Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,204 --> 00:02:01,829
What time is it?
4
00:02:18,055 --> 00:02:20,723
Are you trying to get me into trouble?
5
00:03:09,982 --> 00:03:12,066
Yeah, if he turns up,
he can go back home. Righto.
6
00:03:12,150 --> 00:03:13,943
-Hey, Jake.
-Raymond.
7
00:03:16,363 --> 00:03:17,405
Morning, Gil.
8
00:03:18,115 --> 00:03:19,574
Thought you were on holidays.
ls everything...
9
00:03:19,658 --> 00:03:21,409
Love is blind, Ray.
10
00:03:22,369 --> 00:03:26,247
We're building a honeymoon resort,
not the Palazzo de fucking Gucci.
11
00:03:26,331 --> 00:03:27,915
Yeah, l know, Gil.
12
00:03:29,334 --> 00:03:32,920
Good bed to fuck on.
The rest doesn't matter.
13
00:03:33,171 --> 00:03:37,550
What's this about designer fittings?
Better not be too late to retract.
14
00:03:38,176 --> 00:03:41,304
Well, l've got them down
to your target price.
15
00:03:43,348 --> 00:03:49,061
l tell you, Ray, in six months time,
couples rooting in their Jacuzzis
16
00:03:49,146 --> 00:03:52,565
won't know the pains
that went through for this swamp.
17
00:03:53,025 --> 00:03:54,942
All right. Get on with it.
18
00:04:02,743 --> 00:04:04,410
All right, so, it's just a square?
19
00:04:04,494 --> 00:04:07,413
To start with,
but l want you to do the whole site.
20
00:04:07,497 --> 00:04:09,457
lt's a decent whack of concrete.
21
00:04:09,541 --> 00:04:11,167
Come on, l'll show you.
22
00:04:11,251 --> 00:04:12,460
So, you're cutting deals now, mate?
23
00:04:13,003 --> 00:04:16,839
lt's a bit of a surprise.
You saving up for something special?
24
00:04:18,842 --> 00:04:21,302
So, this stays between us, obviously.
25
00:04:21,386 --> 00:04:22,553
Yep.
26
00:04:24,848 --> 00:04:28,601
Listen, Barney, you said thirty grand
kicks back to me. ls that cash?
27
00:04:28,685 --> 00:04:29,769
Yep.
28
00:04:31,146 --> 00:04:32,688
-Hey, Charlie.
-Gidday, boss.
29
00:04:35,609 --> 00:04:39,695
Forty. Make it 40,
and l'll award you the contract right here.
30
00:04:51,208 --> 00:04:53,417
Wendy, l'll pick up those towels
tomorrow on the way in.
31
00:04:53,502 --> 00:04:55,378
Okay, great. Thank you.
32
00:05:25,826 --> 00:05:27,201
There you are.
33
00:05:28,161 --> 00:05:29,912
l've been calling.
Have you had your phone off?
34
00:05:30,580 --> 00:05:32,331
No. l had a meeting.
35
00:05:34,334 --> 00:05:36,585
You know we're at
Jake and Jenny's tonight?
36
00:05:37,212 --> 00:05:38,587
Okay.
37
00:05:39,297 --> 00:05:41,799
-Ray?
-Yeah?
38
00:05:41,883 --> 00:05:44,552
Since when do you do your own washing?
39
00:05:47,222 --> 00:05:49,098
Found this at the bottom of your closet.
40
00:05:59,568 --> 00:06:00,693
What is it, sweetheart?
41
00:06:02,279 --> 00:06:03,362
Hey?
42
00:06:06,491 --> 00:06:08,200
What's the matter, darling?
43
00:06:16,418 --> 00:06:17,877
Ray!
44
00:07:14,059 --> 00:07:15,059
Hello?
45
00:07:17,020 --> 00:07:18,395
Hello!
46
00:07:21,775 --> 00:07:23,526
lt's just me, babe.
47
00:07:27,906 --> 00:07:29,406
How was your day?
48
00:07:33,370 --> 00:07:34,995
You all right in there?
49
00:07:39,709 --> 00:07:41,043
What are you doing?
50
00:07:42,212 --> 00:07:44,839
-What?
-l said what are you doing?
51
00:07:50,804 --> 00:07:52,346
How's Mum?
52
00:07:52,430 --> 00:07:56,267
Yeah, she's fine. Kept her company
till your sister came home.
53
00:07:57,811 --> 00:08:00,396
Righto. l'm going to have a shower.
54
00:08:02,691 --> 00:08:04,859
What happened to your hand?
55
00:08:04,943 --> 00:08:07,069
You know, just a bit of mischief.
56
00:09:59,140 --> 00:10:00,391
Carla!
57
00:10:01,685 --> 00:10:03,227
You gonna get that?
58
00:10:23,873 --> 00:10:26,166
Gidday. ls this your dog?
59
00:10:26,251 --> 00:10:28,627
-Yeah, mate, yeah.
-lt is? Right.
60
00:10:28,712 --> 00:10:31,297
-Where was he?
-He was in the backyard.
61
00:10:31,381 --> 00:10:32,715
He must have taken a swim.
62
00:10:41,224 --> 00:10:43,058
l'm Ray Yale, by the way.
63
00:10:43,143 --> 00:10:44,393
Yeah, Ray. Greg Smith. How're you doing?
64
00:10:44,477 --> 00:10:46,687
Yeah, not too bad. l'm just across the river.
65
00:10:46,771 --> 00:10:48,022
Good on you.
66
00:10:48,189 --> 00:10:49,648
All right, all yours.
67
00:10:49,733 --> 00:10:51,942
All right. Thanks for that.
Must have got out the side or something.
68
00:10:52,027 --> 00:10:54,403
-Yeah, no worries.
-Yeah, cheers.
69
00:11:03,038 --> 00:11:04,330
Who was that?
70
00:11:05,248 --> 00:11:08,500
-Why didn't you answer it?
-l was out the back.
71
00:11:51,711 --> 00:11:54,380
Blokes are here.
You want to put some food on for us?
72
00:11:55,632 --> 00:11:57,716
l'll be there in a sec.
73
00:11:59,594 --> 00:12:01,011
Good on you.
74
00:12:06,643 --> 00:12:09,269
lf l'm paying someone to go down and
have a look, what will they charge you?
75
00:12:09,354 --> 00:12:11,730
A thousand bucks? All l'm saying is,
76
00:12:11,815 --> 00:12:13,565
you could have one to keep
for the same price.
77
00:12:13,650 --> 00:12:15,442
What, a fucking shark or a shark cage?
78
00:12:15,527 --> 00:12:18,404
No, a shark cage. Shark.
79
00:12:18,488 --> 00:12:20,072
What, so you're saying
you've just got to make it out of
80
00:12:20,156 --> 00:12:22,616
your standard everyday
hardware screen door, mate?
81
00:12:22,700 --> 00:12:26,286
Not screen. Fuck, no.
Security doors. High grade security doors.
82
00:12:26,371 --> 00:12:30,416
You weld four of them together.
They seem to keep a great white out, easy.
83
00:12:30,500 --> 00:12:32,584
Yeah, mate, 'cause the last time
a couple of fucking great whites
84
00:12:32,669 --> 00:12:34,628
tried to get through
my fucking front door, mate,
85
00:12:34,712 --> 00:12:35,921
it fixed them right up, l can tell you.
86
00:12:36,005 --> 00:12:40,467
lt would. lt would.
Fuck spending that. Two days, two nights.
87
00:12:40,552 --> 00:12:44,179
No fucking way. For the same price,
you can have a shark cage for life.
88
00:12:44,264 --> 00:12:47,015
Why don't you just take
your caravan down there?
