All language subtitles for The.Three.Wise.Men.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:03,762 (crickets chirping) (owls hooting) 2 00:00:03,762 --> 00:00:08,762 (loud footsteps) (growling) 3 00:00:31,602 --> 00:00:34,769 (upbeat guitar music) 4 00:00:38,020 --> 00:00:40,710 - Just beneath your Christmas tree, 5 00:00:40,710 --> 00:00:43,200 with all the blinking lights aglow, 6 00:00:43,200 --> 00:00:47,713 sits a small reminder of a birthday long ago. 7 00:00:50,210 --> 00:00:52,390 So find yourself a comfy spot 8 00:00:52,390 --> 00:00:56,620 and listen as I tell the Merry Christmas story 9 00:00:56,620 --> 00:00:59,343 of the very first Noel. 10 00:01:00,330 --> 00:01:03,980 There's Mary, Joseph, shepherds 11 00:01:03,980 --> 00:01:05,763 and those three on bended knee. 12 00:01:06,800 --> 00:01:09,070 That handsome guy is Melchior. 13 00:01:09,070 --> 00:01:11,073 I should know, he's me. 14 00:01:14,280 --> 00:01:18,303 I was part astrologer and half a cup magician, 15 00:01:19,280 --> 00:01:23,023 just a touch of doctor and a fraction mathematician. 16 00:01:25,600 --> 00:01:30,600 My job title was Wise Man, the guy with all the smarts. 17 00:01:30,680 --> 00:01:34,493 I could always find the answers by referring to my charts. 18 00:01:35,870 --> 00:01:39,873 One night while I was working, I noticed something bright. 19 00:01:43,610 --> 00:01:45,770 What came upon that midnight clear 20 00:01:45,770 --> 00:01:48,700 gave forth a brilliant light. 21 00:01:48,700 --> 00:01:51,150 Now this star wasn't on my charts. 22 00:01:51,150 --> 00:01:53,370 It seemed a mystery. 23 00:01:53,370 --> 00:01:56,350 Until I searched through all my scrolls 24 00:01:57,800 --> 00:01:59,563 and found the prophecy. 25 00:02:01,000 --> 00:02:03,423 The King of Kings will come one day. 26 00:02:04,270 --> 00:02:05,923 A star will be the sign, 27 00:02:06,900 --> 00:02:11,900 a signal that the world is in for something most divine. 28 00:02:12,450 --> 00:02:14,140 Who'd have thought a guy like me 29 00:02:14,140 --> 00:02:16,070 would get a chance like this. 30 00:02:16,070 --> 00:02:19,343 The King of Kings was something I wasn't gonna miss. 31 00:02:21,890 --> 00:02:23,280 I can't go empty handed, 32 00:02:23,280 --> 00:02:26,090 let's see, what could I bring? 33 00:02:28,952 --> 00:02:32,210 Gold! A perfect answer. 34 00:02:32,210 --> 00:02:34,343 It's a gift fit for a King. 35 00:02:35,207 --> 00:02:37,790 (upbeat music) 36 00:02:55,836 --> 00:02:57,558 ♪ Joy to the world ♪ 37 00:02:57,558 --> 00:02:59,704 ♪ The Lord is come ♪ 38 00:02:59,704 --> 00:03:01,615 ♪ Joy to the world ♪ 39 00:03:01,615 --> 00:03:02,736 ♪ The Lord is come ♪ 40 00:03:02,736 --> 00:03:06,753 ♪ Let earth receive her King ♪ 41 00:03:06,753 --> 00:03:10,907 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 42 00:03:10,907 --> 00:03:12,950 ♪ And heaven and nature sing ♪ 43 00:03:12,950 --> 00:03:14,940 ♪ And heaven and nature sing ♪ 44 00:03:14,940 --> 00:03:18,865 ♪ And heaven and heaven ♪ 45 00:03:18,865 --> 00:03:21,404 ♪ And nature sing ♪ 46 00:03:21,404 --> 00:03:24,362 ♪ Heaven and nature sing joy to the world ♪ 47 00:03:24,362 --> 00:03:25,406 ♪ The Lord is come ♪ 48 00:03:25,406 --> 00:03:28,452 ♪ Heaven and nature sing joy to the world ♪ 49 00:03:28,452 --> 00:03:31,870 ♪ The lord is come ♪ 50 00:03:31,870 --> 00:03:33,460 - [Melchior] 'Twas just a little earlier, 51 00:03:33,460 --> 00:03:37,670 God sent his angel down to see a girl named Mary 52 00:03:37,670 --> 00:03:40,110 in a quiet, humble town. 53 00:03:40,110 --> 00:03:44,470 So Gabriel took a nonstop flight to the land of Galilee 54 00:03:44,470 --> 00:03:48,120 with a note tucked tight beneath his wing marked 55 00:03:48,120 --> 00:03:49,563 Special Delivery. 