Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,461 --> 00:00:05,461
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:05,857 --> 00:00:09,293
[weatherman] Cromity forth
variable four or five
3
00:00:09,326 --> 00:00:12,462
becoming north east
six or eight later.
4
00:00:12,496 --> 00:00:15,600
Thundery poor
or occasionally very poor.
5
00:00:16,568 --> 00:00:18,703
Tyne dogger fisher...
6
00:00:18,736 --> 00:00:21,806
♪ There's a storm coming ♪
7
00:00:23,875 --> 00:00:25,810
♪ You'd better run ♪
8
00:00:27,144 --> 00:00:29,814
♪ There's a storm coming ♪
9
00:00:32,282 --> 00:00:35,319
♪ Goodbye to the sun ♪
10
00:00:35,352 --> 00:00:38,188
♪ There's a storm coming ♪
11
00:00:41,391 --> 00:00:46,564
♪ You'd better run, boy, run ♪
12
00:00:48,733 --> 00:00:50,768
♪ You'd better run ♪
13
00:00:51,769 --> 00:00:54,872
♪ There's a ship
that's sailing ♪
14
00:00:57,174 --> 00:00:59,176
♪ Out in the night ♪
15
00:01:00,243 --> 00:01:03,648
♪ There's a heart
that's breaking ♪
16
00:01:03,681 --> 00:01:05,282
[grunting]
17
00:01:10,320 --> 00:01:13,758
- [man] Come on.
- [man 2] I don't like the look of this one little bit.
18
00:01:13,791 --> 00:01:14,759
Come on.
19
00:01:18,863 --> 00:01:20,297
[grunting]
20
00:01:23,200 --> 00:01:25,637
Oh, chuff, who's that?
21
00:01:30,507 --> 00:01:32,710
[man on radio] Whitby
coastguard, Whitby coastguard,
22
00:01:32,744 --> 00:01:34,846
this is fishing vessel
Saxon Lady.
23
00:01:34,879 --> 00:01:36,748
We've just hauled
our fishing gear
24
00:01:36,781 --> 00:01:39,316
and have a dead body
entangled in one of our nets.
25
00:01:39,349 --> 00:01:43,253
I repeat, we have a dead body
entangled in one of our nets.
26
00:01:44,889 --> 00:01:47,959
[seagulls squawking]
27
00:01:47,992 --> 00:01:54,464
♪ I'm running
for the last train to leave ♪
28
00:01:54,498 --> 00:01:57,334
- Get your toe back behind the line.
- It's an imaginary line,
29
00:01:57,367 --> 00:01:59,403
- how do you know where it is?
- It's where Dad is.
30
00:01:59,436 --> 00:02:00,872
- Dad's always wrong.
- Come on, kids.
31
00:02:00,905 --> 00:02:02,539
- I know.
- I'll be wrong if I stay
32
00:02:02,573 --> 00:02:04,408
in this position much longer.
33
00:02:04,441 --> 00:02:06,543
- [Polly] Are there any biscuits left?
- Marks...
34
00:02:07,544 --> 00:02:09,379
- Get set...
- To the donkeys and back.
35
00:02:09,413 --> 00:02:11,616
No, one way. One way.
36
00:02:11,649 --> 00:02:12,549
[clown]
Go!
37
00:02:12,583 --> 00:02:15,753
[upbeat music]
38
00:02:15,787 --> 00:02:17,187
[Polly]
Come on, Dad!
39
00:02:19,857 --> 00:02:21,425
Come on! [laughs]
40
00:02:23,895 --> 00:02:24,796
Dad!
41
00:02:56,594 --> 00:02:59,997
- [Polly] You cheated, you're always cheating.
- [Ben] Sure, I did.
42
00:03:00,031 --> 00:03:02,767
The best of five, Dad?
For a, for a fiver?
43
00:03:06,303 --> 00:03:07,337
It's today, isn't it?
44
00:03:12,509 --> 00:03:13,644
People are talking about it.
45
00:03:15,445 --> 00:03:16,614
It's time to go.
46
00:03:17,715 --> 00:03:18,716
Poll.
47
00:03:20,718 --> 00:03:22,587
- There you are.
- Thanks, Dad.
48
00:03:22,620 --> 00:03:25,556
[seagulls squawking]
49
00:03:25,590 --> 00:03:28,458
[upbeat music]
50
00:03:33,731 --> 00:03:35,298
Heya, Dot, you all right?
51
00:03:46,077 --> 00:03:47,578
There goes the life.
52
00:03:49,113 --> 00:03:51,749
Yeah, there it goes.
53
00:03:53,618 --> 00:03:54,852
Come on, Poll.
54
00:04:06,496 --> 00:04:08,532
I bet Dad forgets
to get it filleted.
55
00:04:13,771 --> 00:04:14,672
[Reith]
Two.
56
00:04:18,075 --> 00:04:20,544
Which is the ugliest one, Polly?
57
00:04:20,578 --> 00:04:22,312
You know how your dad
loves an ugly one.
58
00:04:25,149 --> 00:04:26,516
I'm back, sweetheart.
59
00:04:40,530 --> 00:04:42,633
- Um...
- Ask me later.
60
00:04:44,501 --> 00:04:47,572
Is it still keeping
the cold in, that jacket?
61
00:04:49,406 --> 00:04:50,340
It's dirt.
62
00:04:52,944 --> 00:04:55,545
Do you, uh... [sniffs]
63
00:04:55,580 --> 00:04:57,480
...need helping out?
64
00:04:57,514 --> 00:04:59,884
I'd forgotten how much I loved
the smell of rotting fish.
65
00:05:00,818 --> 00:05:01,752
The past.
66
00:05:02,887 --> 00:05:03,988
Decay.
67
00:05:06,891 --> 00:05:08,425
I see Polly's
out of nappies then.
68
00:05:08,458 --> 00:05:10,661
Leave her
and the kids out of this.
69
00:05:10,695 --> 00:05:12,096
That's the holiday spirit.
70
00:05:18,669 --> 00:05:21,005
I saw you running, Reith,
71
00:05:21,038 --> 00:05:22,405
look after yourself, eh?
72
00:05:27,979 --> 00:05:31,048
Yeah, it's still
keeping the cold in.
73
00:05:32,515 --> 00:05:35,853
- And the holidays, they're over now.
- Catch you later, bro.
74
00:05:45,863 --> 00:05:48,065
[birds chirping]
75
00:05:49,901 --> 00:05:53,137
[Polly] Doesn't it look like magic
today, Dad, with the sun beams.
76
00:05:53,170 --> 00:05:55,640
[Reith] Magic makes fools of
people, Poll.
77
00:05:58,643 --> 00:06:00,510
Who were that man?
78
00:06:00,543 --> 00:06:02,747
Somebody I used to know.
79
00:06:02,780 --> 00:06:04,949
He's your uncle.
Your Uncle Blythe.
80
00:06:06,117 --> 00:06:08,853
Cool, an Uncle.
Will he buy me sweets?
81
00:06:08,886 --> 00:06:09,987
- No.
- No.
82
00:06:11,155 --> 00:06:12,089
Come on.
83
00:06:13,824 --> 00:06:16,594
- Can I have keys now?
- Yeah.
84
00:06:16,627 --> 00:06:18,129
Here you go. Put kettle on.
85
00:06:18,162 --> 00:06:20,031
- Are you coming, Ben?
- Yeah.
86
00:06:22,033 --> 00:06:24,669
- I'll race you. Yeah!
- No!
87
00:06:24,702 --> 00:06:27,537
- It prickles.
- Get over it.
88
00:06:33,210 --> 00:06:35,079
[Reith]
Can't believe you're 16.
89
00:06:35,112 --> 00:06:37,748
I know... where's my present?
90
00:06:37,782 --> 00:06:39,116
I'll buy you a pint later.
91
00:06:39,150 --> 00:06:41,085
Dad, I'm 16!
92
00:06:41,118 --> 00:06:43,854
When I said later,
I meant two years later.
93
00:07:03,274 --> 00:07:04,675
[Reith sighs]
94
00:07:07,878 --> 00:07:09,680
Sorry, love, got you a knife.
95
00:07:11,749 --> 00:07:14,185
Yeah, happy birthday, Angie.
96
00:07:16,153 --> 00:07:18,856
[seagulls squawking]
97
00:07:18,889 --> 00:07:20,891
- Hiya!
- [Polly laughing]
98
00:07:24,862 --> 00:07:26,897
[Polly] I'm not that heavy,
you're just being dramatic.
99
00:07:32,036 --> 00:07:36,073
[Reith singing]
♪ And the banks of Balquhidder ♪
100
00:07:36,107 --> 00:07:40,244
♪ Will you go, lassie, go ♪
101
00:07:40,277 --> 00:07:44,615
♪ To the banks of Balquhidder? ♪
102
00:07:44,648 --> 00:07:48,786
♪ Where
the high mountains stand ♪
103
00:07:48,819 --> 00:07:52,823
♪ I love the blooming heather ♪
104
00:07:52,857 --> 00:07:57,595
♪ Will you go, lassie, go ♪
105
00:07:57,628 --> 00:08:00,831
[cheering and applauding]
106
00:08:00,865 --> 00:08:03,901
To Angie,
the new old lady in town.
107
00:08:03,934 --> 00:08:05,102
Wow!
108
00:08:05,136 --> 00:08:07,204
- [man] Will you marry me?
- Hey!
109
00:08:07,238 --> 00:08:10,007
Dennis Murphy's.
One, two, three, four.
110
00:08:10,041 --> 00:08:13,177
[Irish folk song playing]
111
00:08:13,210 --> 00:08:15,112
[laughing]
112
00:08:26,657 --> 00:08:27,558
There you go!
113
00:08:46,143 --> 00:08:49,647
[cheering and applauding]
114
00:09:01,392 --> 00:09:05,696
Well, are you happy to see me?
115
00:09:05,729 --> 00:09:09,600
[applauding]
116
00:09:18,075 --> 00:09:19,343
Back from the chokey.
117
00:09:20,277 --> 00:09:22,179
Eight years goes
quick, doesn't it?
118
00:09:22,213 --> 00:09:23,214
No.
119
00:09:24,115 --> 00:09:25,116
It doesn't.
120
00:09:31,255 --> 00:09:33,057
[man]
Go on, Angie, do something.
121
00:09:33,090 --> 00:09:35,793
- [woman] Yeah, go on.
- [man 2] Come on, Angie.
122
00:09:37,261 --> 00:09:38,662
"The Sign is on the Door"?
123
00:09:39,697 --> 00:09:43,934
♪ I'm closing down ♪
124
00:09:46,036 --> 00:09:48,672
♪ Outside, streets are empty ♪
125
00:09:49,440 --> 00:09:52,076
♪ Winter's on its way ♪
126
00:09:53,244 --> 00:09:59,083
♪ Feels like it's been raining
ever since you moved away ♪
127
00:10:00,084 --> 00:10:03,687
♪ But I watch out the window ♪
128
00:10:03,721 --> 00:10:05,389
- ♪ I listen... ♪
- [Blythe] Have the froth.
129
00:10:06,457 --> 00:10:08,826
- Go on.
- [throwing up]
130
00:10:08,859 --> 00:10:10,227
[laughs]
131
00:10:11,262 --> 00:10:12,997
To business and debt, brother.
132
00:10:14,098 --> 00:10:16,800
Sometimes I wish
I'd let you drown.
133
00:10:16,834 --> 00:10:18,702
Left me with the mermaids?
134
00:10:18,736 --> 00:10:20,971
Well, I'm drowning
in bitterness anyway.
135
00:10:23,974 --> 00:10:25,176
I'm sorry.
136
00:10:28,045 --> 00:10:30,314
♪ Sign is on the door ♪
137
00:10:30,347 --> 00:10:32,216
I'm free.
138
00:10:32,249 --> 00:10:33,817
- [clinking]
- I'm free.
139
00:10:33,851 --> 00:10:36,887
I am free, I'm free. [kisses]
140
00:10:36,921 --> 00:10:38,022
[chuckles]
141
00:10:38,055 --> 00:10:39,957
♪ ...closing down ♪
142
00:10:41,792 --> 00:10:45,729
♪ When spring comes back
toward me ♪
143
00:10:45,763 --> 00:10:48,132
[humming]
144
00:10:48,165 --> 00:10:52,169
[applauding]
145
00:10:57,274 --> 00:10:59,109
What choice did I have, Blythe?
146
00:11:00,311 --> 00:11:02,413
You know why I drank, Reith?
147
00:11:02,446 --> 00:11:04,748
It were the only way
to keep warm in your shadow.
148
00:11:04,782 --> 00:11:07,084
- Whisky.
- You still killed a man.
149
00:11:09,253 --> 00:11:11,222
She's got a lovely
singing voice, your Angie.
150
00:11:12,790 --> 00:11:14,058
Let's have another song.
151
00:11:14,091 --> 00:11:15,259
- [man] Go on, Ange!
- [man 2] Hey!
152
00:11:17,795 --> 00:11:20,097
You know I'm going
to take my share. I'm owed it.
153
00:11:20,130 --> 00:11:24,101
[traditional song playing]
154
00:11:43,420 --> 00:11:44,488
[Polly screams]
155
00:11:45,889 --> 00:11:46,924
Hey.
156
00:11:48,959 --> 00:11:51,829
I'm, uh, I'm going to,
I'm going to stay a while.
157
00:11:51,862 --> 00:11:53,931
Give us that 20
I gave you, Polly.
158
00:11:55,600 --> 00:11:56,533
[Polly]
Yes.
159
00:11:59,837 --> 00:12:01,805
Oh! Come on, Angie.
160
00:12:01,839 --> 00:12:03,540
[Ben]
Hey, move!
161
00:12:03,575 --> 00:12:05,109
I was there first.
162
00:12:22,293 --> 00:12:23,427
[groans]
163
00:12:26,130 --> 00:12:27,531
[sighs]
164
00:12:38,275 --> 00:12:39,176
[Angie]
Dad.
165
00:12:41,879 --> 00:12:44,014
They're old enough
to put themselves to bed.
166
00:12:44,048 --> 00:12:46,050
Doesn't mean that they have to!
167
00:12:46,083 --> 00:12:47,885
- Even on my birthday I'm still doing it all.
- [hushing]
168
00:12:47,918 --> 00:12:50,120
You know, thanks. No!
