Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,867 --> 00:00:04,597
So, how are you doing?
2
00:00:04,633 --> 00:00:07,633
Yeah, shared custody
isn't that bad, really.
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,930
Mum and Dad
are in better moods now.
4
00:00:10,967 --> 00:00:13,127
Oh, I made a new schedule.
5
00:00:14,367 --> 00:00:15,567
Oh, yeah.
6
00:00:18,267 --> 00:00:20,267
It's good seeing you.
7
00:00:20,733 --> 00:00:22,003
Yeah.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,730
-Whatever.
-Hmm.
9
00:00:55,233 --> 00:00:57,033
One of these days
I'm going to be dead for real
10
00:00:57,067 --> 00:00:58,697
and you're not gonna
respond appropriately.
11
00:00:58,733 --> 00:01:00,533
You didn't even
check my vitals.
12
00:01:00,567 --> 00:01:02,267
Have you ever heard of
the boy who cried wolf?
13
00:01:02,300 --> 00:01:05,070
He was just trying
to prepare his village
for imminent wolf attacks.
14
00:01:05,067 --> 00:01:06,667
And as a result
of gross negligence,
15
00:01:06,700 --> 00:01:08,070
a child was torn
limb from limb.
16
00:01:08,067 --> 00:01:10,227
He had it coming though,
didn't he?
17
00:01:12,300 --> 00:01:14,170
Oh, shit!
Come on.
18
00:01:14,200 --> 00:01:16,470
-I'm tired of playing
video games.
-But, that's what we do.
19
00:01:16,500 --> 00:01:18,530
You come over here
and we play games,
that's our thing.
20
00:01:18,567 --> 00:01:21,267
Yeah, for the last year.
Can't we try a new thing?
21
00:01:21,300 --> 00:01:23,300
How about puzzles?
22
00:01:23,333 --> 00:01:25,333
Oh, fuck puzzles.
Go on, switch it back on.
23
00:01:25,367 --> 00:01:27,627
-I'm bored,
I'm going to Dad's.
-Oh, wait, look...
24
00:01:27,667 --> 00:01:30,367
I'm sorry,
I'm just cranky
'cause of my shit job.
25
00:01:30,400 --> 00:01:32,130
-Why don't you just quit?
-I can't quit.
26
00:01:32,167 --> 00:01:34,797
If I quit,
I don't get severance.
I've tried getting fired.
27
00:01:34,833 --> 00:01:37,803
I re-labelled
the whole aisle of carpets
"Baby shit brown"
28
00:01:37,833 --> 00:01:39,273
and nobody noticed.
29
00:01:39,300 --> 00:01:40,300
(SIGHS)
30
00:01:42,367 --> 00:01:45,227
I'm sorry too.
This whole restraining
order's just really...
31
00:01:45,267 --> 00:01:48,527
-Getting on your tits?
-All this sneaking around
has given me a rash.
32
00:01:48,567 --> 00:01:50,067
I've cut out caffeine
so I know it's not that.
33
00:01:50,067 --> 00:01:52,627
Well, why don't we
ask your dad to drop
the restraining order?
34
00:01:52,667 --> 00:01:54,667
-I'm sure he's
cooled down by now.
-Oh, you think?
35
00:01:54,700 --> 00:01:56,100
Once I told him
I didn't like his cooking,
36
00:01:56,133 --> 00:01:58,133
and he didn't
talk to me for a week.
37
00:01:58,167 --> 00:01:59,467
Fine, then I guess
we're just gonna have
38
00:01:59,500 --> 00:02:01,370
to keep this secret
for the rest of our lives.
39
00:02:01,400 --> 00:02:04,130
-Now, switch it back on
and let's have a game.
-I've got a better idea.
40
00:02:04,833 --> 00:02:06,333
Let's write a song.
41
00:02:06,367 --> 00:02:07,967
I think I did see a puzzle
round here somewhere.
42
00:02:08,067 --> 00:02:10,627
Oh, come on.
When was the last time you
wrote a really cracking tune?
43
00:02:10,667 --> 00:02:13,767
We haven't done
anything together since...
Since Rage Records.
44
00:02:13,800 --> 00:02:17,800
Yeah. I'm just kind of
letting some ideas
percolate at the moment.
45
00:02:17,833 --> 00:02:22,173
No, are you telling me
you haven't written
a song in a year?
46
00:02:22,200 --> 00:02:24,170
-You've got writer's block!
-I don't have writer's block.
47
00:02:24,200 --> 00:02:26,230
It's okay.
Hemingway had writer's block.
48
00:02:26,267 --> 00:02:27,927
Really?
What did he do about it?
49
00:02:27,967 --> 00:02:29,727
-He shot himself...
-(DOORBELL RINGING)
50
00:02:29,767 --> 00:02:31,497
-SAM: Andy?
-Shit, it's Mum.
51
00:02:31,533 --> 00:02:33,203
-What are we going to do?
-Let's just tell her.
She'll be cool.
52
00:02:33,233 --> 00:02:35,273
Yeah, but If Dad
finds out that she knew
he'll never forgive her.
53
00:02:35,300 --> 00:02:37,700
-Fine, climb out
the window then.
-Er, no.
54
00:02:38,633 --> 00:02:41,203
I'm reporting you
to the police.
55
00:02:42,333 --> 00:02:44,503
-Why?
-For being
a neglectful brother.
56
00:02:44,533 --> 00:02:45,973
SAM: I have my first client
tomorrow.
57
00:02:46,067 --> 00:02:47,797
Why would anyone let me
be their therapist?
58
00:02:47,833 --> 00:02:50,873
I mean, do they
know my history?
And, look, look...
59
00:02:50,900 --> 00:02:52,430
I have bitchy resting face.
60
00:02:52,467 --> 00:02:54,527
I can't listen
to crazy people's
fucked-up problems
61
00:02:54,567 --> 00:02:56,127
and keep my
bitchy face neutral.
62
00:02:56,167 --> 00:02:58,227
Right, quick,
just tell me
something horrible.
63
00:02:58,267 --> 00:03:00,967
-Something nobody knows.
-I ran over a pigeon
the other day...
64
00:03:01,067 --> 00:03:03,797
-Darker.
-I had a wank in a
Tube station toilet.
65
00:03:03,833 --> 00:03:06,833
There was a homeless man
crying in the cubicle
next to mine.
66
00:03:06,867 --> 00:03:10,127
That didn't stop me.
In a weird way, if anything,
I think it helped.
67
00:03:11,267 --> 00:03:12,897
-How am I doing?
-You look constipated.
68
00:03:12,933 --> 00:03:14,673
Oh, God, I'm screwed!
69
00:03:14,700 --> 00:03:17,830
-That story didn't
really happen, did it?
-No, the pigeon's fine.
70
00:03:17,867 --> 00:03:19,697
(CANS CHINKING)
71
00:03:19,733 --> 00:03:20,973
What was that?
72
00:03:21,067 --> 00:03:23,567
I have a girl over, Lola.
73
00:03:23,600 --> 00:03:26,930
Mmm, looks like
someone's dry spell
ended with a bang.
74
00:03:26,967 --> 00:03:28,797
Get her out here.
Let's meet the old gal.
75
00:03:28,833 --> 00:03:31,503
(CHUCKLING)
No! She's very shy.
