All language subtitles for The.Nest.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,566 --> 00:00:38,566 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:41,000 --> 00:00:44,603 (eerie electronic music) 3 00:01:17,469 --> 00:01:20,139 (slow jazz music) 4 00:01:27,545 --> 00:01:30,082 (ominous music) 5 00:02:02,181 --> 00:02:04,917 (dialing phone) 6 00:02:09,587 --> 00:02:12,959 (phone ringing) 7 00:02:12,992 --> 00:02:14,526 Arthur Davis please. 8 00:02:14,559 --> 00:02:15,493 Who shall I say is calling? 9 00:02:15,527 --> 00:02:17,495 - Rory O'Hara. - One moment. 10 00:02:22,301 --> 00:02:24,971 About fucking time! 11 00:02:25,972 --> 00:02:27,672 Hello, you old bastard. 12 00:02:27,706 --> 00:02:31,243 Hello, and how are you, dear boy? 13 00:02:34,180 --> 00:02:36,983 (breeze blowing) 14 00:03:03,708 --> 00:03:05,845 (sighing) 15 00:03:07,612 --> 00:03:09,814 Good morning, my darling. 16 00:03:12,952 --> 00:03:13,953 Thank you. 17 00:03:52,791 --> 00:03:55,727 (horses whinnying) 18 00:03:57,629 --> 00:03:59,564 All right, all right. 19 00:04:13,212 --> 00:04:14,280 Good morning. 20 00:04:15,347 --> 00:04:17,950 (boy humming) 21 00:04:22,821 --> 00:04:23,655 There you go. 22 00:04:23,688 --> 00:04:24,890 Thanks, Rory. 23 00:04:24,924 --> 00:04:25,991 Thanks Dad. 24 00:04:27,426 --> 00:04:30,296 (soft jazz music) 25 00:04:34,967 --> 00:04:37,036 You're disgusting. 26 00:04:37,069 --> 00:04:40,139 (Rory chuckling) 27 00:04:40,172 --> 00:04:41,040 Knock it off. 28 00:04:52,885 --> 00:04:53,818 Have a good day, bub. 29 00:04:53,853 --> 00:04:55,020 See you later, Dad. 30 00:04:55,054 --> 00:04:56,688 Later shit-for-brains. 31 00:05:05,331 --> 00:05:09,168 (muffled voice on TV) 32 00:05:09,201 --> 00:05:11,103 Yesterday, President Reagan announced 33 00:05:11,137 --> 00:05:12,670 that effective May 19th, 34 00:05:12,704 --> 00:05:14,173 quotas would be set on imports 35 00:05:14,206 --> 00:05:16,075 of chocolate, apples, pear juice, 36 00:05:16,108 --> 00:05:17,709 and lower priced white wine, 37 00:05:17,742 --> 00:05:20,112 coming from members of the European community. 38 00:05:20,146 --> 00:05:22,814 The US consumer will no immediate (muffled). 39 00:05:38,898 --> 00:05:41,733 Bill, I know you'll figure this out for me, thank you. 40 00:05:41,766 --> 00:05:42,434 Bye. 41 00:05:43,768 --> 00:05:44,837 Hi Margie. 42 00:05:44,870 --> 00:05:47,072 Hi Al, here's rent for me. 43 00:05:47,106 --> 00:05:48,040 I'm sorry it's a bit late. 44 00:05:48,073 --> 00:05:50,775 No problem, I told Joe you'd be a little late. 45 00:05:52,211 --> 00:05:54,146 You also owe me directly for two lessons, 46 00:05:54,180 --> 00:05:55,147 three after today. 47 00:05:56,315 --> 00:05:59,118 I have cash for the days that I owe you already. 48 00:05:59,151 --> 00:06:00,019 That's fine. 49 00:06:05,823 --> 00:06:06,926 Watch your hands. 50 00:06:06,959 --> 00:06:09,828 Remember, your spine into his spine, think forward. 51 00:06:11,096 --> 00:06:12,932 Keep going! (laughing) 52 00:06:12,965 --> 00:06:16,035 Halt, halt, halt. 53 00:06:17,503 --> 00:06:20,472 Get your reins, yeah yeah, walk on. 54 00:06:20,506 --> 00:06:21,373 Walk on. 55 00:06:25,010 --> 00:06:26,744 Get through that wall now, look where you're going. 