56 00:03:50,500 --> 00:03:52,560 Now angels rarely choose to knock. 57 00:03:52,560 --> 00:03:54,470 So right inside, he flew. 58 00:03:57,840 --> 00:03:59,760 - Excuse me, miss. 59 00:03:59,760 --> 00:04:02,653 God sent me with a message just for you. 60 00:04:04,480 --> 00:04:09,010 Blessed Mary full of grace, the Lord has picked no other. 61 00:04:09,010 --> 00:04:11,290 God's son is coming down to earth 62 00:04:11,290 --> 00:04:14,393 and you will be His mother. 63 00:04:16,920 --> 00:04:18,740 - [Melchior] It seemed a little strange, 64 00:04:18,740 --> 00:04:21,460 but she spoke back to the light. 65 00:04:21,460 --> 00:04:22,773 - I will be His mother? 66 00:04:24,020 --> 00:04:26,110 That simply can't be right. 67 00:04:26,110 --> 00:04:27,580 I'm sorry to seem doubtful. 68 00:04:27,580 --> 00:04:28,943 I don't mean to disagree. 69 00:04:29,870 --> 00:04:31,870 Are you sure you have the right address? 70 00:04:33,476 --> 00:04:35,283 Why would the Lord pick me? 71 00:04:36,350 --> 00:04:38,330 - I know this is confusing, 72 00:04:38,330 --> 00:04:40,850 but that's just the way life goes. 73 00:04:40,850 --> 00:04:45,420 The answer to your question is, heaven only knows. 74 00:04:45,420 --> 00:04:49,420 Although the things I'm saying sound impossible to you, 75 00:04:49,420 --> 00:04:50,770 it won't be long 76 00:04:50,770 --> 00:04:54,113 before you see there's nothing God can't do. 77 00:04:55,490 --> 00:04:56,900 - Well then I'll keep the faith. 78 00:04:56,900 --> 00:04:58,950 Since you're certain I'm the one. 79 00:04:58,950 --> 00:05:01,370 Let these things be, as you say. 80 00:05:01,370 --> 00:05:03,703 The Lord God's will be done. 81 00:05:09,073 --> 00:05:14,073 (soft guitar music) (snoring) 82 00:05:14,330 --> 00:05:16,510 - [Melchior] Just a few nights later, 83 00:05:16,510 --> 00:05:21,510 God's light gently streamed across the face of Mary's guy. 84 00:05:21,600 --> 00:05:24,780 As he sweetly dreamed. 85 00:05:24,780 --> 00:05:26,770 - Joseph, I assure you, 86 00:05:26,770 --> 00:05:29,110 what you've heard is true. 87 00:05:29,110 --> 00:05:33,340 She will be His mother, but He'll need a father too. 88 00:05:33,340 --> 00:05:35,560 Folks will call Him lots of things, 89 00:05:35,560 --> 00:05:38,690 like names that mean, God with us. 90 00:05:38,690 --> 00:05:43,593 He will call you mom and dad and you will call him Jesus. 91 00:05:45,880 --> 00:05:48,227 - [Melchior] Joseph woke up from his dream 92 00:05:48,227 --> 00:05:50,580 and did as Gabriel had said. 93 00:05:50,580 --> 00:05:52,500 He went to visit Mary 94 00:05:55,140 --> 00:05:57,567 and soon the two were wed. 95 00:06:00,018 --> 00:06:03,185 (upbeat guitar music) 96 00:06:08,900 --> 00:06:10,800 Several weeks had passed 97 00:06:10,800 --> 00:06:12,943 when by the light of that same star, 98 00:06:16,616 --> 00:06:20,880 (loud thud) (laughs) 99 00:06:20,880 --> 00:06:25,083 there came a second wise man, by the name of Balthasar. 100 00:06:31,350 --> 00:06:33,313 He seemed a mighty fellow. 