89
00:12:47,100 --> 00:12:50,519
There's this guy, Eddie,
and his friend, Leonard.
90
00:12:51,813 --> 00:12:55,107
Whenever they're around,
there is always something going on.
91
00:12:55,191 --> 00:12:57,276
But it's never been this big.
92
00:12:57,902 --> 00:12:59,486
What are you talking about?
93
00:13:00,405 --> 00:13:01,572
Close your eyes.
94
00:13:03,533 --> 00:13:05,033
Keep them closed.
95
00:13:09,789 --> 00:13:11,790
There's fifty times that.
96
00:13:12,959 --> 00:13:16,545
We have to take it, Ray. We have to take it.
97
00:13:17,297 --> 00:13:18,422
What?
98
00:13:18,506 --> 00:13:20,466
You do it.
One night when we're out, and then we go.
99
00:13:20,550 --> 00:13:23,677
Or l go. You follow later, when it's safe.
100
00:13:23,887 --> 00:13:25,929
Hang on. Where did you get it from?
101
00:13:28,683 --> 00:13:31,560
Well, think about it. lt's cash.
lt can't be decent.
102
00:13:32,061 --> 00:13:34,313
Which is why taking it is a bad idea.
103
00:13:36,816 --> 00:13:39,067
What if you ransacked the place?
104
00:13:40,445 --> 00:13:42,279
l can't ransack your place.
105
00:13:42,363 --> 00:13:45,157
Well, then, we get someone else to do it.
106
00:13:45,533 --> 00:13:47,242
l know we can find someone like that.
107
00:13:47,327 --> 00:13:50,287
Well, no, it's not just that.
lt's just that, you know,
108
00:13:52,582 --> 00:13:57,044
l mean, you'd have to burn the place down
if you really wanted this money to disappear.
109
00:14:00,924 --> 00:14:02,633
Hey, l'm joking.
110
00:14:03,635 --> 00:14:05,802
-l'm not.
-Carla...
111
00:14:06,513 --> 00:14:09,348
Ray, can't you see? This is our chance.
112
00:14:09,724 --> 00:14:11,850
Carla, you're talking about
a really serious crime.
113
00:14:11,935 --> 00:14:14,311
Well, it's not like
we would be hurting anybody.
114
00:14:14,395 --> 00:14:15,604
What?
115
00:14:15,772 --> 00:14:18,023
Carla, no. No.
116
00:14:28,493 --> 00:14:34,039
God, it's all talk, isn't it?
117
00:14:35,708 --> 00:14:37,251
-What is?
-You and me,
118
00:14:37,335 --> 00:14:39,586
and going away, and leaving your wife.
119
00:14:39,671 --> 00:14:41,421
No, no, that's not right, Carla.
120
00:14:41,506 --> 00:14:42,714
Right. lt's all bullshit.
121
00:14:42,799 --> 00:14:45,425
-lf this is about money...
-lt's not about money.
122
00:14:45,510 --> 00:14:49,346
l want... l want you to do something.
123
00:14:50,139 --> 00:14:51,265
Something.
124
00:14:52,183 --> 00:14:55,852
Because for months it's been,
"Not now. We can't go yet.
125
00:14:55,937 --> 00:14:57,563
"Just wait a little bit longer."
126
00:14:58,398 --> 00:15:01,149
Carla. Carla, wait, wait, wait. Look, wait.
127
00:15:01,234 --> 00:15:03,110
Carla, what you're suggesting is...
128
00:15:29,220 --> 00:15:33,140
"And the bad news," he says,
"is you've got 24 hours to live."
129
00:15:33,224 --> 00:15:36,852
And the guy says, "Well,
what the bloody hell's the good news?"
130
00:15:36,936 --> 00:15:40,731
The doctor says, "You see that
young receptionist there on your way in?"
131
00:15:40,815 --> 00:15:42,441
The guy says, "Yeah."
132
00:15:43,151 --> 00:15:45,861
"The good news is l'm fucking her."
133
00:15:49,282 --> 00:15:51,033
That's a good one.
134
00:15:52,035 --> 00:15:53,493
Hey, guess what, Ray?
135
00:15:55,705 --> 00:15:58,582
You see that young receptionist in there?
136
00:16:01,377 --> 00:16:04,212
The good news is...
137
00:16:06,966 --> 00:16:09,801
-What about Lauren?
-lt's just a bit of fun.
138
00:16:11,054 --> 00:16:13,764
Yeah. So, did you get the check okay?
139
00:16:13,848 --> 00:16:15,807
-Yeah.
-Good, good, good.
140
00:16:15,892 --> 00:16:22,022
Look, what's the possibility of me
getting some of my cut up front on this?
141
00:16:25,735 --> 00:16:29,071
-Well, how much are we talking here, Ray?
-Well, all of it if possible.
142
00:16:29,238 --> 00:16:34,284
But, you know, half or... Well, yeah, half.
143
00:16:38,414 --> 00:16:40,624
Got to watch the quiet ones, huh?
144
00:16:41,584 --> 00:16:43,043
Yeah, nah, you're sweet.
145
00:16:43,127 --> 00:16:44,753
-All right.
-l'll come by your office, yeah?
146
00:16:44,837 --> 00:16:46,254
Thanks, mate.
147
00:16:56,891 --> 00:16:59,518
-So there's your problem, mate.
-What?
148
00:16:59,602 --> 00:17:01,561
-See this crack?
-Yeah.
149
00:17:02,188 --> 00:17:04,356
Well, l don't stock these,
but l can order one in for you.
150
00:17:04,440 --> 00:17:07,984
-Have it back in operation for you by Friday.
-Right.
151
00:17:08,444 --> 00:17:10,654
-Well?
-Well, what?
152
00:17:11,698 --> 00:17:13,532
Would you like me to go ahead
and order it, or...
153
00:17:13,616 --> 00:17:18,954
No, l'd like you to be able to fix things like
that on the spot like you're supposed to.
154
00:17:21,541 --> 00:17:23,875
Well, that doesn't answer my question.
155
00:17:23,960 --> 00:17:25,127
Yes, make it.
156
00:17:25,753 --> 00:17:29,506
And, mate, don't leave your ute
just sitting there, blocking everything.
157
00:17:29,674 --> 00:17:31,174
Sorry about that.
158
00:17:40,435 --> 00:17:43,687
-Hello?
-Carla, it's me. We need to talk about this.
159
00:17:43,771 --> 00:17:45,063
What are you doing, Ray?
160
00:17:45,148 --> 00:17:48,442
l'm outside the house.
Listen, l am doing something.
161
00:17:48,526 --> 00:17:49,693
l've been getting
some money together, so we...
162
00:17:49,777 --> 00:17:52,112
Ray, please don't call me anymore.
163
00:17:52,196 --> 00:17:53,989
Carla, wait. You...
164
00:19:04,018 --> 00:19:05,811
-Gidday.
-Gidday, mate. How're you going?
165
00:19:05,895 --> 00:19:08,480
-Not bad.
-Been up to his old tricks again, huh?
166
00:19:08,564 --> 00:19:09,856
Yeah, yeah.
167
00:19:10,733 --> 00:19:12,818
Must have some bullshit
dog food at your house.
168
00:19:12,902 --> 00:19:14,736
Yeah, that's true.
169
00:19:15,822 --> 00:19:17,155
Breakdown on Fuller Road.
170
00:19:19,784 --> 00:19:21,993
Yeah, why don't you try
closing the side gate?
171
00:19:22,078 --> 00:19:24,246
Don't live in a tent. Bye.
172
00:19:24,372 --> 00:19:25,497
Cheers.
173
00:19:25,581 --> 00:19:26,998
Yeah, mate...
174
00:19:28,251 --> 00:19:30,210
-l know someone who can help us.