56 00:06:26,778 --> 00:06:27,446 Good. 57 00:06:29,114 --> 00:06:29,982 Better. 58 00:06:31,951 --> 00:06:33,986 Now what's your leg doing? 59 00:06:34,019 --> 00:06:35,287 (rider muffled) 60 00:06:35,321 --> 00:06:38,424 Is it, is it squeezy? (laughing) 61 00:06:41,894 --> 00:06:43,429 Beautiful. 62 00:06:55,975 --> 00:06:57,476 (yelling) 63 00:06:57,509 --> 00:06:58,377 Yes! 64 00:07:03,449 --> 00:07:04,782 Yes! 65 00:07:04,816 --> 00:07:06,485 Nine-nine, next goal wins old man. 66 00:07:07,386 --> 00:07:08,854 Old man. 67 00:07:08,887 --> 00:07:09,888 Yeah. 68 00:07:09,922 --> 00:07:12,157 (whistling) 69 00:07:15,261 --> 00:07:17,563 (yelling) 70 00:07:17,596 --> 00:07:20,532 Yes, champion of the house! 71 00:07:22,268 --> 00:07:23,801 10-nine. 72 00:07:23,836 --> 00:07:24,503 10-nine. 73 00:07:27,172 --> 00:07:30,042 (soft jazz music) 74 00:07:32,911 --> 00:07:34,146 (mumbling) staying for dinner? 75 00:07:34,179 --> 00:07:36,315 No thanks, I gotta get home. 76 00:07:38,150 --> 00:07:38,984 - Later. - Later. 77 00:07:39,018 --> 00:07:39,885 Hi. 78 00:07:41,587 --> 00:07:43,255 Dad cheated. 79 00:07:43,289 --> 00:07:44,523 I didn't. 80 00:07:44,556 --> 00:07:45,424 I didn't. 81 00:08:05,611 --> 00:08:08,947 (teakettle whistling) 82 00:08:44,516 --> 00:08:45,584 What is it? 83 00:08:48,153 --> 00:08:49,488 I think we need to move. 84 00:08:54,460 --> 00:08:55,594 There's an opportunity. 85 00:09:00,032 --> 00:09:00,899 Where? 86 00:09:02,501 --> 00:09:04,103 London. 87 00:09:04,136 --> 00:09:05,137 Go fuck yourself. 88 00:09:07,306 --> 00:09:09,141 Things are drying up here, for me. 89 00:09:10,275 --> 00:09:11,243 What are you talking about? 90 00:09:11,276 --> 00:09:12,111 I thought things were great. 91 00:09:12,144 --> 00:09:13,545 Mm-mm, I'm running out of options. 92 00:09:15,314 --> 00:09:16,582 But money's fine, right? 93 00:09:16,615 --> 00:09:18,250 Yeah. 94 00:09:18,283 --> 00:09:19,485 Right? 95 00:09:19,518 --> 00:09:20,386 Yeah. 96 00:09:21,653 --> 00:09:22,588 So? 97 00:09:22,621 --> 00:09:24,623 - Won't be soon. - How soon? 98 00:09:26,291 --> 00:09:27,993 It's not your concern, because I'll take care of it. 99 00:09:28,026 --> 00:09:29,928 It is my concern when you wake me up in the morning 100 00:09:29,962 --> 00:09:31,330 and you tell me we need to move. 101 00:09:31,363 --> 00:09:34,366 I didn't say that, I said, there's an opportunity. 102 00:09:34,400 --> 00:09:36,502 Arthur Davis has been in touch. 103 00:09:36,535 --> 00:09:39,371 He wants me to head up a new division of his company. 104 00:09:39,405 --> 00:09:41,039 You want to go back to Arthur? 105 00:09:41,073 --> 00:09:42,541 It's not going back to Arthur. 106 00:09:42,574 --> 00:09:45,344 It's me, having my own company, backed by Arthur. 107 00:09:45,377 --> 00:09:49,014 Look, London is about to be booming. 108 00:09:50,249 --> 00:09:52,518 Regulations are changed, the culture's changed. 109 00:09:54,253 --> 00:09:56,622 This is a chance to make some real money again. 110 00:09:58,357 --> 00:10:00,559 We do this, it changes everything. 