101 00:06:35,252 --> 00:06:37,430 And wide as he was tall. 102 00:06:37,430 --> 00:06:38,980 And just like me, 103 00:06:38,980 --> 00:06:41,853 he answered when the star light came to call. 104 00:06:46,340 --> 00:06:51,340 - It happened, as I charted out a distant constellation. 105 00:06:53,530 --> 00:06:55,993 Something struck me from the West. 106 00:06:57,970 --> 00:06:59,563 A cosmic revelation. 107 00:07:01,820 --> 00:07:05,433 A wise guy by profession, I knew just what it meant. 108 00:07:06,572 --> 00:07:11,570 So I chose to follow it no matter where it went. 109 00:07:14,498 --> 00:07:17,081 (upbeat music) 110 00:07:26,570 --> 00:07:31,293 - Later as we navigated through a winding canyon, 111 00:07:32,290 --> 00:07:35,373 we came upon a third wise man. 112 00:07:37,950 --> 00:07:40,261 A welcomed new companion. 113 00:07:40,261 --> 00:07:43,261 (soft guitar music) 114 00:07:46,990 --> 00:07:49,260 He traveled from the distance East. 115 00:07:49,260 --> 00:07:52,150 The East that's called Far 116 00:07:52,150 --> 00:07:55,540 and bowing with a gentle smile he spoke his name. 117 00:07:55,540 --> 00:07:56,373 - Caspar. 118 00:07:58,820 --> 00:08:02,573 - Looking at his campsite, we could see he'd over packed. 119 00:08:03,460 --> 00:08:07,543 It seemed to us experience was all young Caspar lacked. 120 00:08:18,520 --> 00:08:22,510 Then opening our saddlebag, we Magi did confer 121 00:08:22,510 --> 00:08:24,920 about our kingly gifts 122 00:08:24,920 --> 00:08:27,903 of gold and frankincense and myrrh. 123 00:08:30,030 --> 00:08:34,770 We'd come from far off lands and he even far off shores. 124 00:08:34,770 --> 00:08:39,770 Now we'd go together as goodwill ambassadors. 125 00:08:41,301 --> 00:08:43,143 ♪ Joy to the world ♪ 126 00:08:43,143 --> 00:08:45,271 ♪ The Lord is come ♪ 127 00:08:45,271 --> 00:08:47,078 ♪ Joy to the world ♪ 128 00:08:47,078 --> 00:08:48,128 ♪ The Lord is come ♪ 129 00:08:48,128 --> 00:08:51,437 ♪ Let us our songs employ ♪ 130 00:08:51,437 --> 00:08:53,111 ♪ While fields and floods ♪ 131 00:08:53,111 --> 00:08:55,360 ♪ Rocks, hills and plain ♪ 132 00:08:55,360 --> 00:08:57,378 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 133 00:08:57,378 --> 00:08:59,511 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 134 00:08:59,511 --> 00:09:03,426 ♪ Repeat, repeat ♪ 135 00:09:03,426 --> 00:09:08,426 ♪ The sounding joy ♪ 136 00:09:10,650 --> 00:09:14,110 - [Melchior] Then Caesar of Rome, issued forth a decree. 137 00:09:14,110 --> 00:09:16,800 - Make sure everyone's paying taxes to me. 138 00:09:16,800 --> 00:09:18,220 Get the head of each household 139 00:09:18,220 --> 00:09:21,300 and send one in all to their family's hometown 140 00:09:21,300 --> 00:09:24,050 for a giant roll call. 141 00:09:24,050 --> 00:09:26,280 Send them all back from wherever they came 142 00:09:26,280 --> 00:09:30,303 to sign a big list with their address and name. 143 00:09:33,820 --> 00:09:36,790 - [Melchior] Now, Mary was pregnant. 144 00:09:36,790 --> 00:09:38,630 Still, Joseph was told... 145 00:09:38,630 --> 00:09:40,040 - Tax season is here! 146 00:09:40,040 --> 00:09:41,713 You must go be enrolled. 