Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,209 --> 00:00:22,209
BUIO IN SALA Sub Project presenta
2
00:00:22,533 --> 00:00:27,200
Un film di GREG ZGLINSKI
3
00:00:34,700 --> 00:00:38,400
TIERE
(Animali)
4
00:00:38,425 --> 00:00:43,425
Sottotitolato da Torment83
Revisionato da Tassomtf
5
00:01:19,085 --> 00:01:20,836
Salve, tutto bene?
6
00:01:21,633 --> 00:01:22,633
Ottimo.
7
00:01:27,616 --> 00:01:29,232
Mi tradisci?
8
00:01:30,310 --> 00:01:31,670
Buona sera.
9
00:01:35,199 --> 00:01:36,508
Tutto bene?
10
00:01:38,080 --> 00:01:41,013
Quando � stata l'ultima volta
che siamo stati a letto assieme?
11
00:02:50,567 --> 00:02:53,633
Per favore, non richiamarmi.
12
00:02:54,874 --> 00:02:57,207
Puoi aprire tu, Nick?
13
00:02:57,808 --> 00:02:59,074
S� vado subito.
14
00:03:01,619 --> 00:03:04,315
Ti chiamo domani mattina prima di partire.
15
00:03:05,045 --> 00:03:06,245
Ciao.
16
00:03:09,412 --> 00:03:11,345
Sto studiando le miniature.
17
00:03:11,772 --> 00:03:14,633
Immagini ornamentali
in testi medievali.
18
00:03:14,734 --> 00:03:17,400
I monaci le disegnavano
ai lati.
19
00:03:18,045 --> 00:03:20,445
Anna, lei � Mischa.
Un'amica di un amico.
20
00:03:20,667 --> 00:03:23,018
S�, di uno dei tuoi colleghi.
Sono Anna...
21
00:03:23,570 --> 00:03:25,404
- Holub.
- Io Mischa.
22
00:03:25,882 --> 00:03:27,315
Come il gatto dei tuoi libri.
23
00:03:27,719 --> 00:03:29,855
Scrivi libri per bambini, giusto?
24
00:03:30,160 --> 00:03:32,205
Adesso sta scrivendo
il suo primo libro per adulti.
25
00:03:32,306 --> 00:03:33,606
Parla sempre di un gatto?
26
00:03:34,215 --> 00:03:35,999
Di una moglie che uccide il marito.
27
00:03:36,100 --> 00:03:37,267
Interessante.
28
00:03:38,333 --> 00:03:39,862
Vero? Originale
29
00:03:39,963 --> 00:03:40,995
Andiamo?
30
00:03:47,433 --> 00:03:49,288
La stanza degli ospiti
31
00:03:49,389 --> 00:03:51,132
Le coperte sono nell'armadio.
32
00:03:51,529 --> 00:03:54,888
- Il cactus...
- S�, � da annaffiare ogni due settimane.
33
00:03:58,218 --> 00:04:00,827
Non c'� niente in bagno,
neanche negli armadi.
34
00:04:00,928 --> 00:04:02,332
Di chi � l'appartamento?
35
00:04:02,433 --> 00:04:04,171
Mio. Sono cresciuta qui.
36
00:04:06,969 --> 00:04:10,672
Questa � camera nostra. Innaffia
il filodendro due volte alla settimana.
37
00:04:11,442 --> 00:04:13,473
E per favore,
non dormire nel nostro letto.
38
00:04:17,400 --> 00:04:18,692
Che c'� qui?
39
00:04:19,083 --> 00:04:20,228
Niente.
40
00:04:28,733 --> 00:04:31,914
Due volte al giorno, e non pi�
di quanto possono mangiare in 5 minuti.
41
00:04:32,015 --> 00:04:33,094
Merda...
42
00:04:33,200 --> 00:04:34,600
No...
43
00:04:49,767 --> 00:04:52,533
Questo � il nostro numero in Svizzera.
44
00:04:52,667 --> 00:04:56,727
Chiama al cellulare solo per emergenze,
il roaming costa tantissimo.
45
00:04:57,400 --> 00:04:58,891
Che altro?
46
00:05:00,162 --> 00:05:01,462
Le chiavi.
47
00:05:02,580 --> 00:05:04,014
Altro?
48
00:05:05,812 --> 00:05:08,412
Bene, credo che sia tutto.
49
00:05:09,024 --> 00:05:11,157
- Ciao.
- Ciao.
50
00:05:14,240 --> 00:05:16,802
Anna, hai gi� salutato abbastanza.
51
00:05:21,033 --> 00:05:23,400
- Spero che starai bene qui.
- Ciao.
52
00:05:24,254 --> 00:05:26,388
- Divertiti.
- Grazie. Ciao.
53
00:05:28,608 --> 00:05:30,189
Che problema hai con lei?
54
00:05:31,255 --> 00:05:32,288
Nessuno.
55
00:05:35,010 --> 00:05:38,010
Ho avuto la sensazione
che non la rivedr�.
56
00:06:31,543 --> 00:06:33,014
Pu� mettersi questo.
57
00:06:50,296 --> 00:06:52,529
Non si spaventi, far� un po' male.
58
00:07:11,567 --> 00:07:16,767
Un pappagallo arriva in volo
Si posa sul mio piede
59
00:07:17,100 --> 00:07:21,294
Porta una lettera nel becco
60
00:07:21,770 --> 00:07:26,091
� un saluto di mia madre
61
00:07:43,986 --> 00:07:47,486
Che succede? Andiamo?
62
00:07:48,396 --> 00:07:50,900
Ho dimenticato qualcosa di sopra.
Un attimo.
63
00:08:06,558 --> 00:08:08,467
- Buon giorno signor Holub.
- Buon giorno.
64
00:08:38,873 --> 00:08:40,173
Andrea?
65
00:09:15,736 --> 00:09:17,158
Andrea.
66
00:09:18,440 --> 00:09:20,002
Io vado.
67
00:09:26,018 --> 00:09:27,851
Perch� mi hai chiamato ieri?
68
00:09:27,952 --> 00:09:28,975
Per niente.
69
00:09:31,875 --> 00:09:33,942
Abbiamo fatto un patto, no?
70
00:09:34,837 --> 00:09:36,018
Tu, forse.
71
00:09:40,982 --> 00:09:42,748
Torner� tra sei mesi.
72
00:09:44,970 --> 00:09:46,137
Tu, forse.
73
00:09:47,391 --> 00:09:48,930
Che vuoi dire?
74
00:09:50,214 --> 00:09:51,344
Niente.
75
00:10:40,267 --> 00:10:42,975
CAPITOLO UNO
76
00:10:47,979 --> 00:10:49,912
- Allora?
- Cosa?
77
00:10:51,704 --> 00:10:53,500
Sei contenta che andiamo?
78
00:10:57,121 --> 00:11:00,026
S�, sono contenta.
79
00:11:04,584 --> 00:11:06,913
- Ti d� fastidio?
- No.
80
00:11:08,069 --> 00:11:09,398
Posso toglierla.
81
00:11:10,008 --> 00:11:11,180
Lasciala l�.
82
00:11:15,500 --> 00:11:16,767
Rimettila.
83
00:11:16,868 --> 00:11:19,002
- Guarda la strada.
- Rimettila.