111 00:10:00,592 --> 00:10:02,261 Stop, Rory I don't want to change 112 00:10:02,294 --> 00:10:03,028 - everything. - We'll build you 113 00:10:03,061 --> 00:10:04,029 - your own stables. - Stop trying 114 00:10:04,062 --> 00:10:04,864 to sell me on it. 115 00:10:04,898 --> 00:10:05,998 I wouldn't have to sell you on it, 116 00:10:06,031 --> 00:10:09,134 if you had some vision, you're so fucking risk-averse. 117 00:10:12,337 --> 00:10:14,406 You shouldn't be working 118 00:10:14,440 --> 00:10:15,574 for someone else. 119 00:10:16,642 --> 00:10:17,509 Hmm? 120 00:10:19,144 --> 00:10:20,979 Be your own boss. 121 00:10:21,013 --> 00:10:22,181 Build your own place. 122 00:10:23,749 --> 00:10:25,083 Own your own horses. 123 00:10:26,418 --> 00:10:27,519 This'll be our fourth move 124 00:10:27,553 --> 00:10:29,421 - in 10 years. - Don't look backwards, 125 00:10:29,455 --> 00:10:31,457 look forwards, this is a fresh start. 126 00:10:31,490 --> 00:10:32,658 This was our fresh start. 127 00:10:32,691 --> 00:10:34,560 This was our permanent move, remember? 128 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 Well, things don't always work out as planned. 129 00:10:37,296 --> 00:10:39,331 Things never work out the way you plan. 130 00:10:41,033 --> 00:10:43,502 I moved back here for you, to be near your family. 131 00:10:45,571 --> 00:10:46,972 It's not working for me. 132 00:10:50,709 --> 00:10:52,211 I don't know what else to say. 133 00:10:55,247 --> 00:10:57,249 For fuck's sake, Rory. 134 00:10:58,750 --> 00:11:02,187 ♪ Every second of the night ♪ 135 00:11:02,221 --> 00:11:04,423 ♪ I live another life ♪ 136 00:11:04,456 --> 00:11:09,461 ♪ These dreams that sleep when it's cold outside ♪ 137 00:11:10,762 --> 00:11:14,299 ♪ Every moment I'm awake ♪ 138 00:11:39,424 --> 00:11:42,027 (jet running) 139 00:11:55,607 --> 00:11:57,075 (horse whinnying) 140 00:11:57,109 --> 00:11:57,743 Oh oh. 141 00:11:57,776 --> 00:12:00,245 (whinnying) 142 00:12:02,481 --> 00:12:03,515 Come on. 143 00:12:03,549 --> 00:12:05,117 Come on baby. 144 00:12:05,150 --> 00:12:07,419 (whinnying) 145 00:12:11,123 --> 00:12:11,790 All right. 146 00:12:20,165 --> 00:12:22,801 (horse whinnying) 147 00:12:53,298 --> 00:12:55,267 Something doesn't feel right, Mom. 148 00:12:55,300 --> 00:12:58,604 Oh please, it's exciting. 149 00:12:58,637 --> 00:13:00,539 Most people never get to live overseas, 150 00:13:00,572 --> 00:13:03,375 so just go with it okay, don't worry so much. 151 00:13:03,408 --> 00:13:05,377 If I don't worry, nobody will. 152 00:13:06,311 --> 00:13:07,013 It's not your job to worry, 153 00:13:07,046 --> 00:13:07,981 you leave that to your husband. 154 00:13:08,014 --> 00:13:10,850 It scares me that you actually think that. 155 00:13:10,883 --> 00:13:13,452 Why give yourself the added stress, huh? 156 00:13:14,353 --> 00:13:16,154 You know it's taking a toll on your face. 157 00:13:16,188 --> 00:13:17,422 No it is, you're too young... 158 00:13:17,456 --> 00:13:18,724 Okay Mom, thanks. 