147 00:09:43,420 --> 00:09:47,320 - [Melchior] So Joseph left town with his wife by his side 148 00:09:47,320 --> 00:09:52,130 as he took Mary South on a long donkey ride. 149 00:09:52,130 --> 00:09:54,547 (soft music) 150 00:09:55,598 --> 00:10:00,598 ♪ We three kings of Orient are ♪ 151 00:10:02,907 --> 00:10:07,907 ♪ Bearing gifts we traverse afar ♪ 152 00:10:10,392 --> 00:10:14,653 ♪ Field and fountain, moor and mountain ♪ 153 00:10:14,653 --> 00:10:17,010 ♪ Following yonder star ♪ 154 00:10:17,010 --> 00:10:20,180 - And looking up, we saw the star. 155 00:10:20,180 --> 00:10:24,760 Shining in the West way beyond us far 156 00:10:24,760 --> 00:10:27,713 and to the earth it gave great light. 157 00:10:28,780 --> 00:10:33,780 And so we continued both day and night. 158 00:10:40,502 --> 00:10:44,002 One, two, three, little sheep. 159 00:10:44,920 --> 00:10:48,600 Suddenly I realized we had fallen asleep. 160 00:10:48,600 --> 00:10:51,580 The clouds had rolled in as we'd taken our rest, 161 00:10:51,580 --> 00:10:52,893 blocking the sun. 162 00:10:54,770 --> 00:10:56,363 - Wait, which way is West? 163 00:10:57,280 --> 00:11:00,523 - Then cresting the hill we found a surprise, 164 00:11:01,470 --> 00:11:05,330 for there lay a city, right in front of our eyes. 165 00:11:05,330 --> 00:11:06,980 It's magnificent. 166 00:11:06,980 --> 00:11:07,850 - Regal! 167 00:11:07,850 --> 00:11:09,853 - So shiny and pretty. 168 00:11:11,290 --> 00:11:12,900 - Excuse me, kind sir. 169 00:11:12,900 --> 00:11:15,210 What's the name of that city? 170 00:11:15,210 --> 00:11:18,700 Our faces lit up as the good shepherd told, 171 00:11:18,700 --> 00:11:22,337 - Jerusalem's the name of the place you behold. 172 00:11:22,337 --> 00:11:25,550 - Now knowing the name of our grand destination. 173 00:11:25,550 --> 00:11:29,598 We thanked him and raced off without hesitation. 174 00:11:29,598 --> 00:11:34,560 (camels racing) (soft guitar music) 175 00:11:34,560 --> 00:11:37,477 (chicken clucking) 176 00:11:40,400 --> 00:11:44,140 There was no big to-do when we walked through the gate. 177 00:11:44,140 --> 00:11:45,720 - Maybe we're early. 178 00:11:45,720 --> 00:11:47,393 - I just hope we're not late. 179 00:11:48,820 --> 00:11:52,000 - We three men of Orient are 180 00:11:52,000 --> 00:11:55,070 bearing gifts, we've traversed afar. 181 00:11:55,070 --> 00:11:57,070 - Over field and fountain. 182 00:11:57,070 --> 00:11:58,620 - Moor and mountain. 183 00:11:58,620 --> 00:12:01,930 - Following yonder star. 184 00:12:01,930 --> 00:12:03,750 - [Melchior] But instead of the King, 185 00:12:03,750 --> 00:12:05,870 we met with confusion 186 00:12:05,870 --> 00:12:07,470 - Maybe it's heat stroke. 187 00:12:07,470 --> 00:12:09,540 - Or desert delusion. 188 00:12:09,540 --> 00:12:11,425 - A new King is coming! 189 00:12:11,425 --> 00:12:13,610 (crowd gasps in fear) 190 00:12:13,610 --> 00:12:14,773 - Then everyone fled. 191 00:12:17,250 --> 00:12:18,320 - Well, that was odd. 192 00:12:18,320 --> 00:12:20,516 - Was it something I said? 193 00:12:20,516 --> 00:12:23,266 (suspense music) 194 00:12:24,700 --> 00:12:26,200 - [Melchior] When news of our visit 195 00:12:26,200 --> 00:12:27,963 reached its way to the top, 196 00:12:30,434 --> 00:12:34,880 the local King's fun was brought to a stop. 197 00:12:34,880 --> 00:12:38,390 There was one thing for certain he did not condone 198 00:12:38,390 --> 00:12:41,990 a suggestion that someone was after his throne. 199 00:12:41,990 --> 00:12:46,990 - A mysterious star, and men from the East? 200 00:12:47,550 --> 00:12:50,253 Get me the scribes and grab the chief priest. 