Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,781 --> 00:00:02,473
Previously on This is Us...
2
00:00:02,474 --> 00:00:03,707
How was football?
3
00:00:03,752 --> 00:00:06,454
Coach said we have another
Terry Bradshaw right here.
4
00:00:06,488 --> 00:00:08,256
Minus the hair loss.
5
00:00:08,257 --> 00:00:09,357
Ten...
6
00:00:09,358 --> 00:00:10,792
You really think it's okay for Kev
7
00:00:10,793 --> 00:00:12,026
to be pumping iron?
8
00:00:12,061 --> 00:00:14,109
- Hey, I got this.
- I think I just got the part.
9
00:00:14,110 --> 00:00:16,178
I mean, pending a-a good
meeting with the director,
10
00:00:16,179 --> 00:00:17,546
I-I got the part.
11
00:00:17,580 --> 00:00:19,981
I have a strong feeling about you guys.
12
00:00:28,658 --> 00:00:31,626
I'm never leaving this bed.
13
00:00:31,661 --> 00:00:33,395
You cannot make me.
14
00:00:33,463 --> 00:00:35,597
I think I got...
15
00:00:35,632 --> 00:00:38,433
maybe two hours of sleep?
16
00:00:38,434 --> 00:00:42,204
What? You got two whole hours?
17
00:00:42,238 --> 00:00:44,072
Who are you?
18
00:00:45,508 --> 00:00:49,916
I'm so tired, I can't even
remember the name of the guy
19
00:00:49,917 --> 00:00:53,820
from the fairy tale,
the one who sleeps for too long.
20
00:00:53,854 --> 00:00:55,955
Something...
21
00:00:55,956 --> 00:00:57,924
Something Von Something?
22
00:00:57,958 --> 00:01:00,126
Hey, we-we can't keep doing this.
23
00:01:00,161 --> 00:01:04,063
Miguel and Shelly said
we just got to let Kevin
24
00:01:04,065 --> 00:01:05,932
cry himself to sleep.
25
00:01:05,933 --> 00:01:08,435
I know, I know, I know.
26
00:01:09,904 --> 00:01:12,906
Maybe we just,
maybe we just give it one more night?
27
00:01:12,907 --> 00:01:16,443
Babe, we've been saying that for months.
28
00:01:16,510 --> 00:01:19,846
Look, how is Kevin gonna
teach himself to sleep
29
00:01:19,847 --> 00:01:22,125
if every time he cries, we're
just, we're rushing in there
30
00:01:22,149 --> 00:01:24,818
- to pick him up?
- Rip Van Winkle.
31
00:01:24,852 --> 00:01:28,788
Rip Van Winkle, that's the name
of the guy from the fairy tale
32
00:01:28,789 --> 00:01:30,824
- I couldn't remember.
- Babe?
33
00:01:30,825 --> 00:01:32,792
- What?
- Tonight's the night.
34
00:01:33,527 --> 00:01:36,029
Tonight we let him cry it out.
35
00:01:36,030 --> 00:01:38,364
Okay?
36
00:01:41,469 --> 00:01:45,371
Okay. Tonight's the night.
37
00:01:47,308 --> 00:01:49,008
Hmm.
38
00:01:54,382 --> 00:01:56,950
I got it. I got it.
39
00:01:57,017 --> 00:01:58,818
You stay and take a nap.
40
00:02:06,969 --> 00:02:10,657
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
41
00:02:13,834 --> 00:02:16,269
Kevin is going to literally explode.
42
00:02:16,303 --> 00:02:19,472
Coach says to bulk up,
I have to eat 50 eggs a week.
43
00:02:19,507 --> 00:02:22,308
"Nobody can eat 50 eggs."
44
00:02:23,444 --> 00:02:25,144
Cool Hand Luke?
45
00:02:26,280 --> 00:02:29,549
Only one of the greatest movies
of all... Tough room.
46
00:02:29,583 --> 00:02:31,184
Tough room.
47
00:02:32,653 --> 00:02:35,622
- You okay, Kev?
- Yeah, I...
48
00:02:35,623 --> 00:02:36,990
woke up early to work out with Dad,
49
00:02:36,991 --> 00:02:38,992
and I was up late
memorizing the playbook.
50
00:02:38,993 --> 00:02:42,095
Okay, well, just don't push it, bud.
51
00:02:42,096 --> 00:02:43,796
When I have to memorize stuff
for a test,
52
00:02:43,798 --> 00:02:45,398
I use rainbow flash cards.
53
00:02:45,433 --> 00:02:47,967
The different colors help your
brain retrieve the information.
54
00:02:47,968 --> 00:02:49,536
Ah, that's really cool.
55
00:02:49,570 --> 00:02:51,137
- It is?
- No, you dork.
56
00:02:51,172 --> 00:02:53,006
It's totally lame,
like everything else you do.
57
00:02:53,007 --> 00:02:54,941
Kev, don't knock it, all right?
58
00:02:54,942 --> 00:02:57,677
That is a straight-A system
that Randall's got right there.
59
00:02:57,711 --> 00:02:59,512
All right, school time. Let's go, guys.
60
00:02:59,513 --> 00:03:00,924
Finish up. Get your book bags, okay?
61
00:03:00,948 --> 00:03:02,492
- Let's go.
- Can you grab him...?
62
00:03:02,516 --> 00:03:03,750
Yeah, no, I got it. Kev,
63
00:03:03,784 --> 00:03:05,552
I'm gonna pick you up
after football today.
64
00:03:05,586 --> 00:03:07,086
Wait. Lunches, Kev.
65
00:03:07,121 --> 00:03:09,122
Randall, Bug.
66
00:03:09,156 --> 00:03:11,424
Thanks.
67
00:03:11,425 --> 00:03:13,326
- Jack.
- Yeah.
68
00:03:13,327 --> 00:03:15,281
Kevin is totally exhausted.
69
00:03:15,282 --> 00:03:16,382
Of course he's exhausted.
He's working hard
70
00:03:16,383 --> 00:03:17,883
at something that he loves.
71
00:03:17,918 --> 00:03:20,352
Babe, it's-it's the best kind
of exhausted.
72
00:03:22,556 --> 00:03:24,457
See you in a bit.
73
00:03:27,894 --> 00:03:29,395
- Kevin.
- Ava.
74
00:03:29,396 --> 00:03:31,097
- Oh, my God, hi.
- Hi.
75
00:03:31,098 --> 00:03:33,699
It's so good to finally meet you
in person. This is great.
76
00:03:33,734 --> 00:03:35,234
I got to tell you,
I'm beyond thrilled to finally
77
00:03:35,235 --> 00:03:37,570
- get to work with you.
- Thank you. Me, too.
78
00:03:37,571 --> 00:03:40,139
You know what? I'm a little
nervous to meet Foster.
79
00:03:40,140 --> 00:03:41,507
I... his last film, right?
80
00:03:41,541 --> 00:03:43,109
I-I thought it was the greatest
thing I'd seen all year.
81
00:03:43,110 --> 00:03:44,643
Me, too. I'm obsessed.
82
00:03:44,678 --> 00:03:46,112
- I've seen it at least ten times.
- Right?
83
00:03:46,113 --> 00:03:48,080
I have to ask,
are we supposed to call him
84
00:03:48,115 --> 00:03:50,149
Jordan Martin Foster or just Foster?
85
00:03:50,183 --> 00:03:51,517
I have no... I-I've heard both.
86
00:03:51,518 --> 00:03:52,485
- Yeah.
- I don't know what he likes.
87
00:03:52,486 --> 00:03:54,253
We'll just feel it out, I guess.
88
00:03:54,254 --> 00:03:57,256
- We'll find out.
- Hey, guys.
89
00:03:57,290 --> 00:03:59,391
- Hey.
- Thank you for doing all the quarantining
90
00:03:59,393 --> 00:04:00,960
and testing.
91
00:04:00,994 --> 00:04:03,172
- Oh, I'll text you when we're done.
- Okay, thanks.
92
00:04:03,196 --> 00:04:05,898
- See you later.
- Thank you.
93
00:04:05,932 --> 00:04:07,399
Ava.
94
00:04:07,467 --> 00:04:09,635
- Hi.
- Oh, my God.
95
00:04:09,636 --> 00:04:12,271
I am so glad that you
agreed to do this film.
96
00:04:12,272 --> 00:04:15,808
I told the producer,
I said, "If Ava says no,
97
00:04:15,809 --> 00:04:18,277
"I'm not doing it either,
'cause there would literally
98
00:04:18,278 --> 00:04:19,845
be no point."