169
00:12:50,154 --> 00:12:51,855
[stutters] What is it you want?
170
00:12:53,123 --> 00:12:56,060
- Eh, eh, eh, shush, shush, shush.
- No!
171
00:12:56,093 --> 00:12:59,096
Oh, [stutters] you going
to give me angina,
172
00:12:59,129 --> 00:13:02,099
and indigestion, and...
173
00:13:03,100 --> 00:13:04,401
athlete's foot.
174
00:13:06,937 --> 00:13:09,373
Here, here, look. Look.
175
00:13:09,406 --> 00:13:11,241
It's a family heirloom.
176
00:13:12,976 --> 00:13:15,012
Yours, for making it through.
177
00:13:16,980 --> 00:13:18,315
Nice wrapping paper.
178
00:13:19,249 --> 00:13:21,018
Thoughtful.
179
00:13:21,051 --> 00:13:23,621
Sit down, I'll put it on.
Come on, sit down.
180
00:13:26,023 --> 00:13:26,924
[groans]
181
00:13:32,029 --> 00:13:33,430
It's a bit fiddly.
182
00:13:39,136 --> 00:13:40,537
I'm sorry, love.
183
00:13:42,139 --> 00:13:45,142
We can't all
chose our lot in life...
184
00:13:46,578 --> 00:13:50,013
or what locks us into it.
185
00:13:51,281 --> 00:13:55,386
- We are all wrestlers, love.
- Are you going to start rambling, Dad?
186
00:13:55,419 --> 00:14:00,592
Caught in the headlock of life,
eyes bulging, blood pumping...
187
00:14:00,625 --> 00:14:03,227
- You're rambling, Dad.
- All right. All right.
188
00:14:04,294 --> 00:14:06,063
What's this?
189
00:14:06,096 --> 00:14:08,600
- You never read.
- Sometimes I do.
190
00:14:09,500 --> 00:14:11,435
- It's for escape.
- [chuckles]
191
00:14:20,244 --> 00:14:21,613
[sighs]
192
00:14:25,549 --> 00:14:28,018
Don't tell Blythe
about the locket.
193
00:14:31,321 --> 00:14:32,489
Should we be worried?
194
00:14:34,592 --> 00:14:36,293
It's complicated.
195
00:14:39,329 --> 00:14:42,966
[calm music]
196
00:15:22,539 --> 00:15:23,608
Breakfast!
197
00:15:24,576 --> 00:15:25,643
[Polly]
Hey!
198
00:15:29,581 --> 00:15:32,483
[hee-hawing]
199
00:15:49,634 --> 00:15:52,035
- Tea, Dad?
- Move, move!
200
00:15:52,770 --> 00:15:54,572
- Get off!
- Get off!
201
00:15:55,539 --> 00:15:59,076
- [Polly] Come on! Please.
- [Ben] Move. No.
202
00:15:59,109 --> 00:16:01,411
Daddy, will you play with me?
203
00:16:01,445 --> 00:16:04,081
[seagulls squawking]
204
00:16:08,553 --> 00:16:10,254
[clinking]
205
00:16:10,287 --> 00:16:11,623
That's the cafe bell,
206
00:16:11,656 --> 00:16:13,257
I'll get a pen
to write what you order.
207
00:16:15,727 --> 00:16:18,663
- [Ben] You pulled Dad's blanket off, you dumb.
- I didn't mean to!
208
00:16:24,268 --> 00:16:26,370
- Come over. Ben.
- [Ben] What?
209
00:16:32,276 --> 00:16:34,244
- Angie!
- [Angie] What?
210
00:16:34,278 --> 00:16:35,279
Come look.
211
00:16:36,581 --> 00:16:37,481
[Angie]
What's wrong?
212
00:16:39,884 --> 00:16:42,286
- Dad.
- He's cold.
213
00:16:42,319 --> 00:16:43,220
Dad!
214
00:16:46,290 --> 00:16:47,424
Don't.
215
00:16:47,457 --> 00:16:50,360
- Dad. Dad, wake up!
- Dad.
216
00:16:50,394 --> 00:16:51,395
Wake up.
217
00:16:51,428 --> 00:16:53,497
- Dad. Dad!
- Dad.
218
00:16:53,530 --> 00:16:54,599
- Dad!
- Dad, come on, wake up.
219
00:16:54,632 --> 00:16:56,266
Dad, wake up!
220
00:16:57,200 --> 00:16:58,235
Come on.
221
00:17:00,738 --> 00:17:01,739
Wake up.
222
00:17:04,609 --> 00:17:05,577
Angie?
223
00:17:06,644 --> 00:17:08,580
Dad, come on! Wake up!
224
00:17:08,613 --> 00:17:11,849
Daddy, wake up. Please, Daddy.
225
00:17:14,484 --> 00:17:15,587
[sighs]
226
00:17:16,821 --> 00:17:18,422
Dad, come on, wake up.
227
00:17:19,591 --> 00:17:20,858
Daddy, wake up.
228
00:17:22,225 --> 00:17:25,797
[somber music]
229
00:17:26,764 --> 00:17:28,098
Wake up.
230
00:17:30,400 --> 00:17:31,501
I love you.
231
00:17:32,637 --> 00:17:33,738
Come here.
232
00:17:44,448 --> 00:17:45,883
[knocking on door]
233
00:17:45,917 --> 00:17:49,219
[Blythe]
Reith, let me in. It's time.
234
00:17:49,252 --> 00:17:50,855
- [knocking]
- [Angie] He's not here.
235
00:17:51,889 --> 00:17:53,390
[Blythe]
I want to speak to your dad.
236
00:17:54,826 --> 00:17:55,893
I just told you, he's not here.
237
00:17:57,361 --> 00:17:59,296
[glass shattering]
238
00:18:01,566 --> 00:18:02,867
I'll come back later then.
239
00:18:07,605 --> 00:18:11,308
[somber music]
240
00:18:43,574 --> 00:18:44,809
Shall we call a doctor?
241
00:18:45,910 --> 00:18:48,412
[man on TV]
Here we go again.
242
00:18:48,445 --> 00:18:51,214
A doctor's not going to tell us
anything we don't know already.
243
00:18:53,584 --> 00:18:55,185
He's really cold now.
244
00:18:58,288 --> 00:18:59,891
The warm bit of him
has gone up to heaven.
245
00:19:28,820 --> 00:19:30,287
Can we have chips for tea?
246
00:19:44,569 --> 00:19:45,837
Will you do me plaits?
247
00:19:47,138 --> 00:19:49,506
- [Angie] My hands are greasy from the chips.
- Doesn't matter.
248
00:19:50,608 --> 00:19:52,677
- Why are you so selfish?
- I'm not.
249
00:19:52,710 --> 00:19:54,579
- She's just a kid.
- So am I!
250
00:20:03,955 --> 00:20:05,823
- [dog barking]
- Oh, no.
251
00:20:05,857 --> 00:20:07,491
Belle.
252
00:20:07,524 --> 00:20:09,660
- Trevor.
- No Dad?
253
00:20:09,694 --> 00:20:13,798
- He's napping.
- Working hard, playing hard.
254
00:20:13,831 --> 00:20:15,733
He knows how
to live, doesn't he?
255
00:20:15,767 --> 00:20:17,735
- Do you know what I mean?
- He's all right.
256
00:20:17,769 --> 00:20:19,670
I look after things.
257
00:20:19,704 --> 00:20:23,608
I'm surprised he can sleep
with Blythe back in town.
258
00:20:23,641 --> 00:20:26,443
- Has he said owt?
- [dog barking]
259
00:20:26,476 --> 00:20:28,746
Trevor, you nana!
260
00:20:28,780 --> 00:20:30,413
What's the problem
with Uncle Blythe?
261
00:20:31,783 --> 00:20:33,718
Your dad had debts.
262
00:20:33,751 --> 00:20:36,554
Understandably,
after what happened.
263
00:20:38,790 --> 00:20:42,760
When Blythe went to prison
he sort of helped himself,
264
00:20:42,794 --> 00:20:44,695
do you know what I mean?
265
00:20:44,729 --> 00:20:46,798
No, we don't.
266
00:20:47,698 --> 00:20:48,800
Come on, Polly!
267
00:20:53,805 --> 00:20:55,640
Did you tell Belle
that Dad was deaded?
268
00:20:55,673 --> 00:20:57,374
Have a wash, Trevor!
269
00:20:58,776 --> 00:21:01,579
[Angie] No, she's such a nosy old
cowbag she probably knows already.
270
00:21:01,612 --> 00:21:03,380
- [chuckles] Really?
- No.
271
00:21:03,413 --> 00:21:05,817
Doesn't stop her
being a nosy old cowbag though.
272
00:21:05,850 --> 00:21:07,952
- Moo.
- Moo.
273
00:21:07,985 --> 00:21:08,920
Moo!
274
00:21:10,420 --> 00:21:11,622
Moo!
275
00:21:13,791 --> 00:21:16,627
[dramatic music]
276
00:21:22,800 --> 00:21:24,334
He looks quite peaceful.
277
00:21:27,638 --> 00:21:28,739
It's over.
278
00:21:30,708 --> 00:21:31,676
Is it?
279
00:21:44,722 --> 00:21:46,657
Ah. There it is.
280
00:21:46,691 --> 00:21:48,593
All of life's rich tapestry.
281
00:21:49,727 --> 00:21:51,428
What are you talking about?
282
00:21:51,461 --> 00:21:52,462
Needlework.
283
00:21:54,599 --> 00:21:55,933
Get yourself a belt.
284
00:22:05,710 --> 00:22:07,444
Let's search the place.
285
00:22:12,549 --> 00:22:14,018
[thud]
286
00:22:17,588 --> 00:22:19,023
[Tuff]
It's a locket, isn't it?
287
00:22:29,066 --> 00:22:30,968
[Blythe]
Ben, Polly.
288
00:22:32,236 --> 00:22:34,171
- Angie.
- Uncle Blythe.
289
00:22:35,239 --> 00:22:36,741
Been for a stroll?
290
00:22:39,176 --> 00:22:41,579
Your dad looks a bit off color.
291
00:22:44,215 --> 00:22:45,783
[Polly]
Angie?
292
00:22:45,816 --> 00:22:47,985
[Blythe]
I'm sorry.
293
00:22:48,019 --> 00:22:51,088
Your dad had something of mine and
me and Tuff were looking for it.
294
00:22:51,989 --> 00:22:53,157
What's happened?
295
00:23:03,034 --> 00:23:06,170
Come on, let's see if you've
got your dad's strength, eh?
296
00:23:08,105 --> 00:23:09,106
All right.
297
00:23:17,949 --> 00:23:18,883
What do you think, Ben?
298
00:23:21,052 --> 00:23:24,188
If you had a brother,
would you stand by him?
299
00:23:27,591 --> 00:23:28,793
[Angie]
Get inside, Ben.
300
00:23:30,094 --> 00:23:32,462
It's all right,
she frightens me too.
301
00:23:41,172 --> 00:23:42,573
Your dad had the trawler.
302
00:23:42,606 --> 00:23:44,775
Everything else... it's mine.
303
00:23:46,944 --> 00:23:49,747
I'm the next of kin,
so you better...
304
00:23:52,249 --> 00:23:55,853
You know all about social services
and care homes, don't you, Angie?
305
00:23:59,023 --> 00:24:00,490
[sighs]
306
00:24:01,959 --> 00:24:04,028
You've got until tomorrow.
307
00:24:04,061 --> 00:24:07,565
Twenty-four hours
to pack up your stuff.
308
00:24:07,598 --> 00:24:09,834
After that I'll phone the police
and save you the trouble.
309
00:24:12,770 --> 00:24:13,704
[spits]
310
00:24:17,041 --> 00:24:20,111
Ever since your dad
put me inside...
311
00:24:21,278 --> 00:24:23,647
I wanted a release
from all this...
312
00:24:25,016 --> 00:24:26,083
this rage.
313
00:24:31,956 --> 00:24:33,024
[sighs]
314
00:24:34,025 --> 00:24:38,162
Best keep a fan
near your dad's body, you know,
315
00:24:38,195 --> 00:24:41,599
what with all the flies
these donkeys attract.
316
00:24:53,611 --> 00:24:55,246
[electrical buzzing]
317
00:25:12,930 --> 00:25:14,331
[Angie] You can wash
up while you're there.
318
00:25:25,743 --> 00:25:26,877
How much?
319
00:25:27,778 --> 00:25:29,313
It's for emergencies only.
320
00:25:33,717 --> 00:25:36,087
Can we do Dad's nails?
321
00:25:36,120 --> 00:25:38,856
Yeah, I'm sure he won't mind.
322
00:25:38,889 --> 00:25:40,825
- What color?
- Pink.
323
00:25:40,858 --> 00:25:42,660
I'm sure that's
Dad's favorite color.
324
00:25:46,797 --> 00:25:50,334
[somber music]
325
00:26:09,186 --> 00:26:10,387
We need to do something.
326
00:26:11,722 --> 00:26:14,925
- We need to do something. We can't stay here all day.
- Why?
327
00:26:14,959 --> 00:26:16,794
You heard Blythe,
he's going to be back soon.
328
00:26:16,827 --> 00:26:19,063
- Maybe he'll forget.
- He's not going to forget!
329
00:26:19,096 --> 00:26:21,699
[Ben] Well,
he could get drunk and forget.
330
00:26:21,732 --> 00:26:22,933
[Polly]
What shall I do?
331
00:26:24,034 --> 00:26:25,069
We can't leave Dad.
332
00:26:34,745 --> 00:26:37,815
[dramatic music]
333
00:26:48,492 --> 00:26:49,660
[Ben]
Pull.
334
00:26:50,928 --> 00:26:51,962
Pull.
335
00:26:53,397 --> 00:26:55,065
Pull.
336
00:26:55,099 --> 00:26:56,000
Pull.
337
00:26:57,101 --> 00:26:58,135
Pull.
338
00:27:00,037 --> 00:27:01,071
Pull.
339
00:27:02,273 --> 00:27:03,174
Pull.
340
00:27:08,412 --> 00:27:10,347
[crying]
341
00:27:30,501 --> 00:27:32,236
[Angie]
Let's do it.
342
00:27:32,269 --> 00:27:34,038
Are you sure?