201 00:12:51,424 --> 00:12:54,174 (suspense music) 202 00:12:56,830 --> 00:13:00,973 - [Melchior] King Herod was one grade-A super creep. 203 00:13:03,960 --> 00:13:07,193 As bad guys go, he was top of the heap. 204 00:13:08,130 --> 00:13:13,130 - There's a buzz around town that has Herod upset. 205 00:13:13,414 --> 00:13:14,890 - [Melchior] The priest and the scribes 206 00:13:14,890 --> 00:13:16,820 were starting to sweat. 207 00:13:16,820 --> 00:13:21,153 - Take Magi, a star, then add a new King! 208 00:13:23,143 --> 00:13:25,303 Does anyone hear a familiar ring? 209 00:13:31,960 --> 00:13:36,020 - Micah and Balaam among other things 210 00:13:36,020 --> 00:13:39,513 speak of the birth of the King of all Kings. 211 00:13:41,140 --> 00:13:45,653 - And where do these prophets say he'll be born? 212 00:13:47,200 --> 00:13:50,960 - [Melchior] The scribe swallowed hard feeling forlorn. 213 00:13:50,960 --> 00:13:54,600 He took a step back as he watched Herod's face. 214 00:13:54,600 --> 00:13:58,193 - According to this, Bethlehem is the place. 215 00:13:59,869 --> 00:14:02,373 - (laughs) That little town of Bethlehem? 216 00:14:03,610 --> 00:14:06,620 Your scripture tells a lie. 217 00:14:06,620 --> 00:14:10,933 I must deduce, it won't produce a King as great I. 218 00:14:14,530 --> 00:14:18,980 Herod sees clearly these Magi aren't wise. 219 00:14:18,980 --> 00:14:22,563 Be quiet about it and bring me those guys. 220 00:14:23,830 --> 00:14:26,670 - [Melchior] Meanwhile, not too far away, 221 00:14:26,670 --> 00:14:28,123 Mary felt a kick. 222 00:14:29,450 --> 00:14:31,320 - I think tonight's the night. 223 00:14:31,320 --> 00:14:33,973 - Well, then we'd better get there quick. 224 00:14:37,720 --> 00:14:39,860 - [Melchior] By the time they got to Bethlehem, 225 00:14:39,860 --> 00:14:42,190 all the inns were booked. 226 00:14:42,190 --> 00:14:47,043 Signs that read, No Vacancy, hung everywhere they looked. 227 00:14:51,140 --> 00:14:52,200 - I'm sorry. I'm sorry. 228 00:14:52,200 --> 00:14:54,400 But the inn is full, I have no room for you. 229 00:14:55,777 --> 00:14:58,360 (somber music) 230 00:15:02,080 --> 00:15:05,030 I do have something different. 231 00:15:05,030 --> 00:15:06,530 If you're willing to make due. 232 00:15:07,540 --> 00:15:11,110 - [Melchior] Just an hour before we felt so elated. 233 00:15:11,110 --> 00:15:15,847 Now, even our camels were looking deflated. 234 00:15:15,847 --> 00:15:17,977 - You've got the wrong city! 235 00:15:17,977 --> 00:15:19,893 - Why don't you try Rome! 236 00:15:20,800 --> 00:15:21,990 - Well, thanks for coming! 237 00:15:21,990 --> 00:15:25,330 - Have a safe journey home. 238 00:15:25,330 --> 00:15:27,270 - Did we go the wrong way? 239 00:15:27,270 --> 00:15:29,240 - I wish that I knew. 240 00:15:29,240 --> 00:15:30,763 - Did we take a wrong turn? 241 00:15:32,870 --> 00:15:34,320 - We've been looking for you. 242 00:15:40,880 --> 00:15:43,820 - Visitors from the East, 243 00:15:43,820 --> 00:15:46,380 Herod means you no harm. 244 00:15:46,380 --> 00:15:50,310 - Being new to the region, we fell for his charm. 245 00:15:50,310 --> 00:15:53,120 - Herod knows something you'll be happy to hear. 246 00:15:53,120 --> 00:15:58,120 The end of your journey has drawn quite near. 247 00:15:58,580 --> 00:16:00,750 - We were thrilled by the words 248 00:16:00,750 --> 00:16:02,890 that next came from his mouth. 