with Bruce. 578 00:25:18,700 --> 00:25:20,770 It's true. 579 00:25:20,800 --> 00:25:22,430 Sorry I didn't tell you sooner, Claire. 580 00:25:22,467 --> 00:25:25,597 But now that everything's out in the open, 581 00:25:25,633 --> 00:25:27,503 hopefully we can handle this like adults. 582 00:25:28,067 --> 00:25:29,667 -Yeah. -Yeah. 583 00:25:30,933 --> 00:25:32,173 Truce? 584 00:25:32,867 --> 00:25:34,067 Ow! 585 00:25:35,633 --> 00:25:36,633 Yeah, yeah? 586 00:25:38,300 --> 00:25:40,700 Don't! You wouldn't dare. I've just had my roots done! 587 00:25:40,733 --> 00:25:42,533 What on earth is going here? 588 00:25:43,067 --> 00:25:44,567 (ALL GASP) 589 00:25:45,700 --> 00:25:46,800 (SCREAMS) 590 00:25:57,900 --> 00:25:59,170 Hi, Tiff. 591 00:25:59,467 --> 00:26:01,327 Hey. 592 00:26:01,367 --> 00:26:03,397 I appreciate you sticking up for me before. 593 00:26:04,300 --> 00:26:06,130 Especially considering... 594 00:26:06,967 --> 00:26:08,627 What? 595 00:26:08,667 --> 00:26:10,067 I just wanted to say thanks. 596 00:26:10,100 --> 00:26:11,700 You're welcome. 597 00:26:11,733 --> 00:26:13,133 Haven't said thank you yet. 598 00:26:23,200 --> 00:26:25,130 No matter how hard I try doing things right, 599 00:26:25,167 --> 00:26:27,227 I always end up with egg on my face. 600 00:26:27,267 --> 00:26:30,197 Or cupcake in your hair. 601 00:26:31,967 --> 00:26:33,597 It's my fault. 602 00:26:33,633 --> 00:26:35,903 I should have been honest with Claire. 603 00:26:35,933 --> 00:26:38,303 I guess I'm just a malfunctioning robot. 604 00:26:38,333 --> 00:26:40,103 Somebody should probably give you a service then. 605 00:26:40,133 --> 00:26:44,403 You're right, otherwise we might have a CAT-astrophe on our hands. 606 00:26:44,433 --> 00:26:46,073 -Ow! -Yeah? 607 00:26:49,400 --> 00:26:52,070 Bruce, can you give us a minute? 608 00:26:54,467 --> 00:26:57,267 Look, Claire. I just want to say, for my part, 609 00:26:57,300 --> 00:27:00,230 I didn't handle the situation well and I'm really sorry. 610 00:27:00,267 --> 00:27:02,067 Yeah. I really need to step back 611 00:27:02,067 --> 00:27:05,097 and take a good long look at myself after this too. 612 00:27:05,500 --> 00:27:06,630 Really? 613 00:27:06,667 --> 00:27:08,067 No. 614 00:27:08,067 --> 00:27:10,367 Watch your back, bitch. 615 00:27:16,933 --> 00:27:18,603 So, if you knew about your mum and Bruce, 616 00:27:20,533 --> 00:27:22,503 why didn't you tell me? 617 00:27:22,533 --> 00:27:25,133 I figured you'd have a meltdown about it being weird 618 00:27:25,167 --> 00:27:27,627 between you and Bruce, and make it all about yourself. 619 00:27:29,867 --> 00:27:31,197 Did you have your first kiss? 620 00:27:31,233 --> 00:27:32,573 A gentleman never tells. 621 00:27:32,600 --> 00:27:36,470 Yeah, but Blues Brothers don't keep secrets, do they? 622 00:27:36,500 --> 00:27:38,070 All right, then. 623 00:27:38,100 --> 00:27:39,370 Do you love Melodie? 624 00:27:44,367 --> 00:27:45,367 You know... 625 00:27:48,733 --> 00:27:50,873 Next year, we should come as Ghostbusters. 626 00:27:50,900 --> 00:27:53,600 ERROL: Great. Another film I haven't heard of. 627 00:27:53,633 --> 00:27:55,903 Are the costumes for that wedgie-inducing as well? 628 00:27:55,933 --> 00:27:57,903 ANDY: Nah. Super baggy and comfortable. 629 00:27:57,933 --> 00:27:59,773 Naturally, I'll be Bill Murray. 630 00:27:59,800 --> 00:28:01,400 You'll be Harold Ramis, obviously. 631 00:28:03,100 --> 00:28:05,700 And Bruce is going to have to be Ernie Hudson. 632 00:28:05,733 --> 00:28:10,073 And Tiff is just going to have to live with being Aykroyd. 47691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.