99
00:04:19,846 --> 00:04:22,081
Oh, my God, ten pages into the script,
100
00:04:22,115 --> 00:04:25,117
I called my agent and I was
like, "I have to do this film.
101
00:04:25,152 --> 00:04:26,285
I have to."
102
00:04:26,286 --> 00:04:29,455
So, thank you.
103
00:04:31,024 --> 00:04:33,025
Yeah, I just... I feel the same way.
104
00:04:33,060 --> 00:04:34,560
You know? After your first film,
105
00:04:34,594 --> 00:04:37,429
I thought, you know, any role
this guy wants me to play,
106
00:04:37,497 --> 00:04:39,632
I will do it, let alone
a character like this.
107
00:04:39,633 --> 00:04:42,034
You know, so complex, right?
108
00:04:42,069 --> 00:04:44,336
- Unpredictable in a movie...
- Film.
109
00:04:45,405 --> 00:04:48,073
Uh, it's a film.
110
00:04:48,075 --> 00:04:49,775
Anyway,
111
00:04:49,776 --> 00:04:51,610
let's dig into the script, shall we?
112
00:04:51,611 --> 00:04:53,379
Uh, I would like to start
113
00:04:53,413 --> 00:04:55,181
with the two-hander scene
between you guys,
114
00:04:55,215 --> 00:04:58,817
starting on page eight.
115
00:05:00,620 --> 00:05:03,355
- Are you sure?
- I'm sure.
116
00:05:03,390 --> 00:05:05,191
'Cause once we sign these papers...
117
00:05:05,225 --> 00:05:07,993
Babe, it's a birth plan,
it's not a deal with the devil.
118
00:05:08,028 --> 00:05:10,529
Okay? Either party can change their mind
119
00:05:10,530 --> 00:05:12,565
- at any time.
- Yeah, don't remind me.
120
00:05:12,566 --> 00:05:15,434
We are totally at Ellie's mercy here,
121
00:05:15,435 --> 00:05:17,169
until the baby is born.
122
00:05:17,170 --> 00:05:20,206
Even after the baby is born,
we are at Ellie's mercy.
123
00:05:20,207 --> 00:05:22,274
Until she signs
the relinquishment papers,
124
00:05:22,342 --> 00:05:23,976
we are completely at Ellie's...
125
00:05:23,977 --> 00:05:26,011
- mercy.
- Mercy. I know. I know, Tobe.
126
00:05:26,012 --> 00:05:29,415
Well, Ellie is going to her
ob-gyn appointment today
127
00:05:29,449 --> 00:05:32,351
and only one person can go,
and she asked me to come,
128
00:05:32,385 --> 00:05:36,255
so, I don't know, that's got
to be a-a good sign, right?
129
00:05:36,289 --> 00:05:39,725
Yes. Yes.
130
00:05:39,793 --> 00:05:41,794
Why do we call it an ob-gyn?
131
00:05:41,795 --> 00:05:44,230
We don't call a cardiologist a C-A-R-D
132
00:05:44,264 --> 00:05:47,199
or a dermatologist a D-E-R-M.
133
00:05:47,200 --> 00:05:50,603
Okay, uh, will Serious Toby
134
00:05:50,637 --> 00:05:52,705
be watching the ultrasound on FaceTime?
135
00:05:52,772 --> 00:05:59,011
Or will Funny Toby miss seeing
Baby Chloe for the first time?
136
00:05:59,045 --> 00:06:01,347
Baby Chloe?
137
00:06:02,082 --> 00:06:04,350
So, have we decided
to go with that name?
138
00:06:05,152 --> 00:06:07,253
I think we have.
139
00:06:08,588 --> 00:06:10,990
Serious Toby is very excited.
140
00:06:11,024 --> 00:06:13,559
It's just hard to tell
because he's so serious.
141
00:06:14,461 --> 00:06:15,761
Okay.
142
00:06:17,097 --> 00:06:19,632
Mother, can we please go
to the salon today?
143
00:06:19,666 --> 00:06:21,600
- My hair is a fright.
- A fright?
144
00:06:21,668 --> 00:06:24,336
Mom, I told you not to let her
watch Little Women again.
145
00:06:24,337 --> 00:06:28,107
Okay. Politician's dilemma:
solid versus striped.
146
00:06:28,141 --> 00:06:30,743
Solid says I stand by my convictions.
147
00:06:30,744 --> 00:06:33,846
Hmm. Striped says I represent
my entire community.
148
00:06:33,880 --> 00:06:36,015
It's very cute, you want
to look nice for your prot�g�.
149
00:06:36,016 --> 00:06:39,585
Honey, I prefer to think
of him as my apprentice.
150
00:06:39,619 --> 00:06:41,120
Thank you.
151
00:06:43,023 --> 00:06:44,356
Hey, Dej.
152
00:06:45,425 --> 00:06:47,059
Big day today.
153
00:06:47,060 --> 00:06:49,261
Of all the people that Malik
could have asked to shadow
154
00:06:49,262 --> 00:06:52,731
at work for his school project,
who did he choose?
155
00:06:52,799 --> 00:06:56,535
Hint: his name rhymes
with Gandall Gearson,
156
00:06:56,536 --> 00:06:58,304
and he's your gather...
157
00:06:58,338 --> 00:07:00,105
It's a civics assignment,
158
00:07:00,106 --> 00:07:03,208
and you're the only city
councilman in his COVID pod.
159
00:07:03,243 --> 00:07:05,511
- Who else is he gonna ask?
- Your father and your boyfriend
160
00:07:05,512 --> 00:07:07,680
spending the entire day together.
161
00:07:07,714 --> 00:07:09,948
What could go wrong?
162
00:07:09,950 --> 00:07:12,451
You're enjoying this way too much.
163
00:07:12,485 --> 00:07:14,420
Something is wrong with you.
164
00:07:16,356 --> 00:07:18,390
- Hey, Malik.
- Hey, Mrs. Pearson.
165
00:07:18,425 --> 00:07:19,591
- Nice suit.
- Thank you.
166
00:07:19,593 --> 00:07:21,126
Ooh.
167
00:07:21,127 --> 00:07:23,429
8:06. Thought we said 8:00 sharp.
168
00:07:23,430 --> 00:07:26,699
- Oh. I-I'm sorry, Mr. Pearson. I'm...
- I'm just messing with you, man.
169
00:07:26,766 --> 00:07:28,701
Striped. It's a good call.
170
00:07:28,702 --> 00:07:31,537
And, look, thank you again
for letting me do this.
171
00:07:31,605 --> 00:07:33,015
You know, I've lived
in Philly my whole life,
172
00:07:33,039 --> 00:07:34,740
so I am excited to see
how the city runs.
173
00:07:34,808 --> 00:07:36,709
Malik, it's my pleasure.
174
00:07:37,577 --> 00:07:40,145
It's my pleasure.
175
00:07:41,081 --> 00:07:43,215
- Okay, a couple things.
- Mm-hmm?
176
00:07:43,283 --> 00:07:46,452
Don't talk about us, okay?
Don't talk about me.
177
00:07:46,453 --> 00:07:48,420
Don't talk about you.
178
00:07:48,421 --> 00:07:51,290
Actually, just don't talk at all.
179
00:07:51,324 --> 00:07:54,360
And good luck or whatever.
180
00:07:54,394 --> 00:07:55,894
You look good in that suit.
181
00:07:55,929 --> 00:07:59,231
Okay, we are now officially
seven minutes behind schedule.
182
00:07:59,266 --> 00:08:01,567
That is seven minutes of
problems that don't get solved
183
00:08:01,568 --> 00:08:03,502
because you were late, Malik.
Let's not make it eight.
184
00:08:03,503 --> 00:08:05,604
Hey, yo, yo, yo.
185
00:08:05,639 --> 00:08:08,507
Gandall Gearson gout.
186
00:08:19,643 --> 00:08:21,885
Kate and Randall are down.
187
00:08:21,886 --> 00:08:23,920
Yeah. Kevin, too, finally.
188
00:08:23,921 --> 00:08:26,656
He fell asleep in my arms
and then I managed
189
00:08:26,691 --> 00:08:29,793
to slide him into his crib
without waking him up.
190
00:08:29,827 --> 00:08:32,061
- It was a real pro move.
- Such a pro move.
191
00:08:32,063 --> 00:08:33,863
- Yeah.
- Such a pro move.
192
00:08:37,368 --> 00:08:39,869
Oof.
193
00:08:39,904 --> 00:08:41,815
Yeah, I should make sure
that he's in an okay position.