84
00:13:45,052 --> 00:13:46,427
Anche questo � pieno.
85
00:13:54,876 --> 00:13:56,143
Buona notte.
86
00:13:58,547 --> 00:14:00,532
Neanch'io l'avevo immaginato cos�.
87
00:14:00,700 --> 00:14:02,954
Cosa ne sai di come l'avevo immaginato io?
88
00:15:22,243 --> 00:15:23,410
Anna?
89
00:15:25,376 --> 00:15:26,509
Anna!
90
00:15:31,683 --> 00:15:33,113
Anna!
91
00:15:35,745 --> 00:15:37,269
Anna!
92
00:15:46,090 --> 00:15:47,986
Come sono finito qui?
93
00:15:48,533 --> 00:15:52,001
Ci siamo dati il cambio prima di partire.
Non te lo ricordi?
94
00:15:52,886 --> 00:15:53,919
No.
95
00:15:55,025 --> 00:15:57,758
- Ho fatto un sogno stranissimo.
- Cos'hai sognato?
96
00:15:58,667 --> 00:16:01,967
Stavo dormendo e pioveva,
e all'improvviso aprivi la portiera,
97
00:16:02,068 --> 00:16:03,381
mi tiravi fuori dall'auto...
98
00:16:06,515 --> 00:16:08,293
e mi uccidevi.
99
00:16:09,631 --> 00:16:11,565
Cosa dovrebbe significare?
100
00:16:12,333 --> 00:16:13,710
Nulla di buono.
101
00:16:15,600 --> 00:16:17,267
Devi fumare in macchina?
102
00:16:17,500 --> 00:16:20,433
- Da quando ti d� fastidio?
- Da tanto.
103
00:16:21,459 --> 00:16:24,304
- Perch� non me l'hai mai detto?
- L'ho appena fatto.
104
00:16:26,333 --> 00:16:28,125
Iniziamo bene.
105
00:16:28,226 --> 00:16:30,745
Credi che mi faccia piacere
che sogni che ti uccido?
106
00:16:30,846 --> 00:16:33,067
Come posso evitare quello che sogno?
107
00:16:59,700 --> 00:17:01,167
Scrittori con la A.
108
00:17:05,637 --> 00:17:07,304
- Passo.
- Con la B.
109
00:17:08,331 --> 00:17:10,331
- Bulgakov.
- Bernhard.
110
00:17:10,475 --> 00:17:12,835
- Baudelaire.
- Bouvier.
111
00:17:13,377 --> 00:17:14,477
Bentley.
112
00:17:14,634 --> 00:17:16,414
Non � uno scrittore.
113
00:17:17,234 --> 00:17:18,767
Valgono anche le marche di auto.
114
00:17:53,700 --> 00:17:56,300
� un brutto momento,
sto guidando. Ti chiamo dopo.
115
00:17:56,367 --> 00:17:59,367
- Non devi chiamare dopo, stronzo.
- Chi parla?
116
00:17:59,467 --> 00:18:01,651
So tutto.
Lo dir� a tua moglie.
117
00:18:01,752 --> 00:18:02,995
Ti uccider�.
118
00:18:03,426 --> 00:18:04,592
Chi era?
119
00:18:05,067 --> 00:18:06,200
Ha sbagliato numero.
120
00:18:06,816 --> 00:18:08,878
Perch� hai detto che lo chiami dopo?
121
00:18:09,033 --> 00:18:10,683
L'ho detto per abitudine.
122
00:18:10,853 --> 00:18:12,013
Animali.
123
00:18:12,114 --> 00:18:13,154
Con la A.
124
00:18:17,938 --> 00:18:19,038
Di che passi.
125
00:18:19,821 --> 00:18:20,962
Passo.
126
00:18:21,063 --> 00:18:22,102
Con la T.
127
00:18:24,067 --> 00:18:25,631
- Tarantola.
- Tapiro.
128
00:18:25,732 --> 00:18:26,767
Tucano.
129
00:18:26,886 --> 00:18:28,066
Terrario.
130
00:18:28,167 --> 00:18:29,199
- Non vale.
- Perch�?
131
00:18:29,300 --> 00:18:30,367
Non vale.
132
00:18:32,200 --> 00:18:33,467
- Termite.
- Toro.
133
00:18:33,600 --> 00:18:35,300
- Tasso.
- Tigre.
134
00:18:35,467 --> 00:18:37,300
Tartaruga.
135
00:18:37,401 --> 00:18:39,133
- Tokay.
- Cosa?
136
00:18:39,732 --> 00:18:41,904
- Una specie di lucertola.
- Non l'ho mai sentita.
137
00:18:42,404 --> 00:18:43,767
- Pecora.
- Non vale.
138
00:18:43,915 --> 00:18:44,915
Pecora!
139
00:19:45,366 --> 00:19:46,653
Vieni?
140
00:19:50,767 --> 00:19:53,236
Non posso pensare di perderti.
141
00:19:57,925 --> 00:19:59,198
Neanch'io.
142
00:20:02,505 --> 00:20:03,544
Ti amo.
143
00:20:04,853 --> 00:20:06,129
Anch'io.
144
00:20:08,598 --> 00:20:09,739
Andiamo.
145
00:23:07,367 --> 00:23:12,200
"Ecco la pecora
che avete ucciso stasera. Buon appetito".
146
00:23:12,333 --> 00:23:14,167
Cos'hai intenzione di fare con la pecora?
147
00:23:14,300 --> 00:23:17,489
Hai letto il messaggio.
Ho dovuto comprarla, adesso � mia.
148
00:23:18,333 --> 00:23:20,133
Io non la mangio di sicuro.
149
00:23:20,389 --> 00:23:22,743
Sono 50 eccellenti costolette di agnello.
150
00:23:55,667 --> 00:23:57,028
C'� poco campo.
151
00:23:57,567 --> 00:23:59,567
Non abbiamo affittato tutta la casa?
152
00:23:59,700 --> 00:24:02,309
- S�, perch�?
- Questa porta � chiusa.
153
00:24:05,170 --> 00:24:08,736
Magari la chiave � di sotto.
Vado a vedere?
154
00:25:32,265 --> 00:25:33,332
Non vai a dormire?
155
00:25:33,433 --> 00:25:34,960
Voglio tagliare la pecora.
156
00:25:35,061 --> 00:25:36,899
Buttala per favore.
157
00:25:37,000 --> 00:25:40,132
Almeno � scuoiata e eviscerata.
Sai che casino sarebbe?
158
00:25:40,233 --> 00:25:41,433
� comunque un casino
159
00:25:41,534 --> 00:25:45,300
Che dovrei fare?
Sotterrarla e piantare una croce?
160
00:25:45,433 --> 00:25:47,600
Avresti dovuto fare pi� attenzione.
161
00:25:47,733 --> 00:25:49,033
Mi dispiace.
162
00:25:50,067 --> 00:25:51,533
Non ti dispiace per niente.
163
00:25:52,006 --> 00:25:54,173
Cosa ne sai se mi dispiace o no?
164
00:25:54,312 --> 00:25:55,945
Mi dispiace!
165
00:25:56,046 --> 00:25:57,262
Togli quel coltello!
166
00:26:33,500 --> 00:26:35,007
Si � suicidato.
167
00:26:37,140 --> 00:26:38,905
Gli animali non si suicidano.