76
00:03:32,567 --> 00:03:34,297
Is this Roly's bag?
77
00:03:34,333 --> 00:03:37,573
Yes. I mean,
I miss him.
78
00:03:37,600 --> 00:03:40,470
And I went out
and I bought a bag
that's exactly like his.
79
00:03:40,500 --> 00:03:45,530
So whenever I'm feeling lonely
I can just look at it
and imagine he's here.
80
00:03:51,467 --> 00:03:55,067
That is the saddest thing
I've ever heard.
Come here.
81
00:03:55,067 --> 00:03:58,427
-If it makes it any easier,
I know he misses you too.
-Aw.
82
00:03:58,467 --> 00:04:00,627
Right.
Have fun with Lola.
83
00:04:02,800 --> 00:04:03,970
-(DOOR OPENING)
-Bye.
84
00:04:04,067 --> 00:04:05,367
(DOOR CLOSING)
85
00:04:06,067 --> 00:04:08,567
See you tomorrow, Lola.
86
00:04:08,600 --> 00:04:12,070
Until next time,
Tube wanker.
87
00:04:12,067 --> 00:04:14,167
No, I don't think
you look fat in it at all.
88
00:04:14,200 --> 00:04:15,870
Well, only in
the good parts...
89
00:04:15,900 --> 00:04:17,070
Dad, you home?
90
00:04:17,067 --> 00:04:18,367
Oh, sweetie,
I'd better go.
Errol's home.
91
00:04:18,400 --> 00:04:20,770
No, I love you more.
Love you more, bye.
92
00:04:20,800 --> 00:04:22,630
(MOBILE BEEPING)
93
00:04:22,667 --> 00:04:24,497
Sorry I was a bit late
I was just, finishing off
my homework at school.
94
00:04:24,533 --> 00:04:26,633
-No rest for the wicked, eh?
-BEN: This has become a habit.
95
00:04:26,667 --> 00:04:29,667
What's the point in
calling it "Homework,"
96
00:04:29,700 --> 00:04:31,970
if you're not doing it
at home?
97
00:04:32,067 --> 00:04:35,267
(CHUCKLING)
Good one, Dad.
98
00:04:45,400 --> 00:04:47,530
Erm, Dad,
can I ask you something?
99
00:04:48,300 --> 00:04:49,630
Is it the chicken?
100
00:04:49,667 --> 00:04:51,627
Sorry, I know your feelings
on microwave radiation,
101
00:04:51,667 --> 00:04:53,827
-I just didn't have time
to cook it in the oven.
-No, it's fine.
102
00:04:53,867 --> 00:04:56,097
-Don't worry about it.
-Good.
103
00:04:57,267 --> 00:04:59,597
Now, what did you
want to ask?
104
00:05:06,067 --> 00:05:08,527
Erm, can you pass
the salt, please?
105
00:05:10,267 --> 00:05:14,697
* Here I am, in a room,
that's where I live
106
00:05:16,200 --> 00:05:19,670
* Next door lives
a woman named Barbara
107
00:05:22,333 --> 00:05:25,573
* She likes a good
doner kebab-ara *
108
00:05:25,600 --> 00:05:28,170
Oh! Argh!
109
00:05:28,200 --> 00:05:30,330
(WHISPERING)
Would you like a tissue?
110
00:05:31,833 --> 00:05:33,133
Shh...
111
00:05:35,567 --> 00:05:36,827
Yeah...
112
00:05:36,867 --> 00:05:39,527
Ah! Hello, Belle,
do come in.
113
00:05:39,567 --> 00:05:41,127
Just take a seat.
114
00:05:41,167 --> 00:05:44,327
(EXHALES)
Brilliant. Hmm...
115
00:05:44,367 --> 00:05:46,427
So I've got a little
history from your mum,
116
00:05:46,467 --> 00:05:50,397
but this is your space,
so I'd love to hear from you.
117
00:05:50,433 --> 00:05:52,433
(MOBILE BEEPING)
118
00:05:54,533 --> 00:05:58,073
I know that
eating disorders
can be very challenging.
119
00:05:58,067 --> 00:05:59,167
I don't have
an eating disorder.
120
00:05:59,200 --> 00:06:02,270
Well, disordered eating,
behaviour,
121
00:06:02,300 --> 00:06:05,670
complex feelings towards
food and shame which,
122
00:06:05,700 --> 00:06:08,530
hopefully, we can work on
through these...
123
00:06:08,567 --> 00:06:11,627
-I don't have
an eating disorder.
-...sessions. You do not...
124
00:06:11,667 --> 00:06:14,097
You do not have
an eating disorder.
125
00:06:14,133 --> 00:06:16,433
(BEEPING CONTINUES)
126
00:06:18,100 --> 00:06:19,870
ROOPESH: Andy?
127
00:06:19,900 --> 00:06:21,670
What are you doing?
128
00:06:23,633 --> 00:06:25,203
(ROOPESH EXHALES)
129
00:06:25,233 --> 00:06:27,833
-I understand
if you want to fire me.
-Why would I fire you?
130
00:06:27,867 --> 00:06:29,727
That, is like totally hilaire.
131
00:06:29,767 --> 00:06:32,797
You should do more of these.
Customers will love it.
132
00:06:32,833 --> 00:06:34,903
(CHUCKLING) "Rich butt."
133
00:06:34,933 --> 00:06:37,273
Just as well it isn't
scratch-and-sniff.
134
00:06:37,933 --> 00:06:40,303
-It's good.
-Hi, there. Hi.
135
00:06:40,333 --> 00:06:43,873
Me and my wife,
we're looking for some carpet
for our home recording studio.
136
00:06:43,900 --> 00:06:48,330
We're thinking
a sort of CBGB's meets like,
All Saints vibe, so...
137
00:06:49,367 --> 00:06:51,527
Hang on,
don't I know you?
138
00:06:51,567 --> 00:06:54,197
No. No, I've never
seen you before.
139
00:06:54,233 --> 00:06:55,403
What colour
are you looking for?
140
00:06:55,433 --> 00:06:57,703
Can I interest you
in a rich buttermilk?
141
00:06:57,733 --> 00:07:01,473
Oh, I've got it!
You're that guy who was
busking outside my coffee bar.
142
00:07:01,500 --> 00:07:04,130
Not me. Sorry.
Haven't got a musical bone
in my body.
143
00:07:04,167 --> 00:07:05,327
Trust me, mate,
neither did this guy.
144
00:07:05,367 --> 00:07:08,697
He just stood there shouting,
"One survivor."
145
00:07:08,733 --> 00:07:10,073
It was, "No survivors."
146
00:07:10,067 --> 00:07:12,867
(CHUCKLES) So, it was you!
147
00:07:12,900 --> 00:07:14,300
See you've got yourself
a real job.
148
00:07:14,333 --> 00:07:16,933
Well, I'm still doing music.
149
00:07:16,967 --> 00:07:18,397
(CHUCKLING) Oh!
150
00:07:18,433 --> 00:07:19,873
-Well, you can't win 'em all!
-Hmm.
151
00:07:19,900 --> 00:07:22,070
Well, what is it
that you're doing lately
that's so great?
152
00:07:22,067 --> 00:07:25,527
Nothing.
Apart from opening two more
branches of the coffee bar.