-Forget it, Ray.
175
00:19:30,294 --> 00:19:31,503
-No, l'm serious.
-Go home.
176
00:19:31,587 --> 00:19:35,048
No, l'll do it. We can take the money.
177
00:19:36,384 --> 00:19:39,261
But if we're going to do it, l just...
l just need to know that...
178
00:19:41,138 --> 00:19:42,973
Are you sure?
179
00:20:09,667 --> 00:20:11,001
Hello.
180
00:20:29,395 --> 00:20:32,314
Chris. You Chris?
181
00:20:44,660 --> 00:20:46,036
Sit down.
182
00:20:52,293 --> 00:20:54,502
Wipe the guilty look off your face.
183
00:20:57,798 --> 00:21:00,175
Relax. This is just a lunch with friends.
184
00:21:01,010 --> 00:21:03,303
We're all friends of Roger's, so...
185
00:21:04,972 --> 00:21:07,307
Let me talk you through it first.
186
00:21:07,391 --> 00:21:11,061
We don't talk about this or that out loud,
or to anybody else.
187
00:21:12,688 --> 00:21:15,190
All right, whatever happens here,
stays with us. You understand?
188
00:21:17,068 --> 00:21:22,489
All right, second,
once it's done, you wipe it away.
189
00:21:22,573 --> 00:21:24,366
lt never happened. We never met.
190
00:21:30,539 --> 00:21:32,999
Say yes, Chris, or nod, or say something.
191
00:21:33,709 --> 00:21:35,377
Sorry. Yeah. Yeah.
192
00:21:36,379 --> 00:21:38,421
Now, pass it over.
193
00:21:55,147 --> 00:21:57,565
Anyone else got the number?
194
00:22:04,073 --> 00:22:05,490
Haven Cove.
195
00:22:06,617 --> 00:22:09,244
ls it true what they say
about the sharks down there?
196
00:22:11,330 --> 00:22:12,372
Apparently, yeah.
197
00:22:12,915 --> 00:22:14,708
l've never seen any.
198
00:22:19,255 --> 00:22:22,549
That's a good drawing. lt's pretty good.
199
00:22:24,927 --> 00:22:28,054
Right. Money.
200
00:22:48,325 --> 00:22:49,367
Life's strange, isn't it?
201
00:22:53,622 --> 00:22:55,123
Things we do.
202
00:23:02,131 --> 00:23:03,131
lt's all there.
203
00:23:06,594 --> 00:23:08,053
When do you want this done?
204
00:24:40,729 --> 00:24:42,063
Wendy.
205
00:24:43,107 --> 00:24:44,482
Martha, hi.
206
00:24:46,527 --> 00:24:48,736
Hello. How are you? Gidday, mate.
How are you?
207
00:24:48,821 --> 00:24:51,489
-Good to see you. Very well. Hello.
-How are you?
208
00:24:51,574 --> 00:24:52,949
-Lovely to see you.
-Ray, how are you?
209
00:24:53,033 --> 00:24:55,577
-l'm Carla. Hi. Hi.
-Oh, yeah.
210
00:24:56,370 --> 00:24:57,954
Martha, Ray, this is Carla.
211
00:24:58,038 --> 00:24:59,205
-Hi.
-Hi.
212
00:24:59,290 --> 00:25:02,625
-So, what you got there?
-l've got some white wine.
213
00:25:04,128 --> 00:25:07,463
l'm with my husband and his sister,
but thank you.
214
00:25:11,594 --> 00:25:14,554
lt's really nice to meet you
and Merry Christmas.
215
00:25:14,638 --> 00:25:16,264
Merry Christmas.
216
00:25:18,392 --> 00:25:20,518
Keep your eyes in your head.
217
00:25:41,624 --> 00:25:44,042
Can you be a bit helpful, please?
218
00:25:45,044 --> 00:25:48,588
You get my phone off the charger
and put it in the van.
219
00:25:50,966 --> 00:25:51,966
Hold on.
220
00:25:53,552 --> 00:25:59,015
l want you to take this, put it in the directory
and put it on the dash.
221
00:26:02,436 --> 00:26:03,811
Come on.
222
00:26:06,148 --> 00:26:07,315
Lily.
223
00:26:13,322 --> 00:26:16,908
Listen, l'm not going to stay and watch,
okay? l promise.
224
00:26:18,535 --> 00:26:20,787
lf you start looking at this thing
like something l gotta do,
225
00:26:20,871 --> 00:26:23,831
it's going to help me out a lot.
226
00:26:24,667 --> 00:26:25,833
Go on.
227
00:26:33,008 --> 00:26:36,427
Hey, kids, look.
What's this coming down the river, kids?
228
00:26:36,512 --> 00:26:40,098
The volunteer firemen are taking
a very special delivery this year.
229
00:26:40,182 --> 00:26:43,685
Why don't you all go down
and give him a warm welcome?
230
00:26:55,823 --> 00:26:59,200
Hey, Mum. Yeah, can you feed Muz for me?
l forgot to do it.
231
00:27:02,288 --> 00:27:06,165
Yeah, don't give him the canned shit.
There's proper dog meat in the fridge.
232
00:27:06,500 --> 00:27:07,875
lsn't Mum at your place?
233
00:27:07,960 --> 00:27:10,044
No, we had a fight.
You know what she's like.
234
00:27:10,129 --> 00:27:13,047
No, just make yourself at home. Yeah.
235
00:27:13,632 --> 00:27:15,466
All right, see you, Mum.
236
00:27:15,551 --> 00:27:18,303
-How is she? She still got the shits?
-She's all right.
237
00:27:18,387 --> 00:27:19,429
-Excuse me.
-Where you going now?
238
00:27:19,513 --> 00:27:20,513
To the toilet.
239
00:27:20,848 --> 00:27:22,473
Where you going?
240
00:27:25,769 --> 00:27:27,562
Need a pillow now.
241
00:27:39,575 --> 00:27:42,744
Ray. Ray! Phone.
242
00:27:48,917 --> 00:27:52,795
Sorry, guys.
l'm going to have to take this. Hi.
243
00:28:06,769 --> 00:28:08,478
Yeah. Okay, yeah.
244
00:28:28,832 --> 00:28:32,668
Chris? l think he's gone, Chris. Hold on.
245
00:28:35,964 --> 00:28:37,298
Shit.
246
00:28:38,801 --> 00:28:39,967
He's just outside.
247
00:28:40,719 --> 00:28:42,428
Okay, l need you to stop him now.
248
00:28:42,513 --> 00:28:44,222
Okay, but he's going to want to
talk to you himself.
249
00:28:44,306 --> 00:28:46,557
No, no, l don't care about that.
Just tell him he has to postpone it.
250
00:28:46,642 --> 00:28:48,851
-l'll get him so you two can talk.
-No, no, just tell him.
251
00:28:48,936 --> 00:28:51,229
My phone's about to die.
Can you please just tell him?
252
00:28:51,313 --> 00:28:52,522
Okay, l'll tell him.
253
00:28:52,606 --> 00:28:54,148
Fuck! l need...
254
00:28:56,819 --> 00:28:58,069
Fuck it.
255
00:29:13,919 --> 00:29:19,048
Wait, Billy! Billy, stop! Billy!
256
00:29:49,371 --> 00:29:50,455
Ta.
257
00:33:13,200 --> 00:33:15,826
Hey, hey, hey! Where're you going?
l can't let you go in there.
258
00:33:15,911 --> 00:33:19,080
-lt's my house!
-You can't go in there! Get back!
259
00:33:24,670 --> 00:33:26,420
Mum. Where is she?
260
00:33:27,297 --> 00:33:28,714
That's Muz.
261
00:33:29,800 --> 00:33:33,469
Shit. Mum. Mum!