249 00:16:02,890 --> 00:16:07,460 - You are looking for Bethlehem, just five miles South. 250 00:16:07,460 --> 00:16:08,293 - Bethlehem. 251 00:16:09,510 --> 00:16:11,617 - Now go find this King. 252 00:16:11,617 --> 00:16:14,820 And as soon as you do bring word back, 253 00:16:14,820 --> 00:16:18,173 so Herod can go see him too. 254 00:16:20,680 --> 00:16:22,730 - [Melchior] It was getting quite late 255 00:16:22,730 --> 00:16:24,790 was just past 10 o'clock. 256 00:16:24,790 --> 00:16:27,663 As nearby shepherds were tending their flock. 257 00:16:32,780 --> 00:16:34,789 First Gabriel spoke, 258 00:16:34,789 --> 00:16:37,470 - You have nothing to fear. 259 00:16:37,470 --> 00:16:39,491 - [Melchior] Then the choir joined in. 260 00:16:39,491 --> 00:16:41,690 (soft angelic music) 261 00:16:41,690 --> 00:16:42,990 - Do you hear what I hear? 262 00:16:44,910 --> 00:16:47,450 - My friends and I have been heaven sent 263 00:16:47,450 --> 00:16:51,210 to welcome you both to tonight's big event. 264 00:16:51,210 --> 00:16:53,220 God's son has been born 265 00:16:53,220 --> 00:16:56,030 and he'd like you to go see for yourselves 266 00:16:56,030 --> 00:16:57,993 so that others might know. 267 00:16:59,320 --> 00:17:01,092 - What a great honor. 268 00:17:01,092 --> 00:17:04,013 - We'd love to be there! 269 00:17:04,930 --> 00:17:09,303 - But as you can see, we have nothing to wear. 270 00:17:10,150 --> 00:17:13,550 - The Lord doesn't care if you're shepherd or sheep, 271 00:17:13,550 --> 00:17:17,800 the Lord doesn't care if you're mighty or meek. 272 00:17:17,800 --> 00:17:21,760 Because your God loves you, He's sending his son, 273 00:17:21,760 --> 00:17:25,930 not for rich or for poor, but for everyone. 274 00:17:25,930 --> 00:17:27,460 - [Melchior] Then wishing them peace 275 00:17:27,460 --> 00:17:30,010 and a world of goodwill. 276 00:17:30,010 --> 00:17:32,763 He left them in awe, atop of their hill. 277 00:17:33,960 --> 00:17:35,450 They straightened their robes. 278 00:17:35,450 --> 00:17:37,270 They were very excited. 279 00:17:37,270 --> 00:17:40,480 - Who would have imagined that we'd be invited. 280 00:17:40,480 --> 00:17:45,480 ♪ Angels we have heard on high ♪ 281 00:17:45,721 --> 00:17:50,721 ♪ Sweetly singing o'er the plain ♪ 282 00:17:50,989 --> 00:17:55,989 ♪ And the mountains in reply ♪ 283 00:17:56,210 --> 00:18:01,210 ♪ Echoing their joyous strains ♪ 284 00:18:01,528 --> 00:18:06,528 ♪ Gloria ♪ 285 00:18:12,136 --> 00:18:17,136 ♪ In excelsis Deo ♪ 286 00:18:22,874 --> 00:18:27,874 ♪ Come to Bethlehem and see ♪ 287 00:18:28,123 --> 00:18:33,123 ♪ Him whose birth the angels sing ♪ 288 00:18:33,455 --> 00:18:38,455 ♪ Come adore on bended knees ♪ 289 00:18:38,636 --> 00:18:43,636 ♪ Christ the Lord the newborn King ♪ 290 00:18:43,800 --> 00:18:46,090 - And turning the last corner, 291 00:18:46,090 --> 00:18:47,813 we were startled by the sight. 292 00:18:48,820 --> 00:18:52,440 For starlight bathed a stable, 293 00:18:52,440 --> 00:18:54,963 on that silent holy night. 294 00:18:56,173 --> 00:19:01,173 ♪ Gloria ♪ 295 00:19:05,828 --> 00:19:10,828 ♪ In excelsis Deo ♪ 296 00:19:11,079 --> 00:19:12,229 - All those months, 297 00:19:12,229 --> 00:19:16,860 we thought we'd find a King of wealth and might. 298 00:19:16,860 --> 00:19:21,860 But in that blessed moment, we three wise men saw the light. 