153
00:07:25,567 --> 00:07:27,527
My band just recorded
our first album,
154
00:07:27,567 --> 00:07:29,197
Sony's putting that out
later this month.
155
00:07:29,233 --> 00:07:31,473
About to start
shooting the music video
for our new single.
156
00:07:31,500 --> 00:07:35,370
And you'll like this...
The Guardian chose our EP
as their pick of the week.
157
00:07:35,400 --> 00:07:38,070
I believe the quote was,
"White hot."
158
00:07:38,067 --> 00:07:40,897
If The Clash and Kasabian
made a baby...
159
00:07:40,933 --> 00:07:43,273
But that's it,
what about you?
160
00:07:44,733 --> 00:07:46,973
* Prick you, prick
you're a prick, prick, prick
161
00:07:47,067 --> 00:07:50,397
* Got a prick for a face,
and a face for a prick
162
00:07:50,433 --> 00:07:52,503
* Sick, sick, well,
you make me sick
163
00:07:52,533 --> 00:07:55,773
* I wish you'd go away,
'cause I find
you intimidating *
164
00:07:56,500 --> 00:07:57,600
Shit!
165
00:07:58,867 --> 00:08:00,597
(DOORBELL RINGING)
166
00:08:00,633 --> 00:08:02,973
I couldn't do it.
He's just too vulnerable,
167
00:08:03,067 --> 00:08:05,967
like one of those babies
you find in bins.
168
00:08:06,067 --> 00:08:07,897
I've got writer's block.
169
00:08:07,933 --> 00:08:10,973
-Were you listening to what
I was just saying?
-Yeah, he's a bin baby.
170
00:08:11,067 --> 00:08:13,367
-Now help me write a song.
-Not until you help me
speak to Dad.
171
00:08:13,400 --> 00:08:15,270
I know, let's write
a song about it.
172
00:08:15,300 --> 00:08:16,830
(CHUCKLING)
That's a great idea!
173
00:08:16,867 --> 00:08:19,197
* Restraining order
174
00:08:19,233 --> 00:08:20,633
* Restraining order
175
00:08:20,667 --> 00:08:23,967
* Don't take away my
happiness you (BLEEP) *
176
00:08:24,067 --> 00:08:25,797
-Whoa, whoa.
-What? Too much?
177
00:08:25,833 --> 00:08:28,073
I mean I could say, "Witch."
It's not as good,
but it rhymes.
178
00:08:28,067 --> 00:08:30,627
-Look, maybe I should
just write a letter.
-Letters are for pussies.
179
00:08:30,667 --> 00:08:33,067
They say, "A great letter
has the strength
of 1,000 punches."
180
00:08:33,067 --> 00:08:34,627
Yeah, a pussy said that.
181
00:08:34,667 --> 00:08:36,597
Aren't you worried
about being out in public,
like this?
182
00:08:36,633 --> 00:08:38,173
-Someone could see us.
-Not in this neighbourhood.
183
00:08:38,200 --> 00:08:40,470
I mean the chances of
seeing someone...
184
00:08:40,500 --> 00:08:42,700
Shit, it's Bruce.
Get down!
185
00:08:44,067 --> 00:08:45,567
-Hey!
-Andy?
186
00:08:45,600 --> 00:08:48,200
Bruce, what are you doing
in these parts?
187
00:08:48,233 --> 00:08:50,833
Just moved around the corner.
Going around collecting
the local menus.
188
00:08:50,867 --> 00:08:52,497
Why do you want
to move round here?
189
00:08:52,533 --> 00:08:55,303
What's the matter,
your wife kicked you out,
or something?
190
00:08:55,333 --> 00:08:58,433
Actually, yeah.
Me and Claire's
getting a divorce.
191
00:08:58,467 --> 00:09:01,167
Everyone's getting
divorced these days.
They're everywhere.
192
00:09:01,200 --> 00:09:03,930
They're like
Cadbury's Creme Eggs
in March.
193
00:09:03,967 --> 00:09:05,567
-How's it going with you?
-Yeah.
194
00:09:05,600 --> 00:09:06,770
Cranking out the hits.
195
00:09:06,800 --> 00:09:08,500
Sorry about the whole
Errol thing.
196
00:09:08,533 --> 00:09:10,273
Not fussed really.
Kid was cramping my style...
197
00:09:10,300 --> 00:09:12,370
-(BANGING)
-(GRUNTS)
198
00:09:12,400 --> 00:09:14,470
Haemorrhoids.
199
00:09:14,500 --> 00:09:17,070
-You have company?
-Blind date. Lola.
200
00:09:17,067 --> 00:09:18,527
She's been in the toilet
for ages,
201
00:09:18,567 --> 00:09:22,197
but she says the first day
is her heaviest flow.
202
00:09:22,233 --> 00:09:25,803
Better leave you to it.
Oh, and say, "Hi"
to Sam for me.
203
00:09:26,267 --> 00:09:27,267
Yep.
204
00:09:28,800 --> 00:09:30,670
(DOOR CLOSING)
205
00:09:32,333 --> 00:09:34,673
Tiffany said her mum
cheated on him
with a male hairdresser.
206
00:09:34,700 --> 00:09:38,330
Ouch! That's like a vegan
stealing your hot dog.
207
00:09:38,367 --> 00:09:40,567
Ugh, I ordered poached eggs,
not scrambled.
208
00:09:40,600 --> 00:09:42,230
Scrambled eggs
don't have definitive borders.
209
00:09:42,267 --> 00:09:43,667
-Then say something.
-No, it's fine.
210
00:09:43,700 --> 00:09:45,300
Look, if you don't speak up
for yourself now,
211
00:09:45,333 --> 00:09:46,903
you're never gonna
speak up for yourself.
212
00:09:46,933 --> 00:09:48,233
And then what you gonna be?
You're just gonna
be invisible.
213
00:09:48,267 --> 00:09:49,767
I wouldn't mind
being invisible.
214
00:09:49,800 --> 00:09:52,170
I could sneak into the
science museum
without anyone noticing.
215
00:09:52,200 --> 00:09:53,800
That's what you'd do
with invisibility?
216
00:09:53,833 --> 00:09:55,803
-Yeah.
What would you do?
-It doesn't matter.
217
00:09:55,833 --> 00:09:58,473
Look, if you don't
tell that waiter that
he got your order wrong,
218
00:09:58,500 --> 00:10:01,330
then how do you expect to
stand up to your dad?
219
00:10:01,367 --> 00:10:02,867
Excuse me?
220
00:10:02,900 --> 00:10:04,770
(STUTTERING) Hi, Jeremy.
221
00:10:04,800 --> 00:10:09,000
Erm, I ordered poached eggs,
these appear to be scrambled.
222
00:10:09,033 --> 00:10:11,173
-I'll get 'em changed.
-No, Jeremy,
you're missing the point.
223
00:10:11,200 --> 00:10:14,400
If you'd been listening
when I ordered, we wouldn't
find ourselves in this mess.
224
00:10:14,433 --> 00:10:17,003
The craft of good service
is an art in many cultures.
225
00:10:17,033 --> 00:10:18,673
You could be an artist,
Jeremy.
226
00:10:18,700 --> 00:10:21,130
So how about you take
a little pride in your job,
hmm?
227
00:10:21,167 --> 00:10:24,327
-Sorry, sir.
-Don't be sorry.