159 00:13:20,759 --> 00:13:21,793 You always try to make things 160 00:13:21,828 --> 00:13:23,261 more complicated than the are. 161 00:13:23,295 --> 00:13:25,130 I'm not the difficult one here. 162 00:13:26,465 --> 00:13:27,466 I know you're not. 163 00:13:28,935 --> 00:13:30,802 I'm just saying that these are his decisions, 164 00:13:30,837 --> 00:13:33,305 and you just accept that, and you will feel better. 165 00:13:33,338 --> 00:13:34,740 That's all I'm saying. 166 00:13:36,408 --> 00:13:37,342 Well it does worry me 167 00:13:37,376 --> 00:13:39,344 that he doesn't have any family over there. 168 00:13:39,378 --> 00:13:40,046 It's not his fault. 169 00:13:40,079 --> 00:13:40,913 I'm not saying it's his fault, 170 00:13:40,947 --> 00:13:42,481 I'm just saying he doesn't have any... 171 00:13:42,514 --> 00:13:43,348 It sounds like you are. 172 00:13:43,382 --> 00:13:44,516 People, I'm not, I'm just. 173 00:13:54,393 --> 00:13:55,427 I can't believe it. 174 00:13:56,428 --> 00:13:57,262 What? 175 00:13:57,295 --> 00:13:58,163 I actually might miss you. 176 00:13:59,498 --> 00:14:01,700 (laughing) 177 00:14:04,569 --> 00:14:05,337 Of course you will baby, 178 00:14:05,370 --> 00:14:07,172 I'm your mama and I'm a good time. 179 00:14:09,474 --> 00:14:10,342 Yeah. 180 00:14:56,621 --> 00:14:57,556 (laughing) 181 00:14:57,589 --> 00:14:59,025 How about this? 182 00:14:59,058 --> 00:15:00,792 How about this? 183 00:15:00,827 --> 00:15:01,693 Hello. 184 00:15:02,962 --> 00:15:04,362 Love you so. 185 00:15:04,396 --> 00:15:07,499 Did you miss me, I missed you. 186 00:15:07,532 --> 00:15:08,500 How about this? 187 00:15:08,533 --> 00:15:09,634 Hi ya. 188 00:15:09,668 --> 00:15:10,569 How are you? 189 00:15:10,602 --> 00:15:11,570 I'm okay. 190 00:15:11,603 --> 00:15:13,472 Oh, excuse me please? 191 00:15:14,372 --> 00:15:15,942 Take a photo of me and the family. 192 00:15:15,975 --> 00:15:16,808 Not a problem at all. 193 00:15:16,843 --> 00:15:17,676 It's that one there. 194 00:15:17,709 --> 00:15:18,610 Excellent. 195 00:15:21,580 --> 00:15:22,514 For smiles. 196 00:15:22,547 --> 00:15:24,616 That's lovely. 197 00:15:24,649 --> 00:15:25,852 (shutter clicking) 198 00:15:25,885 --> 00:15:26,718 - Fantastic. - Thank you. 199 00:15:26,752 --> 00:15:28,320 Oh wait, Sam, Sam! 200 00:15:28,353 --> 00:15:29,021 Sam. 201 00:15:29,055 --> 00:15:30,622 You're missing the photograph. 202 00:15:32,324 --> 00:15:32,959 One more? 203 00:15:32,992 --> 00:15:33,825 Okay. 204 00:15:33,860 --> 00:15:34,726 Are you jet-lagged? 205 00:15:34,760 --> 00:15:36,428 A little bit, yeah. 206 00:15:36,461 --> 00:15:37,997 That's fine. 207 00:15:38,030 --> 00:15:38,865 (shutter clicking) 208 00:15:38,898 --> 00:15:39,832 Thank you very much. 209 00:15:39,866 --> 00:15:42,300 It needs work but it's incredible isn't it? 210 00:15:42,969 --> 00:15:44,736 I paid the rent for the year, 211 00:15:44,770 --> 00:15:46,605 with the option to buy. 212 00:15:46,638 --> 00:15:50,709 Hey, these floorboards were laid in the 1700's, 213 00:15:50,742 --> 00:15:52,044 when the place was remodeled. 214 00:15:52,078 --> 00:15:54,513 Still in perfect condition. 