343
00:27:34,071 --> 00:27:35,139
He'll be happy.
344
00:27:36,407 --> 00:27:37,741
He loved the sea.
345
00:27:39,343 --> 00:27:42,079
And it's us doing it
for him, that's important.
346
00:27:50,187 --> 00:27:52,723
- Shall we pray?
- Pray he sinks.
347
00:27:54,825 --> 00:27:56,794
One, two...
348
00:27:58,896 --> 00:28:00,731
- three.
- My coat's caught!
349
00:28:04,435 --> 00:28:05,469
Ben!
350
00:28:08,806 --> 00:28:10,975
Ben! Ben!
351
00:28:12,843 --> 00:28:13,811
Ben!
352
00:28:15,212 --> 00:28:16,480
[muffled sounds]
353
00:28:25,189 --> 00:28:28,425
[dramatic music]
354
00:29:00,157 --> 00:29:02,793
[stutters] He, he, he...
he sinks.
355
00:29:04,295 --> 00:29:07,931
[somber music]
356
00:29:12,604 --> 00:29:14,471
[crying]
357
00:29:28,653 --> 00:29:30,254
I didn't even
know he could write.
358
00:29:30,287 --> 00:29:32,222
- [Polly] What a jerk.
- Language.
359
00:29:35,459 --> 00:29:36,860
Where are the donkeys?
360
00:29:41,298 --> 00:29:43,400
- Jerk!
- Language!
361
00:29:48,472 --> 00:29:50,374
- Ben, are you going to go in?
- No.
362
00:29:50,407 --> 00:29:51,408
I will.
363
00:29:56,313 --> 00:29:57,214
Careful.
364
00:30:11,161 --> 00:30:12,129
Come on.
365
00:30:13,330 --> 00:30:14,998
- [Ben] Oh.
- Do you need help?
366
00:30:16,300 --> 00:30:18,268
- [Ben groans]
- I've got you.
367
00:30:19,536 --> 00:30:20,471
All right.
368
00:30:21,472 --> 00:30:24,375
We've got to be quick,
remember, no lights.
369
00:30:24,408 --> 00:30:26,176
Go get some warm clothes.
370
00:30:26,210 --> 00:30:28,345
- What about a torch?
- [Angie] Yeah, that's fine.
371
00:30:50,067 --> 00:30:52,269
- [Ben] Trekking ones, come on!
- I can't put it in.
372
00:30:52,302 --> 00:30:54,304
- Don't matter.
- Let's go.
373
00:30:55,305 --> 00:30:57,441
- I've got a blanket as well.
- Oh, great.
374
00:31:00,310 --> 00:31:01,679
You better have a plan.
375
00:31:01,713 --> 00:31:03,414
You always have a plan,
don't you, Angie?
376
00:31:11,188 --> 00:31:12,156
Is that Blythe's bag?
377
00:31:13,090 --> 00:31:14,024
Yeah.
378
00:31:15,192 --> 00:31:16,661
Come on, let's go!
379
00:31:21,699 --> 00:31:24,468
We can take one. I'll get one.
380
00:31:24,501 --> 00:31:26,738
- Billy Bob.
- Tea bag.
381
00:31:26,771 --> 00:31:29,206
Tea bag is so small,
we can't leave him on his own.
382
00:31:30,575 --> 00:31:32,577
And he's the funniest.
383
00:31:32,610 --> 00:31:35,078
Who loves the donkeys the most?
384
00:31:35,112 --> 00:31:37,181
Right, you two
fill up two bags with hay,
385
00:31:37,214 --> 00:31:39,651
I'll meet you at Pollocks gate.
Stick together.
386
00:31:41,485 --> 00:31:43,187
Will you be all right
on your own?
387
00:31:46,156 --> 00:31:48,392
- Get Angie's bag.
- You get it.
388
00:31:50,127 --> 00:31:52,095
...add ten, take away four.
389
00:31:52,129 --> 00:31:55,199
- [laughing]
- 21, 22.
390
00:31:55,232 --> 00:31:56,668
[Blythe]
No! 21s.
391
00:31:56,701 --> 00:31:59,169
[laughs]
392
00:31:59,203 --> 00:32:02,539
You can not, you cannot win.
You cannot win.
393
00:32:02,574 --> 00:32:05,008
Thank you, I will have that.
394
00:32:07,277 --> 00:32:08,580
That's your penalty...
395
00:32:08,613 --> 00:32:11,982
[indistinct chatter]
396
00:32:16,053 --> 00:32:16,987
[Angie]
Hercules.
397
00:32:19,323 --> 00:32:22,694
- [laughing]
- I'm out. I'm out, I'm out.
398
00:32:24,328 --> 00:32:25,329
Jack.
399
00:32:27,599 --> 00:32:28,666
Billy Bob.
400
00:32:28,700 --> 00:32:31,401
Hold on to the sides. [laughs]
401
00:32:33,170 --> 00:32:35,105
- [door opens]
- [Tuff] Mind your head.
402
00:32:41,646 --> 00:32:43,146
[Blythe]
Hold the sides.
403
00:32:44,314 --> 00:32:47,117
Ere, which one of these donkeys
is your new wife, Tuff?
404
00:32:47,150 --> 00:32:48,285
[Blythe]
Ex-wife!
405
00:32:48,318 --> 00:32:50,688
[laughing]
406
00:32:54,391 --> 00:32:57,528
[tense music]
407
00:33:09,807 --> 00:33:11,441
[Len]
Hey, Blythe!
408
00:33:11,475 --> 00:33:12,610
I think someone's making off
409
00:33:12,644 --> 00:33:14,846
with a couple of your donkeys!
410
00:33:14,879 --> 00:33:18,282
[tense music]
411
00:33:21,485 --> 00:33:23,186
[Blythe]
This is a piece of cake.
412
00:33:27,725 --> 00:33:29,192
Come on. Come on.
413
00:33:30,762 --> 00:33:31,763
Come on.
414
00:33:37,869 --> 00:33:40,137
Hey, let's split up.
415
00:33:45,509 --> 00:33:46,844
We'll pincer her in.
416
00:33:56,654 --> 00:33:58,322
You having fun yet?
417
00:34:00,524 --> 00:34:01,759
[smells]
418
00:34:05,597 --> 00:34:06,798
I can smell you.
419
00:34:09,601 --> 00:34:11,603
I can smell that fetid caravan.
420
00:34:13,203 --> 00:34:14,772
Can you hear me, Angie?
421
00:34:22,614 --> 00:34:26,383
[suspense music]
422
00:34:29,453 --> 00:34:31,355
[door creaking]
423
00:35:01,586 --> 00:35:02,887
[suspense music stops]
424
00:35:03,855 --> 00:35:04,756
Hey.
425
00:35:14,231 --> 00:35:15,833
Cross your toes
and wish me luck.
426
00:35:32,482 --> 00:35:34,886
[tense music]
427
00:35:38,455 --> 00:35:40,958
[dogs barking in distance]
428
00:35:43,828 --> 00:35:45,830
[thunder rumbling]
429
00:35:51,836 --> 00:35:55,640
[suspense music]
430
00:36:02,512 --> 00:36:03,881
[honking]
431
00:36:11,856 --> 00:36:13,490
[whistling]
432
00:36:22,867 --> 00:36:25,770
[tense music]
433
00:36:30,041 --> 00:36:33,376
[toys making noise]
434
00:36:40,952 --> 00:36:42,186
Down by the harbor.
435
00:36:46,057 --> 00:36:47,324
Come on!
436
00:36:51,596 --> 00:36:53,598
[toys making noise]
437
00:36:54,665 --> 00:36:56,768
- [thud]
- [groans]
438
00:36:59,369 --> 00:37:01,538
- [groans]
- Flip flops.
439
00:37:22,459 --> 00:37:23,728
I'm tired.
440
00:37:23,761 --> 00:37:26,631
Really? Pull the other one.
441
00:37:29,366 --> 00:37:31,769
- How long's she been?
- A fortnight!
442
00:37:34,371 --> 00:37:36,707
Ten more minutes
and we're going back.
443
00:37:41,746 --> 00:37:43,014
Look!
444
00:37:43,047 --> 00:37:44,949
- Hello.
- [Polly] It's Angie!
445
00:37:48,653 --> 00:37:49,620
Hello.
446
00:37:51,088 --> 00:37:53,891
I love you. I love
you as well, Sonic.
447
00:37:53,925 --> 00:37:54,926
Come on.
448
00:37:55,893 --> 00:37:56,961
- Tea bag.
- Hello.
449
00:37:59,096 --> 00:37:59,997
Yeah, don't mind me.
450
00:38:04,035 --> 00:38:05,837
You could of got Billy Bob.
451
00:38:05,870 --> 00:38:06,904
Sorry.
452
00:38:08,739 --> 00:38:10,775
What are we doing anyway?
Where are we going?
453
00:38:11,709 --> 00:38:12,777
Let's head in land.
454
00:38:16,479 --> 00:38:17,648
I missed you, Angie.
455
00:38:18,649 --> 00:38:20,952
Donkey's must
have missed you too. Come on.
456
00:38:20,985 --> 00:38:21,953
Come on.
457
00:38:29,694 --> 00:38:32,362
[birds chirping]
458
00:38:47,645 --> 00:38:49,714
[Angie]
This is what you call glamping.
459
00:38:49,747 --> 00:38:51,381
People pay good money for this.
460
00:38:53,516 --> 00:38:55,620
Do you think
Uncle Blythe will find us?
461
00:38:55,653 --> 00:38:57,487
Stop calling him uncle.
462
00:38:57,520 --> 00:38:59,924
I don't want to be
reminded that we're related.
463
00:38:59,957 --> 00:39:01,792
[Ben]
Answer Polly's question.
464
00:39:03,861 --> 00:39:06,463
[Angie] If we don't know where we're
going, how will he?
465
00:39:06,496 --> 00:39:08,099
[Polly]
I'm hungry.
466
00:39:08,132 --> 00:39:10,467
Ben will give you
one of his bogeys.
467
00:39:12,103 --> 00:39:16,774
- Ben, can my worm have some of your bogeys?
- [Ben] No.
468
00:39:17,975 --> 00:39:20,945
It might be the only thing
I get to eat all day.
469
00:39:22,747 --> 00:39:24,882
We need to get as far away
from here as possible.
470
00:39:29,519 --> 00:39:32,757
[calm music]
471
00:39:34,158 --> 00:39:37,895
[Polly]
Gently, good boy, Teabag.
472
00:39:37,929 --> 00:39:39,030
[chuckles]
473
00:39:41,565 --> 00:39:42,600
It's a big one.
474
00:39:46,103 --> 00:39:47,071
Angie?
475
00:39:48,139 --> 00:39:49,506
Does a heart attack hurt?
476
00:39:55,846 --> 00:39:59,884
[somber music]
477
00:40:15,132 --> 00:40:16,167
There's a sign.
478
00:40:24,241 --> 00:40:27,044
- [Ben] Ugglebarnby.
- [Polly] That sounds like a nice place.
479
00:40:27,078 --> 00:40:28,879
It could be
full of little uggles.
480
00:40:28,913 --> 00:40:29,981
What?
481
00:40:31,248 --> 00:40:33,684
If we walk away from the sun in
the morning we'll be going West.
482
00:40:33,718 --> 00:40:36,754
And if in the afternoon we keep it
to our left, we'll be going West.
483
00:40:36,787 --> 00:40:38,656
If we keep going West
we'll get to...
484
00:40:38,689 --> 00:40:40,057
The other side of the country?
485
00:40:41,058 --> 00:40:42,193
Away from Whitby.
486
00:40:42,226 --> 00:40:43,995
How far is that, the country?
487
00:40:44,028 --> 00:40:46,831
Look, we don't need
to make any hasty decisions.
488
00:40:46,864 --> 00:40:48,733
We haven't made
any of them, have we?
489
00:40:48,766 --> 00:40:51,035
Well, why don't we go
and see the little uggles then?
490
00:40:51,969 --> 00:40:53,871
[Angie]
Because they don't exist.
491
00:40:53,904 --> 00:40:56,140
We need to sort out the bags so
that the donkeys can carry them.
492
00:41:14,892 --> 00:41:17,995
- One potato.
- [Reith] Two potato.
493
00:41:18,029 --> 00:41:20,031
- Three potato.
- Four.
494
00:41:20,998 --> 00:41:23,234
- Five potato.
- Six potato.
495
00:41:23,267 --> 00:41:25,569
- Seven potato.
- More.
496
00:41:26,737 --> 00:41:27,805
Come on, Polly.
497
00:41:34,779 --> 00:41:35,780
Bye, Daddy.
498
00:41:39,817 --> 00:41:43,854
[country music]
499
00:42:06,010 --> 00:42:07,311
My feet are wet.
500
00:42:08,245 --> 00:42:10,881
You're in
school sandals, stupid.
501
00:42:10,915 --> 00:42:14,218
[country music continues]
502
00:42:24,428 --> 00:42:27,164
They're still wet
but they're hot as well now.
503
00:42:27,198 --> 00:42:31,235
[country music continues]
504
00:42:46,884 --> 00:42:48,319
Come on, come on.
505
00:42:52,256 --> 00:42:53,791
It's the restored railway.
506
00:42:53,824 --> 00:42:55,926
The one to Pickering,
the tourist one.
507
00:42:55,960 --> 00:42:58,062
- What, can we follow it?
- No, we'll catch it!
508
00:42:58,095 --> 00:42:59,663
We'll be miles away.
509
00:42:59,697 --> 00:43:00,998
Come on. Come on, Teabag.
510
00:43:05,769 --> 00:43:07,771
Do they let donkeys on trains?
511
00:43:09,273 --> 00:43:11,909
Come on. Come on.
512
00:43:20,484 --> 00:43:23,154
Three minutes until it comes.
Let's not mess this up.
513
00:43:23,187 --> 00:43:26,223
[train whistling]
514
00:43:31,162 --> 00:43:32,129
[Ben]
Okay, he's gone.
515
00:43:37,234 --> 00:43:38,202
Careful.
516
00:43:57,421 --> 00:43:58,689
This could be fun.
517
00:44:01,125 --> 00:44:02,893
Ben, you're going
to have to go and distract him.
518
00:44:04,428 --> 00:44:06,931
- I always do it! You do it.
- [Polly] I can't do it.