228
00:10:24,367 --> 00:10:25,627
Be better.
229
00:10:27,167 --> 00:10:28,197
How was that?
230
00:10:28,233 --> 00:10:30,133
Maybe you should just
write a letter.
231
00:10:30,867 --> 00:10:32,497
How's this going to help?
232
00:10:32,533 --> 00:10:34,433
You need to detox
your mind and body
to get your confidence back.
233
00:10:34,467 --> 00:10:36,827
I'm confident I went on
a Boris bike the other day.
234
00:10:36,867 --> 00:10:38,797
Do you know how
hard it is to look cool
on one of those things?
235
00:10:38,833 --> 00:10:41,073
Your imagination's in a rut
and we're going to free it.
236
00:10:41,100 --> 00:10:42,570
That's what alcohol's for!
237
00:10:42,600 --> 00:10:46,030
High in trans-fat.
High in sodium.
High in sugar.
238
00:10:46,067 --> 00:10:47,367
How often do you
get exercise per week?
239
00:10:47,400 --> 00:10:50,130
Please, this body
takes care of itself.
240
00:10:50,167 --> 00:10:52,367
Zero exercise...
241
00:10:52,400 --> 00:10:54,330
No, no,
not the cigarettes!
242
00:10:54,367 --> 00:10:57,267
-Name one good thing
about smoking?
-It makes me look cool?
243
00:10:58,267 --> 00:10:59,127
Argh...
244
00:10:59,167 --> 00:11:02,067
High in sugar.
High in...
245
00:11:03,533 --> 00:11:04,433
I was just high.
246
00:11:04,467 --> 00:11:06,097
Do you get
regular bowel movements?
247
00:11:06,133 --> 00:11:09,673
-What's that got to do
with anything?
-Irregular BMs.
248
00:11:09,700 --> 00:11:12,100
When was the last time
you were intimate with a lady?
249
00:11:12,133 --> 00:11:14,673
Now, a gentleman
never tells.
250
00:11:16,933 --> 00:11:19,203
Eight months and 23 days,
all right?
251
00:11:19,233 --> 00:11:20,703
And that completes
the questionnaire.
252
00:11:20,733 --> 00:11:22,833
I'm gonna prepare
a food and exercise
regimen for you.
253
00:11:22,867 --> 00:11:25,767
And in the meantime,
no drinking, smoking,
fast food,
254
00:11:25,800 --> 00:11:28,070
or any sexual
activity of any kind.
255
00:11:28,067 --> 00:11:29,927
-It keeps the mind focused.
-I'm focused!
256
00:11:29,967 --> 00:11:31,567
Now, let's play video games?
257
00:11:31,600 --> 00:11:33,430
-What are you doing?
-Eliminating distractions.
258
00:11:33,467 --> 00:11:36,227
-Don't take
my PlayStation, I need it!
-For what?
259
00:11:36,667 --> 00:11:38,067
Company.
260
00:11:40,233 --> 00:11:41,273
No!
261
00:11:42,067 --> 00:11:43,567
Look, Dad,
you're a great guy, but,
262
00:11:43,600 --> 00:11:45,130
I think it's about time
that you cut the crap
263
00:11:45,167 --> 00:11:46,627
and drop
the restraining order.
264
00:11:46,667 --> 00:11:49,727
I'm sorry,
I said crap it's just...
I'm a bit worked up.
265
00:11:52,067 --> 00:11:53,397
Good dry run.
266
00:12:04,700 --> 00:12:06,100
(SIGHS)
267
00:12:16,900 --> 00:12:19,170
-(MOBILE RINGING)
-(SIGHS)
268
00:12:19,200 --> 00:12:21,500
-What?
-She didn't speak to me
for an hour!
269
00:12:21,533 --> 00:12:24,503
It must be my face,
or is it my voice,
is it too high?
270
00:12:24,533 --> 00:12:26,503
Oh, I sounded better
when I was smoking.
271
00:12:26,533 --> 00:12:28,203
-What do you think?
-I can't write a song.
272
00:12:28,233 --> 00:12:30,503
-I'm empty inside.
-I could have told you that.
273
00:12:30,533 --> 00:12:33,773
(LAUGHING) Big help,
Miss Professional Therapist.
274
00:12:33,800 --> 00:12:36,470
You know what you need?
Step nine of
the 12 step programme,
275
00:12:36,500 --> 00:12:38,530
it's when you make amends
with all the people
you've wronged.
276
00:12:38,567 --> 00:12:40,167
And why would I do that?
277
00:12:40,200 --> 00:12:42,630
Because your subconscious
is overwhelmed with
the burden of guilt,
278
00:12:42,667 --> 00:12:44,867
and it's blocking
your creative flow.
279
00:12:44,900 --> 00:12:46,700
You're right.
280
00:12:46,733 --> 00:12:48,333
Your voice is annoying.
281
00:12:48,367 --> 00:12:49,497
But you love me.
282
00:12:51,067 --> 00:12:53,467
ANDY: (SIGHS)
Clash and Kasabian...
283
00:12:53,500 --> 00:12:55,930
Excuse me?
I was wondering
if you could help?
284
00:12:55,967 --> 00:12:58,467
(SHOUTING)
Can't you see I'm busy!
285
00:13:01,167 --> 00:13:04,727
Andy.
My office. Now.
286
00:13:04,767 --> 00:13:08,727
I just want to say,
I totally respect you
for what you're about to do.
287
00:13:08,767 --> 00:13:10,497
I'm ready.
Give it to me.
288
00:13:10,533 --> 00:13:16,633
Andy that was
a totally shocking
display of initiative.
289
00:13:16,667 --> 00:13:19,297
Those craggy arseholes
have been window shopping
for, like, three weeks.
290
00:13:19,333 --> 00:13:21,933
You just showed them
that we only deal with
serious customers.
291
00:13:21,967 --> 00:13:23,667
Andy, I'd like to offer you
a promotion.
292
00:13:23,700 --> 00:13:27,770
How would you like to be
Carpet Brothers'
new Junior Manager?
293
00:13:28,967 --> 00:13:30,767
-Er...
-I know what
you're thinking.
294
00:13:30,800 --> 00:13:33,770
That's very nice, Roopesh,
but how does that translate,
you know, moneywise?
295
00:13:33,800 --> 00:13:37,300
Well, how does £2.50 extra
an hour sound?
296
00:13:37,333 --> 00:13:39,833
All right, £3.00, cheeky.
297
00:13:39,867 --> 00:13:41,467
But, you know,
I can't go any higher.
298
00:13:41,500 --> 00:13:43,330
Do we have a deal, Andy?
299
00:13:43,367 --> 00:13:45,227
-Er, yes?
-Great.
300
00:13:45,267 --> 00:13:49,297
There's a delivery
for you to celebrate,
Mr Junior Manager.
301
00:13:49,333 --> 00:13:50,303
Hello?
302
00:13:50,333 --> 00:13:52,503
WOMAN: I'm upstairs.
Go straight through.
303
00:14:09,900 --> 00:14:11,530
ERROL: No alcohol.
304
00:14:13,433 --> 00:14:14,733
No smoking.
305
00:14:18,900 --> 00:14:20,470
By all means,
help yourself.
306
00:14:20,500 --> 00:14:24,970
Oh, hi.
I've got a delivery
for Mrs Connaught.