194
00:08:41,839 --> 00:08:43,540
No, babe, babe, babe, come on.
195
00:08:43,541 --> 00:08:47,243
W-We agreed we got to give him
a chance to calm himself down.
196
00:08:48,079 --> 00:08:50,447
He'll stop.
197
00:08:51,415 --> 00:08:53,583
He'll stop.
198
00:08:57,722 --> 00:08:59,689
How was practice?
199
00:08:59,724 --> 00:09:00,990
Fine.
200
00:09:05,629 --> 00:09:06,830
Hey, hey.
201
00:09:06,864 --> 00:09:08,698
- Oh, hey, Coach.
- Hey.
202
00:09:08,733 --> 00:09:10,410
- How you doing? It's good to see you.
- Good to see you.
203
00:09:10,434 --> 00:09:11,406
- Yeah.
- Good to see you.
204
00:09:11,407 --> 00:09:13,736
Hey, I, wanted to, uh,
I wanted to clear something up.
205
00:09:13,738 --> 00:09:16,906
I didn't expect the
boys to actually eat 50 eggs.
206
00:09:16,974 --> 00:09:19,108
It's a line from a movie.
207
00:09:19,110 --> 00:09:20,620
Well, it sounds like what we've got here
208
00:09:20,644 --> 00:09:22,712
is a failure to communicate.
209
00:09:22,713 --> 00:09:24,547
Ah. Clearly a man who knows his movies.
210
00:09:24,548 --> 00:09:25,682
Yeah.
211
00:09:25,716 --> 00:09:28,885
We did have some bumps
on the field today.
212
00:09:28,886 --> 00:09:32,055
- Kevin hasn't got the playbook down.
- Really?
213
00:09:32,056 --> 00:09:36,259
Well, he-he's been studying real hard.
214
00:09:36,260 --> 00:09:38,261
Well, to be honest, Kev's probably not
215
00:09:38,295 --> 00:09:39,896
my biggest fan right now, eh, Kevin?
216
00:09:39,897 --> 00:09:42,599
I was riding him pretty
hard out there today.
217
00:09:42,633 --> 00:09:44,467
He's got something special, no doubt,
218
00:09:44,502 --> 00:09:46,179
but he's got to be willing
to put in the work.
219
00:09:46,203 --> 00:09:48,338
I have kids with half his talent
running drills
220
00:09:48,406 --> 00:09:50,640
seven days a week.
221
00:09:50,641 --> 00:09:52,775
My son is up for it.
222
00:09:52,777 --> 00:09:53,943
Glad to hear it.
223
00:09:53,944 --> 00:09:55,845
Allegheny College has a weekend QB camp
224
00:09:55,846 --> 00:09:58,448
for seventh and eighth graders
right up in Meadville.
225
00:09:58,449 --> 00:10:00,550
Kev would be a great fit.
226
00:10:00,584 --> 00:10:02,285
But if I'm gonna recommend
him for a spot...
227
00:10:02,286 --> 00:10:05,822
- He's got to put the work in.
- He needs to earn it. Yes, sir.
228
00:10:05,890 --> 00:10:07,524
He will. Right, Kevin?
229
00:10:08,325 --> 00:10:10,293
- Right.
- Thanks, Jack.
230
00:10:10,294 --> 00:10:13,129
- Yeah.
- I'll see you later, sport.
231
00:10:19,103 --> 00:10:21,104
You got yourself into some trouble.
232
00:10:21,138 --> 00:10:23,473
I didn't get myself into anything.
233
00:10:23,507 --> 00:10:26,743
Okay. Why'd they call me?
234
00:10:26,744 --> 00:10:28,678
To be honest, I have no idea.
235
00:10:28,679 --> 00:10:31,047
- "To be honest"?
- Yeah.
236
00:10:32,550 --> 00:10:35,084
Here's the thing, when somebody says
237
00:10:35,119 --> 00:10:38,621
"To be honest" or
"If I'm being honest with you"
238
00:10:38,689 --> 00:10:40,423
or "Honestly,"
239
00:10:40,424 --> 00:10:42,559
it usually means they're
about ready to lie to you.
240
00:10:42,593 --> 00:10:44,561
Okay, let's, let's hold there,
241
00:10:44,595 --> 00:10:46,863
for a second.
242
00:10:46,864 --> 00:10:49,532
Ava, excellent.
243
00:10:49,533 --> 00:10:51,868
You are giving him
as little as possible,
244
00:10:51,902 --> 00:10:56,072
but you're giving me
everything that I need.
245
00:10:56,073 --> 00:10:59,008
And... okay.
246
00:10:59,043 --> 00:11:01,711
Let's just take it back
to the top of the scene.
247
00:11:03,047 --> 00:11:04,781
Okay.
248
00:11:04,815 --> 00:11:08,151
Yeah. Sure, okay.
249
00:11:10,087 --> 00:11:13,256
Got yourself into some trouble.
250
00:11:13,290 --> 00:11:14,924
I didn't get myself into anything.
251
00:11:14,925 --> 00:11:16,426
So why'd they call me?
252
00:11:16,460 --> 00:11:20,129
To be honest, I have no idea.
253
00:11:20,164 --> 00:11:21,998
- "To be honest."
- Yeah.
254
00:11:21,999 --> 00:11:23,800
Hang-hang, hang on.
255
00:11:23,801 --> 00:11:26,502
- Kevin.
- Uh-huh?
256
00:11:26,570 --> 00:11:28,838
Just, just take it back a couple lines.
257
00:11:28,873 --> 00:11:31,741
Sure. Sure.
258
00:11:38,682 --> 00:11:39,949
So why'd they call me?
259
00:11:39,950 --> 00:11:42,986
- To be honest, I have no idea.
- "To be honest."
260
00:11:43,020 --> 00:11:44,140
- Yeah.
- One more time?
261
00:11:48,726 --> 00:11:50,360
Then why'd they call me?
262
00:11:50,427 --> 00:11:52,562
- To be honest, I have no idea.
- "To be honest"?
263
00:11:52,563 --> 00:11:53,495
Can I get that last line again?
264
00:11:53,519 --> 00:11:55,288
You know, I just... if you want
to give me a specific detail...
265
00:11:55,299 --> 00:11:56,332
No, no. Stay in the scene,
please stay...
266
00:11:56,333 --> 00:11:57,410
I'm trying to stay in the scene,
267
00:11:57,434 --> 00:11:59,569
but you keep... interrupting me.
268
00:11:59,603 --> 00:12:04,173
Believe me, Kevin, I wish
I didn't have to interrupt.
269
00:12:06,043 --> 00:12:07,644
Good to... All right.
270
00:12:09,580 --> 00:12:12,181
All right.
271
00:12:12,249 --> 00:12:16,185
Um, just from the same... s... pickup.
272
00:12:16,186 --> 00:12:17,854
Um...
273
00:12:17,888 --> 00:12:20,757
We're hearing from a
lot of renters about evictions,
274
00:12:20,791 --> 00:12:23,192
but we're also getting a lot
of complaints from landlords
275
00:12:23,193 --> 00:12:24,994
- about delinquent rents.
- Yeah.
276
00:12:25,029 --> 00:12:26,763
Let's finalize the language
277
00:12:26,797 --> 00:12:30,066
on our motion and get it to the council.
278
00:12:30,100 --> 00:12:31,968
All right.
279
00:12:35,039 --> 00:12:36,172
We keeping you up, Malik?
280
00:12:36,240 --> 00:12:37,306
No. Sorry.
281
00:12:37,307 --> 00:12:39,175
Oh, unfortunately,
I won't be able to shoot
282
00:12:39,176 --> 00:12:40,610
your livestream today.
283
00:12:40,611 --> 00:12:42,812
I've got a budget meeting
at the same time.
284
00:12:42,813 --> 00:12:46,282
All right. We livestream
a daily community bulletin.
285
00:12:46,283 --> 00:12:49,485
I cover local news and answer
questions from constituents.
286
00:12:49,486 --> 00:12:52,021
Oh, yeah, I know.
That's the one Deja watches every day.
287
00:12:52,056 --> 00:12:54,123
She watches every day?
288
00:12:54,992 --> 00:12:56,159
I am a dead man
289
00:12:56,160 --> 00:12:57,994
- for telling you that.
- Oh, definitely.
290
00:12:58,028 --> 00:13:01,731
Better call your lawyer
and draw up a will.
291
00:13:01,765 --> 00:13:03,466
Hey, Malik.