262
00:33:33,970 --> 00:33:36,013
Mum! My mother's in there!
263
00:33:36,431 --> 00:33:41,727
Mum! My fucking mother's in there!
Mum! No!
264
00:33:42,437 --> 00:33:46,941
Mum! Get the fuck off me!
265
00:33:47,359 --> 00:33:51,904
Mum! Mum!
266
00:34:25,188 --> 00:34:30,025
lf only l hadn't have been fighting with her,
none of this would have happened.
267
00:34:47,002 --> 00:34:48,169
l've got to go, Martha.
268
00:34:56,011 --> 00:34:57,678
Here it is. Ray?
269
00:34:59,097 --> 00:35:01,098
...this time in Haven Cove.
270
00:35:01,183 --> 00:35:04,101
Police are still investigating
the cause of the fire.
271
00:35:04,186 --> 00:35:07,271
An opposition spokesman today
said the government should be taking...
272
00:35:07,355 --> 00:35:09,648
Lily! We're on TV!
273
00:35:11,526 --> 00:35:14,779
Firefighters did their best
but were unable to save the property,
274
00:35:14,863 --> 00:35:17,198
which was well alight when they arrived.
275
00:35:17,282 --> 00:35:21,035
Tragically, an elderly lady
lost her life in the blaze which started
276
00:35:21,119 --> 00:35:25,956
while other family members attended
local Carols by Candlelight celebrations.
277
00:35:26,041 --> 00:35:29,752
The woman, 62-year-old Gladys Smith,
was visiting family.
278
00:35:45,685 --> 00:35:46,811
Billy.
279
00:36:00,617 --> 00:36:01,742
Fuck!
280
00:36:07,082 --> 00:36:08,207
Fuck.
281
00:36:28,270 --> 00:36:30,437
lt's okay. You can come out.
282
00:36:37,654 --> 00:36:39,321
You evil fucking dog.
283
00:36:39,406 --> 00:36:41,490
-What happened?
-What do you mean, "What happened"?
284
00:36:41,575 --> 00:36:44,660
l called last night. l called and l called it off.
285
00:36:44,744 --> 00:36:47,538
You listen. This wasn't part of the plan.
286
00:36:48,290 --> 00:36:51,083
This isn't what l fucking signed on for, mate.
This changes everything.
287
00:36:51,167 --> 00:36:52,710
Wait, wait. Listen. Listen to me.
288
00:36:52,794 --> 00:36:55,421
Not on the phone.
We're on tomorrow like we said.
289
00:36:55,505 --> 00:36:56,964
Wait. You...
290
00:37:03,471 --> 00:37:05,514
-l said tomorrow!
-Wait...
291
00:37:22,866 --> 00:37:24,658
What did he say?
292
00:37:27,412 --> 00:37:31,123
He reckons he called it off.
Can you fucking believe that?
293
00:37:33,418 --> 00:37:34,835
He didn't call, did he?
294
00:37:37,005 --> 00:37:38,172
No.
295
00:38:24,427 --> 00:38:26,220
What happened, Ray?
296
00:38:27,472 --> 00:38:31,058
You looked at me.
The way that you looked at me...
297
00:38:31,142 --> 00:38:32,559
Well, they went ahead with it anyway.
298
00:38:33,353 --> 00:38:35,896
-Why would they do that?
-l don't know. l don't know.
299
00:38:35,981 --> 00:38:38,482
-Carla, listen...
-Ray, we have killed someone.
300
00:38:38,566 --> 00:38:40,526
-We're murderers.
-No, no, no, no, we can fix this.
301
00:38:52,664 --> 00:38:54,581
Who the fuck was that?
302
00:39:01,840 --> 00:39:03,298
Did they hit the office?
303
00:39:03,383 --> 00:39:07,094
No, no.
Only thing missing's a small generator.
304
00:39:07,679 --> 00:39:11,515
Little red one. l'd say it was just one bloke.
305
00:39:12,600 --> 00:39:15,060
Do you think it was an inside job?
306
00:39:16,312 --> 00:39:20,441
Well, whoever it was,
looks like he knew what he was after.
307
00:39:21,276 --> 00:39:27,281
-What do you reckon? Should l call Miles?
-No. lt's not really worth it. Not just for that.
308
00:39:33,413 --> 00:39:36,248
Hey, Charlie, when's that truck arriving?
309
00:40:15,497 --> 00:40:19,458
What happened, huh? Did you talk to her?
310
00:40:26,299 --> 00:40:28,759
Where's the money, huh?
311
00:40:38,770 --> 00:40:41,647
-How much is there?
-Half.
312
00:40:43,358 --> 00:40:46,610
-Looks like it. Why?
-Because l called. l...
313
00:40:52,200 --> 00:40:56,453
You have one week. And don't fuck around.
l know who you are.
314
00:41:07,048 --> 00:41:10,384
Great. Okay, she'll see you then. Bye.
315
00:41:13,388 --> 00:41:14,429
Hi.
316
00:41:16,641 --> 00:41:20,185
Leonard. What can l do for you?
317
00:41:26,025 --> 00:41:30,904
l was just closing up,
so is there something that you needed?
318
00:41:31,489 --> 00:41:35,075
-Yeah, l'd like to make an appointment.
-Okay.
319
00:41:38,413 --> 00:41:39,913
Maybe l could
320
00:41:42,417 --> 00:41:44,376
come in one night after work.
321
00:41:45,253 --> 00:41:47,462
We're open late on Thursdays.
322
00:41:49,716 --> 00:41:51,800
As long as it's you.
323
00:41:59,142 --> 00:42:00,684
6:00 or 6:30?
324
00:42:08,109 --> 00:42:09,276
6:30.
325
00:42:14,532 --> 00:42:16,074
See you then.
326
00:42:31,299 --> 00:42:33,300
-You ready?
-Yeah.
327
00:44:15,903 --> 00:44:17,112
What is it?
328
00:44:29,751 --> 00:44:30,959
Carla?
329
00:44:34,130 --> 00:44:37,090
He knows the money wasn't in the house.
330
00:44:42,430 --> 00:44:47,517
lt's not just Greg, Ray.
l think l know who saw us the other night.
331
00:44:52,273 --> 00:44:55,609
That guy Leonard,
he came into the salon yesterday.
332
00:44:57,612 --> 00:44:59,404
He was acting all...
333
00:45:02,200 --> 00:45:05,869
l don't know. He knows Greg, Ray.
334
00:45:06,954 --> 00:45:08,580
What if he says something?
335
00:45:08,664 --> 00:45:11,500
You don't talk to him, okay?
336
00:45:13,294 --> 00:45:16,171
Just let me sort it out. l'll handle it.
337
00:45:23,096 --> 00:45:25,013
Ray, what have we done?
338
00:45:49,747 --> 00:45:50,956
What?
339
00:45:52,750 --> 00:45:53,917
Fuck!
340
00:46:14,313 --> 00:46:15,689
Ray!
341
00:46:16,774 --> 00:46:19,443
Hello! Merry Christmas!
342
00:46:19,610 --> 00:46:21,153
-Thank you.
-Hello.
343
00:46:40,965 --> 00:46:42,048
Ray!
344
00:46:45,052 --> 00:46:48,889
lt's such a shame.
But they've moved in with his sister, so...
345
00:46:50,099 --> 00:46:51,308
Do you think they'll rebuild?
346
00:46:51,392 --> 00:46:53,852
-Well, Dale thinks they're under suspicion.
-Well, no.
347
00:46:53,936 --> 00:46:57,063
Everyone comes under suspicion with fires.
lt's just...
348
00:46:57,148 --> 00:46:59,733
-Guilty till proven innocent.