519
00:44:06,964 --> 00:44:09,833
- [Ben] Why? You can do it! You're fine with it.
- [Polly] Come on!
520
00:44:09,867 --> 00:44:12,970
- Talk about boring tractors. Now get going.
- Shut up.
521
00:44:17,508 --> 00:44:20,878
[Ben] When were steam trains invented?
How heavy are they?
522
00:44:20,911 --> 00:44:23,013
Do you think a tractor would
win a naught to sixty race?
523
00:44:23,047 --> 00:44:25,883
- Steady lad, steady.
- Can I wave your flag?
524
00:44:25,916 --> 00:44:27,117
I haven't got a flag.
525
00:44:28,519 --> 00:44:30,054
Where do you get your coal from?
526
00:44:31,322 --> 00:44:35,993
Look, we don't use coal, we use
coke, anthracite to be precise.
527
00:44:36,026 --> 00:44:37,861
You look
like an important person.
528
00:44:37,895 --> 00:44:40,064
- Can I get your autograph?
- Autograph?
529
00:44:40,097 --> 00:44:44,034
- Why, I suppose.
- I haven't got any paper.
530
00:44:44,068 --> 00:44:46,003
You must have some
in your office?
531
00:44:46,036 --> 00:44:48,739
Uh, I might
have some paper, yeah.
532
00:44:50,507 --> 00:44:53,944
I've got these trains to sort out,
I'll get some paper in a minute.
533
00:44:53,978 --> 00:44:56,280
Oh, well, I'll just
wait over there then.
534
00:44:59,149 --> 00:45:01,118
- Thank you, sir.
- Yeah, thank you.
535
00:45:03,087 --> 00:45:05,856
[calm music]
536
00:45:05,889 --> 00:45:08,025
[train whistling]
537
00:45:22,072 --> 00:45:26,377
- [Ben] Where shall we sit?
- [Polly] Donkey's don't sit, stupid.
538
00:45:26,410 --> 00:45:29,413
- [man] Tickets.
- We need to get as far back as possible.
539
00:45:29,446 --> 00:45:30,347
Tickets.
540
00:45:32,016 --> 00:45:32,916
Tickets.
541
00:45:36,053 --> 00:45:38,188
- [Polly] We need to hide.
- [Angie] Hurry then.
542
00:45:45,597 --> 00:45:47,197
Tickets.
543
00:45:50,334 --> 00:45:52,202
Tickets.
544
00:45:52,236 --> 00:45:53,170
Tickets.
545
00:45:53,203 --> 00:45:55,906
[calm music continues]
546
00:46:00,911 --> 00:46:02,079
Tickets.
547
00:46:07,585 --> 00:46:09,953
- [knocking on door]
- Tickets!
548
00:46:18,429 --> 00:46:19,863
[knocking on door]
549
00:46:19,897 --> 00:46:21,498
- Tickets!
- [Angie] It's engaged.
550
00:46:22,533 --> 00:46:24,134
[man]
Tickets!
551
00:46:24,168 --> 00:46:25,903
I can't. I'm doing stuff.
552
00:46:27,171 --> 00:46:28,405
It might take a while.
553
00:46:31,108 --> 00:46:32,443
Are you all right in there?
554
00:46:38,248 --> 00:46:39,316
Whatever...
555
00:46:51,195 --> 00:46:52,529
You are kidding me.
556
00:46:52,564 --> 00:46:55,032
- [knocking on door]
- Tickets!
557
00:46:56,166 --> 00:46:57,201
Is anyone in there?
558
00:46:59,604 --> 00:47:01,338
What's going on in there?
559
00:47:03,440 --> 00:47:06,578
- I'm sat on my ass.
- Look, don't mess with me.
560
00:47:06,611 --> 00:47:08,345
[chuckles]
561
00:47:08,379 --> 00:47:10,280
Are there two of you in there?
562
00:47:10,314 --> 00:47:12,249
Because that would
be two tickets then.
563
00:47:12,282 --> 00:47:14,251
No... No.
564
00:47:14,284 --> 00:47:16,954
There are two of you in there!
565
00:47:16,987 --> 00:47:17,888
Look for my mummy.
566
00:47:19,156 --> 00:47:20,625
What's she look like?
567
00:47:20,658 --> 00:47:22,493
She looks...
568
00:47:22,526 --> 00:47:24,495
She looks...
569
00:47:24,528 --> 00:47:27,197
[hee-hawing]
570
00:47:42,346 --> 00:47:43,981
Teabag.
571
00:47:44,014 --> 00:47:45,315
You did a bad thing.
572
00:47:46,283 --> 00:47:48,018
You're funny though.
573
00:47:48,051 --> 00:47:50,688
Daddy would have stopped
your treats for a whole week.
574
00:47:50,722 --> 00:47:52,089
I love you.
575
00:47:54,291 --> 00:47:55,593
Are we going to be all right?
576
00:47:57,194 --> 00:47:58,362
[Angie]
Come on, let's get moving.
577
00:47:58,395 --> 00:48:01,465
What, in this rain? I'm hungry!
578
00:48:01,498 --> 00:48:03,601
[Angie] We'll have sandwiches
when we get out of sight.
579
00:48:03,635 --> 00:48:06,236
You always say we can
only have things later.
580
00:48:09,741 --> 00:48:11,676
- We're going to Mom's.
- You what?
581
00:48:13,010 --> 00:48:14,344
She lives in Leyburn...
582
00:48:15,412 --> 00:48:18,115
- west somewhere over the moors.
- And that's the plan?
583
00:48:22,352 --> 00:48:24,455
[birds chirping]
584
00:48:24,488 --> 00:48:25,522
It's cold.
585
00:48:28,492 --> 00:48:31,128
[seagulls squawking]
586
00:48:32,730 --> 00:48:36,300
[somber music]
587
00:48:52,049 --> 00:48:53,150
Ketchup, Belle.
588
00:48:58,255 --> 00:49:00,290
Lost a couple of donkeys kidder?
589
00:49:06,196 --> 00:49:08,566
That's not the only thing
that's gone missing, is it?
590
00:49:16,841 --> 00:49:21,011
That's where the real money is,
swinging from her neck.
591
00:49:23,180 --> 00:49:24,448
A bit naughty that.
592
00:49:27,117 --> 00:49:28,653
I wonder where
they've run off to?
593
00:49:30,588 --> 00:49:32,356
Families, eh?
594
00:49:32,389 --> 00:49:34,759
Ain't no rhyme, ain't no reason.
595
00:49:37,160 --> 00:49:38,730
You know what I mean, Blythe.
596
00:49:41,164 --> 00:49:42,332
Bloody families.
597
00:49:47,672 --> 00:49:50,708
[tense music]
598
00:49:50,742 --> 00:49:51,809
[sighs]
599
00:49:54,612 --> 00:49:57,414
Angie, you stupid girl.
600
00:50:07,792 --> 00:50:10,294
Mags, it's Blythe.
601
00:50:11,461 --> 00:50:13,530
Long time no see.
602
00:50:13,565 --> 00:50:14,766
Give us a call back.
603
00:50:15,667 --> 00:50:17,401
Something's
cropped up with your kids.
604
00:50:19,169 --> 00:50:20,103
[phone beeping]
605
00:50:23,808 --> 00:50:25,542
[Ben]
Is it so you can off-load us...
606
00:50:27,377 --> 00:50:28,680
on someone we don't even know?
607
00:50:30,014 --> 00:50:32,717
- So you're free.
- [Angie] I'm just clearing up your dad's mess.
608
00:50:38,923 --> 00:50:40,190
We need a map.
609
00:50:41,491 --> 00:50:43,728
[Reith]
Listen to them.
610
00:50:43,761 --> 00:50:45,362
I know.
611
00:50:45,395 --> 00:50:47,364
Will you show us the way, Daddy?
612
00:50:47,397 --> 00:50:51,301
The way is to stick together,
Pol, like I've always said.
613
00:50:51,335 --> 00:50:54,639
Are you sure? Do we have to?
614
00:50:54,672 --> 00:50:57,742
Give us a squeeze,
my little dancing brave.
615
00:50:57,775 --> 00:50:59,142
[Reith chuckles]
616
00:51:05,683 --> 00:51:07,719
[birds chirping]
617
00:51:11,956 --> 00:51:14,859
[Angie singing] ♪ Have a little
book that was given to me ♪
618
00:51:16,894 --> 00:51:19,463
♪ And every page ♪
619
00:51:20,632 --> 00:51:22,667
♪ Spells liberty ♪
620
00:51:24,802 --> 00:51:28,505
♪ All my trials, lord ♪
621
00:51:28,538 --> 00:51:31,909
♪ Will soon be over ♪
622
00:51:34,444 --> 00:51:38,515
[calm music]
623
00:51:55,833 --> 00:51:57,935
[car approaching]
624
00:52:00,605 --> 00:52:02,874
[Angie]
Hey, hey!
625
00:52:03,975 --> 00:52:05,175
Hey!
626
00:52:14,384 --> 00:52:15,820
We need some directions.
627
00:52:17,588 --> 00:52:18,823
Aye?
628
00:52:18,856 --> 00:52:20,992
To the next village,
next village
629
00:52:21,025 --> 00:52:22,727
- to the West.
- One with a shop.
630
00:52:24,461 --> 00:52:25,797
[man]
Rosedale Abbey.
631
00:52:25,830 --> 00:52:27,464
Fourteen miles.
632
00:52:29,499 --> 00:52:31,636
Will we get there
in time for breakfast?
633
00:52:33,370 --> 00:52:35,272
Tomorrow's maybe.
634
00:52:35,305 --> 00:52:37,675
I like your tractor.
It's a Ford County.
635
00:52:37,709 --> 00:52:40,011
You ever lifted
a full 14 tons with it?
636
00:52:40,044 --> 00:52:41,278
Maybe.
637
00:52:43,881 --> 00:52:46,450
[motor starts]
638
00:53:08,840 --> 00:53:10,808
[kids laughing]
639
00:53:14,544 --> 00:53:16,948
- What are they doing?
- Having fun.
640
00:53:16,981 --> 00:53:18,683
What a stupid thing to do.
641
00:53:18,716 --> 00:53:21,284
- What, have fun?
- [Angie] Yeah, it's stupid.
642
00:53:21,318 --> 00:53:24,655
[Polly] Ben,
when were the last time you had fun?
643
00:53:24,689 --> 00:53:27,692
[Ben] About three years ago.
The last time you weren't with me.
644
00:53:27,725 --> 00:53:29,526
[Polly]
Shut up.
645
00:53:29,560 --> 00:53:30,661
[Ben]
You're the one who asked.
646
00:53:33,564 --> 00:53:37,334
[somber music]
647
00:53:37,367 --> 00:53:39,402
Sonic, you're starting
to smell better than me.
648
00:53:41,639 --> 00:53:44,374
Do you want to look
after them instead? Hmm?
649
00:53:46,043 --> 00:53:48,646
Angie, I need a poo.
650
00:53:48,679 --> 00:53:51,281
Well, find a tree and you can
use the leaves to wipe.
651
00:53:52,449 --> 00:53:56,520
This hawthorn will be good.
It's got really big leaves.
652
00:53:59,624 --> 00:54:01,092
You git.
653
00:54:01,125 --> 00:54:03,094
[Ben]
Nowt your knickers.
654
00:54:03,127 --> 00:54:06,496
[somber music]
655
00:54:31,421 --> 00:54:32,590
[bird cawing]
656
00:54:50,407 --> 00:54:52,743
[phone beeping]
657
00:54:57,048 --> 00:54:58,716
[phone ringing]
658
00:55:03,888 --> 00:55:05,756
- [over phone] Blythe.
- It's Ben.
659
00:55:05,790 --> 00:55:07,825
We're on the moors.
And Angie, she's gone crazy.
660
00:55:07,859 --> 00:55:10,027
We're near a small hedge,
right by a lamp post...
661
00:55:12,063 --> 00:55:12,964
Trust me.
662
00:55:15,733 --> 00:55:17,168
[crushing]
663
00:55:17,201 --> 00:55:19,837
Trust me.
Mom will sort everything.
664
00:55:19,871 --> 00:55:22,039
What? Like when she
left us, with you?
665
00:55:26,110 --> 00:55:27,444
Sorry.
666
00:55:35,920 --> 00:55:39,023
[somber music]
667
00:55:39,056 --> 00:55:40,057
[sighs]
668
00:55:50,902 --> 00:55:53,604
[thunder rumbling]
669
00:56:01,045 --> 00:56:04,882
[somber music continues]
670
00:56:04,916 --> 00:56:05,816
[shopkeeper]
Oi!
671
00:56:12,089 --> 00:56:13,157
[Ben]
We're quits now.
672
00:56:28,205 --> 00:56:29,439
You're all wet.
673
00:56:36,113 --> 00:56:40,051
We've come from Whitby to Rosedale Abbey.
That's where we are now.
674
00:56:41,052 --> 00:56:42,720
And then
we keep going through...
675
00:56:43,654 --> 00:56:47,658
and then we need
to get to Leyburn, there.
676
00:56:47,692 --> 00:56:49,827
[Ben] We can't do that.
If we are we better not tell Polly.
677
00:56:49,860 --> 00:56:50,962
[man]
Oh, tell her what?
678
00:56:51,862 --> 00:56:53,564
What are you doing
creeping up on people?
679
00:56:53,597 --> 00:56:54,865
It's all right, love.
Are you lost?
680
00:56:54,899 --> 00:56:56,634
Do you know how to map reading?
681
00:56:56,667 --> 00:56:58,069
- We're not stupid!
- It's all right.
682
00:56:58,102 --> 00:57:00,604
It's no trouble. [shrugs]
683
00:57:00,638 --> 00:57:03,074
- Uh, are those your donkeys? Right.
- [Ben] Yeah.
684
00:57:04,575 --> 00:57:06,010
And are they going
to Leyburn with you?
685
00:57:06,043 --> 00:57:07,778
How long have you been
stood listening to us?
686
00:57:09,947 --> 00:57:12,116
You know what?
You're pretty brave.
687
00:57:13,184 --> 00:57:15,987
[Polly] We tried to get
our donkeys on the trains.
688
00:57:16,020 --> 00:57:18,155
Oh, like, uh...
689
00:57:19,657 --> 00:57:22,893
like when, when Noah
took them on the ark?