299 00:19:21,868 --> 00:19:26,868 ♪ See Him in a manger laid ♪ 300 00:19:27,061 --> 00:19:32,061 ♪ Whom the choirs of angels praise ♪ 301 00:19:32,231 --> 00:19:37,231 ♪ Mary, Joseph, lend your aid ♪ 302 00:19:37,616 --> 00:19:42,616 ♪ While our hearts in love we raise ♪ 303 00:19:43,057 --> 00:19:48,057 ♪ Gloria ♪ 304 00:19:53,738 --> 00:19:54,610 ♪ In excelsis Deo ♪ 305 00:19:54,610 --> 00:19:59,373 - He came for both the rich and poor and out of towners too. 306 00:20:00,580 --> 00:20:03,613 He came for all the moms and dads. 307 00:20:04,770 --> 00:20:08,380 He came for kids like you. 308 00:20:08,380 --> 00:20:12,675 ♪ Deo ♪ 309 00:20:12,675 --> 00:20:13,682 ♪ Gloria ♪ 310 00:20:13,682 --> 00:20:17,719 ♪ Deo ♪ 311 00:20:17,719 --> 00:20:18,973 ♪ Gloria ♪ 312 00:20:18,973 --> 00:20:22,871 ♪ Deo ♪ 313 00:20:22,871 --> 00:20:24,354 ♪ Gloria ♪ 314 00:20:24,354 --> 00:20:28,092 ♪ Deo ♪ 315 00:20:28,092 --> 00:20:29,384 ♪ Gloria ♪ 316 00:20:29,384 --> 00:20:33,140 ♪ Deo ♪ 317 00:20:33,140 --> 00:20:34,463 ♪ Gloria ♪ 318 00:20:34,463 --> 00:20:38,571 ♪ Deo ♪ 319 00:20:38,571 --> 00:20:42,654 ♪ Gloria ♪ 320 00:20:47,030 --> 00:20:50,160 - 'Twas early the next morning, when Gabriel was sent 321 00:20:50,160 --> 00:20:54,013 to warn us of King Herod's maniacal intent. 322 00:20:55,200 --> 00:21:00,160 - Wise men, listen closely and do just as I say, 323 00:21:00,160 --> 00:21:05,010 do not return to Herod, but go home another way. 324 00:21:05,010 --> 00:21:07,130 - [Melchior] Next, he went to Joseph, 325 00:21:07,130 --> 00:21:11,610 - Take your family and make haste go hide inside of Egypt. 326 00:21:11,610 --> 00:21:13,143 There's no time to waste. 327 00:21:16,840 --> 00:21:19,020 - [Melchior] And as the new day broke, 328 00:21:19,020 --> 00:21:21,290 the shepherds went to spread the word. 329 00:21:21,290 --> 00:21:22,930 - We'll make sure people know 330 00:21:22,930 --> 00:21:25,400 that something wondrous has occurred. 331 00:21:25,400 --> 00:21:27,680 We'll spread the news a little here, 332 00:21:27,680 --> 00:21:29,440 then we'll spread it there. 333 00:21:29,440 --> 00:21:30,850 - We'll go tell it on the mountain. 334 00:21:30,850 --> 00:21:32,080 - Or the Hills. 335 00:21:32,080 --> 00:21:33,513 - And everywhere! 336 00:21:35,980 --> 00:21:38,150 - Then with true love and brotherhood, 337 00:21:38,150 --> 00:21:40,343 each other we embraced. 338 00:21:41,510 --> 00:21:44,350 And pointing slightly South this time 339 00:21:44,350 --> 00:21:47,101 back toward the East we raced. 340 00:21:47,101 --> 00:21:48,878 ♪ Joy to the world ♪ 341 00:21:48,878 --> 00:21:50,902 ♪ The Lord is come ♪ 342 00:21:50,902 --> 00:21:52,760 ♪ Joy to the world ♪ 343 00:21:52,760 --> 00:21:54,987 ♪ The Lord is come ♪ 344 00:21:54,987 --> 00:21:56,890 ♪ He rules the world ♪ 345 00:21:56,890 --> 00:21:59,050 ♪ The Lord is come ♪ 346 00:21:59,050 --> 00:22:00,812 ♪ He rules the world ♪ 347 00:22:00,812 --> 00:22:01,941 ♪ The Lord is come ♪ 348 00:22:01,941 --> 00:22:05,101 ♪ And makes the nations prove ♪ 349 00:22:05,101 --> 00:22:08,930 ♪ The glories of, His righteousness ♪ 350 00:22:08,930 --> 00:22:10,999 ♪ And wonders of His love ♪ 351 00:22:10,999 --> 00:22:13,068 ♪ And wonders of His love ♪ 352 00:22:13,068 --> 00:22:17,323 ♪ And wonders, and wonders ♪ 353 00:22:17,323 --> 00:22:19,973 ♪ Of His love ♪ 354 00:22:19,973 --> 00:22:22,005 ♪ Joy to the world ♪ 355 00:22:22,005 --> 00:22:23,210 ♪ Joy to the world ♪ 356 00:22:23,210 --> 00:22:25,160 - [Melchior] Just above your sleeping town 357 00:22:25,160 --> 00:22:27,690 with all the blinking lights aglow, 358 00:22:27,690 --> 00:22:32,690 shine millions of reminders of a birthday long ago. 359 00:22:33,590 --> 00:22:38,060 So find yourself a special star and take time to recall 360 00:22:38,060 --> 00:22:40,413 that glorious first Christmas. 