-lt's standard procedure.
349
00:46:59,817 --> 00:47:04,279
Still. Poor Carla,
she insists on still coming to work.
350
00:47:04,363 --> 00:47:07,282
-lt's probably for the best.
-Yeah, l guess.
351
00:47:09,494 --> 00:47:13,747
-So, they think it was electrical?
-lt was the Christmas tree lights.
352
00:47:16,626 --> 00:47:18,043
Funny thing
about Christmas tree lights, actually.
353
00:47:18,127 --> 00:47:19,836
You know,
they're mostly manufactured in countries
354
00:47:19,921 --> 00:47:23,006
where they don't actually
celebrate Christmas.
355
00:50:37,827 --> 00:50:39,285
What the fuck, Ray?
356
00:51:28,085 --> 00:51:31,713
-What the fuck were you doing at my house?
-l wasn't at your house.
357
00:51:31,797 --> 00:51:34,758
l saw you at my fucking house.
What were you doing there?
358
00:51:34,842 --> 00:51:37,927
Well, what were you doing
with the generator?
359
00:51:41,390 --> 00:51:42,640
You think l'm a fucking idiot?
360
00:51:43,058 --> 00:51:46,436
-Go home or l'll call the police.
-Go ahead.
361
00:51:46,520 --> 00:51:50,023
l'm just dying to tell them
what l saw the other night.
362
00:51:53,360 --> 00:51:56,196
That's got you interested,
hasn't it? Dickhead.
363
00:51:56,280 --> 00:51:59,866
Leonard. Leonard, wait. Wait.
Are you blackmailing me?
364
00:51:59,950 --> 00:52:01,618
Get your hands off me!
365
00:55:14,478 --> 00:55:17,063
Carla. Hi. Smithy home?
366
00:55:19,441 --> 00:55:21,818
Yeah. Come in.
367
00:55:27,491 --> 00:55:29,242
Get us some rollies?
368
00:55:30,661 --> 00:55:31,703
Sure.
369
00:56:24,882 --> 00:56:27,341
Hey, l hear one of the corners is damaged.
What's the story?
370
00:56:28,719 --> 00:56:32,055
No, it's going to clear up.
l called the bureau.
371
00:56:32,139 --> 00:56:35,475
lt's not the rain l'm worried about.
lt's the grid.
372
00:56:36,560 --> 00:56:39,062
Yeah, Barney, how far away, mate?
373
00:56:40,147 --> 00:56:42,356
Well, it's just looking a bit ugly here.
374
00:56:50,199 --> 00:56:52,825
-What's going on?
-This reo's not the right size.
375
00:56:53,285 --> 00:56:55,078
No, fuck that, mate.
Get them to pull up some reo.
376
00:56:55,162 --> 00:56:58,998
Hey, Charlie, pull up some reo
from the breached wing. Bring her down.
377
00:56:59,666 --> 00:57:00,917
Come on, all of you!
378
00:57:01,001 --> 00:57:04,212
-They're not the same size!
-No, just do it, will you?
379
00:57:04,296 --> 00:57:06,798
-l'm pulling the plug, Ray!
-What?
380
00:57:06,882 --> 00:57:09,926
-A bloke down south can take it now.
-No, no, this'll be done in a few minutes.
381
00:57:10,010 --> 00:57:12,095
Mate, in a few minutes,
it's going to be a fucking swimming pool.
382
00:57:12,179 --> 00:57:14,347
-Jesus, Barney.
-Can't keep this shit turning all day, mate.
383
00:57:14,431 --> 00:57:16,432
-Barney!
-Let it go, Ray.
384
00:57:23,023 --> 00:57:24,273
Fuck!
385
00:57:30,405 --> 00:57:32,323
l'm sending these boys home.
386
00:58:31,175 --> 00:58:32,341
Hello?
387
00:58:35,053 --> 00:58:36,053
Who is this?
388
00:58:39,933 --> 00:58:41,184
ls she?
389
00:58:49,818 --> 00:58:50,985
Where's Rita?
390
00:58:51,778 --> 00:58:54,655
She's in the shower.
391
00:58:57,242 --> 00:59:01,162
Fuck, l don't know, mate.
How long does a shower take, five minutes?
392
00:59:01,747 --> 00:59:05,750
Yeah, l know it was wet, Barney,
but it was just a basic slab job.
393
00:59:05,834 --> 00:59:09,212
Yeah, well, you wanna go pouring
in conditions like that, you're an idiot.
394
00:59:09,296 --> 00:59:11,797
You'd be tearing the whole thing up again.
l'm going to have to come back.
395
00:59:11,882 --> 00:59:14,258
You know, l've got a bunch
of really big jobs on next week, right?
396
00:59:14,343 --> 00:59:17,386
-lt's fucking Christmas time.
-l make the decision, l live with it.
397
00:59:17,471 --> 00:59:19,805
Ray, don't tell me how l should run things.
398
00:59:19,890 --> 00:59:23,809
Okay, okay. Just how soon
can we get you back out here?
399
00:59:25,145 --> 00:59:27,104
Well, seems we missed our window
this week.
400
00:59:28,523 --> 00:59:30,900
-You got your cash...
-No, no, l need it done this week,
401
00:59:30,984 --> 00:59:33,319
-not next week.
-Sorry, mate, no can do.
402
00:59:33,403 --> 00:59:35,988
-Just be ready next time.
-Barney...
403
00:59:56,134 --> 00:59:58,261
-Hi.
-Gary.
404
00:59:58,345 --> 01:00:01,889
Ray, hi. Mind if l take a moment
of your time here, mate?
405
01:00:01,974 --> 01:00:04,850
No, that's okay, Gary. Just grab a chair.
406
01:00:12,484 --> 01:00:14,151
So, what can l do for you?
407
01:00:14,236 --> 01:00:17,530
Well, l'm here on a little matter
regarding Leonard Long.
408
01:00:17,656 --> 01:00:19,615
lt's been four days since anyone's seen him.
409
01:00:20,867 --> 01:00:22,118
Really?
410
01:00:23,161 --> 01:00:26,080
l had a look about inside his place.
411
01:00:26,665 --> 01:00:28,332
Yeah? Any clues?
412
01:00:29,960 --> 01:00:32,712
Just that the guy likes porn.
413
01:00:34,965 --> 01:00:36,924
But don't tell anyone l...
414
01:00:39,052 --> 01:00:43,180
His work manifest says
this was the last place he was on the job.
415
01:00:47,602 --> 01:00:50,313
Ordered a part for a tip truck.
416
01:00:50,397 --> 01:00:53,357
Yeah, he finished up here Christmas Eve.
417
01:00:55,027 --> 01:00:56,902
lt was an alternator.
418
01:00:57,779 --> 01:00:59,864
Anything l should know?
419
01:01:01,575 --> 01:01:04,327
Not that l can think of at the moment,
420
01:01:04,745 --> 01:01:07,705
but if anything comes to mind,
l'll let you know.
421
01:01:10,334 --> 01:01:12,460
Might ask around a few of the boys,
if that's okay.
422
01:01:12,794 --> 01:01:15,087
Yeah, yeah, go for it.
423
01:01:15,172 --> 01:01:17,965
Talk about dusting off police procedure.
424
01:01:18,800 --> 01:01:23,846
l feel kind of bad,
but it's nice to finally have stuff to do.
425
01:01:24,890 --> 01:01:27,892
Bit of a fire. Bit of death, now this.
426
01:01:30,187 --> 01:01:33,022
-Yeah. Yeah.
-Yeah, good on you, mate.
427
01:02:55,355 --> 01:02:56,939
-Hello?
-Yeah, it's Chris.
428
01:02:57,023 --> 01:02:58,315
Yeah, I know who it is.