168
00:27:13,852 --> 00:27:16,167
- Li incarto?
- Non serve, grazie.
169
00:27:20,238 --> 00:27:21,246
Un momento.
170
00:27:22,688 --> 00:27:25,588
Hirter Flowers,
sono Harald Hirter. Cosa desidera?
171
00:27:26,226 --> 00:27:27,492
Signora Schneider!
172
00:27:30,424 --> 00:27:32,224
Cos'� successo ad Andrea?
173
00:28:35,853 --> 00:28:37,053
S�?
174
00:28:37,733 --> 00:28:41,300
Sono Harald, l'ex di Andrea Schneider,
quella del terzo piano.
175
00:28:41,767 --> 00:28:43,467
Non conosco nessun Harald.
176
00:28:43,600 --> 00:28:44,733
Signora Holub?
177
00:28:44,849 --> 00:28:47,005
No, sono in vacanza.
178
00:28:48,290 --> 00:28:52,623
Pensavo che la conoscesse. Sono sicuro
che il signor Holub la conoscesse.
179
00:28:53,533 --> 00:28:57,888
Volevo dirgli che Andrea � morta ieri.
180
00:28:58,637 --> 00:29:00,466
Si � buttata dalla finestra.
181
00:29:11,633 --> 00:29:13,118
Mi dispiace.
182
00:29:18,671 --> 00:29:19,894
Andrea...
183
00:29:22,633 --> 00:29:24,200
Mi dispiace.
184
00:29:24,468 --> 00:29:26,489
Credevo che fossi morta.
185
00:29:27,167 --> 00:29:28,577
Fermo!
186
00:29:29,040 --> 00:29:31,840
Voglio solo parlarti!
187
00:29:32,067 --> 00:29:33,378
Andrea, aprimi.
188
00:29:33,500 --> 00:29:34,526
Ehi?
189
00:29:34,665 --> 00:29:36,232
Non sono Andrea.
190
00:29:36,333 --> 00:29:38,600
- Perdonami per favore, aprimi.
- Vattene.
191
00:29:38,907 --> 00:29:43,337
- Andrea, ti prego.
- Non sono Andrea, sono Michaela.
192
00:29:44,352 --> 00:29:48,299
Ma tua madre mi ha chiamato questa mattina
e mi ha detto che ti eri suicidata.
193
00:29:48,400 --> 00:29:51,400
Sei confuso.
Mia madre � morta da due anni.
194
00:29:51,627 --> 00:29:55,266
Andrea, ti prego,
mi dispiace se ti ho assillato ultimamente
195
00:29:55,367 --> 00:29:57,467
mandandoti fiori e tutto il resto, per�...
196
00:29:58,010 --> 00:30:00,433
Mi dispiace molto per
quello che � successo.
197
00:30:00,567 --> 00:30:03,400
So che non stiamo pi� assieme,
ma ti amo ancora.
198
00:30:03,679 --> 00:30:06,079
Non siamo mai stati assiemie! Sei pazzo.
199
00:30:06,407 --> 00:30:07,422
Guarda.
200
00:30:08,165 --> 00:30:10,400
Salgo e ti aspetto nel
tuo appartamento, va bene?
201
00:30:10,501 --> 00:30:11,845
Sali solamente...
202
00:30:12,400 --> 00:30:14,267
quando sei pronta, va bene?
203
00:30:14,819 --> 00:30:17,233
Io salgo e ti aspetto, d'accordo?
204
00:30:41,337 --> 00:30:42,993
Vuoi anche delle uova?
205
00:30:45,844 --> 00:30:47,527
Dovresti tenere la benda.
206
00:30:53,599 --> 00:30:55,177
Dov'� il tagliere?
207
00:30:59,874 --> 00:31:01,574
- Guarda.
- Cosa?
208
00:31:02,273 --> 00:31:05,173
- Il sangue � sparito.
- Quale sangue?
209
00:31:05,854 --> 00:31:08,745
- Quello dell'uccello.
- Quale uccello?
210
00:31:17,857 --> 00:31:19,497
Allora vuoi le uova?
211
00:32:09,467 --> 00:32:15,552
Hai un nuovo messaggio
Del primo giugno, alle 19:10.
212
00:32:16,567 --> 00:32:19,956
Ciao, sono Nick.
Per favore, non richiamarmi.
213
00:32:20,901 --> 00:32:23,214
Puoi aprire tu, Nick?
214
00:32:23,433 --> 00:32:24,500
S�, vado subito.
215
00:32:24,667 --> 00:32:26,768
Ti chiamer� domani prima di partire.
216
00:32:37,949 --> 00:32:40,299
� un brutto momento,
sto guidando. Ti chiamo dopo.
217
00:32:40,400 --> 00:32:43,100
Non devi chiamare dopo, stronzo.
218
00:32:43,243 --> 00:32:45,848
So tutto.
Lo dir� a tua moglie.
219
00:32:45,965 --> 00:32:46,996
Ti uccider�.
220
00:32:47,097 --> 00:32:48,190
Chi parla?
221
00:32:48,734 --> 00:32:49,901
Chi parla?
222
00:32:52,535 --> 00:32:53,652
La morte.
223
00:33:09,661 --> 00:33:12,394
Davvero inizi gi� a lavorare?
224
00:33:14,133 --> 00:33:17,500
Ho un appuntamento con un amico di Walter,
il tipo del Steirerhof, dove cucino.
225
00:33:17,633 --> 00:33:19,300
So chi � Walter.
226
00:33:19,433 --> 00:33:24,035
Il suo amico ha un ristorante a Vevey
e mi aiuter� con alcune ricette.
227
00:33:24,136 --> 00:33:28,400
Lo so gi�. Mi chiedevo solo perch�
devi iniziare a lavorare oggi.
228
00:33:28,501 --> 00:33:30,733
Devo anche sistemare
il faro della macchina.
229
00:33:35,500 --> 00:33:38,733
S�, ma non oggi.
230
00:33:40,244 --> 00:33:43,014
Non voglio restare a casa da sola.
231
00:33:45,171 --> 00:33:47,429
- Prima o poi dovrai farlo
- S�.
232
00:33:49,806 --> 00:33:51,406
Ma oggi no.
233
00:34:00,598 --> 00:34:02,135
Guarda, un cervo!
234
00:34:03,223 --> 00:34:04,238
Dove?
235
00:34:04,767 --> 00:34:07,428
Non te lo dico, se no lo investi.
236
00:34:09,154 --> 00:34:11,921
Quanto tempo sono stata in ospedale?
237
00:34:12,200 --> 00:34:13,467
Non te lo ricordi?
238
00:34:13,598 --> 00:34:14,639
S�.
239
00:34:15,273 --> 00:34:16,663
Cinque o sei ore.
240
00:34:18,796 --> 00:34:20,296
E cosa mi hanno fatto?
241
00:34:21,173 --> 00:34:22,606
Degli esami.
242
00:34:24,567 --> 00:34:30,000
Una radiografia, qualche punto di sutura,
una benda e ti hanno dato delle medicine.
243
00:34:30,101 --> 00:34:31,134
Nient'altro?
244
00:34:31,523 --> 00:34:32,960
Non te lo ricordi?
245
00:34:34,538 --> 00:34:35,605
Certo.