690
00:57:22,927 --> 00:57:24,996
We tried to hide them in the
toilets. It were pretty funny.
691
00:57:25,029 --> 00:57:26,831
[laughs]
692
00:57:26,864 --> 00:57:29,233
Well, I'm going to help you.
693
00:57:29,266 --> 00:57:30,134
How?
694
00:57:31,035 --> 00:57:33,536
Yeah. I've got a horse box.
695
00:57:33,571 --> 00:57:35,706
I can go and get it
with my four by four.
696
00:57:35,740 --> 00:57:38,709
If you pay for petrol,
and a little bit more...
697
00:57:38,743 --> 00:57:40,044
My name's John by the way.
698
00:57:41,078 --> 00:57:43,748
We don't need any help.
We're not desperate.
699
00:57:56,060 --> 00:57:57,728
[John]
Oh, you feeling that?
700
00:57:58,829 --> 00:58:00,197
Not many people
go up on those moors.
701
00:58:01,332 --> 00:58:03,533
Most tourists only go
to two yards from their car.
702
00:58:06,170 --> 00:58:08,806
In fact, it must have been hard on
your little sister, she's only young.
703
00:58:09,740 --> 00:58:10,975
Don't you have work?
704
00:58:13,044 --> 00:58:14,678
Have your donkeys
been in a box before?
705
00:58:15,780 --> 00:58:17,848
- When they were babies.
- Oh, good.
706
00:58:17,882 --> 00:58:19,116
Hopefully they'll remember.
707
00:58:21,118 --> 00:58:23,954
Have you heard of the,
uh, the Poitou breed?
708
00:58:24,889 --> 00:58:27,725
Yeah, they're cool looking.
709
00:58:27,758 --> 00:58:28,959
Big shaggy coats.
710
00:58:31,328 --> 00:58:34,932
[calm music]
711
00:58:40,004 --> 00:58:41,772
While Angie isn't here
shall we share the last biscuit?
712
00:58:44,275 --> 00:58:46,143
Do you think
that man, John saw this?
713
00:58:50,114 --> 00:58:51,048
No.
714
00:59:05,362 --> 00:59:07,865
So, why the donkeys?
715
00:59:09,767 --> 00:59:10,901
We couldn't leave them.
716
00:59:12,002 --> 00:59:13,237
They remind us of home.
717
00:59:15,840 --> 00:59:19,310
Don't you just
love it... nostalgia?
718
00:59:19,343 --> 00:59:22,079
There's no future
in nostalgia, only the past.
719
00:59:23,747 --> 00:59:24,682
If you say so.
720
00:59:28,319 --> 00:59:29,787
I've just got
a quick errand, yeah?
721
00:59:41,198 --> 00:59:43,134
I'm just going to nip in
and get a couple of letters.
722
00:59:43,167 --> 00:59:44,301
You can stay here, don't worry.
723
00:59:59,984 --> 01:00:01,152
[knocking on window]
No one's in.
724
01:00:05,422 --> 01:00:08,092
Come on. I'm going to go around
the back to get some fresh air.
725
01:00:08,125 --> 01:00:09,126
You might as well come.
726
01:00:12,830 --> 01:00:14,165
I think it's a goat farm.
727
01:00:18,202 --> 01:00:19,670
It's been tough on Polly.
728
01:00:20,905 --> 01:00:22,339
Sometimes I wonder if I'm...
729
01:00:24,475 --> 01:00:27,678
Lost, stuck, wanting a dance?
730
01:00:31,315 --> 01:00:33,817
Well, you've got
someone to help you now.
731
01:00:33,851 --> 01:00:36,120
I'm just going to nip in, see my
friend, see if he's in the barn.
732
01:00:36,153 --> 01:00:37,488
You go and have a wander.
733
01:00:37,521 --> 01:00:39,290
I think the goats
are around the back.
734
01:00:54,838 --> 01:00:56,874
[car engine starts]
735
01:01:04,348 --> 01:01:05,282
Hey!
736
01:01:07,151 --> 01:01:08,319
Hey, John!
737
01:01:09,820 --> 01:01:10,721
John!
738
01:01:31,442 --> 01:01:34,945
[somber music]
739
01:02:25,929 --> 01:02:27,331
[Ben]
It's a sign.
740
01:02:28,432 --> 01:02:30,234
It's a sign.
741
01:02:30,267 --> 01:02:32,503
It's a sign!
742
01:02:32,536 --> 01:02:35,272
It's a sign, it's a sign,
it's a sign, it's a sign!
743
01:02:35,306 --> 01:02:38,208
It's a sign,
it's a sign, it's a sign!
744
01:02:38,242 --> 01:02:41,613
- Shut up! Shut up!
- It's a sign!
745
01:02:41,646 --> 01:02:43,914
Why are we doing this?
Do you know?
746
01:02:43,947 --> 01:02:46,116
- Why can't we go home?
- Go home then.
747
01:02:47,418 --> 01:02:51,121
- Go on! Go home!
- [Polly] No, I didn't mean it in that way.
748
01:02:51,155 --> 01:02:53,257
- Go on, I'm sick of looking after you!
- Angie!
749
01:02:53,290 --> 01:02:54,858
You're rubbish at it anyway!
750
01:02:54,892 --> 01:02:56,393
- No, she's not!
- I am!
751
01:02:56,427 --> 01:02:58,095
[Polly]
No, you're not! Angie!
752
01:02:58,128 --> 01:02:59,631
Well, you lost the money.
753
01:02:59,664 --> 01:03:02,066
Why are you taking it out on us?
It's not fair!
754
01:03:02,099 --> 01:03:04,234
- [Polly] Ben!
- You're just like your dad.
755
01:03:04,268 --> 01:03:06,303
He was a stupid, lazy drunk.
756
01:03:06,337 --> 01:03:08,005
Angie, don't say that.
757
01:03:08,038 --> 01:03:10,374
I hate him
and I'm glad he's dead!
758
01:03:10,407 --> 01:03:12,209
[Polly]
Angie, don't say that!
759
01:03:12,242 --> 01:03:14,411
It's not Dad's fault
he's deaded, is it?
760
01:03:15,379 --> 01:03:18,549
[Angie] Go on!
Go back to Blythe and Social Services.
761
01:03:18,583 --> 01:03:19,850
I don't care!
762
01:03:21,151 --> 01:03:23,020
You turned me into a thief!
763
01:03:23,053 --> 01:03:24,254
[Polly]
Angie!
764
01:03:25,289 --> 01:03:27,491
Angie!
765
01:03:27,524 --> 01:03:29,059
Angie!
766
01:03:45,976 --> 01:03:50,214
It wasn't us,
me and Polly, or Dad
767
01:03:50,247 --> 01:03:52,516
who made you do
all that stuff, look after us.
768
01:03:52,549 --> 01:03:56,320
- It was Mom, when she left.
- What are you talking about?
769
01:03:56,353 --> 01:03:58,088
You don't know what
Mom was like, you just know
770
01:03:58,122 --> 01:03:59,890
- other people's gossip.
- Exactly.
771
01:04:01,225 --> 01:04:04,261
- Well, it's irrational.
- You think this is rational? You're rational?
772
01:04:04,294 --> 01:04:07,231
- I didn't want us getting split up.
- And obviously we're all one big
773
01:04:07,264 --> 01:04:09,533
- happy family?
- Stop arguing! You're always arguing.
774
01:04:09,567 --> 01:04:13,270
I can't stand it anymore. On and
on, I'm just sick of you both.
775
01:04:14,405 --> 01:04:16,073
[water splashing]
776
01:04:16,974 --> 01:04:19,143
My ears are always
bleeding, I hate it!
777
01:04:35,693 --> 01:04:37,194
At least we don't
have to go to school.
778
01:04:38,730 --> 01:04:40,364
And you get
to sleep with Teabag.
779
01:04:41,265 --> 01:04:43,668
Dad would never, ever let
you have a donkey in your bed.
780
01:04:45,737 --> 01:04:47,538
[Polly] I just want everything
to be back to normal.
781
01:05:00,250 --> 01:05:03,588
[Polly singing]
♪ Were you ever in Quebec ♪
782
01:05:03,621 --> 01:05:07,324
♪ Stowing timber on the deck ♪
783
01:05:07,357 --> 01:05:10,494
♪ Where there's a king
with a golden crown ♪
784
01:05:10,527 --> 01:05:14,097
♪ Riding on a donkey ♪
785
01:05:14,131 --> 01:05:17,201
♪ Hey, ho, away we go ♪
786
01:05:17,234 --> 01:05:20,471
♪ Donkey riding, donkey riding ♪
787
01:05:20,504 --> 01:05:23,675
♪ Hey, ho, away we go ♪
788
01:05:23,708 --> 01:05:27,044
♪ Riding on a donkey ♪
789
01:05:27,077 --> 01:05:29,747
♪ Were you ever in Cape Horn ♪
790
01:05:29,781 --> 01:05:32,650
[all singing] ♪ Where it's
always fine and warm ♪
791
01:05:32,684 --> 01:05:35,486
[Polly singing] ♪ And seen
the lion and the unicorn ♪
792
01:05:35,519 --> 01:05:38,388
[all singing]
♪ Riding on a donkey ♪
793
01:05:38,422 --> 01:05:41,058
♪ Hey, ho, away we go ♪
794
01:05:41,091 --> 01:05:43,494
♪ Donkey riding, donkey riding ♪
795
01:05:43,527 --> 01:05:48,365
♪ Hey, ho, away we go
riding on a donkey ♪
796
01:06:05,583 --> 01:06:08,552
[tense music]
797
01:06:13,725 --> 01:06:16,426
[Angie] I know, so we've already
missed three days of school.
798
01:06:17,427 --> 01:06:20,430
I've got a doctor's note
but I'm too ill to bring it in.
799
01:06:20,464 --> 01:06:21,699
You know how useless Dad is.
800
01:06:23,500 --> 01:06:25,803
Yeah, yeah, we should be,
should be back in by Monday.
801
01:06:27,872 --> 01:06:31,676
[tense music]
802
01:06:34,879 --> 01:06:36,146
Are you all right?
803
01:06:37,281 --> 01:06:39,449
[Ben] Why didn't Dad tell
us about him and Blythe?
804
01:06:41,619 --> 01:06:43,120
[Angie]
I don't know everything.
805
01:06:45,590 --> 01:06:48,125
He said it was something to do
with when he lost the fishing boat.
806
01:06:49,459 --> 01:06:52,329
He blamed the government, said
they were too far away to care.
807
01:06:53,831 --> 01:06:55,399
Others said it was a lie.
808
01:06:56,433 --> 01:06:58,736
That Blythe sank it when
he was drunk, killing someone.
809
01:07:00,304 --> 01:07:01,505
Hunger cramps.
810
01:07:02,807 --> 01:07:03,841
[grunts]
811
01:07:07,679 --> 01:07:09,079
[Polly]
Can you see that horse?
812
01:07:10,180 --> 01:07:11,849
Do you think
Uncle Blythe can ride a horse?
813
01:07:15,887 --> 01:07:18,088
- [Polly screams]
- [Ben] We have to hide.
814
01:07:19,189 --> 01:07:22,560
[tense music]
815
01:07:35,272 --> 01:07:36,708
[whispering] How can Blythe
know where we are?
816
01:07:36,741 --> 01:07:39,209
Maybe somebody
told him on the phone.
817
01:07:39,242 --> 01:07:40,210
Shuss.
818
01:07:43,347 --> 01:07:45,717
[Ben] Shss, Teabag,
you'll give us away.
819
01:07:45,750 --> 01:07:46,884
[whispering] I'm scared.
820
01:07:53,390 --> 01:07:54,559
I'm going to look.
821
01:07:59,597 --> 01:08:02,900
Do you want me to go and get your other donkey
then while you carry on playing in the ferns?
822
01:08:02,934 --> 01:08:04,401
Come on, boy, Come on.
823
01:08:09,506 --> 01:08:11,375
Yeah, thanks.
824
01:08:11,408 --> 01:08:13,243
We wouldn't want you
to spoil our fun.
825
01:08:17,247 --> 01:08:18,683
[Ben]
Why aren't you in school?
826
01:08:18,716 --> 01:08:19,817
[boy]
Because I'm 17...
827
01:08:21,819 --> 01:08:23,453
and it's a Saturday.
828
01:08:23,487 --> 01:08:24,889
Have we been
walking for four days?
829
01:08:24,922 --> 01:08:26,390
- Really?
- Five.
830
01:08:26,423 --> 01:08:28,191
Five days?
I bet your pants smell.
831
01:08:28,225 --> 01:08:30,227
You haven't been walking, Polly.
832
01:08:30,260 --> 01:08:31,963
Anyway, everyone's
looking for you guys.
833
01:08:31,996 --> 01:08:34,732
- I've seen the policeman on the TV.
- It can't be us.
834
01:08:34,766 --> 01:08:36,634
No. I might be wrong.
835
01:08:36,668 --> 01:08:38,468
Maybe I'm mixing it up
with the three children
836
01:08:38,502 --> 01:08:40,537
and two donkeys I saw earlier.
837
01:08:40,571 --> 01:08:43,741
- You're quite funny.
- No, he just thinks he is.
838
01:08:43,775 --> 01:08:45,943
Well, are you hungry?
Because if you are, I mean,
839
01:08:45,977 --> 01:08:48,846
I'm cooking some food there,
around the corner by the castle.
840
01:08:50,347 --> 01:08:51,949
Too busy avoiding the police.
841
01:08:56,420 --> 01:08:57,555
[boy]
Five more minutes.
842
01:08:57,588 --> 01:08:58,756
- No!
- No!
843
01:09:09,634 --> 01:09:11,435
Don't you have to go home?
844
01:09:11,468 --> 01:09:13,336
My Dad milks the cows
around about now...
845
01:09:14,337 --> 01:09:15,707
he won't be in.
846
01:09:15,740 --> 01:09:17,942
And you're too lazy to help?
847
01:09:17,975 --> 01:09:19,644
[boy]
Well, there's no point.
848
01:09:19,677 --> 01:09:21,311
We don't get
any money for the milk.
849
01:09:23,781 --> 01:09:27,551
I mean, I could get something
from the farm, it's not far.
850
01:09:29,519 --> 01:09:31,455
I don't think
that's a good idea.