215 00:15:54,546 --> 00:15:55,948 Look at this, Bean, look at this. 216 00:15:55,982 --> 00:15:58,784 This table, Elizabethan style, 217 00:15:58,817 --> 00:16:01,686 well over a hundred years old. 218 00:16:01,720 --> 00:16:03,688 And this is a good story, the estate agent told me, 219 00:16:03,722 --> 00:16:05,357 it's always offered to the person 220 00:16:05,390 --> 00:16:06,458 whoever takes over the lease, 221 00:16:06,491 --> 00:16:08,627 because it's so bloody big, 222 00:16:08,660 --> 00:16:10,963 it doesn't fit in most houses. 223 00:16:10,997 --> 00:16:12,564 This is beautiful. 224 00:16:12,597 --> 00:16:14,633 They don't make things like this anymore. 225 00:16:15,600 --> 00:16:17,502 Yes Sam, that's all for you. 226 00:16:17,536 --> 00:16:18,370 Oh my God. 227 00:16:18,403 --> 00:16:19,038 Oh my God. 228 00:16:19,071 --> 00:16:19,906 Boring. 229 00:16:19,939 --> 00:16:21,339 Oh my God. 230 00:16:21,373 --> 00:16:22,041 Beg, beg, Sam. 231 00:16:25,845 --> 00:16:26,711 Secret door. 232 00:16:27,980 --> 00:16:31,416 Oh, Led Zeppelin, Led Zeppelin stayed here 233 00:16:31,449 --> 00:16:33,920 while they were recording one of their albums. 234 00:16:33,953 --> 00:16:36,889 (muffled speaking) 235 00:16:46,999 --> 00:16:49,367 Wait wait wait, you haven't seen the best bit. 236 00:16:51,037 --> 00:16:52,404 Your own football pitch. 237 00:16:53,405 --> 00:16:54,073 Oh my God! 238 00:17:11,623 --> 00:17:14,426 I started planning with the contractors. 239 00:17:14,459 --> 00:17:17,762 We're building a six-stall stables, 240 00:17:17,796 --> 00:17:20,599 and an outdoor school, right there. 241 00:17:21,700 --> 00:17:24,736 Everything here on the property is perfect. 242 00:17:24,769 --> 00:17:26,404 Al, it's what we always wanted. 243 00:17:27,539 --> 00:17:28,875 What's the rent? 244 00:17:28,908 --> 00:17:30,809 Less than you think. 245 00:17:30,843 --> 00:17:31,878 Rory, it's too big. 246 00:17:31,911 --> 00:17:34,679 Well, we'll close the doors on the empty rooms. 247 00:17:34,713 --> 00:17:35,882 We'll fill them eventually. 248 00:17:35,915 --> 00:17:37,083 We'll fill them with us. 249 00:17:38,184 --> 00:17:39,584 You'll love it. 250 00:18:16,155 --> 00:18:17,356 (tapping) 251 00:18:17,390 --> 00:18:19,758 We'll go for lunch, and see if there's any common ground. 252 00:18:19,791 --> 00:18:23,595 Look, you'll be the last person I call every evening. 253 00:18:23,628 --> 00:18:26,798 I expect to be the first person you call every morning. 254 00:18:26,832 --> 00:18:28,767 All right, love to Dorothy. 255 00:18:28,800 --> 00:18:29,668 Bye. 256 00:18:30,702 --> 00:18:32,905 I trained you well, Rory. 257 00:18:32,939 --> 00:18:34,173 Anything I've learned that's worthwhile 258 00:18:34,206 --> 00:18:36,608 certainly didn't come from you. 259 00:18:36,641 --> 00:18:37,642 Who was that? 260 00:18:37,676 --> 00:18:38,543 Ed Taylor. 261 00:18:39,577 --> 00:18:40,679 Speaking to him directly? 262 00:18:40,712 --> 00:18:41,546 Of course. 263 00:18:41,579 --> 00:18:42,248 He loves me. 264 00:18:42,281 --> 00:18:45,784 Impressive, any other updates? 265 00:18:45,817 --> 00:18:47,153 Plenty. 266 00:18:47,186 --> 00:18:48,054 Chop chop. 267 00:18:51,723 --> 00:18:53,792 The prodigal son of a bitch returns, eh? 268 00:18:53,825 --> 00:18:56,728 Oh my god, when did you get so old? 269 00:18:57,796 --> 00:18:58,630 Come here. 270 00:18:58,663 --> 00:19:02,902 10 years. 