307
00:14:25,067 --> 00:14:26,897
(STUTTERING)
Where do you want this?
308
00:14:26,933 --> 00:14:29,573
I saw you pilfer
my cigarettes.
309
00:14:29,600 --> 00:14:32,300
I wasn't pilfering,
you know,
I was helping.
310
00:14:32,333 --> 00:14:34,603
You know, each one of them
is 15 minutes off your life.
311
00:14:34,633 --> 00:14:35,803
I've just saved you an hour.
312
00:14:35,833 --> 00:14:37,333
That's two episodes of Girls,
313
00:14:37,367 --> 00:14:39,067
or one episode
of Question Time,
take your pick.
314
00:14:39,100 --> 00:14:42,170
I should call your boss,
right now,
and have you sacked.
315
00:14:43,233 --> 00:14:44,833
I'm not a snitch, though.
316
00:14:44,867 --> 00:14:46,597
That is hideous.
317
00:14:46,633 --> 00:14:49,073
Yeah. I mean,
if you could just sign...
318
00:14:49,067 --> 00:14:50,897
What makes you think
I'm signing that?
319
00:14:50,933 --> 00:14:53,533
-You don't want the rug?
-How old do you think I am?
320
00:14:53,567 --> 00:14:55,067
Be honest.
321
00:14:55,667 --> 00:14:56,897
Fifty-two?
322
00:14:56,933 --> 00:14:58,773
-Less honest.
-Forty-three?
323
00:14:58,800 --> 00:15:00,770
Fourty-five.
324
00:15:00,800 --> 00:15:03,170
Do you find
older women attractive?
325
00:15:03,600 --> 00:15:05,730
-Andy?
-Erm...
326
00:15:05,767 --> 00:15:08,197
ERROL: No sexual activity.
327
00:15:08,233 --> 00:15:10,573
-Sometimes.
-I feel the same,
328
00:15:10,600 --> 00:15:14,070
about slovenly,
blue-collar delivery men.
329
00:15:14,067 --> 00:15:15,567
Do you get
a lot of deliveries?
330
00:15:15,600 --> 00:15:19,770
Let's just say,
I was voted Ocado's
Customer of the Year.
331
00:15:19,800 --> 00:15:22,270
Now, I'm going upstairs,
to run a bath.
332
00:15:23,500 --> 00:15:25,530
Are you coming?
333
00:15:25,567 --> 00:15:27,097
(SHOUTING) No sex!
334
00:15:27,133 --> 00:15:29,403
* Older lady
335
00:15:29,433 --> 00:15:31,573
* Older lady
336
00:15:31,600 --> 00:15:33,600
* Older lady
337
00:15:33,633 --> 00:15:35,273
* She like gravy
338
00:15:35,300 --> 00:15:37,370
* Older, older, older,
older, older lady
339
00:15:37,400 --> 00:15:39,430
* Older, older, older lady
340
00:15:39,467 --> 00:15:41,767
Shit! (YELLS)
341
00:15:45,067 --> 00:15:46,397
ERROL: Is this
really necessary?
342
00:15:46,433 --> 00:15:48,273
Well, apparently,
I can't write another song,
343
00:15:48,300 --> 00:15:50,830
until I, "Make amends"
with the people I've hurt.
344
00:15:50,867 --> 00:15:52,267
You're doing
step nine aren't you?
345
00:15:52,300 --> 00:15:54,070
You know, it only works
if you've done step one,
through eight.
346
00:15:54,100 --> 00:15:55,830
Well, it's worth a try.
347
00:15:55,867 --> 00:15:58,097
Now prepare yourself.
There's going to be some
pretty angry adults in there,
348
00:15:58,133 --> 00:16:00,603
and there may be
some bad language.
349
00:16:00,633 --> 00:16:02,503
What do you fucking mean,
it's nice to see me?
350
00:16:02,533 --> 00:16:04,873
Well, it's been so long,
I almost missed you.
351
00:16:04,900 --> 00:16:08,530
Almost.
You brought an entertaining
chaos to my life.
352
00:16:08,567 --> 00:16:11,067
Good one.
Now skip to the part where
you grab me by the balls,
353
00:16:11,067 --> 00:16:12,197
and threaten
to tear my nuts off.
354
00:16:12,233 --> 00:16:13,973
And use them as
suppositories!
355
00:16:14,067 --> 00:16:16,167
(CHUCKLES)
I mean, for example.
356
00:16:16,200 --> 00:16:17,570
Sorry.
I just can't be arsed.
357
00:16:17,600 --> 00:16:19,330
Could you pass me
the glitter, please?
358
00:16:19,367 --> 00:16:21,567
Oh, Gwen?
Give me something.
Call me a useless prick...
359
00:16:21,600 --> 00:16:23,100
Or an odious troglodyte?
360
00:16:23,133 --> 00:16:25,973
Dad's right, Andy.
I've barely heard from you
in about a year,
361
00:16:26,067 --> 00:16:27,467
apart from
your status updates.
362
00:16:27,500 --> 00:16:29,270
Is Carpet Brothers really
that much of a shithole?
363
00:16:29,300 --> 00:16:30,930
Yes! But don't mind that.
364
00:16:30,967 --> 00:16:32,497
Come on, you've got to be
furious with me
about something.
365
00:16:32,533 --> 00:16:34,403
I was the worst
boyfriend in the world.
366
00:16:34,433 --> 00:16:37,703
Don't flatter yourself.
Look, it's been a while
and I've cooled off.
367
00:16:37,733 --> 00:16:38,873
Plus, we had some fun times.
368
00:16:38,900 --> 00:16:41,100
Oh, please don't tell me
on the one day that I need it,
369
00:16:41,133 --> 00:16:42,573
nobody wants
to take a swing at me.
370
00:16:42,600 --> 00:16:44,670
CASPER: Oh, mate,
I'll gladly do the job.
371
00:16:44,700 --> 00:16:46,770
Oh! You're still around?
372
00:16:46,800 --> 00:16:49,070
-What's he doing here?
-We're having a nice chat.
373
00:16:49,067 --> 00:16:50,667
Don't worry your pretty,
little head about it.
374
00:16:50,700 --> 00:16:53,330
Yeah, we wouldn't want
to tax that brain cell.
375
00:16:55,567 --> 00:16:57,527
You sure you want
to start this?
376
00:16:57,567 --> 00:16:59,567
I see they've got you
working the store room.
377
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
What's the matter?
Animal testing not hiring?
378
00:17:01,633 --> 00:17:05,203
Andy, just popped by
to apologise for all
of his stupid behaviour.
379
00:17:05,233 --> 00:17:06,673
Well, I never said stupid.
380
00:17:06,700 --> 00:17:07,870
Oh, it's a given.
381
00:17:07,900 --> 00:17:09,070
CASPER: So where's
my apology?
382
00:17:09,067 --> 00:17:10,367
I know you were
the one who wrote,
383
00:17:10,400 --> 00:17:12,870
"Casper has a Lego piece dick"
on my band's YouTube page.
384
00:17:12,900 --> 00:17:15,670
Hey, you'd better not be
cyberbullying my boyfriend.
385
00:17:15,700 --> 00:17:17,130
I never wrote that.
386
00:17:17,167 --> 00:17:20,427
Really?