361 00:22:41,270 --> 00:22:43,283 That's the reason for them all. 362 00:22:43,283 --> 00:22:44,435 ♪ Joy to the world ♪ 363 00:22:44,435 --> 00:22:46,441 ♪ Joy to the world ♪ 364 00:22:46,441 --> 00:22:48,342 ♪ Joy to the word ♪ 365 00:22:48,342 --> 00:22:50,394 ♪ Joy to the world ♪ 366 00:22:50,394 --> 00:22:52,672 ♪ Joy to the world ♪ 367 00:22:52,672 --> 00:22:54,344 ♪ Joy to the world ♪ 368 00:22:54,344 --> 00:22:56,464 ♪ Joy to the world ♪ 369 00:22:56,464 --> 00:22:59,381 ♪ Joy to the world ♪ 370 00:23:12,255 --> 00:23:14,672 (soft music) 371 00:23:23,165 --> 00:23:25,987 ♪ The fire is on ♪ 372 00:23:25,987 --> 00:23:29,015 ♪ The table is set ♪ 373 00:23:29,015 --> 00:23:32,038 ♪ The children are playing ♪ 374 00:23:32,038 --> 00:23:35,086 ♪ Out there on the deck ♪ 375 00:23:35,086 --> 00:23:37,936 ♪ The tree's full of gifts ♪ 376 00:23:37,936 --> 00:23:41,065 ♪ The candles are lit ♪ 377 00:23:41,065 --> 00:23:44,105 ♪ But one seat is empty ♪ 378 00:23:44,105 --> 00:23:47,004 ♪ With your name on it ♪ 379 00:23:47,004 --> 00:23:50,237 ♪ I pray all the angels ♪ 380 00:23:50,237 --> 00:23:55,237 ♪ Will keep you safe ♪ 381 00:23:55,802 --> 00:24:00,802 ♪ Noel ♪ 382 00:24:01,876 --> 00:24:06,587 ♪ Noel ♪ 383 00:24:06,587 --> 00:24:09,576 ♪ Wherever you are ♪ 384 00:24:09,576 --> 00:24:14,045 ♪ Look to the stars ♪ 385 00:24:14,045 --> 00:24:19,045 ♪ And know that you not on your own ♪ 386 00:24:19,946 --> 00:24:24,946 ♪ Noel ♪ 387 00:24:25,766 --> 00:24:30,495 ♪ Noel ♪ 388 00:24:30,495 --> 00:24:33,556 ♪ No matter how far ♪ 389 00:24:33,556 --> 00:24:38,125 ♪ No matter how long the road is ♪ 390 00:24:38,125 --> 00:24:43,125 ♪ Just close your eyes and you'll find me ♪ 391 00:24:45,596 --> 00:24:50,255 ♪ Just a breath away ♪ 392 00:24:50,255 --> 00:24:53,215 ♪ Don't be afraid ♪ 393 00:24:53,215 --> 00:24:56,056 ♪ Hope's here to stay ♪ 394 00:24:56,056 --> 00:24:59,026 ♪ The light of the world ♪ 395 00:24:59,026 --> 00:25:01,876 ♪ Will light up your way ♪ 396 00:25:01,876 --> 00:25:05,165 ♪ And all of the angels ♪ 397 00:25:05,165 --> 00:25:10,165 ♪ Will keep you safe ♪ 398 00:25:11,036 --> 00:25:16,036 ♪ Noel ♪ 399 00:25:16,745 --> 00:25:21,575 ♪ Noel ♪ 400 00:25:21,575 --> 00:25:24,605 ♪ Wherever you are ♪ 401 00:25:24,605 --> 00:25:29,125 ♪ Look to the stars ♪ 402 00:25:29,125 --> 00:25:34,125 ♪ And know that you're not on your own ♪ 403 00:25:35,034 --> 00:25:40,034 ♪ Noel ♪ 404 00:25:40,755 --> 00:25:45,585 ♪ Noel ♪ 405 00:25:45,585 --> 00:25:48,505 ♪ No matter how far ♪ 406 00:25:48,505 --> 00:25:53,114 ♪ No matter how long the road is ♪ 407 00:25:53,114 --> 00:25:58,114 ♪ Just close your eyes and you'll find me ♪ 408 00:26:00,663 --> 00:26:05,663 ♪ Just a breath away ♪ 409 00:26:06,497 --> 00:26:11,497 ♪ I'm just a breath away ♪ 410 00:26:14,218 --> 00:26:19,218 ♪ Noel ♪ 411 00:26:20,046 --> 00:26:25,046 ♪ Noel ♪ 412 00:26:29,166 --> 00:26:32,333 ♪ Just a breath away ♪ 28006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.