429
01:02:58,400 --> 01:03:00,025
We need to meet.
430
01:03:00,902 --> 01:03:06,490
One, two, three, four, five, six...
431
01:03:07,492 --> 01:03:09,201
-Hey, Barn.
-Hey, Jake, how're you doing, mate?
432
01:03:09,286 --> 01:03:11,954
-Good to see you. Excuse me.
-Hang tight.
433
01:03:12,038 --> 01:03:15,249
-Hi. How are you?
-Jenny, this is my wife, Lauren.
434
01:03:20,672 --> 01:03:23,632
Hey, Ray? Ray? Would you mind
grabbing a couple of bottles
435
01:03:23,717 --> 01:03:25,176
of champagne from the garage, mate?
436
01:03:25,260 --> 01:03:27,219
-Sure.
-Thanks. Cheers.
437
01:03:32,684 --> 01:03:34,560
Just going to the loo.
438
01:03:41,610 --> 01:03:44,236
She's her mum's baby when she does that.
439
01:03:51,536 --> 01:03:56,457
Ray, we're in trouble.
Greg and Eddie have been to Leonard's.
440
01:03:56,541 --> 01:03:58,459
They're on to us, Ray.
lf Leonard does know something,
441
01:03:58,543 --> 01:04:00,503
-it's just a matter of time...
-No, no. The police came around.
442
01:04:00,587 --> 01:04:01,879
No one's seen him.
443
01:04:07,761 --> 01:04:09,553
Everyone just thinks he's taken off.
444
01:04:10,514 --> 01:04:12,139
Why would he take off?
445
01:04:12,474 --> 01:04:14,558
Well, he broke into the site. Maybe...
446
01:04:16,436 --> 01:04:18,062
Have you guys seen Mia?
447
01:04:20,148 --> 01:04:21,690
-No.
-Not here.
448
01:04:26,571 --> 01:04:28,531
Greg is not going to stop, Ray.
449
01:04:28,615 --> 01:04:29,907
-Carla...
-l'll get the money
450
01:04:29,991 --> 01:04:31,242
-and l'll meet you at your office.
-Listen to me.
451
01:04:31,326 --> 01:04:33,786
-We can be interstate by morning.
-l can't.
452
01:04:34,621 --> 01:04:36,121
Not yet.
453
01:04:38,291 --> 01:04:41,460
lf we don't leave soon,
something's going to happen.
454
01:04:41,545 --> 01:04:43,045
l know it.
455
01:04:44,631 --> 01:04:46,715
Carla, we should get back.
456
01:05:08,530 --> 01:05:12,950
Ten, nine, eight, seven, six,
457
01:05:13,034 --> 01:05:17,663
five, four, three, two, one.
458
01:05:17,747 --> 01:05:20,207
Happy New Year!
459
01:05:53,992 --> 01:05:55,200
Muz!
460
01:06:17,098 --> 01:06:20,684
All right. Yeah, yeah, yeah.
l'll let you go out.
461
01:09:25,703 --> 01:09:28,747
Did you write this, huh? Did you write this?
462
01:09:31,251 --> 01:09:35,087
ls that your perfume? You sent this to me,
didn't you? You sent this to me!
463
01:09:35,171 --> 01:09:38,590
No, l didn't!
l don't know what you're talking about.
464
01:09:39,884 --> 01:09:41,718
Please don't rape me.
465
01:10:09,497 --> 01:10:11,540
l wasn't going to hurt you.
466
01:10:13,418 --> 01:10:16,169
l thought that you were blackmailing me.
467
01:10:17,964 --> 01:10:20,299
l thought it was you. l'm sorry.
468
01:10:30,101 --> 01:10:31,435
Why did you let it happen?
469
01:10:33,771 --> 01:10:35,856
Why didn't you call it off?
470
01:11:22,904 --> 01:11:29,493
Hey!
471
01:12:11,077 --> 01:12:12,577
Not yet, boys.
472
01:12:12,954 --> 01:12:13,954
-What?
-Sorry.
473
01:12:15,248 --> 01:12:18,583
Water out, the grid back down,
then you can break.
474
01:12:23,089 --> 01:12:24,923
Pushing on. Let's go!
475
01:12:43,526 --> 01:12:45,277
-Hi, Barney.
-Gidday, mate.
476
01:12:45,361 --> 01:12:48,572
There you are, that's it. That's the last of it.
477
01:12:49,866 --> 01:12:51,616
Let's just hope we can trust
that weather page, eh?
478
01:12:51,701 --> 01:12:52,784
Yep.
479
01:12:55,079 --> 01:12:57,789
Hey, Jake, can you sort that out?
480
01:13:02,420 --> 01:13:04,379
Dopey's done it again!
481
01:13:07,967 --> 01:13:10,802
-We'll need to get the trucks in, eh?
-Yep.
482
01:13:23,107 --> 01:13:25,400
Come on. Put some grunt in there!
483
01:13:25,485 --> 01:13:28,570
Fuck! You're on top of him. Reverse back!
Reverse back!
484
01:13:28,654 --> 01:13:30,447
You're on top of him.
485
01:13:30,990 --> 01:13:34,326
l'll drag him out. Drag him out. Drag him out.
486
01:13:35,203 --> 01:13:36,328
No, it'll take too long.
487
01:13:36,412 --> 01:13:39,456
Bring one of your trucks down and get
those fucking cement trucks out of the way.
488
01:13:39,540 --> 01:13:42,584
-Come on!
-Keep those legs together. Wrap that round.
489
01:13:42,668 --> 01:13:45,921
On my call. All right? One, two, three, up.
490
01:13:46,005 --> 01:13:49,257
Right, mate. Get him on the tray.
Hold that tight.
491
01:13:49,342 --> 01:13:51,301
Got him under there.
lt's all right, mate. lt's all right.
492
01:13:51,385 --> 01:13:54,137
Hey, hey, boys, they got him.
They got him, okay?
493
01:13:54,222 --> 01:13:57,891
-Let's just move this fucking thing.
-This is bullshit.
494
01:13:58,976 --> 01:14:02,437
What, haven't you ever seen
anyone get injured before, huh?
495
01:14:02,522 --> 01:14:04,439
Come on, back to work.
496
01:14:06,692 --> 01:14:10,445
Well, what do you want me to do,
declare a public fucking holiday?
497
01:14:10,530 --> 01:14:12,656
He's taken care of, for Christ's sake.
Back you go.
498
01:14:14,033 --> 01:14:17,119
-Come on, start this fucking thing!
-What the fuck's got into you?
499
01:14:17,203 --> 01:14:19,246
-Jesus, mate.
-We've got things to do, okay?
500
01:14:19,330 --> 01:14:21,706
Things have got to be fucking done
and finished.
501
01:14:21,791 --> 01:14:23,917
The concrete's not just going to pour itself,
is it?
502
01:14:24,001 --> 01:14:27,504
Hey! You! Where the fuck do you think
you're going? Get back here.
503
01:14:28,214 --> 01:14:29,840
-Move them out!
-You...
504
01:14:29,924 --> 01:14:31,633
Barney, mate, mate, just give me a minute.
505
01:14:31,717 --> 01:14:34,636
We'll move this thing... Fuck it!
506
01:14:37,557 --> 01:14:38,932
Fuck it!
507
01:14:41,769 --> 01:14:43,228
Fuck it. Jake.
508
01:14:43,771 --> 01:14:44,938
Jake.
509
01:14:53,739 --> 01:14:56,825
Mr. Smith. What can l do you for?
510
01:14:58,703 --> 01:15:00,579
Wanted to have a word with you.
511
01:15:00,913 --> 01:15:01,913
Can you give us a minute?
512
01:15:08,504 --> 01:15:10,213
What was all that about today?