246
00:35:30,298 --> 00:35:31,698
Ci stava provando con te.
247
00:35:32,758 --> 00:35:34,188
Non posso evitarlo, no?
248
00:35:34,455 --> 00:35:36,555
Non ti ricorda qualcuno?
249
00:35:36,962 --> 00:35:37,965
Chi?
250
00:35:38,467 --> 00:35:40,203
La ragazza della gelateria.
251
00:35:41,322 --> 00:35:45,456
Assomiglia alla ragazza del nostro
palazzo, quella del terzo piano.
252
00:35:45,664 --> 00:35:47,164
Quale ragazza del terzo piano?
253
00:35:47,631 --> 00:35:49,465
Quella col fidanzato fiorista.
254
00:35:50,306 --> 00:35:51,560
Non la conosco.
255
00:35:53,133 --> 00:35:54,252
Ma va...
256
00:35:54,922 --> 00:35:56,821
Non l'hai mai vista per le scale?
257
00:35:57,712 --> 00:35:58,712
No.
258
00:35:59,981 --> 00:36:03,807
E non le hai cambiato la ruota
della macchina quando le si � bucata?
259
00:36:07,390 --> 00:36:08,890
Ah, quella!
260
00:36:09,252 --> 00:36:12,919
- Lei intendo.
- Ah, ecco.
261
00:36:13,356 --> 00:36:16,606
- Allora vedi la somiglianza?
- No.
262
00:36:19,488 --> 00:36:22,906
� l�. Mi aspetti?
Non ci metter� molto.
263
00:36:24,024 --> 00:36:25,324
Torno subito.
264
00:37:23,451 --> 00:37:24,496
Ciao.
265
00:37:32,712 --> 00:37:34,112
Ne vuoi una?
266
00:37:43,241 --> 00:37:44,562
Hai ragione.
267
00:37:47,700 --> 00:37:49,170
� ora di smettere.
268
00:38:25,875 --> 00:38:26,937
Scusate.
269
00:38:27,127 --> 00:38:28,794
Siamo chiusi.
270
00:38:29,221 --> 00:38:34,088
Sto cercando mio marito, Nicolas
Holub. Ha un appuntamento con lo chef.
271
00:38:34,189 --> 00:38:35,589
Con Serge?
272
00:38:36,667 --> 00:38:38,568
Serge non � qui questa settimana.
273
00:38:45,651 --> 00:38:46,979
Ha capito?
274
00:38:47,620 --> 00:38:49,019
Non c'�.
275
00:38:50,996 --> 00:38:52,229
Signora!
276
00:38:53,402 --> 00:38:54,502
Signora!
277
00:39:30,072 --> 00:39:31,572
Se ne vada ora.
278
00:39:51,194 --> 00:39:52,661
Non sporger� denuncia.
279
00:39:53,388 --> 00:39:57,982
Voleva farlo, per aggressione. Gli ho detto
che sei malata, che � stato un incidente
280
00:39:58,323 --> 00:40:00,423
e che a volte non sai quello che fai.
281
00:40:01,124 --> 00:40:03,024
Ho esagerato un po'.
282
00:40:04,756 --> 00:40:07,044
Perch� non hai aspettato fuori
come ti ho detto?
283
00:40:08,208 --> 00:40:11,759
Non tornavi e non eri dentro.
284
00:40:12,037 --> 00:40:13,501
Ero uscito a prendere qualcosa.
285
00:40:14,289 --> 00:40:15,356
Con chi?
286
00:40:17,974 --> 00:40:19,774
Con l'amico di Walter.
287
00:40:20,234 --> 00:40:21,379
Serge?
288
00:40:21,809 --> 00:40:23,009
Claudio.
289
00:40:25,257 --> 00:40:26,546
Chi � Serge?
290
00:40:36,529 --> 00:40:38,362
Andiamo a prendere la macchina.
291
00:41:12,133 --> 00:41:13,533
Sono diversa?
292
00:41:13,700 --> 00:41:14,894
In un certo senso s�.
293
00:41:19,367 --> 00:41:21,267
Era questo che volevo chiederti.
294
00:41:21,440 --> 00:41:23,117
E quale credi che sia la causa?
295
00:41:23,854 --> 00:41:25,087
No lo so.
296
00:41:25,567 --> 00:41:27,467
Non dovresti iniziare a scrivere?
297
00:41:27,568 --> 00:41:29,437
Siamo arrivati da due settimane.
298
00:41:35,729 --> 00:41:37,213
Che succede? Non entri?
299
00:41:38,545 --> 00:41:39,937
Cos'hai appena detto?
300
00:41:40,400 --> 00:41:41,667
Se entri.
301
00:41:41,868 --> 00:41:42,868
Prima di questo.
302
00:41:43,329 --> 00:41:45,129
- Sullo scrivere?
- Dopo di questo.
303
00:41:46,039 --> 00:41:47,045
Cosa?
304
00:41:47,301 --> 00:41:49,031
Siamo arrivati ieri.
305
00:41:49,890 --> 00:41:52,099
Guarda il calendario,
siamo arrivati da 12 giorni.
306
00:41:52,200 --> 00:41:53,217
No.
307
00:41:53,637 --> 00:41:54,787
S�.
308
00:41:56,367 --> 00:41:59,367
Mi puoi dire
che cosa ho fatto in queste due settimane?
309
00:42:05,801 --> 00:42:07,356
Quasi ci cascavo.
310
00:42:07,775 --> 00:42:09,342
Sono seria.
311
00:42:10,656 --> 00:42:12,089
Cosa ho fatto?
312
00:42:44,189 --> 00:42:45,389
Due settimane.
313
00:42:48,193 --> 00:42:49,720
L'agnello � buono.
314
00:42:49,885 --> 00:42:51,520
Sicura che non hai fame?
315
00:42:52,813 --> 00:42:54,379
Non mi ricordo.
316
00:42:55,974 --> 00:42:57,641
Forse dovresti vedere un medico.
317
00:42:59,345 --> 00:43:01,244
Cosa hai fatto in queste due settimane?
318
00:43:01,544 --> 00:43:05,411
Raccolto ricette, annotate, provate,
guidato, preso consegne...
319
00:43:05,512 --> 00:43:06,932
Sei impazzita?
320
00:43:08,009 --> 00:43:09,142
S�.
321
00:43:10,348 --> 00:43:12,802
Da quando siamo arrivati,
dall'incidente.
322
00:43:13,276 --> 00:43:16,621
Mi � successo qualcosa
o mi hanno fatto qualcosa.
323
00:43:16,722 --> 00:43:18,366
Chi potrebbe averti fatto qualcosa?
324
00:43:18,467 --> 00:43:19,507
B�...
325
00:43:20,969 --> 00:43:22,854
Magari non sono davvero qui.
326
00:43:23,598 --> 00:43:24,998
E dove sei allora?
327
00:43:25,696 --> 00:43:26,736
Sono...
328
00:43:28,020 --> 00:43:31,297
in coma e mi sto immaginando tutto questo.
329
00:43:33,306 --> 00:43:35,750
- E io?
- Immagino anche te.
330
00:43:36,233 --> 00:43:39,353
E questa casa e la ragazza di Vevey
che ci provava con te.
331
00:43:39,767 --> 00:43:40,806
Capisco.
332
00:43:47,367 --> 00:43:48,533
E cos'� questo?