Someone else has the username
Andy-is-the-dog's-bollocks-82?
387
00:17:28,100 --> 00:17:31,570
Well, I told him
he shouldn't have skipped
steps one to eight.
388
00:17:31,600 --> 00:17:33,830
Is there anything
you'd like to share today,
Belles?
389
00:17:33,867 --> 00:17:35,767
Anything.
This is your time.
390
00:17:35,800 --> 00:17:38,230
Just that my mum's a bitch
for making me come here.
391
00:17:38,267 --> 00:17:40,467
And why, why do you think
she wants you to come here?
392
00:17:40,500 --> 00:17:42,170
Do you think she might be
worried about you?
393
00:17:42,200 --> 00:17:44,070
You really want
to get into this?
394
00:17:44,833 --> 00:17:46,933
All right.
395
00:17:46,967 --> 00:17:52,367
I don't eat because
food is the one thing
my mother can't control.
396
00:17:53,333 --> 00:17:55,473
She's not interested
in my problems,
397
00:17:55,500 --> 00:17:57,330
so she wants to
farm them off on you,
398
00:17:57,367 --> 00:17:59,427
and have me
come home all fixed.
399
00:18:00,867 --> 00:18:04,567
She doesn't want me better,
she just wants me obedient.
400
00:18:04,600 --> 00:18:05,800
Fucking parents, right?
401
00:18:05,833 --> 00:18:08,333
Only listen when you tell them
what they want to hear.
402
00:18:08,933 --> 00:18:10,303
This is great, Belle.
403
00:18:10,333 --> 00:18:13,333
And I want to help you find
a healthy way to process this
404
00:18:13,367 --> 00:18:15,727
that doesn't involve you
harming your body.
405
00:18:15,767 --> 00:18:18,767
(SCOFFING)
You're not even a real
therapist, are you?
406
00:18:18,800 --> 00:18:21,700
You're one of those trainees,
just trying to get
their hours in.
407
00:18:21,733 --> 00:18:23,203
How's this hour going
for you?
408
00:18:24,867 --> 00:18:27,497
-(WHISPERING)
It's not your fault.
-Excuse me?
409
00:18:27,533 --> 00:18:28,903
It's not your fault.
410
00:18:28,933 --> 00:18:30,673
It's not your fault.
411
00:18:33,500 --> 00:18:35,270
Are you
Good Will Hunting me?
412
00:18:36,367 --> 00:18:37,367
That's us.
413
00:18:38,533 --> 00:18:39,833
That was good.
414
00:18:39,867 --> 00:18:41,567
-He's probably busy.
-He's just at home
doing his taxes.
415
00:18:41,600 --> 00:18:43,870
Exactly.
Never get between
a man and his taxes.
416
00:18:43,900 --> 00:18:45,170
Well, I did all
the calculations.
417
00:18:45,200 --> 00:18:47,730
He's just doing the paperwork.
A monkey could do it.
418
00:18:47,767 --> 00:18:50,067
Come on, please.
You promised.
419
00:18:52,500 --> 00:18:56,130
(MOBILE VIBRATING)
420
00:18:56,167 --> 00:18:59,397
-Hello?
-Yes. Who is this?
421
00:18:59,433 --> 00:19:01,873
Andy? Is that you?
It's Ben.
422
00:19:01,900 --> 00:19:04,700
Ben?
Which Ben, am I talking to?
423
00:19:04,733 --> 00:19:06,733
Your ex-brother-in-law, Ben.
424
00:19:06,767 --> 00:19:09,367
Oh, yeah, that Ben.
Hi.
425
00:19:09,400 --> 00:19:11,100
Erm...
How can I help you?
426
00:19:11,133 --> 00:19:13,073
-You called me?
-Oh, yeah.
That's right. I did.
427
00:19:13,067 --> 00:19:16,067
Erm, yeah,
I just wanted to ask you,
428
00:19:16,067 --> 00:19:18,367
how are you getting along
with your taxes?
429
00:19:18,400 --> 00:19:20,400
How do you know
I'm doing my taxes?
430
00:19:20,433 --> 00:19:25,973
Because I took acid
at Glastonbury in 2004,
and ever since then,
431
00:19:26,067 --> 00:19:28,897
I've been a little bit
psychic. Bye!
432
00:19:28,933 --> 00:19:30,173
Well, you can't say
we didn't try.
433
00:19:30,200 --> 00:19:31,670
I feel a song coming along.
434
00:19:31,700 --> 00:19:33,870
-No, call him back.
-Give me back my axe.
I am not messing around.
435
00:19:33,900 --> 00:19:36,700
You'll have writer's block
until you tell him to drop
the restraining order.
436
00:19:36,733 --> 00:19:39,333
I do not have writer's block.
Check this out.
437
00:19:39,367 --> 00:19:42,227
* Writer's block,
writer's block
438
00:19:42,267 --> 00:19:44,367
* I'm going to come
and do your lock
439
00:19:44,400 --> 00:19:47,630
* Oh, writer's block,
writer's block
440
00:19:47,667 --> 00:19:49,497
* You can suck my big fat...
441
00:19:49,533 --> 00:19:50,573
(DOORBELL RINGING)
442
00:19:53,167 --> 00:19:54,927
I'm shit!
443
00:19:54,967 --> 00:19:56,067
(DOOR CLOSING)
444
00:19:56,067 --> 00:19:57,927
I Good Will Hunting'd her.
445
00:19:57,967 --> 00:20:00,267
I've had all this training
and the best I could do
was some cheesy line,
446
00:20:00,300 --> 00:20:01,630
written by Ben Affleck
and Matt Damon.
447
00:20:01,667 --> 00:20:03,797
-I heard they
didn't even write that.
-I need a cigarette.
448
00:20:03,833 --> 00:20:05,633
-I thought you quit.
-I'm un-quitting.
Where are they?
449
00:20:05,667 --> 00:20:07,967
-I don't have any.
-Liar, I know where
you hide them.
450
00:20:08,000 --> 00:20:10,700
-SAM: Andy, move.
-You'll never guess who
I bumped into the other day?
451
00:20:10,733 --> 00:20:13,273
-Bruce. He says, "Hello."
-That's great.
Get out of the way.
452
00:20:13,300 --> 00:20:16,870
-I can't!
Lola's in the shower.
-I can't hear any water.
453
00:20:16,900 --> 00:20:20,530
-(SHOWER RUNNING)
-Lola? Hi, it's Sam,
Andy's sister.
454
00:20:20,567 --> 00:20:22,067
Can I come in please?
455
00:20:22,100 --> 00:20:25,100
(STUTTERING)
No, sorry, I'm naked.
I've boobs and everything.
456
00:20:25,133 --> 00:20:27,133
Polish.
Bit of a prude.
457
00:20:27,167 --> 00:20:29,527
Just use
the shower curtain then,
I'm coming in.
458
00:20:30,333 --> 00:20:31,433
Argh!
459
00:20:32,767 --> 00:20:34,797
-ANDY: Sam...
-Ha, I knew it.
460
00:20:34,833 --> 00:20:36,303
(CHORTLING)
461
00:20:37,000 --> 00:20:38,370
Mum, no!
462
00:20:43,967 --> 00:20:46,067
Errol, get your things
and get in the car.
463
00:20:47,467 --> 00:20:48,527
Now!