513
01:15:11,591 --> 01:15:12,591
That was some performance, Ray.
514
01:15:12,675 --> 01:15:15,677
All the boys are saying
you should get an Academy Award.
515
01:15:17,263 --> 01:15:21,099
Sorry, mate. l'm just under a bit of pressure
at the moment, you know?
516
01:15:22,268 --> 01:15:24,394
Are you calling in deals?
ls that what this is about?
517
01:15:24,937 --> 01:15:28,356
No, no, no. God, no. lt's just the schedule.
518
01:15:28,816 --> 01:15:30,567
You know what Hubbard's like.
519
01:15:30,943 --> 01:15:33,069
Go home, Ray. Get some rest.
520
01:15:33,863 --> 01:15:35,572
So, how's Leonard?
521
01:15:40,119 --> 01:15:43,121
l mean Charlie. Any word?
522
01:15:45,750 --> 01:15:48,210
lf there's any change, l'll let you know.
523
01:15:48,336 --> 01:15:49,544
All right.
524
01:15:52,131 --> 01:15:56,218
He comes home Christmas Eve,
makes a couple of calls,
525
01:15:56,302 --> 01:15:59,262
takes the bike and seemingly nothing else.
526
01:16:01,474 --> 01:16:02,807
Excuse me.
527
01:16:12,318 --> 01:16:14,486
Gidday, Uncle Gil. What's going on?
528
01:16:21,744 --> 01:16:25,830
Really? Okay, hold on. l'll take a ride down.
529
01:16:31,087 --> 01:16:32,087
Where're you going?
530
01:16:32,713 --> 01:16:36,174
Jesus Christ, Smithy.
Walk up and scare the shit out of me.
531
01:16:36,676 --> 01:16:38,218
Yeah, where're you going?
532
01:16:38,302 --> 01:16:40,387
l'm visiting my brother.
533
01:16:41,931 --> 01:16:43,848
l know about the calls.
534
01:16:44,517 --> 01:16:45,517
What?
535
01:16:46,519 --> 01:16:48,144
Don't you dare.
536
01:16:48,604 --> 01:16:50,272
-Don't you fucking insult me.
-Hey, hey...
537
01:16:50,356 --> 01:16:53,942
-Don't you fucking insult me.
-Hey, hey, l got nothing to hide, mate.
538
01:16:54,026 --> 01:16:57,362
Now, you listen to me. l got a message
from him, asking me to call him.
539
01:16:57,446 --> 01:16:59,322
l did. He never got back to me.
540
01:16:59,407 --> 01:17:00,657
Where is he?
541
01:17:00,741 --> 01:17:02,117
Did you hear what l just said? l don't know.
542
01:17:02,201 --> 01:17:04,035
-Where is he?
-l don't fucking know.
543
01:17:04,245 --> 01:17:05,870
-Where the fuck is he?
-Honest to God!
544
01:17:05,955 --> 01:17:09,291
Fuck, l don't have a fucking clue, Smithy.
545
01:17:09,792 --> 01:17:12,252
What, you think me and Leonard
fucked you over?
546
01:17:12,336 --> 01:17:16,131
All right. Well, why would l
take you to his house, then, if l was in...
547
01:17:16,507 --> 01:17:18,133
Fuck, Smithy!
548
01:17:19,260 --> 01:17:20,844
Where is he?
549
01:17:21,387 --> 01:17:26,766
Fuck! Okay, okay, all right, all right, all right,
l'm gonna tell you! l'm gonna tell you.
550
01:17:27,560 --> 01:17:28,977
All right.
551
01:17:29,645 --> 01:17:31,855
l told him we had something going,
552
01:17:31,939 --> 01:17:36,067
but there is no way
he had any idea where you'd stashed it.
553
01:17:36,736 --> 01:17:39,863
Mate, l didn't know where you'd kept it
and half of it was mine.
554
01:17:40,239 --> 01:17:43,158
l thought you were keeping it at your depot.
555
01:17:48,914 --> 01:17:50,665
So, who was it then, eh?
556
01:17:51,667 --> 01:17:53,585
Who else might have known about it?
557
01:17:55,296 --> 01:17:57,213
Makes you wonder, doesn't it?
558
01:18:00,634 --> 01:18:03,803
Come on, mate.
l know you've thought about it.
559
01:18:14,106 --> 01:18:15,106
Ray.
560
01:18:16,025 --> 01:18:17,776
Can you be ready to leave tonight?
561
01:18:18,319 --> 01:18:21,946
Well, l don't know. Maybe. Well, yes.
562
01:18:22,490 --> 01:18:25,617
l need you to be ready. Just wait for my call.
563
01:19:19,338 --> 01:19:20,839
Jesus. Greg.
564
01:19:21,757 --> 01:19:23,258
You frightened me.
565
01:19:27,680 --> 01:19:29,222
Working late?
566
01:19:30,182 --> 01:19:32,183
Yeah, l was just leaving.
567
01:19:33,144 --> 01:19:34,185
So, l'll see you at home?
568
01:19:39,066 --> 01:19:40,942
l've got to ask you something.
569
01:19:42,570 --> 01:19:44,696
ls there something you want to tell me?
570
01:19:46,991 --> 01:19:48,533
About Leonard?
571
01:19:51,787 --> 01:19:54,122
l don't know what you're talking about.
572
01:19:57,042 --> 01:19:58,460
-Don't lie to me!
-l'm not!
573
01:19:58,544 --> 01:19:59,794
-Come here.
-Greg!
574
01:19:59,879 --> 01:20:01,129
You stole from me.
575
01:20:01,213 --> 01:20:04,841
You burned down our house
with my fucking mother in it!
576
01:20:05,050 --> 01:20:07,469
You fucking bitch!
577
01:20:12,892 --> 01:20:14,267
Fuck!
578
01:20:17,855 --> 01:20:19,606
You fucking...
579
01:20:22,359 --> 01:20:25,403
-Jesus, Greg, what are you...
-Open the bag.
580
01:20:25,738 --> 01:20:28,573
-Greg, it's...
-Open the bag.
581
01:20:29,575 --> 01:20:30,950
Open it!
582
01:20:37,750 --> 01:20:39,751
Come on, Greg!
583
01:20:41,921 --> 01:20:43,755
No, Greg!
584
01:20:45,591 --> 01:20:47,509
No, Greg.
585
01:23:59,910 --> 01:24:00,910
Jake.
586
01:24:00,994 --> 01:24:02,453
What are you doing?
587
01:24:05,290 --> 01:24:08,376
Mate, it's not what you're thinking.
lt was an accident.
588
01:24:08,460 --> 01:24:10,253
What's in here, Ray?
589
01:24:10,337 --> 01:24:11,421
l can explain it.
590
01:24:13,215 --> 01:24:14,966
Come on, Jake. Just...
Let's just go sort this out.
591
01:24:15,050 --> 01:24:18,469
-You're the one who fucked up the grid.
-Please, just put the shovel down.
592
01:24:18,554 --> 01:24:20,012
Come on, Jake, talk to me.
593
01:24:20,097 --> 01:24:22,390
l'll talk. l'll talk to the cops.
594
01:24:43,287 --> 01:24:44,495
Jake!
595
01:24:51,128 --> 01:24:53,838
Jake, it was an accident.
596
01:24:57,342 --> 01:24:58,426
Jake!
597
01:25:26,747 --> 01:25:28,581
Jake! Come on, Jake.
598
01:25:29,333 --> 01:25:30,917
Come on, mate. Pull over!
599
01:25:31,502 --> 01:25:32,919
Wait, Jake!
600
01:25:41,553 --> 01:25:42,804
Jake!
601
01:25:43,388 --> 01:25:45,640
lt was an accident! l didn't mean to...