292
00:13:03,500 --> 00:13:06,302
How would you like to
cover the bulletin today?
293
00:13:06,303 --> 00:13:07,837
- Me?
- Yeah.
294
00:13:07,871 --> 00:13:10,319
You're one of the more
capable young humans I've met.
295
00:13:10,320 --> 00:13:12,031
We'll set you up at a desk
outside and you just have
296
00:13:12,055 --> 00:13:14,156
to make sure the livestream
starts and ends on cue.
297
00:13:14,157 --> 00:13:16,292
- Sound good?
- Uh, yeah, yeah, yeah.
298
00:13:16,326 --> 00:13:18,194
- For sure. I'm on it.
- Thank you, Malik.
299
00:13:18,195 --> 00:13:20,029
Uh, let's just make sure
to get a camera angle
300
00:13:20,097 --> 00:13:22,164
that doesn't go right up his nose.
301
00:13:22,165 --> 00:13:23,676
I don't need to be reminded, Jae-won.
302
00:13:23,700 --> 00:13:24,900
I read all the comments.
303
00:13:24,901 --> 00:13:26,502
Never read the comments!
304
00:13:29,139 --> 00:13:31,407
This probably sounds
insane, but did you ever wonder
305
00:13:31,408 --> 00:13:33,576
what the ultrasound jelly tastes like?
306
00:13:33,610 --> 00:13:34,677
Yes.
307
00:13:34,711 --> 00:13:36,045
Every time that we're here.
308
00:13:36,079 --> 00:13:37,213
I know.
309
00:13:37,214 --> 00:13:39,048
Oh, uh, speaking of eating,
310
00:13:39,082 --> 00:13:40,282
Ellie, do you think you maybe
311
00:13:40,317 --> 00:13:42,151
want to have lunch with me after this?
312
00:13:42,219 --> 00:13:44,320
Yeah, I'd love to.
313
00:13:44,321 --> 00:13:45,921
Okay.
314
00:13:45,922 --> 00:13:46,956
Here she is.
315
00:13:46,957 --> 00:13:48,090
Looking great.
316
00:13:48,091 --> 00:13:50,359
Heartbeat is strong.
317
00:13:50,360 --> 00:13:52,228
There she is.
318
00:13:53,997 --> 00:13:55,664
There's Chloe.
319
00:14:06,551 --> 00:14:09,043
Well, it's a good thing
320
00:14:09,044 --> 00:14:11,312
Randall and Kate are
such heavy sleepers, huh?
321
00:14:11,380 --> 00:14:13,809
This-this-this isn't
normal crying, Jack.
322
00:14:13,810 --> 00:14:15,544
He's never cried like this before.
323
00:14:15,545 --> 00:14:17,413
Maybe something's wrong.
Maybe he's hurt.
324
00:14:17,481 --> 00:14:19,114
Miguel and Shelly said he's...
325
00:14:19,182 --> 00:14:20,649
Enough with Miguel and Shelly.
326
00:14:20,751 --> 00:14:23,319
Who made them experts, anyway?
Their kids are train wrecks!
327
00:14:25,088 --> 00:14:26,655
What's so funny?
328
00:14:26,656 --> 00:14:28,757
That's, that's the sound of our son
329
00:14:28,759 --> 00:14:30,626
being emotionally traumatized for life.
330
00:14:30,660 --> 00:14:32,294
Rebecca, do you remember
this morning when we said,
331
00:14:32,295 --> 00:14:34,563
"Tonight's the night"?
We held hands and...
332
00:14:34,598 --> 00:14:36,398
Yeah, I-I don't care
what I said this morning,
333
00:14:36,400 --> 00:14:39,094
because I didn't know then
that he'd be crying
334
00:14:39,095 --> 00:14:41,196
like a maniac for a half hour.
335
00:14:42,064 --> 00:14:43,965
It's been six minutes.
336
00:14:44,033 --> 00:14:45,567
- No way.
- Mm-hmm.
337
00:14:45,601 --> 00:14:46,935
- What?
- Look, I know this hurts.
338
00:14:46,969 --> 00:14:50,105
I know it hurts, babe,
but, but don't you want him
339
00:14:50,139 --> 00:14:53,174
to show that crib who's boss?
340
00:14:53,209 --> 00:14:55,343
No. I don't care.
341
00:14:55,411 --> 00:14:57,679
I'm sorry, I have to go in there.
342
00:15:01,284 --> 00:15:04,786
- Hi.
- Hey.
343
00:15:07,056 --> 00:15:08,300
Is everything all right?
344
00:15:08,324 --> 00:15:09,758
Yeah, just a few bumps
345
00:15:09,759 --> 00:15:11,059
at practice.
346
00:15:11,060 --> 00:15:12,494
But we'll run some drills after dinner,
347
00:15:12,495 --> 00:15:13,862
I'll find the problems.
348
00:15:13,863 --> 00:15:15,997
I just got home from practice, Dad.
349
00:15:16,032 --> 00:15:17,799
It's fine, Kev,
you can take the night off.
350
00:15:17,800 --> 00:15:20,735
No, he can't, okay?
The coach said the other kids...
351
00:15:20,770 --> 00:15:22,170
I don't care what Coach says.
352
00:15:27,276 --> 00:15:29,010
I'm gonna quit.
353
00:15:29,045 --> 00:15:30,178
No.
354
00:15:30,246 --> 00:15:31,346
Kev, you're not gonna quit.
355
00:15:31,380 --> 00:15:33,415
All right? You're the quarterback.
356
00:15:33,416 --> 00:15:35,550
You made a commitment to that team.
357
00:15:35,551 --> 00:15:39,287
You don't just quit the second
something starts to feel tough.
358
00:15:39,322 --> 00:15:41,523
Okay?
359
00:15:46,929 --> 00:15:49,230
I'm tired.
360
00:15:52,802 --> 00:15:54,803
You should have talked to me
361
00:15:54,804 --> 00:15:56,404
before making a decision like that.
362
00:15:56,405 --> 00:15:59,541
Wh... You seriously want
to let him quit?
363
00:15:59,542 --> 00:16:01,109
After h-having one rough day?
364
00:16:01,110 --> 00:16:04,145
He's clearly miserable, okay?
365
00:16:04,180 --> 00:16:06,548
I'm-I'm gonna go up there
and tell him if he doesn't want
366
00:16:06,549 --> 00:16:07,582
to play anymore, he doesn't have to.
367
00:16:07,583 --> 00:16:09,317
Rebecca, I'm strongly asking you
368
00:16:09,352 --> 00:16:10,585
not to do that.
369
00:16:13,222 --> 00:16:14,756
You about ready?
370
00:16:14,790 --> 00:16:16,891
I want to squeeze in
a quick jog after this.
371
00:16:16,926 --> 00:16:18,966
- Yeah, it's looking like we're good to go.
- Great.
372
00:16:19,028 --> 00:16:21,496
I will count you down
to start the livestream.
373
00:16:21,497 --> 00:16:23,742
And you just let the bulletin
play until you hear me say...
374
00:16:23,766 --> 00:16:26,101
"Thank you for your time, Philadelphia.
375
00:16:26,168 --> 00:16:27,248
We'll talk again tomorrow."
376
00:16:27,303 --> 00:16:29,437
Just get the hell out of here, man.
377
00:16:29,472 --> 00:16:31,639
These are trucks that can drive right in
378
00:16:31,641 --> 00:16:34,109
and set up safe, clean testing sites...
379
00:16:34,143 --> 00:16:35,643
Dad's doing his bulletin.
380
00:16:35,678 --> 00:16:37,356
Uh, we're trying
different spots around town,
381
00:16:37,380 --> 00:16:39,781
so check my website for an updated list.
382
00:16:40,783 --> 00:16:42,617
Food banks are starting to see...
383
00:16:42,618 --> 00:16:45,053
...bumps in need as the weather changes.
384
00:16:45,087 --> 00:16:47,756
Donations are always appreciated.
385
00:16:47,757 --> 00:16:49,891
But please know
that everyone in this office
386
00:16:49,925 --> 00:16:52,060
is working to make sure
that nobody in our community...
387
00:16:52,061 --> 00:16:53,862
Hey, Mom, I'm still at city hall.
388
00:16:53,863 --> 00:16:56,064
I read every message...
389
00:16:56,098 --> 00:16:59,234
Uh, no, no, she-she was fine
this morning.
390
00:16:59,268 --> 00:17:01,102
I know that folks
are struggling right now.
391
00:17:01,103 --> 00:17:06,408
Look, I-I left a teething ring
in the freezer.