464
00:20:50,267 --> 00:20:51,267
Sam...
465
00:20:56,033 --> 00:20:57,633
(GRUNTING) Sam!
466
00:20:59,433 --> 00:21:01,173
SAM: Jesus, Errol!
You can't go undermining
467
00:21:01,200 --> 00:21:04,300
every decision
that your dad makes
that you don't agree with.
468
00:21:04,333 --> 00:21:07,733
Andy could get in a lot
of trouble over this.
469
00:21:07,767 --> 00:21:10,067
And your dad, he's just
trying to protect you,
in his own way.
470
00:21:10,067 --> 00:21:12,297
He just wants you
to be safe,
471
00:21:13,567 --> 00:21:16,667
and quiet and obedient,
472
00:21:17,333 --> 00:21:18,533
and...
473
00:21:20,733 --> 00:21:22,203
Oh, shit!
474
00:21:23,267 --> 00:21:25,267
Well, if it isn't our
new Junior Manager.
475
00:21:25,300 --> 00:21:28,070
Where's your uniform?
Oh wait, you're starting
casual Fridays?
476
00:21:28,067 --> 00:21:29,667
I think that's
a brilliant idea.
477
00:21:29,700 --> 00:21:31,870
Roopesh,
I appreciate everything
you've tried to do for me.
478
00:21:31,900 --> 00:21:34,330
It's just that something's
not quite working out here.
479
00:21:34,367 --> 00:21:36,067
Is this about the employee
vending machine?
480
00:21:36,100 --> 00:21:38,970
I promise,
that I'm gonna get that fixed.
It's just been mayhem.
481
00:21:39,067 --> 00:21:42,467
No. It's not that.
It's just that I qui...
482
00:21:46,233 --> 00:21:48,273
-Can you give me
a minute?
-Yeah.
483
00:21:50,800 --> 00:21:54,130
It wasn't my idea.
He just started coming over
and I couldn't get rid of him.
484
00:21:54,167 --> 00:21:56,767
Andy, shut up.
Right, here's how
we're going to do this.
485
00:21:56,800 --> 00:21:59,600
I'm going to pretend like
I know nothing about
your arrangement
486
00:21:59,633 --> 00:22:01,373
and we are never going
to speak of this again
487
00:22:01,400 --> 00:22:02,770
but you have
to promise me something.
488
00:22:02,800 --> 00:22:05,670
Ben must never
find out about this.
Understood?
489
00:22:06,200 --> 00:22:07,400
-Yeah.
-Yes.
490
00:22:07,433 --> 00:22:09,073
Good.
491
00:22:09,067 --> 00:22:11,467
-Is that really called
"Nut Cream?"
-Yeah.
492
00:22:11,500 --> 00:22:12,800
(CHUCKLING) Wow!
493
00:22:12,833 --> 00:22:13,973
-Ben's here.
-SAM: What?
494
00:22:14,067 --> 00:22:15,467
-ANDY: Hide
-Oh, Jesus.
495
00:22:16,267 --> 00:22:18,697
Ben!
Long-time no see.
496
00:22:18,733 --> 00:22:22,503
Can I interest you
in a fine Persian?
497
00:22:22,533 --> 00:22:23,633
A rug, not a person.
498
00:22:23,667 --> 00:22:25,927
You must think
I'm a total fucking idiot.
499
00:22:25,967 --> 00:22:27,127
Er, it's a joke.
500
00:22:27,167 --> 00:22:30,327
Hello, you can't sell people,
that is illegal.
501
00:22:30,367 --> 00:22:31,767
Also known as trafficking.
502
00:22:31,800 --> 00:22:34,070
The only way you
could have known
I was doing my taxes,
503
00:22:34,067 --> 00:22:35,127
was if Errol told you.
504
00:22:35,167 --> 00:22:37,597
Or, if Errol told Sam
and Sam told me.
505
00:22:37,633 --> 00:22:40,303
She is my sister.
We do talk.
506
00:22:40,333 --> 00:22:43,173
-What are you waving at?
-Nothing. I've got that
restless arm syndrome.
507
00:22:43,200 --> 00:22:45,330
(CHUCKLING)
Don't let me near an auction!
508
00:22:45,367 --> 00:22:46,897
(THUDDING)
509
00:22:46,933 --> 00:22:49,833
Oh, Dad.
Fancy seeing you here.
510
00:22:49,867 --> 00:22:53,267
Congratulations, Andy.
You're now officially
breaking the law.
511
00:22:53,300 --> 00:22:55,170
-BEN: I'm calling the police.
-No, no, no, Dad, please wait!
512
00:22:55,200 --> 00:22:56,530
Ben, listen,
we can talk about this first.
513
00:22:56,567 --> 00:22:58,297
-I'll deal with you two
in a minute.
-ANDY: No. It's fine.
514
00:22:58,333 --> 00:23:01,333
I'm walking away.
Two hundred metres.
Officially walking...
515
00:23:01,367 --> 00:23:02,697
I said stop!
516
00:23:02,733 --> 00:23:05,073
-Errol!
-What? You're always
asking me how I'm doing.
517
00:23:05,067 --> 00:23:06,767
If you're so curious,
I've been...
518
00:23:06,800 --> 00:23:09,370
I've been seeing Uncle Andy
every day after school
for the last year.
519
00:23:09,400 --> 00:23:11,100
Because he's
the only person,
520
00:23:11,133 --> 00:23:13,103
I feel I don't have to
pretend to be happy around
all the time!
521
00:23:13,133 --> 00:23:15,103
I don't make you pretend.
You can tell me your feelings.
522
00:23:15,133 --> 00:23:17,703
My feelings? Okay.
Your restraining order
is stupid.
523
00:23:17,733 --> 00:23:21,073
Uncle Andy is in this family,
and you can't stop me from
seeing someone in my family.
524
00:23:21,067 --> 00:23:22,697
I'm 13 now.
It should be my choice,
not yours!
525
00:23:22,733 --> 00:23:24,773
-But the drugs...
-Were an accident!
526
00:23:24,800 --> 00:23:26,070
And he's been
punished enough.
527
00:23:26,100 --> 00:23:27,930
And you weren't there,
so how would you
even know?
528
00:23:27,967 --> 00:23:29,697
The reason he's here,
is because you two
529
00:23:29,733 --> 00:23:32,433
didn't have the time for me
in the first place.
530
00:23:38,667 --> 00:23:40,527
Well, this is a first.
531
00:23:40,567 --> 00:23:43,467
This is normal.
He's finally processing
his anger towards you.
532
00:23:43,500 --> 00:23:46,430
Towards me?
Is that what you guys
think of me as?
533
00:23:46,467 --> 00:23:47,667
Bad cop?
534
00:23:48,633 --> 00:23:49,633
(EXHALES)
535
00:23:51,967 --> 00:23:53,297
Damn it.
536
00:23:54,567 --> 00:23:56,367
Fine.
537
00:23:56,400 --> 00:23:58,100
I'll lift
the restraining order.
538
00:23:58,133 --> 00:24:00,973
But if you ever
endanger my son again...
539
00:24:01,067 --> 00:24:02,297
Oh, yeah,
you'll kill me.
540
00:24:02,333 --> 00:24:04,303
No, I'll move out
of the country
541
00:24:04,333 --> 00:24:06,303
and I'll take
Errol with me.