602
01:26:43,615 --> 01:26:46,826
Oh, God.
603
01:27:36,418 --> 01:27:38,419
Hey, what is this?
604
01:27:42,341 --> 01:27:44,008
What's all that about?
605
01:27:47,095 --> 01:27:49,180
-What'd he do to you?
-Nothing.
606
01:27:49,264 --> 01:27:52,516
-Are you telling me the truth?
-He didn't do anything.
607
01:27:53,685 --> 01:27:56,062
-All right, when was he here?
-He didn't hurt me.
608
01:27:56,146 --> 01:27:57,855
l didn't ask you that.
609
01:27:58,440 --> 01:27:59,899
Just tell me when.
610
01:28:01,193 --> 01:28:03,277
The day he didn't show up.
611
01:28:18,543 --> 01:28:19,669
-l'm sorry.
-Just you stay here
612
01:28:19,753 --> 01:28:21,879
and pack your stuff, okay?
613
01:28:32,891 --> 01:28:34,558
He called, Billy!
614
01:28:36,561 --> 01:28:37,937
He called.
615
01:28:40,899 --> 01:28:45,861
l'm sorry.
616
01:28:58,250 --> 01:29:00,334
The baby's fine, Mr. Yale.
617
01:29:01,461 --> 01:29:04,338
l'm so sorry about your friend, but listen.
618
01:29:04,423 --> 01:29:08,342
You're a real hero, you know that?
She's going to be okay.
619
01:29:28,280 --> 01:29:31,449
-Carla, where are you?
-Ray, are you here?
620
01:29:33,368 --> 01:29:37,329
No, l won't be long.
l just have one more thing l have to do.
621
01:29:37,456 --> 01:29:39,623
Come down the side, there's nobody here.
622
01:29:40,292 --> 01:29:41,584
Okay.
623
01:30:28,715 --> 01:30:31,634
-Raymond fucking Yale.
-Gil, you're back.
624
01:30:31,927 --> 01:30:35,846
You're like a deer in the headlights,
you stupid fucking monkey.
625
01:30:41,812 --> 01:30:43,604
Go ahead, answer it.
626
01:30:50,821 --> 01:30:52,571
-Are you listening?
-Yeah.
627
01:30:53,240 --> 01:30:57,243
Room 16.
Carss Park Motel. You've got 10 minutes.
628
01:31:01,039 --> 01:31:02,373
Right, let's go.
629
01:31:11,842 --> 01:31:15,886
One man points his dick
in the wrong direction and here we are.
630
01:31:18,723 --> 01:31:22,893
Now l know why you were in such a hurry
to cement over that square.
631
01:31:36,449 --> 01:31:39,577
Money. Hey! Money.
632
01:31:45,917 --> 01:31:47,918
-Gary.
-Ray.
633
01:31:48,753 --> 01:31:51,422
He's alone. l handcuffed him to the sink.
634
01:31:51,506 --> 01:31:54,133
Who? Who's in there?
635
01:31:54,217 --> 01:31:56,051
Jesus, are you serious? Get in there!
636
01:32:03,643 --> 01:32:04,894
Barney.
637
01:32:05,729 --> 01:32:07,354
His ute's out back.
638
01:32:07,439 --> 01:32:09,356
His wife Lauren dobbed him in.
639
01:32:14,321 --> 01:32:16,238
Cooking the books, eh, Ray?
640
01:32:17,073 --> 01:32:20,117
That's no great invention.
Shit, l've done it myself.
641
01:32:21,620 --> 01:32:25,039
Trouble with blokes like this is,
they get greedy.
642
01:32:25,123 --> 01:32:27,875
Suck blokes like you in, the kickbacks.
643
01:32:29,586 --> 01:32:31,962
Then they blackmail you for your share.
644
01:32:32,881 --> 01:32:34,965
Him and his wife have been doing it
for a while.
645
01:32:35,050 --> 01:32:38,469
Then she discovered
he's been nailing his secretary.
646
01:32:39,804 --> 01:32:42,306
Thank Christ for infidelity, l say.
647
01:32:43,725 --> 01:32:45,100
Now, Ray,
648
01:32:45,602 --> 01:32:48,312
this whole affair has really hurt me.
649
01:32:51,233 --> 01:32:54,401
You've been a decent worker
for me in the past,
650
01:32:54,819 --> 01:32:57,821
and for the most part,
you've saved me money.
651
01:32:58,615 --> 01:33:03,452
But if you fuck me again,
l'll fuck you even harder!
652
01:33:05,038 --> 01:33:07,831
You understand? Right.
653
01:33:08,583 --> 01:33:13,754
Now get out of my fucking sight
before l change me fucking mind.
654
01:34:28,830 --> 01:34:30,372
l'm sorry.
655
01:34:36,921 --> 01:34:39,006
He says someone else knows.
656
01:34:47,599 --> 01:34:48,974
lt's got nothing to do with this.
657
01:34:50,810 --> 01:34:52,519
lt's been sorted out.
658
01:34:52,771 --> 01:34:54,021
Has it?
659
01:34:56,274 --> 01:34:59,943
-l swear to you on my life.
-Your life isn't worth much to me.
660
01:35:02,864 --> 01:35:06,283
Let's start this again. Who else knows?
661
01:35:10,205 --> 01:35:11,830
-Nobody.
-Just tell him.
662
01:35:13,041 --> 01:35:15,125
Hey, point the gun at me.
Point the gun at me.
663
01:35:15,251 --> 01:35:16,377
-One.
-She's got nothing to do with this.
664
01:35:16,461 --> 01:35:18,295
-Two.
-She's got nothing to do with this.
665
01:35:18,380 --> 01:35:20,047
Hey, you've got the wrong idea!
666
01:35:20,131 --> 01:35:23,384
Then what the fuck were you doing
at my place?
667
01:35:23,468 --> 01:35:26,136
lt's about something else.
668
01:35:26,971 --> 01:35:31,225
lt's about a kickback at work.
Look, l made a big mistake.
669
01:35:33,686 --> 01:35:37,106
l did the wrong thing and l'm sorry.
l'm really sorry.
670
01:35:37,190 --> 01:35:40,651
But please, nobody else knows.
l swear to you.
671
01:35:41,653 --> 01:35:43,237
Please let her go.
672
01:35:49,244 --> 01:35:50,536
Please.
673
01:35:55,166 --> 01:35:57,626
l want the money you owe me.
674
01:35:59,546 --> 01:36:00,796
Okay, okay. Yeah.
675
01:36:01,256 --> 01:36:02,840
Okay, so where is it?
676
01:36:06,511 --> 01:36:08,971
-lt's in there.
-Go get it.
677
01:36:09,055 --> 01:36:11,598
-Take it. Please, just let us go.
-Hey!
678
01:36:12,517 --> 01:36:14,768
You, it's okay. Go get it.
679
01:36:25,989 --> 01:36:28,699
Down there. Wait. Open it.
680
01:36:46,176 --> 01:36:47,968
Get on your knees. Turn around.
681
01:36:48,052 --> 01:36:49,970
-Why? What... What...
-You just shut up, mate.
682
01:36:50,054 --> 01:36:51,263
-Do what l'm telling you.
-You've got the money.
683
01:36:51,347 --> 01:36:53,557
-Nobody else knows...
-What are you, a fucking idiot?
684
01:36:53,641 --> 01:36:56,226
lt's okay. lt'll be okay.
685
01:36:56,895 --> 01:36:59,062
We're going to be all right.
686
01:37:03,568 --> 01:37:05,486
What the fuck!
687
01:37:22,754 --> 01:37:24,171
No, Ray!
688
01:37:24,589 --> 01:37:25,589
Ray!
48616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.