392
00:17:06,442 --> 00:17:11,546
At a time when my birth father
didn't have a family,
393
00:17:11,547 --> 00:17:14,048
this community was his family.
394
00:17:15,651 --> 00:17:18,052
When I'm having a hard day at work
395
00:17:18,054 --> 00:17:21,356
or get frustrated that things
aren't moving fast enough,
396
00:17:21,357 --> 00:17:25,393
I remind myself that I
am doing this for him.
397
00:17:26,529 --> 00:17:30,298
I'm doing this for William Hill.
398
00:17:30,366 --> 00:17:32,434
Because you all were his family.
399
00:17:32,468 --> 00:17:35,837
Which means that you're my family, too.
400
00:17:37,473 --> 00:17:39,007
I'm not gonna cry today.
401
00:17:39,008 --> 00:17:42,310
I know a lot of you like
to take bets on that, so...
402
00:17:43,346 --> 00:17:45,447
Thanks for your time, Philadelphia.
403
00:17:45,448 --> 00:17:47,248
We'll talk again tomorrow.
404
00:17:51,487 --> 00:17:54,122
All right.
405
00:17:54,123 --> 00:17:56,301
- Yeah, no, okay. Listen, um...
- Malik, I'm gonna change
406
00:17:56,325 --> 00:17:57,803
- and go for that run.
- If she starts crying again,
407
00:17:57,827 --> 00:17:59,461
just give her some baby Tylenol.
408
00:17:59,462 --> 00:18:02,030
But remember to check
the dosage, please.
409
00:18:02,064 --> 00:18:04,332
I know you know.
410
00:18:06,435 --> 00:18:08,336
Uh, Beth?
411
00:18:08,371 --> 00:18:10,772
Hold on, hon, I'm just
in the middle of something.
412
00:18:10,773 --> 00:18:13,408
Uh, o-okay, but Randall's
taking his clothes off
413
00:18:13,442 --> 00:18:16,144
in front of the whole city
of Philadelphia.
414
00:18:16,145 --> 00:18:18,179
Mom? Dad's getting naked!
415
00:18:18,214 --> 00:18:19,647
What?
416
00:18:21,250 --> 00:18:24,953
Oh, my G... Tess, call your father.
417
00:18:27,957 --> 00:18:30,692
? First you fold the left ?
418
00:18:30,726 --> 00:18:32,193
? Then you fold the right ?
419
00:18:32,228 --> 00:18:36,664
? Bring the hem to the shoulder ?
420
00:18:36,832 --> 00:18:38,933
? And press it tight ?
421
00:18:38,968 --> 00:18:42,470
? Press it tight, mm, yeah ?
422
00:18:42,471 --> 00:18:43,972
He's not answering.
423
00:18:43,973 --> 00:18:45,440
Of course he can't see his phone,
424
00:18:45,441 --> 00:18:47,509
he's too busy... dancing.
425
00:18:47,543 --> 00:18:48,943
Mm-mm, girl, that's not dancing.
426
00:18:48,944 --> 00:18:50,912
I don't know what that is,
but that is not dancing.
427
00:18:50,913 --> 00:18:52,313
Mom, I want to watch.
428
00:18:52,314 --> 00:18:53,982
Hey, hey, hey. Annie, you know what?
429
00:18:54,016 --> 00:18:55,483
There's some things
you can't unsee, baby,
430
00:18:55,484 --> 00:18:56,661
and this is one of them, all right?
431
00:18:56,685 --> 00:18:58,486
All right, all right, bye.
432
00:18:58,521 --> 00:19:00,655
Love you.
433
00:19:03,559 --> 00:19:05,560
Hey, Dej, what's up?
434
00:19:09,165 --> 00:19:10,765
Sh...
435
00:19:16,937 --> 00:19:17,904
I know.
436
00:19:17,938 --> 00:19:19,672
I know. I just, I-I think
437
00:19:19,706 --> 00:19:21,707
he needed to know that he wasn't alone.
438
00:19:21,708 --> 00:19:23,609
That's all.
439
00:19:29,650 --> 00:19:30,917
He is a child.
440
00:19:30,951 --> 00:19:32,785
He is a child playing a game.
441
00:19:32,786 --> 00:19:35,087
It's supposed to be fun.
442
00:19:35,088 --> 00:19:37,390
- Here we go.
- Here we go what?
443
00:19:37,457 --> 00:19:39,492
You've been doing this
to him his entire life.
444
00:19:39,493 --> 00:19:42,795
The second he starts to complain
about something being too hard,
445
00:19:42,796 --> 00:19:44,664
you let him off the hook.
446
00:19:44,731 --> 00:19:47,033
Excuse me?
447
00:19:47,034 --> 00:19:49,936
Guitar lessons, uh, Boy Scouts.
448
00:19:49,937 --> 00:19:52,305
Oh, I'm sorry,
our-our six-year-old got tired
449
00:19:52,372 --> 00:19:55,675
of tying knots all day,
so I let him bail on Boy Scouts.
450
00:19:55,676 --> 00:19:56,943
Put me in mom jail.
451
00:19:56,977 --> 00:20:00,046
You just, you can be really easy on him.
452
00:20:00,080 --> 00:20:03,716
And it's made him a little...
453
00:20:05,285 --> 00:20:07,787
- What? It's made him what?
- Soft.
454
00:20:07,788 --> 00:20:10,756
It's made him soft.
455
00:20:22,769 --> 00:20:25,638
Hey, nerd, tell me how your
stupid rainbow system works.
456
00:20:25,639 --> 00:20:28,574
Very funny. But whatever the trick is,
457
00:20:28,575 --> 00:20:30,276
I'm not falling for it.
458
00:20:31,178 --> 00:20:33,079
For real.
459
00:20:38,285 --> 00:20:42,588
I need your help.
I keep messing up the plays.
460
00:20:43,523 --> 00:20:44,857
Please?
461
00:20:53,233 --> 00:20:54,734
Hey, Foster.
462
00:20:54,735 --> 00:20:59,038
Or, uh, Jordan Martin Foster or JMF?
463
00:20:59,106 --> 00:21:00,650
I don't know what... I don't know
what you...
464
00:21:00,674 --> 00:21:02,441
I don't know what you want to be called.
465
00:21:03,210 --> 00:21:05,478
Is that what
you waited around to ask me?
466
00:21:06,780 --> 00:21:09,849
No. No. I-I, um...
467
00:21:09,883 --> 00:21:11,684
Uh, you were
pretty rough on me in there.
468
00:21:11,685 --> 00:21:13,496
You know? And I was, I was
just wondering if you had
469
00:21:13,520 --> 00:21:17,256
any specific feedback for me
so that I could, you know...
470
00:21:17,257 --> 00:21:20,426
I want to give you
what you want, in the scene.
471
00:21:20,460 --> 00:21:22,895
I didn't realize
you were the kind of guy
472
00:21:22,896 --> 00:21:24,630
that needs an attaboy.
473
00:21:24,665 --> 00:21:28,234
- No, no, it's...
- Look, look, today
474
00:21:28,235 --> 00:21:30,970
I learned that you are a good actor.
475
00:21:30,971 --> 00:21:34,306
And there's nothing wrong
with being a good actor.
476
00:21:34,308 --> 00:21:36,809
And when you die, people will say,
477
00:21:36,810 --> 00:21:40,613
"Oh, yeah, I remember him. He was good."
478
00:21:41,281 --> 00:21:43,282
Or you could be one of the greats.
479
00:21:43,317 --> 00:21:46,819
Now, here's the good news,
Kevin: you get to decide.
480
00:21:46,853 --> 00:21:51,223
Is today as close as
you get to greatness...
481
00:21:51,258 --> 00:21:53,626
or do you come back tomorrow?
482
00:21:57,998 --> 00:21:59,899
See you tomorrow.
483
00:22:06,239 --> 00:22:07,773
Hey.
484
00:22:08,675 --> 00:22:10,242
Hey.
485
00:22:14,715 --> 00:22:18,184
Okay, I'm really, really scared
that I tanked it in there
486
00:22:18,185 --> 00:22:20,319
when I called the baby Chloe.
487
00:22:20,354 --> 00:22:22,521
It was totally insensitive.
488
00:22:22,522 --> 00:22:24,323
You know, I can't even imagine
489
00:22:24,324 --> 00:22:26,292
the thousands of emotions
that you're feeling,
490
00:22:26,293 --> 00:22:29,328
and then I go naming her and...
491
00:22:29,363 --> 00:22:31,831
But, Ellie, are you...