333
00:43:57,100 --> 00:44:01,533
"Toetch� du Jura, Longeole
avec pommes de terre, Sii de Savi�se"...
334
00:44:01,685 --> 00:44:04,711
Sono piatti di qui.
Ti stai immaginando anche questo?
335
00:44:05,500 --> 00:44:06,633
� probabile.
336
00:44:07,380 --> 00:44:08,646
Cos'� Sii?
337
00:44:09,067 --> 00:44:11,420
Lo dovresti sapere
se lo stai immaginando tu.
338
00:44:12,726 --> 00:44:15,185
- Qualcosa di dolce.
- No, � salato.
339
00:44:17,433 --> 00:44:21,367
Ho mangiato Sii non lontano da Vevey,
in una casa di metallo ondulato.
340
00:44:21,567 --> 00:44:24,633
Il Longeole � di un macellaio
con un occhio solo.
341
00:44:24,767 --> 00:44:28,033
e che balbettava cos� tanto che suo nipote
ha dovuto scrivermi la ricetta.
342
00:44:28,274 --> 00:44:29,341
Che altro?
343
00:44:29,600 --> 00:44:34,067
Il Toetch�. La ricetta me l'ha data
uno chef di Boudry, si chiama Robert
344
00:44:34,233 --> 00:44:37,033
e il ristorante si trova proprio sul lago,
si chiama Les Cerisiers.
345
00:44:37,133 --> 00:44:41,300
E tu non sei intubata in un letto
in una specie di coma.
346
00:44:41,409 --> 00:44:43,743
Stai seduta di fronte a me e mi guardi
347
00:44:44,067 --> 00:44:47,633
e mi dici che stai immaginando di essere
seduta di fronte a me a vedermi mangiare
348
00:44:47,733 --> 00:44:51,200
quando in realt� sei in un letto in
qualche posto con tubi che ti escono...
349
00:44:51,306 --> 00:44:52,889
Con chi parli?
350
00:44:58,767 --> 00:45:01,171
- Cosa?
- Con chi stai parlando?
351
00:45:07,567 --> 00:45:08,715
Dove sei stata?
352
00:45:09,080 --> 00:45:10,413
Di sopra.
353
00:45:10,667 --> 00:45:13,350
C'� qualcosa in quella stanza.
354
00:45:26,415 --> 00:45:27,567
Non sento niente.
355
00:45:27,914 --> 00:45:29,127
Avvicinati di pi�.
356
00:45:34,300 --> 00:45:35,502
Non c'� niente.
357
00:45:36,000 --> 00:45:37,119
S�, c'�.
358
00:45:45,000 --> 00:45:46,667
Vieni, andiamo a letto.
359
00:45:55,767 --> 00:45:56,854
Va bene.
360
00:45:57,913 --> 00:45:59,440
Andiamo a dormire.
361
00:46:08,822 --> 00:46:09,907
Mi scusi!
362
00:46:11,422 --> 00:46:13,022
Sto cercando un medico.
363
00:46:13,184 --> 00:46:16,218
Non so come si chiama,
per� � senza un dito.
364
00:46:16,554 --> 00:46:19,733
Mi dispiace, non mi viene in mente
nessun medico senza un dito.
365
00:46:30,062 --> 00:46:31,300
Posso aiutarla?
366
00:46:31,401 --> 00:46:34,601
Cerco un medico
a cui manca un dito.
367
00:46:37,098 --> 00:46:38,254
Peccato.
368
00:46:40,451 --> 00:46:43,084
Va tutto bene?
Non mi riconosce?
369
00:46:43,567 --> 00:46:49,001
No... Voglio dire, s�,
va tutto bene, ma non la riconosco.
370
00:46:50,233 --> 00:46:53,632
Le ho fasciato la testa un paio
di giorni fa.
371
00:46:53,733 --> 00:46:55,632
Al mio medico mancava un dito.
372
00:46:56,877 --> 00:46:58,344
Magari si sbaglia.
373
00:46:58,871 --> 00:47:00,437
Magari mi sbaglio.
374
00:47:04,333 --> 00:47:06,700
Non avrebbe dovuto togliersi la fasciatura.
375
00:47:06,990 --> 00:47:08,557
Troppo tardi.
376
00:47:09,667 --> 00:47:12,471
Ad ogni modo...il suo camice bianco.
377
00:47:13,414 --> 00:47:15,642
Era macchiato di sangue,
cos� l'ho lavato.
378
00:47:17,608 --> 00:47:18,633
Grazie.
379
00:47:18,966 --> 00:47:21,443
Grazie per il camice e...
380
00:47:25,687 --> 00:47:27,035
Bene...
381
00:47:28,667 --> 00:47:30,702
- Arrivederci.
- Le andrebbe di prendere un caff�?
382
00:47:31,830 --> 00:47:34,388
- � molto gentile ma...
- O una birra.
383
00:47:37,941 --> 00:47:39,808
- Devo...
- Insisto.
384
00:47:43,667 --> 00:47:45,141
- Davvero.
- Davvero.
385
00:47:52,176 --> 00:47:54,082
- Va bene.
- Bene.
386
00:48:20,438 --> 00:48:21,734
Come si sente?
387
00:48:22,592 --> 00:48:23,966
Ho sete.
388
00:48:28,318 --> 00:48:30,184
Cura spesso gente come me?
389
00:48:30,887 --> 00:48:32,054
Come lei?
390
00:48:33,198 --> 00:48:34,665
No, non spesso.
391
00:48:34,998 --> 00:48:36,684
Che tipo di persone cura?
392
00:48:40,779 --> 00:48:45,720
Una volta, mi � capitato un uomo che si era
messo tutta la mano in bocca per scommessa
393
00:48:47,634 --> 00:48:50,668
Trisma mandibolare.
La mano non usciva.
394
00:48:51,679 --> 00:48:53,112
E l'ha operato?
395
00:48:53,953 --> 00:48:55,053
No, era impossibile.
396
00:48:56,101 --> 00:48:58,306
La mano
era troppo vicina all'aorta.
397
00:48:59,582 --> 00:49:01,963
Era un rischio troppo grande.
L'ho mandato a casa.
398
00:49:03,567 --> 00:49:08,067
Credo di sapere chi �.
Lavora in radio.
399
00:49:08,168 --> 00:49:10,443
S�, ha imparato a convivere
con la sua invalidit�.
400
00:49:16,912 --> 00:49:18,206
Mi chiamo Mischa.
401
00:49:19,178 --> 00:49:20,338
Tarek.
402
00:49:29,974 --> 00:49:31,074
Devo andare.
403
00:49:34,699 --> 00:49:35,723
Va bene.
404
00:49:38,100 --> 00:49:39,433
Vado a pagare.
405
00:49:45,600 --> 00:49:49,834
CAPITOLO UNO
406
00:50:03,767 --> 00:50:04,927
Ciao.
407
00:50:07,373 --> 00:50:11,029
Uno degli indirizzi � molto lontano,
pu� darsi che dorma in hotel.
408
00:50:14,857 --> 00:50:16,257
Passi da Vevey?
409
00:50:16,414 --> 00:50:17,751
S�, perch�?
410
00:50:18,860 --> 00:50:20,067
Per sapere.