851
01:09:31,488 --> 01:09:33,991
- You're suspicious?
- I'm paranoid.
852
01:09:35,425 --> 01:09:37,562
This is nice.
We don't do nice stuff anymore.
853
01:09:39,496 --> 01:09:41,331
[boy]
This one's for you, Polly.
854
01:09:41,364 --> 01:09:44,468
Did you know that wasps
sleep hanging from their teeth?
855
01:09:46,436 --> 01:09:47,872
- We're going to our Mommy's.
- Polly!
856
01:09:50,875 --> 01:09:54,478
She lives in a big house,
daffodils in the garden.
857
01:09:54,511 --> 01:09:57,414
She has five terriers
who like eating twead slippers,
858
01:09:57,447 --> 01:09:59,516
and I'm going to sleep in
the attic and I'm going to let
859
01:09:59,549 --> 01:10:01,018
- swallows in through...
- Polly, that's enough.
860
01:10:02,687 --> 01:10:03,955
It's not the truth, Toby.
861
01:10:13,831 --> 01:10:15,666
Why are you being so kind to us?
862
01:10:16,768 --> 01:10:17,702
Why?
863
01:10:19,937 --> 01:10:21,538
Because fugitives are cool.
864
01:10:23,608 --> 01:10:26,744
[calm music]
865
01:10:29,814 --> 01:10:32,349
[Polly laughing]
866
01:10:37,789 --> 01:10:45,328
♪ I want to go places
that I've never been ♪
867
01:10:45,362 --> 01:10:49,567
♪ Rome, California
Paris, Berlin ♪
868
01:10:49,600 --> 01:10:51,702
I've got some potatoes
for you, some eggs as well.
869
01:10:52,804 --> 01:10:55,372
Oh, a broken one,
for the badgers.
870
01:10:58,810 --> 01:11:01,444
- Thank you.
- And, Ben...
871
01:11:01,478 --> 01:11:04,347
- you know what to do now. Two snares.
- Thanks.
872
01:11:04,381 --> 01:11:06,017
[whistling] Oh, my dad.
873
01:11:07,151 --> 01:11:09,620
He's a bit angry that I didn't
help with the milking last night.
874
01:11:09,654 --> 01:11:10,621
Of course.
875
01:11:12,455 --> 01:11:15,860
I saw the news. The police,
they still don't know where you are.
876
01:11:17,595 --> 01:11:18,696
And neither do I.
877
01:11:25,770 --> 01:11:26,938
[Angie]
Thank you!
878
01:11:26,971 --> 01:11:31,809
♪ Don't go out too fast ♪
879
01:11:31,843 --> 01:11:34,645
♪ Because I feel it all and... ♪
880
01:11:34,679 --> 01:11:35,613
Come on.
881
01:11:51,929 --> 01:11:53,496
Well, that's
the end of the moors.
882
01:11:54,832 --> 01:12:00,137
♪ I want to stay out all night
say hello to the dawn ♪
883
01:12:02,139 --> 01:12:07,845
♪ Creep back to bed
they'll never know I was gone ♪
884
01:12:09,180 --> 01:12:15,586
♪ Write songs through the day
be alone with my thoughts ♪
885
01:12:19,023 --> 01:12:21,893
[Polly]
I'm scared. I can hear noises.
886
01:12:21,926 --> 01:12:24,427
It's nothing,
it's just normal stuff.
887
01:12:26,664 --> 01:12:28,966
[Reith] It's because you're
near towns and people.
888
01:12:30,500 --> 01:12:32,435
I've been scared every night.
889
01:12:32,469 --> 01:12:34,605
But you've made it
this far, haven't you, Polly?
890
01:12:37,141 --> 01:12:38,042
Teabag.
891
01:12:40,745 --> 01:12:43,513
My warm, Daddy. Will
you do me some rambling?
892
01:12:45,182 --> 01:12:48,586
Did I ever tell you
about our old trawler,
893
01:12:48,619 --> 01:12:51,521
the Angelina,
when we got hit by a storm.
894
01:12:52,623 --> 01:12:57,662
Huge 30-foot waves,
enough to throw your trembling
895
01:12:57,695 --> 01:13:00,097
guts up in
to your trembling mouth.
896
01:13:01,531 --> 01:13:03,466
We were just
in sight of the harbor...
897
01:13:04,268 --> 01:13:06,871
suddenly this massive wave came.
898
01:13:06,904 --> 01:13:08,773
Boom!
899
01:13:08,806 --> 01:13:10,574
The boat was on her side.
900
01:13:12,043 --> 01:13:14,178
Crab pots went into the water...
901
01:13:15,545 --> 01:13:16,747
and so did the crew...
902
01:13:17,815 --> 01:13:19,951
including myself
and your Uncle Blythe...
903
01:13:21,518 --> 01:13:22,887
gone into the sea...
904
01:13:25,222 --> 01:13:28,225
He never forgave me
for saving him, your uncle.
905
01:13:30,527 --> 01:13:31,562
The debt.
906
01:13:36,067 --> 01:13:38,202
Look after Angie
for me, will you?
907
01:13:39,203 --> 01:13:42,707
Sometimes the eldest,
they get forgotten.
908
01:13:43,874 --> 01:13:46,043
They get too used
to not having love.
909
01:13:48,646 --> 01:13:54,118
♪ Must've had a big heart
to embrace us all ♪
910
01:13:56,187 --> 01:14:02,525
♪ Sat on his lap, playing piano
on the kitchen table ♪
911
01:14:02,560 --> 01:14:06,597
♪ He said, "Give what you can ♪
912
01:14:06,630 --> 01:14:10,835
♪ And take what you need ♪
913
01:14:10,868 --> 01:14:16,807
♪ Don't lose your faith
in humanity" ♪
914
01:14:16,841 --> 01:14:17,975
[Polly]
Leyburn.
915
01:14:19,343 --> 01:14:20,578
Getting there.
916
01:14:23,614 --> 01:14:25,182
Meet me by the bell tower.
917
01:14:25,216 --> 01:14:26,516
Bell tower?
918
01:14:27,251 --> 01:14:28,185
Angie?
919
01:14:32,056 --> 01:14:35,026
[Angie]
I want to sell it. It's gold.
920
01:14:35,059 --> 01:14:36,293
Gold plated at least.
921
01:14:38,729 --> 01:14:40,865
Well, it'll make a difference.
It always does.
922
01:14:41,932 --> 01:14:43,667
Where did you get it?
923
01:14:43,701 --> 01:14:45,002
It's an old birthday present.
924
01:14:46,937 --> 01:14:48,739
How much do you want for it?
925
01:14:48,773 --> 01:14:49,974
How much is it worth?
926
01:14:51,075 --> 01:14:53,878
I don't really bother
with dress pieces. [scoffs]
927
01:14:53,911 --> 01:14:56,313
- There's not the demand for it.
- I can take it down the road.
928
01:14:56,347 --> 01:14:58,249
Get at least... ten.
929
01:14:59,650 --> 01:15:00,985
It's in great condition
though and I love it
930
01:15:01,018 --> 01:15:03,054
so I was thinking
more like 15 pounds?
931
01:15:06,791 --> 01:15:08,159
Yours?
932
01:15:08,192 --> 01:15:10,194
I guess so.
I never thought to open it.
933
01:15:11,295 --> 01:15:13,097
[man]
It's a secret compartment.
934
01:15:16,100 --> 01:15:18,969
Well, look, I know 15 pounds
is a good deal but...
935
01:15:20,271 --> 01:15:23,007
to be fair I'd like to offer
you the market value of ten...
936
01:15:25,209 --> 01:15:26,944
Ten thousand.
937
01:15:27,945 --> 01:15:29,713
If it was authenticated.
938
01:15:29,747 --> 01:15:31,348
- Ten thousand?
- Roughly.
939
01:15:32,383 --> 01:15:36,887
It's a sister piece to a famous
locket from Middleham castle.
940
01:15:38,322 --> 01:15:40,658
If someone gave you that
for your birthday...
941
01:15:41,759 --> 01:15:43,094
you're very lucky.
942
01:15:45,262 --> 01:15:48,032
I'll clean it for you
if you want, free of charge.
943
01:15:49,166 --> 01:15:50,101
No, the...
944
01:15:51,035 --> 01:15:53,237
The dirty prints on it
will be my Dad's.
945
01:15:55,439 --> 01:15:57,041
He never did wash
his hands much.
946
01:15:59,143 --> 01:16:01,912
[somber music]
947
01:16:01,946 --> 01:16:02,880
Thank you.
948
01:16:04,949 --> 01:16:06,183
Did you sell the locket?
949
01:16:07,718 --> 01:16:09,120
Why?
950
01:16:09,153 --> 01:16:11,922
Because... Dad didn't.
951
01:16:13,791 --> 01:16:14,892
Is it worth a lot?
952
01:16:16,026 --> 01:16:17,294
Are we rich?
953
01:16:18,295 --> 01:16:20,097
If we sell it.
954
01:16:20,131 --> 01:16:21,332
If we don't give it to Blythe.
955
01:16:26,470 --> 01:16:28,205
Shall we ring her?
956
01:16:28,239 --> 01:16:29,707
Who? My mommy?
957
01:16:31,008 --> 01:16:32,877
We must have
enough money for that.
958
01:16:32,910 --> 01:16:34,211
Let's carry on walking.
959
01:16:35,146 --> 01:16:38,115
Finish what we started.
It'll feel good.
960
01:16:40,751 --> 01:16:44,255
[somber music continues]
961
01:17:00,504 --> 01:17:03,774
[children playing]
962
01:17:05,910 --> 01:17:07,077
Donkeys.
963
01:17:08,045 --> 01:17:09,313
[girls]
Donkeys!
964
01:17:13,384 --> 01:17:16,287
[girl] Where did you get those
from, missus?
965
01:17:16,320 --> 01:17:18,856
[Angie] No, you can't ride
them, they're too tired.
966
01:17:18,889 --> 01:17:21,959
- [girl] I've got some juicy leaves here.
- [girl 2] Please.
967
01:17:28,766 --> 01:17:30,067
That's where your mom lives.
968
01:17:31,268 --> 01:17:34,038
[Ben] You can see
swallows in the attic.
969
01:17:34,071 --> 01:17:38,342
That's her house,
but that over there is her home.
970
01:17:38,375 --> 01:17:40,010
[girl 2]
Yeah, that's her home.
971
01:17:43,147 --> 01:17:46,817
[country music playing]
972
01:18:10,874 --> 01:18:12,543
What you lot gawping at?
973
01:18:12,577 --> 01:18:15,312
- Have you never seen a popstar before?
- [man laughing]
974
01:18:26,257 --> 01:18:28,125
- Nice one.
- Nice.
975
01:18:35,899 --> 01:18:37,334
- This is Sonic.
- [woman] Right.
976
01:18:43,575 --> 01:18:44,942
Go on, shoo.
977
01:18:50,481 --> 01:18:53,017
Yeah, sit down, sit down.
978
01:18:53,050 --> 01:18:54,818
Ben will come round.
979
01:18:54,852 --> 01:18:55,886
When he's hungry.
980
01:19:00,457 --> 01:19:01,559
Uh...
981
01:19:02,993 --> 01:19:04,028
Um...
982
01:19:05,195 --> 01:19:06,330
Drink?
983
01:19:06,363 --> 01:19:08,065
I've got some
984
01:19:08,098 --> 01:19:11,035
blackcurrant juice somewhere.
985
01:19:14,471 --> 01:19:17,875
Ah, well, I don't suppose
you drink beer?
986
01:19:18,643 --> 01:19:20,477
- No.
- No, no, I guess not.
987
01:19:23,147 --> 01:19:24,948
Right, where's that juice?
988
01:19:24,982 --> 01:19:26,984
[dogs barking]
989
01:19:28,886 --> 01:19:31,822
[electrical buzzing]
990
01:19:34,091 --> 01:19:35,092
Thanks.
991
01:19:36,994 --> 01:19:37,895
Thanks.
992
01:19:40,931 --> 01:19:41,932
[woman]
So, how long are you staying?
993
01:19:43,500 --> 01:19:45,570
I'm sorry, I don't mean
to be getting rid of you.
994
01:19:47,004 --> 01:19:47,905
How are you doing?
995
01:19:49,641 --> 01:19:51,508
- Okay.
- How's school?
996
01:19:54,612 --> 01:19:55,613
How's your dad?
997
01:19:57,247 --> 01:20:00,384
- Same donkey empire?
- Dad's...
998
01:20:03,487 --> 01:20:04,421
doesn't matter.
999
01:20:05,422 --> 01:20:07,224
Can I have something to eat?
1000
01:20:07,257 --> 01:20:08,459
Oh, yes, sorry.
1001
01:20:09,393 --> 01:20:12,529
- It's Polly, isn't it? Right.
- Yeah.
1002
01:20:13,665 --> 01:20:17,602
Beans on toast for everyone.
1003
01:20:17,635 --> 01:20:20,337
Ben, Polly, Angie.
1004
01:20:22,272 --> 01:20:24,174
The pleasure's
all mine, I'm sure.
1005
01:20:26,009 --> 01:20:27,444
You can call me Maggie.
1006
01:20:29,614 --> 01:20:33,317
I don't normally
have guests... or food.
1007
01:20:34,686 --> 01:20:36,420
All the nutrients
this old woman needs.
1008
01:20:38,122 --> 01:20:39,523
[whispering]
I need to look after myself.
1009
01:20:40,725 --> 01:20:41,959
[mumbling]
1010
01:20:44,261 --> 01:20:46,564
Uh, um...
1011
01:20:46,598 --> 01:20:47,498
Need a...
1012
01:20:53,370 --> 01:20:56,407
I wonder if those donkeys
are eating my flowers?
1013
01:21:05,717 --> 01:21:08,686
- I know your dad's dead.
- So why did you ask how he was earlier?
1014
01:21:10,554 --> 01:21:12,423
I've got to go out,
1015
01:21:12,456 --> 01:21:14,692
- over the road to sing.
- But we've only just got here.
1016
01:21:14,726 --> 01:21:16,326
No, you've been here
at least an hour.
1017
01:21:16,360 --> 01:21:18,228
Polly, you need
to let her do her things.
1018
01:21:19,129 --> 01:21:23,033
This has been a surprise visit
and your mom's got her own life.