492
00:22:31,832 --> 00:22:34,533
are you having second thoughts?
493
00:22:36,470 --> 00:22:39,205
Look, it... caught me by surprise.
494
00:22:39,272 --> 00:22:41,507
The name.
495
00:22:41,541 --> 00:22:44,143
This is all a lot for me.
496
00:22:44,177 --> 00:22:46,879
Yeah, of course it is.
497
00:22:50,650 --> 00:22:53,886
Kate, I told you that my husband died.
498
00:22:55,022 --> 00:22:57,022
We met in tenth grade.
499
00:22:57,024 --> 00:22:59,725
But it took him a long time
to ask me out.
500
00:22:59,760 --> 00:23:03,863
And even when he did,
it was going... slow.
501
00:23:03,864 --> 00:23:05,164
We barely kissed.
502
00:23:05,232 --> 00:23:06,699
So, one day we go to the beach,
503
00:23:06,700 --> 00:23:10,436
and I decide, you know what,
I'm just gonna take charge.
504
00:23:10,504 --> 00:23:13,706
And I pull my T-shirt off,
and I'm standing there
505
00:23:13,740 --> 00:23:17,776
in my cute bikini top, and he
is just staring at my chest,
506
00:23:17,778 --> 00:23:20,579
like, confused, and he's like,
507
00:23:20,580 --> 00:23:24,383
"Wait, you don't have a big
hairy birthmark on your chest
508
00:23:24,384 --> 00:23:26,452
in the shape of South America?"
509
00:23:26,453 --> 00:23:27,953
What?
510
00:23:27,954 --> 00:23:30,322
All year, his bio lab partner
had been telling him
511
00:23:30,323 --> 00:23:32,491
these crazy stories about me.
512
00:23:32,492 --> 00:23:34,493
And the lab partner...
513
00:23:34,494 --> 00:23:37,429
her name was Chloe Penner.
514
00:23:37,431 --> 00:23:39,365
No.
515
00:23:39,366 --> 00:23:41,167
Yeah.
516
00:23:42,436 --> 00:23:43,903
Yeah.
517
00:23:43,904 --> 00:23:47,506
So look, you...
you deserve to name this baby
518
00:23:47,507 --> 00:23:49,608
whatever you want.
519
00:23:49,609 --> 00:23:53,612
But does it have to be Chloe?
520
00:24:01,955 --> 00:24:03,889
One time.
521
00:24:04,791 --> 00:24:07,526
I went out just one time...
522
00:24:07,527 --> 00:24:11,096
two years after Doug died.
523
00:24:15,102 --> 00:24:16,969
A few months ago, I...
524
00:24:17,037 --> 00:24:20,372
decided that I couldn't have this baby,
525
00:24:20,407 --> 00:24:23,642
and I made an appointment
to have an abortion.
526
00:24:23,643 --> 00:24:27,980
And I got as far as the
parking lot at the clinic.
527
00:24:28,582 --> 00:24:31,116
And I know that some people
have very strong feelings
528
00:24:31,184 --> 00:24:34,086
- about...
- I'm not judging you at all.
529
00:24:36,389 --> 00:24:38,157
For me...
530
00:24:38,158 --> 00:24:40,292
that wasn't the right choice.
531
00:24:40,293 --> 00:24:41,460
Yeah.
532
00:24:41,461 --> 00:24:44,630
So, am I having second thoughts?
533
00:24:45,565 --> 00:24:47,399
Yeah.
534
00:24:47,400 --> 00:24:50,236
About pretty much my entire life.
535
00:24:52,272 --> 00:24:54,773
Except this.
536
00:24:54,808 --> 00:24:57,376
Except you and Toby.
537
00:24:57,377 --> 00:24:59,878
About that I am sure.
538
00:24:59,913 --> 00:25:03,015
Hundred percent sure, Kate.
539
00:25:08,155 --> 00:25:11,490
Mr. Pearson, I am so...
540
00:25:11,491 --> 00:25:13,792
I am so sorry.
541
00:25:22,502 --> 00:25:24,870
I'm sure at your age...
542
00:25:24,905 --> 00:25:27,139
city hall's a bit boring.
543
00:25:27,140 --> 00:25:29,975
But you asked to shadow me, Malik.
544
00:25:31,278 --> 00:25:34,146
The work we do here is serious.
545
00:25:34,181 --> 00:25:36,882
I expected you to take it seriously.
546
00:25:36,883 --> 00:25:39,685
Not show up late,
yawn your way through it,
547
00:25:39,686 --> 00:25:42,521
and forget to do the most important part
548
00:25:42,522 --> 00:25:45,257
of the one thing I asked you to do.
549
00:25:45,292 --> 00:25:48,127
I know. I-I messed up.
550
00:25:48,128 --> 00:25:49,862
I did.
551
00:25:51,064 --> 00:25:52,798
But...
552
00:25:52,832 --> 00:25:56,468
Mr. Pearson, do you know what
time I had to be up this morning
553
00:25:56,536 --> 00:25:59,538
to get to your place
only six minutes late?
554
00:26:02,309 --> 00:26:04,310
4:30.
555
00:26:04,344 --> 00:26:07,546
I usually get up at 5:00,
so that I can make sure
556
00:26:07,547 --> 00:26:10,215
that I prepare all
of Janelle's meals for the day,
557
00:26:10,250 --> 00:26:12,985
do her laundry, wash all her bottles,
558
00:26:12,986 --> 00:26:15,521
all before she gets up at 6:00.
559
00:26:15,522 --> 00:26:17,723
Today I had to pack a lunch
560
00:26:17,724 --> 00:26:20,893
and iron my shirt, so 4:30.
561
00:26:21,828 --> 00:26:25,464
This stuff is not boring at all.
562
00:26:25,465 --> 00:26:28,500
But I have a daughter.
563
00:26:29,603 --> 00:26:32,705
What she needs...
564
00:26:32,706 --> 00:26:35,207
it always comes first.
565
00:26:36,009 --> 00:26:39,712
Even if that means making the
things that I want for myself
566
00:26:39,713 --> 00:26:42,014
that much harder.
567
00:26:48,622 --> 00:26:53,192
I was 17 when I lost my father.
568
00:26:53,193 --> 00:26:55,894
And I felt like I owed it to my family
569
00:26:55,929 --> 00:26:59,832
to make my dreams smaller.
570
00:27:00,667 --> 00:27:02,868
More practical.
571
00:27:03,770 --> 00:27:05,738
But I was wrong.
572
00:27:05,739 --> 00:27:08,774
Listen to me when I say this.
573
00:27:08,775 --> 00:27:11,310
Do not make your dreams smaller.
574
00:27:11,378 --> 00:27:12,711
Make 'em bigger.
575
00:27:12,712 --> 00:27:15,848
Not in spite of your daughter.
576
00:27:15,849 --> 00:27:17,683
For her.
577
00:27:22,222 --> 00:27:23,455
Uh...
578
00:27:23,490 --> 00:27:26,392
I-I appreciate that, Mr. Pearson.
579
00:27:26,393 --> 00:27:28,360
I don't think the size of my dreams
580
00:27:28,361 --> 00:27:30,662
need to be worried about, though.
581
00:27:30,697 --> 00:27:31,964
I get straight A's.
582
00:27:32,032 --> 00:27:34,032
I'm going to go to an Ivy League college
583
00:27:34,067 --> 00:27:35,567
and major in business.
584
00:27:35,568 --> 00:27:37,269
Then I'm gonna go to culinary school,
585
00:27:37,270 --> 00:27:39,338
so that I can open up
the first restaurant
586
00:27:39,339 --> 00:27:42,441
in Philadelphia history
to get three Michelin stars.
587
00:27:42,475 --> 00:27:44,676
Well, damn. Okay.
588
00:27:44,711 --> 00:27:49,114
Seems like your dreams are of
the perfectly appropriate size.
589
00:27:50,950 --> 00:27:53,819
Wh-What I do need, though,
590
00:27:53,853 --> 00:27:57,790
is a killer internship
591
00:27:57,824 --> 00:27:59,958
for these college applications.
592
00:27:59,993 --> 00:28:03,862
I was thinking maybe city hall?
593
00:28:04,698 --> 00:28:06,799
I think that can be arranged.
594
00:28:06,800 --> 00:28:08,267
- Yeah?
- Yeah.
595
00:28:08,301 --> 00:28:10,736
You-you know Deja's gonna
lose her mind, right?
596
00:28:10,737 --> 00:28:13,672
Oh, I'm counting on it, bruh.