411
00:50:25,057 --> 00:50:27,923
- Non voglio che tu parta.
- Perch� no?
412
00:50:29,116 --> 00:50:30,785
Farai il bucato?
413
00:50:32,924 --> 00:50:34,124
Forse.
414
00:50:34,410 --> 00:50:35,919
Puoi lavare anche questo?
415
00:50:38,499 --> 00:50:39,685
Ciao.
416
00:50:41,400 --> 00:50:42,505
Ciao.
417
00:52:14,517 --> 00:52:16,986
LA CUCINA SVIZZERA
418
00:52:40,600 --> 00:52:42,490
Papet Vaudois...
419
00:52:52,300 --> 00:52:55,700
Longeole avec pommes de terre...
420
00:53:05,600 --> 00:53:07,767
Toetch� du Jura...
421
00:53:13,767 --> 00:53:16,212
Sii de Savi�se...
422
00:54:42,799 --> 00:54:44,206
Buon giorno.
423
00:54:47,767 --> 00:54:49,467
Buon giorno.
424
00:54:51,121 --> 00:54:52,897
Chi c'�?
425
00:55:04,131 --> 00:55:05,931
Come sei arrivato qui?
426
00:55:08,224 --> 00:55:09,588
Questa � casa mia.
427
00:55:10,188 --> 00:55:11,697
Stai parlando?
428
00:55:12,273 --> 00:55:15,106
No. Vedi le mie labbra che si muovono?
429
00:55:15,728 --> 00:55:18,168
Ma sto parlando con te.
430
00:55:19,053 --> 00:55:20,920
Forse sei matta.
431
00:55:24,147 --> 00:55:26,068
Hai una sigaretta?
432
00:55:27,318 --> 00:55:28,384
No.
433
00:55:28,750 --> 00:55:29,976
Sono dentro casa?
434
00:55:33,077 --> 00:55:36,244
Bene, vai a cercarle.
435
00:55:40,567 --> 00:55:42,367
Perch� no?
436
00:55:44,189 --> 00:55:46,189
C'� qualcuno dentro.
437
00:55:47,333 --> 00:55:52,256
- Tuo marito?
- No, lui � a Vevey.
438
00:55:53,333 --> 00:55:57,467
Si sta sbattendo una tipa
che vende gelati.
439
00:55:58,716 --> 00:56:02,034
Andrea? Quella del terzo piano?
440
00:56:03,214 --> 00:56:04,418
S�.
441
00:56:05,665 --> 00:56:09,631
Poverina... Devi vendicarti
442
00:56:13,521 --> 00:56:14,719
S�.
443
00:56:37,733 --> 00:56:39,667
Cos'� che non senti?
444
00:56:39,998 --> 00:56:42,365
- Un sacco di cose.
- Davvero?
445
00:56:44,220 --> 00:56:46,087
Non hai mai detto niente.
446
00:56:47,567 --> 00:56:49,200
Lo sto dicendo adesso.
447
00:56:55,179 --> 00:56:56,912
Dove sono i miei appunti?
448
00:56:58,122 --> 00:57:01,958
Anna, i miei appunti?
Sono due settimane di lavoro, dove sono?
449
00:57:03,152 --> 00:57:04,952
Forse li ho bruciati.
450
00:57:05,814 --> 00:57:07,948
Ma non ti servono, no?
451
00:57:08,536 --> 00:57:12,184
Tutte le ricette sono qui,
devi solo copiarle.
452
00:57:14,467 --> 00:57:19,233
Dimmi che le hai nascoste,
dimmi che � uno scherzo, che non � vero.
453
00:57:19,367 --> 00:57:22,163
� uno scherzo,
Niente di tutto ci� � vero. Niente.
454
00:57:23,096 --> 00:57:26,932
Non vai in giro a raccogliere ricette,
non incontri nessun amico di Walter.
455
00:57:27,033 --> 00:57:28,233
Niente � vero.
456
00:57:28,367 --> 00:57:30,243
E cosa faccio secondo te?
457
00:57:31,931 --> 00:57:33,770
Menti e mi tradisci.
458
00:57:39,059 --> 00:57:41,669
Da quanto tempo stai
con quella del terzo piano?
459
00:57:51,803 --> 00:57:52,943
Un anno.
460
00:57:56,167 --> 00:57:58,620
Non dire questo...
461
00:58:00,050 --> 00:58:01,431
Per� ho rotto con lei.
462
00:58:01,971 --> 00:58:05,962
Perch�? Non ci ami tutte e due?
� molto comodo.
463
00:58:06,122 --> 00:58:07,270
No.
464
00:58:07,668 --> 00:58:10,033
E la gelataia di Vevey?
465
00:58:10,159 --> 00:58:11,725
Non sto con lei.
466
00:58:15,520 --> 00:58:17,452
Me lo sentivo da sempre.
467
00:58:20,222 --> 00:58:21,985
Anche quando hai detto...
468
00:58:23,592 --> 00:58:25,225
che non volevi avere figli.
469
00:58:25,600 --> 00:58:29,010
E perch� credi che l'abbia detto?
� colpa tua, sei sempre distante.
470
00:58:29,111 --> 00:58:32,200
- Perch� non ti sento mai.
- Perch� devi essere vicina per sentire.
471
00:58:32,333 --> 00:58:34,533
E come pu� funzionare
se sei sempre lontano?
472
00:58:34,667 --> 00:58:37,033
Perch� distruggi sempre tutto.
473
00:58:37,570 --> 00:58:38,914
Ti odio.
474
00:58:40,956 --> 00:58:42,422
Che c'� fuori?
475
00:58:45,898 --> 00:58:47,866
Vuoi entrare? S�?
476
00:58:48,533 --> 00:58:49,969
Ti lascio.
477
00:58:53,237 --> 00:58:54,828
Ti lascio.
478
00:58:55,433 --> 00:58:56,433
Un gatto.
479
00:58:58,590 --> 00:59:01,057
Ho detto che ti lascio.
480
00:59:01,500 --> 00:59:03,367
E io ho detto un gatto.
481
00:59:05,579 --> 00:59:07,747
Che razza di risposta � questa?
482
00:59:08,322 --> 00:59:10,056
� una risposta alla tua domanda.
483
00:59:12,099 --> 00:59:14,874
- Quale domanda?
- Ma smettila.
484
00:59:15,533 --> 00:59:16,977
Cosa ti ho chiesto?
485
00:59:17,785 --> 00:59:21,018
Mi hai chiesto tre volte
cosa c'� l� fuori.
486
00:59:22,086 --> 00:59:24,586
No, ti ho detto che ti lascio.
487
00:59:24,687 --> 00:59:27,020
Esatto, e io ti ho detto un gatto.
488
00:59:34,342 --> 00:59:36,266
Oggi ho avuto una conversazione
con quel gatto.
489
00:59:36,367 --> 00:59:37,790
S�? E che ha detto?
490
00:59:43,633 --> 00:59:45,326
Che dovrei ucciderti.
491
00:59:46,224 --> 00:59:48,390
Allora dovremmo dargli da mangiare, no?
492
00:59:49,000 --> 00:59:51,967
Ha fame, no? Non ti ha detto questo?
493
00:59:57,230 --> 00:59:58,330
S�.
494
01:00:00,881 --> 01:00:02,573
Ha detto questo.