1019
01:21:23,066 --> 01:21:26,336
Yes, you can stay,
you've got to stay.
1020
01:21:26,370 --> 01:21:27,438
You look like you need a bath.
1021
01:21:28,807 --> 01:21:31,643
In fact you can't have one because
I haven't got any hot water.
1022
01:21:34,211 --> 01:21:35,680
- You've got nice hair.
- What?
1023
01:21:37,749 --> 01:21:39,016
You've got nice hair.
1024
01:21:47,191 --> 01:21:48,258
Thanks for having us.
1025
01:21:50,294 --> 01:21:54,097
I don't want to call you Maggie,
because you're mommy to me.
1026
01:21:54,131 --> 01:21:55,299
I want to call you mommy.
1027
01:21:58,101 --> 01:21:59,136
You can...
1028
01:22:00,204 --> 01:22:02,439
come to the pub if you need to,
1029
01:22:02,473 --> 01:22:05,577
for the show,
once you smell better.
1030
01:22:18,455 --> 01:22:20,090
I told you she'd be strange.
1031
01:22:21,258 --> 01:22:22,359
It's probably shock.
1032
01:22:23,393 --> 01:22:27,331
She hasn't seen us for...
seven, eight years.
1033
01:22:29,399 --> 01:22:32,169
- She hasn't even seen you.
- She has now.
1034
01:22:34,606 --> 01:22:37,040
She walked out of hospital
the day you were born.
1035
01:22:37,074 --> 01:22:40,244
Yeah, it was Angie
who wiped your bum
1036
01:22:40,277 --> 01:22:42,312
and changed your nappy. Urgh.
1037
01:22:43,715 --> 01:22:46,116
- Why?
- She's not a bad person.
1038
01:22:48,218 --> 01:22:49,119
She loves you...
1039
01:22:49,821 --> 01:22:50,722
for sure.
1040
01:22:54,224 --> 01:22:55,425
Is this our life now?
1041
01:22:58,195 --> 01:22:59,597
- Do you feel any better?
- [Polly] Yeah.
1042
01:23:01,265 --> 01:23:02,734
Maybe we should
give the donkeys a wipe?
1043
01:23:03,668 --> 01:23:05,235
They're pretty grubby too.
1044
01:23:05,269 --> 01:23:08,673
[country music playing]
1045
01:23:11,475 --> 01:23:14,012
[Maggie singing]
1046
01:23:52,717 --> 01:23:54,451
[crowd applauding]
1047
01:23:54,484 --> 01:23:56,286
[Maggie]
Thank you. Thank you.
1048
01:23:57,220 --> 01:24:00,324
We're going to go for something
a little more mellow now.
1049
01:24:00,357 --> 01:24:04,294
Another Porch Lizard classic
"I Couldn't Feel Better."
1050
01:24:04,328 --> 01:24:07,765
["I Couldn't Feel Better"
playing]
1051
01:24:20,745 --> 01:24:22,814
You didn't expect
that now, did you?
1052
01:25:26,443 --> 01:25:28,345
[woman] Eh up, love,
where have you been?
1053
01:25:28,378 --> 01:25:30,213
[mumbles]
1054
01:25:32,850 --> 01:25:34,351
Have you got any money?
1055
01:25:34,384 --> 01:25:36,921
[laughing]
1056
01:25:47,531 --> 01:25:50,802
[grunting]
1057
01:25:53,303 --> 01:25:56,007
Oh! It's so itchy, that wig.
1058
01:25:56,040 --> 01:25:57,709
Oh, God, blimey.
1059
01:26:03,280 --> 01:26:04,548
Do you think Polly's cute?
1060
01:26:06,684 --> 01:26:08,251
Cute as a picture cute.
1061
01:26:09,687 --> 01:26:10,688
Couldn't be better.
1062
01:26:17,294 --> 01:26:19,229
I tried to look after her,
the best I could.
1063
01:26:20,598 --> 01:26:23,400
Three square meals a day.
Thanks.
1064
01:26:23,433 --> 01:26:25,302
She's doing
really well at school.
1065
01:26:28,940 --> 01:26:30,007
Ben is too...
1066
01:26:31,609 --> 01:26:33,611
but he can never
be bothered to do his homework.
1067
01:26:35,613 --> 01:26:37,380
Hmm.
1068
01:26:37,414 --> 01:26:39,316
I have to nag him all the time.
1069
01:26:44,554 --> 01:26:48,593
Sorry, I shouldn't have drunk
so much on this medication.
1070
01:26:48,626 --> 01:26:50,595
[Maggie sighs]
1071
01:27:05,342 --> 01:27:06,744
I think I'm going to go to bed.
1072
01:27:08,112 --> 01:27:09,513
It's been a long day.
1073
01:27:26,898 --> 01:27:29,600
Give it to me, it's mine.
1074
01:27:29,634 --> 01:27:31,602
Your dad
should have given it to me.
1075
01:27:31,636 --> 01:27:33,303
[choking]
1076
01:27:36,007 --> 01:27:37,507
This is going
to hurt, sweetheart.
1077
01:27:37,541 --> 01:27:39,577
- As much as this!
- [thuds]
1078
01:27:41,478 --> 01:27:44,782
[Polly]
Angie, Angie. Angie!
1079
01:27:44,816 --> 01:27:46,584
What was I thinking!
1080
01:27:46,617 --> 01:27:48,586
Wanting you.
1081
01:27:48,619 --> 01:27:51,354
- [glass shattering]
- Polly, Ben. Come on. Get out, get out!
1082
01:27:51,388 --> 01:27:53,356
- [Polly screaming]
- [Angie] Get out!
1083
01:27:53,390 --> 01:27:56,093
Get out! Get off her! Get out!
1084
01:27:56,127 --> 01:27:57,929
Go! Get out!
1085
01:27:57,962 --> 01:27:59,462
- You.
- [Polly] Angie!
1086
01:27:59,496 --> 01:28:01,098
[Angie]
Get out! Go get the donkeys.
1087
01:28:01,132 --> 01:28:02,767
[Ben] I'll get something
to wedge the door.
1088
01:28:02,800 --> 01:28:05,770
[knocking on door]
1089
01:28:11,441 --> 01:28:12,509
[panting]
1090
01:28:14,178 --> 01:28:17,347
- [Maggie] Let me out. Let me out.
- [Angie] No!
1091
01:28:18,716 --> 01:28:22,485
[Maggie] No! Let me out!
[knocking] Don't go, please, don't go.
1092
01:28:22,519 --> 01:28:25,590
- [Angie] No. You're not coming near them!
- Wait.
1093
01:28:27,191 --> 01:28:30,962
Wait. [knocking] I'm sorry!
1094
01:28:32,897 --> 01:28:34,932
[urinating]
1095
01:28:36,667 --> 01:28:40,104
[somber music]
1096
01:28:41,504 --> 01:28:42,640
Well done, Sonic.
1097
01:28:45,810 --> 01:28:46,777
They're going...
1098
01:28:47,745 --> 01:28:50,615
I'm so sorry.
I'm so sorry, I've told...
1099
01:28:50,648 --> 01:28:52,449
I've told your Uncle Blythe.
1100
01:28:58,189 --> 01:29:00,658
[mumbles]
1101
01:29:11,569 --> 01:29:13,704
I've been a mom for eight years.
1102
01:29:14,972 --> 01:29:16,107
And I wanted a mom.
1103
01:29:18,209 --> 01:29:21,712
Maybe that's why...
I wanted her to take you.
1104
01:29:22,880 --> 01:29:24,048
Because it's tiring.
1105
01:29:28,719 --> 01:29:29,820
Will you forgive me?
1106
01:29:31,923 --> 01:29:35,458
[somber music continues]
1107
01:29:46,137 --> 01:29:48,906
[birds chirping]
1108
01:30:04,689 --> 01:30:05,723
[Polly]
What shall we do?
1109
01:30:07,825 --> 01:30:11,762
[slow country music]
1110
01:30:37,154 --> 01:30:38,689
[Blythe]
Which way did they go, Mags?
1111
01:30:39,657 --> 01:30:40,858
You won't catch them.
1112
01:30:42,226 --> 01:30:43,493
You haven't yet.
1113
01:30:45,596 --> 01:30:48,566
And those donkeys have got
more brains than your big toe.
1114
01:30:55,940 --> 01:30:59,243
Come on, I'll
make you a cup of tea.
1115
01:31:01,278 --> 01:31:05,149
[slow country music continues]
1116
01:31:23,734 --> 01:31:25,636
They were bigger
than I expected.
1117
01:31:27,038 --> 01:31:28,172
Stronger too.
1118
01:31:30,007 --> 01:31:31,642
Time moves fast.
1119
01:31:33,811 --> 01:31:35,679
She won't give it up easy.
1120
01:31:38,282 --> 01:31:39,617
It's not the money.
1121
01:31:41,185 --> 01:31:43,154
I'm the youngest.
1122
01:31:43,187 --> 01:31:45,589
It's almost like
you didn't deserve it.
1123
01:31:46,657 --> 01:31:48,592
And Reith was
so perfect, eh, Mags?
1124
01:31:49,994 --> 01:31:54,265
Unfortunately you'll be
the same with or without it.
1125
01:31:57,001 --> 01:31:58,636
[glass shattering]
1126
01:32:01,906 --> 01:32:03,240
And that's why I'll sell it.
1127
01:32:06,844 --> 01:32:07,845
That's Polly's coat.
1128
01:32:16,087 --> 01:32:17,354
She'll be getting cold.
1129
01:32:29,934 --> 01:32:32,036
- [Ben] Wait.
- [Polly] I'll make a little hole.
1130
01:32:32,937 --> 01:32:35,773
- You get that one.
- Don't do that, it'll taste like sticks.
1131
01:32:35,806 --> 01:32:37,074
Well, we haven't got any spoons.
1132
01:32:43,047 --> 01:32:44,248
We made that fire.
1133
01:32:50,387 --> 01:32:51,355
Yeah.
1134
01:32:53,390 --> 01:32:54,291
We did.
1135
01:32:57,027 --> 01:32:58,062
Are you warm enough?
1136
01:32:59,830 --> 01:33:00,731
Yeah.
1137
01:33:03,367 --> 01:33:04,969
I'll go and get some more wood.
1138
01:33:13,110 --> 01:33:14,111
I love you.
1139
01:33:15,946 --> 01:33:17,047
I love you.
1140
01:33:21,418 --> 01:33:22,820
[Polly]
Stop being sad.
1141
01:33:31,028 --> 01:33:34,098
[calm music]
1142
01:33:37,134 --> 01:33:40,471
- [Polly] Chocolate for breakfast.
- Where's that from?
1143
01:33:40,504 --> 01:33:41,438
Mom's.
1144
01:33:44,041 --> 01:33:47,278
- You little thief.
- I got it for all of us.
1145
01:33:49,246 --> 01:33:50,381
Have it if you want.
1146
01:33:56,220 --> 01:33:57,788
[Polly]
I stole it for a disguise.
1147
01:34:00,858 --> 01:34:02,359
Hi, I'm Maggie.
1148
01:34:09,033 --> 01:34:10,401
[chuckling]
1149
01:34:16,207 --> 01:34:17,174
Two hits.
1150
01:34:18,442 --> 01:34:19,743
[Polly]
I hit you.
1151
01:34:31,956 --> 01:34:33,357
You deserve this.
1152
01:34:33,390 --> 01:34:36,026
- Do I?
- Yeah. Great.
1153
01:34:41,031 --> 01:34:43,234
I'll always
look after you, Polly.
1154
01:34:43,267 --> 01:34:45,469
Until you're a bit older
and you want us to be sisters.
1155
01:34:47,805 --> 01:34:49,473
[sighs] A few frown creases.
1156
01:34:49,506 --> 01:34:51,041
[chuckles]
1157
01:34:51,075 --> 01:34:52,376
Can you find that wig for me?
1158
01:35:03,187 --> 01:35:05,489
[Angie] I need to see
some old newspapers.
1159
01:35:05,522 --> 01:35:07,858
Yorkshire ones,
from about eight years ago.
1160
01:35:07,891 --> 01:35:11,295
Ah, yes. Yes, they'll be
over there on the microfiche.
1161
01:35:11,328 --> 01:35:13,130
You'll find it,
straight down there.
1162
01:35:16,100 --> 01:35:17,434
There you go.
1163
01:35:17,468 --> 01:35:20,504
[somber music]
1164
01:35:57,374 --> 01:35:59,243
- Boo!
- [Angie] Thanks.
1165
01:36:00,177 --> 01:36:03,113
It's not a great disguise,
is it, this wig?
1166
01:36:03,147 --> 01:36:06,984
She talks to herself.
We all think she's crazy.
1167
01:36:07,017 --> 01:36:09,953
She was my mom
until I was orphaned.
1168
01:36:11,155 --> 01:36:13,991
[girl] What's it like in her house?
Do you have pet slugs?
1169
01:36:15,192 --> 01:36:16,493
All over the plates.
1170
01:36:17,428 --> 01:36:19,129
Is she a bad person?
1171
01:36:19,163 --> 01:36:21,465
You know bubble gum,
she gives us sweets
1172
01:36:21,498 --> 01:36:23,867
so we don't stick it
in the keyhole.
1173
01:36:26,103 --> 01:36:27,438
She must be all right then.
1174
01:36:34,912 --> 01:36:37,514
Give me a break.
Don't, don't stab my foot.
1175
01:36:37,548 --> 01:36:39,083
Just pop the blister.
1176
01:36:40,017 --> 01:36:41,418
- [Polly] It'll hurt.
- [Ben] Oh, well.
1177
01:36:42,721 --> 01:36:45,989
- [Polly] Pop.
- [Ben] It's not popped, you've just poked it.
1178
01:36:46,023 --> 01:36:48,192
- [Polly] There are midges on your foot.
- [Ben] I know there are midges
1179
01:36:48,225 --> 01:36:49,526
on my foot. I figured that out.
1180
01:36:51,663 --> 01:36:54,198
[Angie]
I've got a plan. Let's trap him.
1181
01:36:55,132 --> 01:36:57,569
Let's trap Blythe. Have
you still got Blythe's number?
1182
01:36:58,469 --> 01:37:01,972
[Ben] He was in our shack.
I got him on our home number.