597
00:28:25,183 --> 00:28:27,685
No, no, no. Out of my way, Jack.
598
00:28:27,719 --> 00:28:28,895
Can't do that.
599
00:28:28,896 --> 00:28:30,397
What we're doing isn't working.
600
00:28:30,398 --> 00:28:33,967
I can't move from this door,
as much as I want to.
601
00:28:33,968 --> 00:28:35,469
Just...
602
00:28:35,503 --> 00:28:37,104
a little longer.
603
00:28:50,985 --> 00:28:53,053
- All right, you ready?
- Yeah.
604
00:28:53,087 --> 00:28:55,055
- Uh, same ones?
- Same ones.
605
00:28:55,056 --> 00:28:57,858
Um, pro-right split,
606
00:28:57,859 --> 00:29:01,128
897 F motion right...
607
00:29:01,195 --> 00:29:03,463
- option zone?
- You got it!
608
00:29:03,464 --> 00:29:05,365
- That's ten in a row.
- Yes.
609
00:29:05,366 --> 00:29:08,435
- Okay, let's do ten more.
- Okay.
610
00:29:14,375 --> 00:29:15,909
Hey, Kev.
611
00:29:15,910 --> 00:29:18,245
Well, I had the worst first day
with this new director.
612
00:29:18,279 --> 00:29:20,113
I feel like he put me in a bag
613
00:29:20,181 --> 00:29:21,982
and just beat me with a baseball bat.
614
00:29:21,983 --> 00:29:23,350
Why would he put you in a bag?
615
00:29:23,351 --> 00:29:25,519
Why wouldn't he beat you up
outside of the bag?
616
00:29:25,520 --> 00:29:26,920
No, because when you're in the bag,
617
00:29:26,954 --> 00:29:28,455
you don't know where he's hitting you.
618
00:29:28,456 --> 00:29:30,034
You know, just random spots
all over the body.
619
00:29:30,058 --> 00:29:32,325
So you don't know where
the next blow's gonna land.
620
00:29:32,360 --> 00:29:33,760
Oof.
621
00:29:33,828 --> 00:29:36,263
I mean, are you sure working
with him is even worth it?
622
00:29:37,165 --> 00:29:39,733
Um, I don't know, maybe, uh, I...
623
00:29:42,870 --> 00:29:45,472
I've been thinking a lot
about Mom, you know?
624
00:29:45,473 --> 00:29:47,674
She's-she's stuck out
there at that cabin.
625
00:29:47,708 --> 00:29:50,110
She's using her phone
to stay connected to the family,
626
00:29:50,144 --> 00:29:52,112
and I just thought...
627
00:29:52,146 --> 00:29:56,316
how nice it would be to
do something really great.
628
00:29:56,350 --> 00:29:59,152
Like take her to the Oscars.
629
00:29:59,187 --> 00:30:01,421
Or, like, to win an Oscar,
and then I could stand up
630
00:30:01,422 --> 00:30:03,156
in front of everyone and just thank her
631
00:30:03,157 --> 00:30:04,491
for everything she did for me.
632
00:30:05,159 --> 00:30:09,029
I'd like to do that while she
can still remember, you know?
633
00:30:11,365 --> 00:30:15,535
First I got to give a
performance that's not so tired.
634
00:30:16,204 --> 00:30:17,504
Kev.
635
00:30:17,505 --> 00:30:18,872
Hmm?
636
00:30:21,209 --> 00:30:24,311
Kate, come on, I'm too tired
for subtext. Just tell me.
637
00:30:25,146 --> 00:30:26,746
Your big fight with Randall...
638
00:30:26,781 --> 00:30:29,282
I mean, didn't he say
that your acting was tired?
639
00:30:29,317 --> 00:30:32,052
This has nothing to do
with Randall, Kate, all right?
640
00:30:32,086 --> 00:30:33,220
This has...
641
00:30:33,254 --> 00:30:35,222
nothing to do with him.
642
00:30:35,223 --> 00:30:38,225
You know, I had a...
conversation with him
643
00:30:38,259 --> 00:30:40,460
on, um, our birthday.
644
00:30:41,095 --> 00:30:43,930
And he said some things
645
00:30:43,965 --> 00:30:46,533
that I just can't stop thinking about.
646
00:30:46,534 --> 00:30:49,769
You know, ab-about what it was like...
647
00:30:49,770 --> 00:30:54,107
as a black kid growing up in our family
648
00:30:54,108 --> 00:30:55,709
with white parents,
649
00:30:55,743 --> 00:30:57,877
you know, and-and white siblings and...
650
00:30:57,912 --> 00:31:01,047
how it must have felt for him,
and how unseen...
651
00:31:01,048 --> 00:31:02,349
- he felt.
- Unseen?
652
00:31:02,350 --> 00:31:04,618
Kate, Mom and Dad
were obsessed with Randall.
653
00:31:04,652 --> 00:31:06,886
All right? All we tried to do is
get five minutes a day with them
654
00:31:06,888 --> 00:31:09,256
when they weren't paying
attention to Randall.
655
00:31:09,257 --> 00:31:10,590
Kev...
656
00:31:10,591 --> 00:31:12,759
we don't even talk to him
about this stuff, though.
657
00:31:12,760 --> 00:31:15,462
You know? And we don't talk
to him about what it was like
658
00:31:15,463 --> 00:31:16,737
or-or what it's still like
659
00:31:16,738 --> 00:31:18,898
for him.
660
00:31:19,767 --> 00:31:21,067
Okay.
661
00:31:24,305 --> 00:31:26,539
Look, I'm not an idiot, okay?
662
00:31:26,541 --> 00:31:27,841
I...
663
00:31:27,842 --> 00:31:30,143
I understand it probably
wasn't a walk in the park
664
00:31:30,178 --> 00:31:31,378
to be the only black kid
665
00:31:31,379 --> 00:31:33,413
in that fancy private school he went to.
666
00:31:33,414 --> 00:31:34,763
But let's not sit here and pretend
667
00:31:34,764 --> 00:31:37,350
that Mom and Dad
did anything wrong, okay?
668
00:31:38,452 --> 00:31:40,620
I'm just saying, we all have stuff
669
00:31:40,621 --> 00:31:42,889
from our past that we're
still dealing with, okay?
670
00:31:42,890 --> 00:31:45,125
And that's Randall, you and me.
671
00:31:45,159 --> 00:31:47,661
What does that mean?
672
00:31:49,931 --> 00:31:51,665
Nothing.
673
00:31:51,699 --> 00:31:53,767
Honestly, I'm just tired.
674
00:31:53,768 --> 00:31:56,236
It's been a really long day.
675
00:31:57,138 --> 00:31:59,105
Honestly?
676
00:31:59,140 --> 00:32:01,808
Yeah. I'm fine.
677
00:32:10,685 --> 00:32:12,552
Hey, baby.
678
00:32:12,587 --> 00:32:14,821
Hey.
679
00:32:16,290 --> 00:32:17,791
Yeah. I'm not...
680
00:32:17,792 --> 00:32:19,592
I'm not ready to laugh about it yet.
681
00:32:19,627 --> 00:32:21,071
- Oh, no, not yet?
- No.
682
00:32:21,095 --> 00:32:22,472
Okay, will you let me know when you are?
683
00:32:22,496 --> 00:32:23,864
Because, um, I have so much laughter
684
00:32:23,865 --> 00:32:25,132
on the inside of me, I just...
685
00:32:25,133 --> 00:32:26,633
would like to get that out.
686
00:32:26,634 --> 00:32:29,002
Appreciate it.
687
00:32:29,671 --> 00:32:33,707
Malik told me about the internship.
688
00:32:33,708 --> 00:32:35,776
You're ruining my life.
689
00:32:35,810 --> 00:32:36,910
You know that, right?
690
00:32:36,911 --> 00:32:38,879
I do.
691
00:32:40,982 --> 00:32:43,350
Thank you.
692
00:32:49,724 --> 00:32:51,892
You gonna give that boy an internship
693
00:32:51,926 --> 00:32:52,993
after what he did today?
694
00:32:53,027 --> 00:32:54,194
Look, after what happened today,
695
00:32:54,195 --> 00:32:55,996
that kid will not allow himself
696
00:32:55,997 --> 00:32:57,297
to screw up again.
697
00:32:57,298 --> 00:32:59,533
Trust me. I was that kid.
698
00:33:01,469 --> 00:33:04,189
All right. As long as his parents
don't have to come over for dinner.
699
00:33:05,073 --> 00:33:07,774
Excuse me.