495
01:00:07,117 --> 01:00:09,050
Micio, micio, micio.
496
01:00:12,064 --> 01:00:13,375
Che strano.
497
01:00:16,084 --> 01:00:19,745
Il gatto se n'� andato,
ma tu sei qui fuori.
498
01:00:22,711 --> 01:00:23,711
Cosa?
499
01:00:26,184 --> 01:00:27,651
Credi a tutto.
500
01:00:30,031 --> 01:00:33,573
Vieni, andiamo a letto.
Domani � un altro giorno.
501
01:01:08,662 --> 01:01:10,865
Vuoi dormire con me?
502
01:01:27,377 --> 01:01:28,737
Sei sveglia?
503
01:02:08,110 --> 01:02:09,510
Anna...
504
01:02:16,423 --> 01:02:20,319
Tuo marito ha portato
un coltello nel letto.
505
01:02:24,031 --> 01:02:25,131
Sta dormendo?
506
01:02:25,979 --> 01:02:26,979
No.
507
01:02:27,333 --> 01:02:29,100
Ha gli occhi aperti.
508
01:02:33,376 --> 01:02:36,076
Ma tu s� stai dormendo.
509
01:02:38,588 --> 01:02:40,254
Come ti chiami?
510
01:02:40,686 --> 01:02:41,717
Mischa.
511
01:02:42,568 --> 01:02:43,834
Svegliati.
512
01:02:45,112 --> 01:02:47,845
Mischa, svegliati.
513
01:02:50,733 --> 01:02:52,533
Svegliati, Mischa.
514
01:02:52,871 --> 01:02:54,237
Mischa, svegliati.
515
01:02:57,828 --> 01:02:59,303
No, non muoverti.
516
01:03:05,667 --> 01:03:08,205
Hai battuto la testa
per terra.
517
01:03:11,176 --> 01:03:13,785
Per fortuna, la vecchia ferita
non si � riaperta.
518
01:03:25,229 --> 01:03:27,050
Quanto tempo sono stata incosciente?
519
01:03:27,986 --> 01:03:30,219
30 secondi, forse poco pi�.
520
01:03:32,316 --> 01:03:34,434
Mi � sembrato un giorno intero.
521
01:03:35,814 --> 01:03:37,207
� normale.
522
01:03:49,233 --> 01:03:52,576
Dovresti distenderti un attimo.
523
01:04:06,145 --> 01:04:07,479
No, no.
524
01:04:08,079 --> 01:04:09,784
Qui c'� un'altra cosa.
525
01:04:11,245 --> 01:04:12,330
Cosa?
526
01:04:12,767 --> 01:04:17,596
Non lo so, ogni volta che provo ad aprirla
suonano alla porta.
527
01:04:49,098 --> 01:04:50,665
No, ti prego...
528
01:04:50,847 --> 01:04:52,213
Chi �?
529
01:04:53,348 --> 01:04:57,207
Non lo so, un matto
che crede che sia la sua ex ragazza.
530
01:04:57,395 --> 01:04:58,539
Andrea!
531
01:05:00,096 --> 01:05:03,500
Andrea,
so che sei l� dentro con Holub.
532
01:05:03,946 --> 01:05:08,394
Va bene, so che mi hai lasciato.
533
01:05:08,945 --> 01:05:12,245
Ma esigo che parli con me ora.
534
01:05:13,048 --> 01:05:18,715
So che hai scoperto
che uscivo con un'altra persona.
535
01:05:20,252 --> 01:05:22,285
Mi dispiace molto.
536
01:05:35,810 --> 01:05:38,505
Mi dispiace Andrea,
ma devi uscire adesso.
537
01:05:40,533 --> 01:05:43,767
Mi dispiace. Scusa.
538
01:05:44,814 --> 01:05:45,866
Tutto bene?
539
01:06:58,239 --> 01:06:59,556
Buon giorno.
540
01:07:01,600 --> 01:07:03,567
Buon giorno.
541
01:08:39,433 --> 01:08:42,485
- Stai bene?
- S�, e tu?
542
01:08:43,122 --> 01:08:46,019
- S�.
- Che farai oggi?
543
01:08:48,177 --> 01:08:52,333
Scriver�, far� la spesa...
Oggi c'� mercato.
544
01:08:52,514 --> 01:08:53,644
E tu?
545
01:08:54,145 --> 01:08:55,831
Andr� a Friburgo.
546
01:08:56,319 --> 01:08:57,806
Torni per la notte?
547
01:09:00,633 --> 01:09:01,853
Certo.
548
01:09:17,633 --> 01:09:21,079
CAPITOLO UNO
549
01:11:02,400 --> 01:11:04,454
Devo andare, � tardi.
550
01:11:06,533 --> 01:11:08,041
Devo...
551
01:11:08,524 --> 01:11:10,191
Devo andare a...
552
01:11:10,583 --> 01:11:11,768
Va bene.
553
01:11:13,512 --> 01:11:14,879
Vai.
554
01:11:22,367 --> 01:11:23,516
Va tutto bene?
555
01:11:25,433 --> 01:11:26,813
Alla fine rimani?
556
01:11:31,842 --> 01:11:33,342
Torner�.
557
01:11:35,567 --> 01:11:39,700
Non devi farlo.
Chiudi la porta quando esci.
558
01:12:35,500 --> 01:12:37,146
Non puoi tornare.
559
01:12:38,874 --> 01:12:42,408
- Cosa?
- Non puoi tornare.
560
01:12:43,365 --> 01:12:44,465
Perch� no?
561
01:12:46,767 --> 01:12:48,567
Perch�...
562
01:12:52,201 --> 01:12:55,401
- Non sei Holub.
- Cosa vuole?
563
01:12:55,567 --> 01:13:01,433
Voglio dirti che Andrea �
la mia ex ragazza. Quasi ex moglie, sai?
564
01:13:01,600 --> 01:13:04,033
Si sbaglia, lei si chiama Mischa.
565
01:13:04,200 --> 01:13:06,333
No, tu ti sbagli.
566
01:13:06,500 --> 01:13:10,300
� la cosa migliore che mi sia capitata
nella vita, la pi� bella.
567
01:13:10,433 --> 01:13:13,600
- Far� in modo che vada bene di nuovo
- Me lo dia.
568
01:13:17,821 --> 01:13:21,787
Mi dispiace, mi dispiace.
569
01:13:21,888 --> 01:13:22,927
Merda!
570
01:13:26,767 --> 01:13:29,067
Mi viene da vomitare.
571
01:13:31,200 --> 01:13:34,267
Respiri a fondo.
572
01:13:34,486 --> 01:13:36,700
- Ha la macchina?
- No.
573
01:13:37,067 --> 01:13:40,568
- Allora mi chiami un taxi.
- Va bene.
574
01:13:41,590 --> 01:13:44,222
- Raccolga il dito.
- Va bene.
575
01:13:46,500 --> 01:13:48,534
Lo avvolgo o va bene cos�?
576
01:14:45,100 --> 01:14:48,533
INCIDENTE GRAVE SU UNA STRADA DI CAMPAGNA
577
01:14:48,634 --> 01:14:49,782
Ciao.
578
01:14:54,143 --> 01:14:55,565
� pronta la cena?
579
01:14:56,333 --> 01:14:57,467
Sembra buona.