271 00:19:02,935 --> 00:19:05,537 God, you took to America well, didn't you? 272 00:19:05,570 --> 00:19:06,973 It's really good to see you. 273 00:19:07,006 --> 00:19:07,806 We'll catch up, probably soon. 274 00:19:07,840 --> 00:19:09,241 Yeah yeah yeah, when you've got time. 275 00:19:09,275 --> 00:19:10,977 Hey hey I'll take my two weeks and a season 276 00:19:11,010 --> 00:19:12,510 at your fish (mumbling). 277 00:19:12,544 --> 00:19:13,245 Don't worry, 278 00:19:13,279 --> 00:19:14,847 this could be described al ego. 279 00:19:16,648 --> 00:19:19,718 They want to vilify deregulation and privatization, 280 00:19:19,751 --> 00:19:21,921 but it's gonna show the ordinary person 281 00:19:21,954 --> 00:19:23,923 how to expect more, how to want more, 282 00:19:23,956 --> 00:19:26,524 how to be their own boss. 283 00:19:26,558 --> 00:19:30,262 In America, everyone believes they can be anything. 284 00:19:30,296 --> 00:19:32,231 Here, you're supposed to settle 285 00:19:32,264 --> 00:19:33,665 for the station you're born into. 286 00:19:33,698 --> 00:19:35,868 This country needs to move with the times. 287 00:19:35,901 --> 00:19:39,038 And that is why we've brought him in. 288 00:19:39,071 --> 00:19:41,841 Ruthless vision for the future. 289 00:19:41,874 --> 00:19:43,042 I'm sorry I went off on one. 290 00:19:43,075 --> 00:19:44,176 Not at all, Rory. 291 00:19:44,210 --> 00:19:45,810 You're in good company for it. 292 00:19:47,812 --> 00:19:49,714 The gentlemen has taken care of it. 293 00:19:51,317 --> 00:19:52,584 Thank you. 294 00:19:52,617 --> 00:19:53,319 Thank you. 295 00:19:53,352 --> 00:19:55,921 Rory, you cheeky fucker. 296 00:20:58,750 --> 00:21:01,187 And she was like, it's not a hawk, it's a howk. 297 00:21:02,855 --> 00:21:03,688 Literally. 298 00:21:03,721 --> 00:21:04,356 What is her name? 299 00:21:04,390 --> 00:21:05,357 Missus Jenkins. 300 00:21:05,391 --> 00:21:07,126 Well that's bullshit, I'm gonna go down there 301 00:21:07,159 --> 00:21:08,294 - with you tomorrow morning. - Don't be stupid woman, 302 00:21:08,327 --> 00:21:10,262 Sam can take care of herself. 303 00:21:10,296 --> 00:21:12,064 Yeah, I can handle it, Mom. 304 00:21:12,098 --> 00:21:14,033 Well, she can't speak to you like that. 305 00:21:14,066 --> 00:21:14,900 Apparently she can. 306 00:21:14,934 --> 00:21:16,135 How's your school? 307 00:21:16,168 --> 00:21:17,136 You like it? 308 00:21:17,169 --> 00:21:18,736 Yeah, it's fine I guess. 309 00:21:18,770 --> 00:21:19,804 Best school around. 310 00:21:21,140 --> 00:21:23,741 A place I'd have dreamed of going to at your age. 311 00:21:23,775 --> 00:21:24,844 I had to work very hard to get you in, 312 00:21:24,877 --> 00:21:26,278 you're very lucky to be there. 313 00:21:27,847 --> 00:21:29,381 Yeah, it's great, all of it. 314 00:21:30,883 --> 00:21:32,885 I'm full, may I please be excused? 