700
00:33:07,809 --> 00:33:09,242
What up, Jae-won?
701
00:33:09,243 --> 00:33:11,678
Someone posted it.
702
00:33:11,679 --> 00:33:13,413
Today's, uh, bulletin.
703
00:33:13,414 --> 00:33:16,483
And it's kind of going viral.
704
00:33:16,484 --> 00:33:18,652
Well, viral how?
705
00:33:18,653 --> 00:33:21,154
Your bulletins usually get 5,000 views.
706
00:33:21,189 --> 00:33:24,391
This one is already over 100,000.
707
00:33:24,392 --> 00:33:26,426
It might make the news tonight.
708
00:33:26,427 --> 00:33:30,030
And not just the local stations, either.
709
00:33:30,064 --> 00:33:31,298
Well, on the plus side,
710
00:33:31,365 --> 00:33:34,267
the camera angle's very flattering.
711
00:33:38,973 --> 00:33:40,307
You know, these ultrasounds,
712
00:33:40,341 --> 00:33:42,943
they look like somebody
made a baby out of wax
713
00:33:42,944 --> 00:33:46,146
and then left it out
in the sun too long.
714
00:33:46,180 --> 00:33:49,082
But I think...
715
00:33:50,051 --> 00:33:52,652
I think I love this melted wax baby.
716
00:33:52,653 --> 00:33:55,589
Whatever her name will be.
717
00:33:59,093 --> 00:34:01,027
What's up?
718
00:34:01,028 --> 00:34:02,696
I thought you'd be excited
719
00:34:02,697 --> 00:34:06,166
knowing that Ellie is fully on board.
720
00:34:07,068 --> 00:34:08,969
I'm fine.
721
00:34:14,375 --> 00:34:17,611
Actually, I'm not fine at all.
722
00:34:18,946 --> 00:34:23,650
Um, my talk with Ellie today
brought up some stuff for me.
723
00:34:25,453 --> 00:34:29,789
Some stuff that I never
wanted to tell anyone.
724
00:34:30,792 --> 00:34:33,026
I mean, not my mom.
725
00:34:33,060 --> 00:34:35,562
Not my brothers.
726
00:34:35,563 --> 00:34:37,530
And not you.
727
00:34:43,604 --> 00:34:46,640
When I was 18,
728
00:34:46,674 --> 00:34:51,144
I was in a really,
really bad relationship.
729
00:34:59,187 --> 00:35:01,554
And when it ended...
730
00:35:06,093 --> 00:35:08,528
Come in.
731
00:35:09,730 --> 00:35:12,098
Are you sure
you don't want to come with us
732
00:35:12,133 --> 00:35:14,167
- to New York?
- Yep.
733
00:35:14,168 --> 00:35:16,870
Molly's gonna come over,
and we're gonna hang out
734
00:35:16,938 --> 00:35:19,472
and make fun of Dawson's Creek.
735
00:35:19,473 --> 00:35:21,274
Have fun.
736
00:35:21,275 --> 00:35:24,711
- And tell Kevin I said congrats.
- All right.
737
00:35:25,513 --> 00:35:27,180
- Love you.
- Love you.
738
00:35:27,181 --> 00:35:29,115
- Bye, sweetheart.
- Bye.
739
00:36:23,531 --> 00:36:26,666
Okay. Maybe you were right.
740
00:36:26,667 --> 00:36:31,504
Maybe I am a little easy on Kevin.
741
00:36:32,373 --> 00:36:34,107
Really? What changed?
742
00:36:34,108 --> 00:36:36,976
Well, I just went upstairs
to talk to him,
743
00:36:36,977 --> 00:36:38,811
and he was with Randall,
744
00:36:38,813 --> 00:36:41,681
who is helping him
memorize his playbook.
745
00:36:43,717 --> 00:36:44,851
Jack, they high-fived.
746
00:36:49,023 --> 00:36:51,824
It's just...
it's so hard for me to push them
747
00:36:51,859 --> 00:36:53,826
when they seem unhappy.
748
00:36:57,832 --> 00:37:01,034
You know, my-my dad
had a nickname for me
749
00:37:01,068 --> 00:37:02,936
- when I was a kid?
- Uh-uh.
750
00:37:02,937 --> 00:37:04,404
Jack of All Trades.
751
00:37:04,405 --> 00:37:07,240
- Hmm.
- I mean, I-I thought that sounded so cool.
752
00:37:07,241 --> 00:37:09,709
You know, I-I thought that
that meant my dad thought
753
00:37:09,710 --> 00:37:12,578
I was great at everything.
754
00:37:14,582 --> 00:37:15,915
So, one day,
755
00:37:15,916 --> 00:37:19,152
I decide to try and fix
the leaky kitchen faucet,
756
00:37:19,186 --> 00:37:22,155
and I just couldn't do it.
757
00:37:22,189 --> 00:37:25,491
I couldn't figure it out. And Stanley...
758
00:37:25,526 --> 00:37:27,794
He sneers at me,
759
00:37:27,795 --> 00:37:30,563
and he says, "Jack of All Trades,
760
00:37:30,564 --> 00:37:32,999
Master of None."
761
00:37:33,000 --> 00:37:35,134
And that's when I got it.
762
00:37:35,135 --> 00:37:37,103
The whole time, he'd been saying
763
00:37:37,104 --> 00:37:39,472
I was great at absolutely nothing.
764
00:37:39,540 --> 00:37:42,475
- Oh, Jack.
- No, it-it's fine.
765
00:37:42,476 --> 00:37:44,913
I'm an ordinary man.
766
00:37:44,914 --> 00:37:48,417
And for me, the way my dad treated me,
767
00:37:48,418 --> 00:37:50,719
to get out of that
house an ordinary man,
768
00:37:50,754 --> 00:37:53,355
that is an accomplishment in my book.
769
00:37:54,290 --> 00:37:56,492
But...
770
00:37:56,493 --> 00:37:58,327
Our kids,
771
00:37:58,328 --> 00:38:01,063
I want them
772
00:38:01,064 --> 00:38:05,267
to know their dad
sees greatness in them.
773
00:38:05,301 --> 00:38:09,872
I will kill myself to
make them feel that way.
774
00:38:09,873 --> 00:38:11,940
Even when...
775
00:38:13,109 --> 00:38:16,912
Even when deep down,
I just want to hold my kid
776
00:38:16,913 --> 00:38:19,915
and-and tell him to go take a nap.
777
00:38:21,718 --> 00:38:24,520
Hey.
778
00:38:24,521 --> 00:38:26,622
I feel sorry for your dad.
779
00:38:26,623 --> 00:38:28,690
- Yeah?
- Yeah.
780
00:38:28,691 --> 00:38:31,326
To have had a son like you
781
00:38:31,327 --> 00:38:34,530
and to have not seen what
was right in front of him.
782
00:38:34,531 --> 00:38:37,533
Yeah.
783
00:38:39,569 --> 00:38:41,670
You really saw them high-five?
784
00:38:41,704 --> 00:38:42,871
Oh, yeah.
785
00:38:42,872 --> 00:38:44,239
You sure they weren't just, like,
786
00:38:44,274 --> 00:38:45,841
trying to smack each other in the face?
787
00:38:45,875 --> 00:38:49,244
- Like, at the same time?
- No.
788
00:38:58,288 --> 00:39:00,556
You really do this
every time you take a test?
789
00:39:00,557 --> 00:39:03,659
That must take forever.
790
00:39:03,660 --> 00:39:06,495
It does. But being me
791
00:39:06,529 --> 00:39:09,164
at my school,
792
00:39:09,165 --> 00:39:11,300
I have to be the best.
793
00:40:16,566 --> 00:40:19,801
When I'm having a hard day at work
794
00:40:19,802 --> 00:40:21,603
or, uh, get frustrated
795
00:40:21,638 --> 00:40:23,572
that things aren't moving fast enough,
796
00:40:23,573 --> 00:40:27,009
I remind myself
that I'm doing this for him.
797
00:40:28,077 --> 00:40:30,779
I'm doing this for William Hill.
798
00:40:30,780 --> 00:40:33,215
...I'm doing this for him.
799
00:40:34,784 --> 00:40:36,351
I'm doing this for William Hill.
800
00:40:39,088 --> 00:40:42,591
I'm doing this for William Hill.
801
00:40:43,760 --> 00:40:46,061
Because you all were his family.
802
00:40:47,630 --> 00:40:49,765
Which means you're my family, too.
803
00:42:20,741 --> 00:42:26,524
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
57714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.