580
01:15:00,534 --> 01:15:01,948
Vediamo...
581
01:15:10,841 --> 01:15:12,106
Vuoi del vino?
582
01:15:16,281 --> 01:15:18,421
- Che succede?
- Guarda la foto.
583
01:15:22,009 --> 01:15:24,325
- Il nostro incidente.
- Leggi cosa dice.
584
01:15:24,667 --> 01:15:27,880
"Incidente grave su una strada di campagna.
585
01:15:29,200 --> 01:15:32,200
La pecora � morta,
il conducente leggermente ferito.
586
01:15:32,467 --> 01:15:36,033
La sua compagna, gravemente ferita,
� stata ricoverata in ospedale".
587
01:15:36,346 --> 01:15:39,661
- E allora?
- Dice che sono "gravemente ferita".
588
01:15:40,032 --> 01:15:41,951
Ma � un giornale.
589
01:15:42,660 --> 01:15:46,597
Comunque dice che io ero
leggermente ferito.
590
01:15:47,832 --> 01:15:49,191
Ma io stavo bene.
591
01:15:49,362 --> 01:15:50,747
Dove sono?
592
01:15:51,253 --> 01:15:52,353
Qui.
593
01:15:52,667 --> 01:15:54,146
Dov'� qui?
594
01:15:54,247 --> 01:15:55,615
Anna, ti prego.
595
01:15:56,623 --> 01:15:58,491
- Sei matta?
- Cosa vedi?
596
01:15:58,932 --> 01:16:00,865
Che devo vedere? Sangue!
597
01:16:06,867 --> 01:16:08,300
Anch'io vedo sangue.
598
01:16:55,684 --> 01:16:57,832
Cosa fai qui?
599
01:18:59,965 --> 01:19:01,511
Perch� ti sei gi� alzato?
600
01:19:03,066 --> 01:19:05,633
Ho dormito a sufficienza.
601
01:19:07,551 --> 01:19:10,040
- Accendi la luce, no?
- Perch�?
602
01:19:11,766 --> 01:19:14,821
- Per vederci.
- Ci vedo bene.
603
01:19:18,164 --> 01:19:19,821
Che succede alla luce?
604
01:19:20,688 --> 01:19:21,963
Non c'� elettricit�.
605
01:19:23,200 --> 01:19:24,408
Ottimo.
606
01:19:29,533 --> 01:19:30,767
Aspetta, ti aiuto.
607
01:19:43,333 --> 01:19:45,713
- Che ore sono?
- Le dieci e mezza.
608
01:19:47,859 --> 01:19:49,004
Di sera?
609
01:19:49,533 --> 01:19:51,117
Di mattina.
610
01:19:51,663 --> 01:19:52,707
Cosa?
611
01:19:54,300 --> 01:19:56,000
Che ti succede?
612
01:19:57,506 --> 01:19:59,039
Lascia, faccio io.
613
01:20:03,151 --> 01:20:04,267
Va tutto bene?
614
01:20:04,368 --> 01:20:05,641
� buio.
615
01:20:10,859 --> 01:20:11,968
Che vuoi dire?
616
01:20:12,367 --> 01:20:14,167
� ancora notte.
617
01:20:19,530 --> 01:20:20,890
Vedi?
618
01:20:23,820 --> 01:20:25,153
Sei matto.
619
01:20:26,867 --> 01:20:27,967
Guardati intorno.
620
01:20:28,598 --> 01:20:29,746
Lo sto facendo.
621
01:20:30,984 --> 01:20:32,284
� notte.
622
01:20:34,845 --> 01:20:36,312
� notte.
623
01:20:38,984 --> 01:20:41,118
Vieni, vestiti.
624
01:20:45,633 --> 01:20:49,033
- Non accendi le luci?
- Basta, per favore.
625
01:20:49,700 --> 01:20:51,105
Mettiti la cintura.
626
01:21:04,667 --> 01:21:06,911
Vedi? � tutto normale
627
01:21:24,567 --> 01:21:26,533
Voglio che facciamo un bambino.
628
01:21:27,100 --> 01:21:28,733
Perch� dici questo adesso?
629
01:21:29,200 --> 01:21:30,746
Perch� ti amo.
630
01:21:37,637 --> 01:21:38,767
Animali.
631
01:21:38,868 --> 01:21:40,036
Con la A.
632
01:21:45,300 --> 01:21:47,100
Per favore, accendi le luci.
633
01:21:49,633 --> 01:21:51,067
Ti prego.
634
01:21:56,167 --> 01:21:57,300
Dai, con la A.
635
01:21:57,992 --> 01:21:59,033
Passo.
636
01:21:59,398 --> 01:22:00,467
Con la P.
637
01:22:01,590 --> 01:22:03,257
Papera.
638
01:22:03,600 --> 01:22:06,073
- Pesce.
- Troppo generico.
639
01:22:06,200 --> 01:22:08,233
- Pescecane.
- Pappagallo.
640
01:22:08,333 --> 01:22:10,233
- Pinguino
- Pipistrello
641
01:22:10,533 --> 01:22:11,633
Procione.
642
01:22:12,424 --> 01:22:13,924
Pantera.
643
01:22:14,045 --> 01:22:15,379
Piovra.
644
01:22:16,700 --> 01:22:18,523
- Pitone.
- Panda.
645
01:22:18,624 --> 01:22:20,167
Pecora!
646
01:25:22,733 --> 01:25:23,737
Vada a casa.
647
01:25:24,851 --> 01:25:27,118
La chiameremo quando si sveglia.
648
01:27:01,245 --> 01:27:05,845
Mischa premette il pulsante
accanto all'elegante targhetta che diceva:
649
01:27:06,152 --> 01:27:07,552
Holub, Nick e Anna.
650
01:27:08,467 --> 01:27:13,067
Nick, un bell'uomo di 40 anni,
apr� la porta dell'appartamento
651
01:27:13,233 --> 01:27:15,957
e invit� Mischa a entrare
con un sorriso amichevole.
652
01:27:16,167 --> 01:27:19,467
Le disse che sua moglie Anna
le avrebbe a breve mostrato l'appartamento.
653
01:27:20,377 --> 01:27:24,377
Mischa fece qualche passo,
ammirando l'appartamento spazioso...
654
01:28:18,143 --> 01:28:19,272
S�?
655
01:28:23,493 --> 01:28:27,266
S�, sono io. Come sta mia moglie?
656
01:28:36,065 --> 01:28:37,155
S�.
657
01:28:42,828 --> 01:28:44,040
S�.
658
01:28:49,351 --> 01:28:50,463
S�.
659
01:29:14,398 --> 01:29:16,184
Non vieni a letto?
660
01:29:23,126 --> 01:29:24,474
Che succede?
661
01:29:26,321 --> 01:29:27,654
Vieni?
662
01:29:30,776 --> 01:29:32,860
Voglio tagliare la pecora.
663
01:29:36,227 --> 01:29:37,805
Fallo domani.
664
01:29:39,167 --> 01:29:41,165
Domani � un altro giorno.
665
01:29:44,306 --> 01:29:45,773
S�.
666
01:30:03,693 --> 01:30:08,693
BUIO IN SALA Sub Project
667
01:30:08,718 --> 01:30:13,718
Sottotitolato da Torment83
Revisionato da Tassomtf44180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.