1183
01:37:02,005 --> 01:37:03,374
Okay.
1184
01:37:03,407 --> 01:37:04,475
[Polly]
Look at his foot.
1185
01:37:06,510 --> 01:37:09,614
- That is disgusting.
- [Ben] Really?
1186
01:37:09,647 --> 01:37:11,515
We're going to have to
chop your foot off now.
1187
01:37:11,548 --> 01:37:14,485
- [Ben] No! No, you're going to...
- Go on, Polly, get his foot...
1188
01:37:16,286 --> 01:37:20,157
[dramatic music]
1189
01:37:58,529 --> 01:38:01,265
- Did you find everything you wanted?
- Yeah.
1190
01:38:01,298 --> 01:38:02,700
There's not much is there, love.
1191
01:38:05,703 --> 01:38:07,672
- That's the right money.
- Thank you.
1192
01:38:09,506 --> 01:38:10,974
Are you that girl?
1193
01:38:11,008 --> 01:38:12,276
The one that's been on the news?
1194
01:38:12,309 --> 01:38:15,112
[Blythe]
Wait! Angie! Sweetheart.
1195
01:38:15,145 --> 01:38:16,180
[Blythe screams]
1196
01:38:17,247 --> 01:38:18,616
[Angie]
God! Happy families.
1197
01:38:19,751 --> 01:38:20,685
[Blythe grunts]
1198
01:38:28,693 --> 01:38:30,662
- Am I doing this on my own?
- Come on.
1199
01:38:36,099 --> 01:38:39,536
[dramatic music]
1200
01:38:49,279 --> 01:38:51,415
- [Maggie] Angie.
- [Blythe] Come on, Angie.
1201
01:38:51,448 --> 01:38:53,116
It's only you're Uncle Blythe.
1202
01:38:54,184 --> 01:38:56,053
- Angie.
- We've been worried about you.
1203
01:38:56,086 --> 01:38:58,355
I can only imagine the torment.
1204
01:38:58,388 --> 01:39:01,425
We have. I have. We have.
1205
01:39:01,458 --> 01:39:03,093
Where are you, love?
1206
01:39:03,126 --> 01:39:05,162
Hey, I almost forgot.
1207
01:39:08,800 --> 01:39:10,467
Drum roll please.
1208
01:39:10,501 --> 01:39:13,638
[toy making noise]
1209
01:39:16,406 --> 01:39:18,408
[laughing]
1210
01:39:23,413 --> 01:39:24,314
Angie?
1211
01:39:27,685 --> 01:39:29,787
We read reports
and kept missing you.
1212
01:39:31,723 --> 01:39:34,124
How are the two little uns?
1213
01:39:34,157 --> 01:39:35,693
They're on holiday
in the Caribbean!
1214
01:39:38,830 --> 01:39:40,397
[Blythe]
What?
1215
01:39:40,430 --> 01:39:42,834
Now that is a big fork. Okay?
1216
01:39:42,867 --> 01:39:44,401
Planning on having a big dinner.
1217
01:39:45,402 --> 01:39:48,573
Come on. Shss.
It's okay. It's okay.
1218
01:39:48,606 --> 01:39:49,774
I'm not going to hurt you.
1219
01:39:50,842 --> 01:39:52,677
We can work it out.
1220
01:39:52,710 --> 01:39:55,713
Come on... what
would your dad say?
1221
01:39:58,382 --> 01:40:01,084
- [Maggie] Don't hurt her.
- Mags, get off!
1222
01:40:03,520 --> 01:40:05,289
Do you know how I found you, eh?
1223
01:40:06,423 --> 01:40:10,093
Money. All you've got
to do is offer a little reward
1224
01:40:10,127 --> 01:40:11,663
and you've got
the eyes of Yorkshire.
1225
01:40:11,696 --> 01:40:13,363
[Angie]
We saw your poster.
1226
01:40:13,397 --> 01:40:15,532
Your spelling's
really coming on.
1227
01:40:15,567 --> 01:40:17,769
- [Maggie] Don't hurt her.
- [Blythe] Maggie, leave it!
1228
01:40:17,802 --> 01:40:19,436
In. In.
1229
01:40:23,708 --> 01:40:24,609
You know...
1230
01:40:25,542 --> 01:40:28,445
as family I should
care about you, but...
1231
01:40:29,581 --> 01:40:31,348
[sighs]
1232
01:40:31,381 --> 01:40:35,185
Let's call this
you buying your freedom.
1233
01:40:35,218 --> 01:40:36,721
Cheap at half the price.
1234
01:40:36,754 --> 01:40:38,790
Don't think
you're getting any, Maggie.
1235
01:40:38,823 --> 01:40:40,858
You know what, I don't need it.
1236
01:40:40,892 --> 01:40:44,361
I know why Dad sent you
to prison and you deserved it.
1237
01:40:48,165 --> 01:40:50,868
Oh, you've travelled some.
Ain't you, Angie, huh?
1238
01:40:52,336 --> 01:40:55,873
Just because you're screwed up
doesn't make you special.
1239
01:40:55,907 --> 01:40:58,676
- We're all screwed up.
- Did you kill him?
1240
01:40:58,710 --> 01:41:00,377
[chuckles]
1241
01:41:00,410 --> 01:41:02,847
Finally a compliment.
1242
01:41:03,781 --> 01:41:05,783
But sorry no. No, I didn't.
1243
01:41:07,619 --> 01:41:08,586
He were weak.
1244
01:41:09,787 --> 01:41:13,523
He gambled on that trawler
and come up smelling of donkeys.
1245
01:41:13,558 --> 01:41:15,727
And he took my locket.
1246
01:41:15,760 --> 01:41:17,562
No, he didn't.
He'd never do that.
1247
01:41:17,595 --> 01:41:20,330
- [Blythe] No. He betrayed me!
- He told the truth.
1248
01:41:21,231 --> 01:41:24,401
- He betrayed me.
- No. Your dad was a good man,
1249
01:41:24,434 --> 01:41:26,604
and I never stood
by him, none of us did.
1250
01:41:26,638 --> 01:41:28,940
And that's why your
gran-dad gave him the locket,
1251
01:41:28,973 --> 01:41:31,576
not you because he'd
lost respect for you, hadn't he?
1252
01:41:31,609 --> 01:41:33,176
[Blythe]
Out. He never had any. Get out!
1253
01:41:33,210 --> 01:41:34,411
And you, get out.
1254
01:41:34,444 --> 01:41:36,313
I need the coat!
1255
01:41:36,346 --> 01:41:37,180
Go, leave me.
1256
01:41:40,985 --> 01:41:43,520
- Oh, my God, what's that?
- A tractor.
1257
01:41:43,553 --> 01:41:46,223
[tractor honking]
1258
01:41:49,426 --> 01:41:51,729
JCB fast track.
1259
01:41:51,763 --> 01:41:54,398
[Polly]
Take that, Mr.
1260
01:41:54,431 --> 01:41:57,769
[joyful music]
1261
01:42:13,918 --> 01:42:15,653
[Ben]
Sucks to be you.
1262
01:42:16,587 --> 01:42:18,756
[Polly] See you again in
prison, Uncle Blythe.
1263
01:42:18,790 --> 01:42:21,826
[police sirens blaring]
1264
01:42:25,797 --> 01:42:29,366
- You know, you've turned out all right, love.
- I know.
1265
01:42:30,333 --> 01:42:32,837
I'm sorry about the house,
about what I did.
1266
01:42:34,605 --> 01:42:36,239
I couldn't help it, really.
1267
01:42:39,944 --> 01:42:41,679
Well, I've got Polly's coat.
1268
01:42:44,649 --> 01:42:48,351
[somber music]
1269
01:42:56,594 --> 01:42:58,763
- She borrowed it.
- Like the tractor.
1270
01:42:59,831 --> 01:43:01,398
You know I've got problems.
1271
01:43:02,399 --> 01:43:04,602
I can't look after you.
1272
01:43:04,635 --> 01:43:06,470
It would be too much.
1273
01:43:06,503 --> 01:43:07,537
It's all right.
1274
01:43:08,538 --> 01:43:10,307
It's been good to see
what we've been missing.
1275
01:43:11,008 --> 01:43:13,845
And you've got enough kids
to look after all ready.
1276
01:43:17,915 --> 01:43:19,684
Did your dad still sing?
1277
01:43:22,519 --> 01:43:23,688
Not country.
1278
01:43:26,624 --> 01:43:27,524
You know...
1279
01:43:28,425 --> 01:43:30,360
there's a girl on our estate,
1280
01:43:30,393 --> 01:43:32,697
she's legal guardian
to her sister.
1281
01:43:33,765 --> 01:43:35,933
We could find out about that.
1282
01:43:35,967 --> 01:43:37,501
We'll think about it tomorrow.
1283
01:43:38,535 --> 01:43:39,837
We've got the donkeys to get.
1284
01:43:47,578 --> 01:43:48,880
I like your hair too.
1285
01:44:00,457 --> 01:44:03,694
[Ben] You know, I always complained
about brushing my teeth...
1286
01:44:04,595 --> 01:44:06,798
but I'd quite like to do it now.
1287
01:44:06,831 --> 01:44:08,065
Too right.
1288
01:44:08,099 --> 01:44:09,066
Hmm.
1289
01:44:10,467 --> 01:44:11,903
Can we sing Daddy's song?
1290
01:44:11,936 --> 01:44:13,571
No, please don't.
1291
01:44:14,872 --> 01:44:17,742
- You don't still hate him?
- No.
1292
01:44:20,377 --> 01:44:21,679
It's just painful.
1293
01:44:23,848 --> 01:44:24,916
I miss him.
1294
01:44:30,453 --> 01:44:33,624
This has made me realize
how much he's given us.
1295
01:44:33,658 --> 01:44:34,992
Weird ears?
1296
01:44:36,694 --> 01:44:37,728
Each other.
1297
01:44:40,832 --> 01:44:43,533
- You know I think we're going to be all right.
- Yeah.
1298
01:44:45,937 --> 01:44:47,038
I know we are.
1299
01:45:00,017 --> 01:45:05,623
[band singing]
1300
01:45:37,454 --> 01:45:41,759
[all singing]
1301
01:46:03,848 --> 01:46:05,783
[birds chirping]
1302
01:46:09,053 --> 01:46:12,590
[Ben] You know,
I'm kind of glad you brought Sonic.
1303
01:46:12,623 --> 01:46:14,625
I forgot how much I liked him.
1304
01:46:14,659 --> 01:46:17,061
[Angie] We should think about
putting them out to pasture.
1305
01:46:17,094 --> 01:46:18,996
Aspire to other things.
1306
01:46:19,030 --> 01:46:20,965
Didn't you want to
be a vet once, Pol?
1307
01:46:20,998 --> 01:46:22,499
[Polly]
I want to work in a zoo now.
1308
01:46:23,935 --> 01:46:26,871
[Ben] I still think we should bury
Dad at sea, when it's all sorted.
1309
01:46:26,904 --> 01:46:28,773
[Polly]
I want to come this time.
1310
01:46:28,806 --> 01:46:30,107
[Angie]
Maybe we could keep rowing.
1311
01:46:31,108 --> 01:46:33,778
- Go all the way to France.
- [Polly] Why France?
1312
01:46:33,811 --> 01:46:35,579
[Ben] Because France
makes the best ice cream.
1313
01:46:35,613 --> 01:46:37,514
[Polly] No,
Italy makes the best ice cream.
1314
01:46:37,547 --> 01:46:39,650
[Ben]
Isn't Italy in France?
1315
01:46:39,684 --> 01:46:41,484
[Polly]
I don't know.
1316
01:46:41,518 --> 01:46:45,856
[upbeat music]
1317
01:46:46,068 --> 01:46:50,695
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1318
01:46:50,895 --> 01:46:56,701
♪ All the time people
follow us where we go ♪
1319
01:46:58,102 --> 01:47:04,008
♪ We both should believe
the path that we chose ♪
1320
01:47:04,909 --> 01:47:11,048
♪ And I'll hold you
with such delicacy ♪
1321
01:47:14,551 --> 01:47:18,089
♪ No, they won't catch you
and me ♪
1322
01:47:22,226 --> 01:47:27,031
♪ It's all over
all of the time ♪
1323
01:47:27,064 --> 01:47:31,969
♪ And if you want to
I won't mind ♪
1324
01:47:32,003 --> 01:47:37,540
♪ Please don't leave it
I don't know what to do ♪
1325
01:47:38,743 --> 01:47:42,246
♪ No, they won't catch me
and you ♪
1326
01:47:46,317 --> 01:47:51,856
♪ There are too many flashes
and guards around me ♪
1327
01:47:53,691 --> 01:47:58,829
♪ There is so little time
and places to see ♪
1328
01:48:00,297 --> 01:48:06,637
♪ And we can wait so patiently ♪
1329
01:48:09,940 --> 01:48:13,644
♪ No, they won't catch you
and me ♪
1330
01:48:17,748 --> 01:48:22,586
♪ It's all over
all of the time ♪
1331
01:48:22,620 --> 01:48:27,324
♪ And if you want to
I won't mind ♪
1332
01:48:27,358 --> 01:48:32,763
♪ Please don't leave it
I don't know what to do ♪
1333
01:48:34,065 --> 01:48:37,034
♪ No, they won't catch me and ♪
1334
01:48:37,068 --> 01:48:41,238
♪ All of these people
want us to fail ♪
1335
01:48:42,206 --> 01:48:44,975
♪ I won't let that happen, no ♪
1336
01:48:46,744 --> 01:48:51,115
♪ Just you believe me
I'll hide you discreetly ♪
1337
01:48:51,148 --> 01:48:54,351
♪ Discreetly from
this cold world ♪
1338
01:48:58,422 --> 01:49:03,160
♪ It's all over
all of the time ♪
1339
01:49:03,194 --> 01:49:08,032
♪ And if you want to
I won't mind ♪
1340
01:49:08,065 --> 01:49:13,771
♪ Please don't leave it
I don't know what to do ♪
1341
01:49:16,974 --> 01:49:20,611
♪ No, they won't catch me
and you ♪
1342
01:49:21,745 --> 01:49:25,249
♪ No, they won't catch me
and you ♪
1343
01:49:26,383 --> 01:49:31,322
♪ No, they won't catch me
and you ♪
94808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.