315 00:21:32,918 --> 00:21:34,920 - Of course. - Thank you. 316 00:21:36,989 --> 00:21:39,191 A little bit more? 317 00:21:50,436 --> 00:21:53,305 (soft jazz music) 318 00:22:10,923 --> 00:22:11,789 Hey? 319 00:22:21,000 --> 00:22:21,867 Hey, hey. 320 00:22:23,869 --> 00:22:24,736 Good boy. 321 00:22:33,778 --> 00:22:35,381 It's good to see you. 322 00:22:41,153 --> 00:22:43,022 (whinnying) 323 00:22:43,055 --> 00:22:46,091 Hey, could you take a break please? 324 00:22:46,125 --> 00:22:47,426 You're distracting him. 325 00:22:47,459 --> 00:22:48,861 No no no no no. 326 00:22:48,894 --> 00:22:49,761 Go on. 327 00:22:57,469 --> 00:22:58,337 Thank you. 328 00:23:01,073 --> 00:23:05,010 (bell ringing in the distance) 329 00:23:05,945 --> 00:23:06,811 Hey. 330 00:23:07,546 --> 00:23:08,414 Hi. 331 00:23:14,019 --> 00:23:15,020 Gorgeous animal. 332 00:23:18,190 --> 00:23:19,391 How is he? 333 00:23:19,425 --> 00:23:20,792 Fair. 334 00:23:20,825 --> 00:23:22,228 Yeah, he's fine, he's a bit jumpy, 335 00:23:22,261 --> 00:23:23,929 but he just needs to run it off. 336 00:23:29,935 --> 00:23:31,971 Not so bad all this, is it? 337 00:23:32,004 --> 00:23:33,239 No, it's not so bad. 338 00:23:33,272 --> 00:23:34,306 Pardon? 339 00:23:34,340 --> 00:23:36,041 No, it isn't. 340 00:23:36,075 --> 00:23:38,277 (laughing) 341 00:23:40,546 --> 00:23:42,780 I can't wait to show you off, tonight. 342 00:24:04,169 --> 00:24:07,072 (giggling) 343 00:24:07,106 --> 00:24:09,908 (sexual panting) 344 00:24:20,119 --> 00:24:21,287 - Yeah. - Yeah. 345 00:24:22,254 --> 00:24:26,558 Okay. 346 00:24:33,499 --> 00:24:34,433 God, God. 347 00:24:35,901 --> 00:24:36,568 Honey? 348 00:24:48,314 --> 00:24:50,516 (giggling) 349 00:24:54,253 --> 00:24:57,122 (soft jazz music) 350 00:25:56,648 --> 00:25:57,851 This is Mister Donald Barker, 351 00:25:57,883 --> 00:26:01,286 this is Mister and Missus Rory O'Hara just in from America. 352 00:26:01,320 --> 00:26:03,021 Rory, you're the man of the hour, sir. 353 00:26:03,055 --> 00:26:04,223 Nice to finally meet you. 354 00:26:04,256 --> 00:26:05,290 Likewise Donald, likewise. 355 00:26:05,324 --> 00:26:07,593 My name is Allison, that might have been confusing. 356 00:26:07,626 --> 00:26:09,395 Absolutely ravishing Allison, it's lovely to meet you. 357 00:26:09,428 --> 00:26:11,530 You too, ravishing that is. 358 00:26:13,098 --> 00:26:13,932 So you're back here full time. 359 00:26:13,966 --> 00:26:15,000 Oh yes. 360 00:26:15,033 --> 00:26:16,935 I mean we'll always keep our penthouse in New York. 361 00:26:16,969 --> 00:26:19,405 We've just bought a beautiful farm, in Surrey, 362 00:26:19,438 --> 00:26:22,474 and we're thinking of a pier de tare in Mayfair. 363 00:26:22,508 --> 00:26:24,376 You might (mumbling), he's my estate agent, 364 00:26:24,410 --> 00:26:25,310 and he's brilliant. 365 00:26:25,344 --> 00:26:26,145 He will get you to the head of the queue 366 00:26:26,178 --> 00:26:27,713 for the best properties available. 367 00:26:27,746 --> 00:26:29,381 Honestly, that would be fantastic. 368 00:26:29,415 --> 00:26:31,049 Really, thank you. 369 00:26:31,083 --> 00:26:31,750 So what did you do in America 370 00:26:31,784 --> 00:26:33,018 to make you so legendary here? 371 00:26:33,051 --> 00:26:34,119 Hardly legendary. 