542
00:24:12,600 --> 00:24:14,870
So how about we
take another crack
at this song then?
543
00:24:14,900 --> 00:24:17,070
(CHUCKLING)
I don't think that's
going to happen, mate.
544
00:24:17,067 --> 00:24:21,127
(IN AMERICAN ACCENT)
I believe my song writing
days are behind me.
545
00:24:22,067 --> 00:24:23,167
It's...
546
00:24:24,300 --> 00:24:26,100
It's not your fault.
547
00:24:26,133 --> 00:24:28,073
-What?
-It's not your fault.
548
00:24:28,067 --> 00:24:29,627
Are you
Good Will Hunting me?
549
00:24:29,667 --> 00:24:32,527
Listen to me, Andy.
It's not your fault.
550
00:24:32,567 --> 00:24:33,827
That's not going to
work, Sam.
551
00:24:33,867 --> 00:24:36,227
-It's not your fault.
Look at me.
-Sam, stop it.
552
00:24:36,267 --> 00:24:38,497
It's not your fault.
553
00:24:38,533 --> 00:24:40,333
It's not your fault.
554
00:24:41,833 --> 00:24:44,533
But it is, it is my fault.
555
00:24:46,067 --> 00:24:49,667
He was my responsibility
and I fucked up.
556
00:24:53,467 --> 00:24:56,297
-And he almost...
-Yeah, but he didn't,
and he's fine.
557
00:24:56,333 --> 00:24:57,733
And you have
to let go of this,
558
00:24:57,767 --> 00:24:59,327
and forgive yourself,
and move on.
559
00:24:59,367 --> 00:25:01,327
Or you're never going
to write again.
560
00:25:02,167 --> 00:25:03,327
(WHISPERING)
I can't.
561
00:25:03,367 --> 00:25:05,367
-Uncle Andy?
-Yeah?
562
00:25:06,767 --> 00:25:08,327
I forgive you.
563
00:25:13,267 --> 00:25:16,767
* Lately I've been
feeling strange
564
00:25:16,800 --> 00:25:20,600
* Something deep
inside me changed
565
00:25:20,633 --> 00:25:24,073
* My DNA was re-arranged
566
00:25:24,067 --> 00:25:27,767
* I've been down and out
567
00:25:27,800 --> 00:25:31,300
* But holy fuck,
I'm back again
568
00:25:31,333 --> 00:25:35,133
* Just like the phoenix
from the flames
569
00:25:35,167 --> 00:25:38,927
* Or Jesus Christ,
or What's-his-name
570
00:25:38,967 --> 00:25:42,127
* I was lost,
but now I'm found
571
00:25:43,500 --> 00:25:44,530
* I'm back
572
00:25:44,567 --> 00:25:45,727
* He's back
573
00:25:45,767 --> 00:25:48,467
* Consider my lessons learned
574
00:25:48,500 --> 00:25:49,670
* He's back
575
00:25:49,700 --> 00:25:52,070
* The prodigal son's returned
576
00:25:52,067 --> 00:25:53,427
* He's really back
577
00:25:53,467 --> 00:25:56,197
* Re-building
the bridges I burned
578
00:25:56,233 --> 00:25:59,603
* Burned, burned
* Burned, burned
579
00:25:59,633 --> 00:26:01,573
* I'm back to save
my reputation
580
00:26:01,600 --> 00:26:03,530
* Save you all
from your damnation
581
00:26:03,567 --> 00:26:05,327
* Start the fucking
celebration
582
00:26:05,367 --> 00:26:06,667
* I've seen the holy light
583
00:26:06,700 --> 00:26:07,730
* He's back
584
00:26:07,767 --> 00:26:09,427
* Everybody bow before me
585
00:26:09,467 --> 00:26:11,327
* Gather round
and all adore me
586
00:26:11,367 --> 00:26:13,327
* Restore me to
my former glory
587
00:26:13,367 --> 00:26:15,667
* The resurrection's nigh
588
00:26:18,833 --> 00:26:19,873
* I'm back
589
00:26:19,900 --> 00:26:21,070
* He's fuckin' back
590
00:26:21,067 --> 00:26:23,297
* I'm feeling myself again
591
00:26:23,333 --> 00:26:24,833
* Thank fuck, he's back
592
00:26:24,867 --> 00:26:27,627
* Relieving myself of pain
593
00:26:27,667 --> 00:26:28,927
* Holy shit, he's back
594
00:26:28,967 --> 00:26:32,067
* And rising above the flames
595
00:26:32,067 --> 00:26:33,527
* Flame, flames
* Flame, flames
596
00:26:33,567 --> 00:26:35,297
* Flames, I'm back
597
00:26:35,333 --> 00:26:36,873
* Sweet shit, he's back,
he's back
598
00:26:36,900 --> 00:26:39,200
* Your prayers have been
answered at last
599
00:26:39,233 --> 00:26:40,773
* Hot piss, he's back,
he's back
600
00:26:40,800 --> 00:26:43,170
* Returning like Lazarus
601
00:26:43,200 --> 00:26:44,930
* Big dick is back,
he's back
602
00:26:44,967 --> 00:26:47,297
* You'd better start
kissing my ass
603
00:26:47,333 --> 00:26:50,633
* Ass, ass, ass
* Ass, ass, ass, ass
604
00:26:50,667 --> 00:26:53,597
* I'm back
605
00:26:57,567 --> 00:26:58,797
(PANTING)
606
00:27:00,967 --> 00:27:02,067
You're fired.
607
00:27:02,067 --> 00:27:04,067
(SCHOOL BELL RINGING)
608
00:27:07,867 --> 00:27:10,167
-What are you doing here?
-I've written a song.
609
00:27:10,200 --> 00:27:11,400
Give me back
my PlayStation.
610
00:27:11,433 --> 00:27:12,833
Not until you write
a whole album.
611
00:27:12,867 --> 00:27:15,597
Don't make me kill you
in front of all these
nice people.
612
00:27:15,633 --> 00:27:18,433
We've only just had
the restraining order lifted.
613
00:27:19,400 --> 00:27:20,600
What's this?
614
00:27:20,633 --> 00:27:22,573
It's a food
and exercise regimen
I've prepared for you.
615
00:27:22,600 --> 00:27:24,470
Well, I haven't
got writer's block any more.
So why would I need this?
616
00:27:24,500 --> 00:27:27,730
You'll be healthier
and more attractive
to the opposite sex.
617
00:27:28,700 --> 00:27:30,070
-Goji berries?
-Yeah.
618
00:27:30,067 --> 00:27:31,497
They're a potent antioxidant.
619
00:27:31,533 --> 00:27:33,773
So is a chicken korma.
Why do you care
if I write an album?
620
00:27:33,800 --> 00:27:35,930
I don't.
It's just, since
I stood up to Dad,
621
00:27:35,967 --> 00:27:37,667
I've discovered
something about myself.
622
00:27:37,700 --> 00:27:39,270
Honesty is the best policy?
623
00:27:39,300 --> 00:27:41,270
I like telling people
what to do.
624
00:27:55,567 --> 00:27:56,967
Oh, I'm back.
625
00:27:57,067 --> 00:27:58,297
(CAR DOOR OPENING)
626
00:28:03,367 --> 00:28:07,567
So, what do these
goji berries taste like then?
49051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.