372 00:26:34,153 --> 00:26:35,120 Come on. 373 00:26:35,154 --> 00:26:38,957 Well I was with Salomon trading oil till '79, 374 00:26:38,991 --> 00:26:41,126 and I got sick of working for other people. 375 00:26:41,160 --> 00:26:42,561 I saw an opportunity (muffled speaking). 376 00:26:46,031 --> 00:26:47,733 Patricia, my darling, 377 00:26:47,766 --> 00:26:51,570 might I just borrow the lovely Allison for a moment? 378 00:26:51,603 --> 00:26:53,705 Certainly darling, handle gently. 379 00:26:59,645 --> 00:27:03,382 The people we're just about to meet, are unbearable. 380 00:27:03,415 --> 00:27:06,084 Patricia said we have to invite everybody, 381 00:27:06,118 --> 00:27:07,186 or there will be talk. 382 00:27:07,219 --> 00:27:09,588 I don't give a damn, and I wish she didn't either. 383 00:27:09,621 --> 00:27:12,090 If she didn't give a damn, she wouldn't be here. 384 00:27:12,124 --> 00:27:13,525 That is true. 385 00:27:13,559 --> 00:27:16,495 We take the good with the bad when we marry. 386 00:27:16,528 --> 00:27:18,530 Although I think that's all changing. 387 00:27:18,564 --> 00:27:21,099 People seem to want everything from their 388 00:27:21,133 --> 00:27:21,967 husbands and wives, 389 00:27:22,000 --> 00:27:24,736 and expect every need to be fulfilled. 390 00:27:24,770 --> 00:27:27,272 Maybe that's why there's so much divorce. 391 00:27:27,306 --> 00:27:29,141 Too much expectation. 392 00:27:29,174 --> 00:27:30,476 Well, I hope you're wrong. 393 00:27:30,509 --> 00:27:32,277 I think people should want it all. 394 00:27:34,279 --> 00:27:35,247 Looking closer, 395 00:27:35,280 --> 00:27:38,350 you are young enough to still be an idealist, 396 00:27:38,383 --> 00:27:39,485 but only just. 397 00:27:45,791 --> 00:27:47,459 You should probably go to bed. 398 00:27:49,261 --> 00:27:50,128 I'm not tired. 399 00:27:51,463 --> 00:27:54,099 Well, go get in your bed and play with yourself. 400 00:27:55,133 --> 00:27:57,436 Just pretend to be sleeping when they get back. 401 00:28:00,772 --> 00:28:02,241 (pop music on the radio) 402 00:28:02,274 --> 00:28:03,308 Can I stay up here? 403 00:28:04,209 --> 00:28:05,277 This house scares me. 404 00:28:06,545 --> 00:28:08,380 Me too, very creepy fuckin' place, 405 00:28:08,413 --> 00:28:10,382 but I need some privacy, okay? 406 00:28:12,184 --> 00:28:14,052 You're gonna need privacy too one day, 407 00:28:14,086 --> 00:28:16,154 if you ever become a real live boy. 408 00:28:18,357 --> 00:28:20,492 I'm worried you're returning to your natural state 409 00:28:20,526 --> 00:28:22,528 of being a full-blown chimp. 410 00:28:24,196 --> 00:28:25,130 Shut up! 411 00:28:26,698 --> 00:28:28,066 Our mother is a liar Ben, 412 00:28:28,100 --> 00:28:30,068 haven't you figured that out yet? 413 00:28:31,236 --> 00:28:33,105 You were born a monkey. 414 00:28:33,138 --> 00:28:34,573 She just doesn't want to tell you. 415 00:28:34,606 --> 00:28:35,807 You're stupid. 416 00:28:38,377 --> 00:28:39,411 Get out. 417 00:28:40,579 --> 00:28:41,480 Go! 418 00:28:48,787 --> 00:28:49,655 Close the door. 419 00:29:18,918 --> 00:29:21,320 (eerie music) 420 00:29:25,390 --> 00:29:28,460 And I want to thank my darling Patricia 421 00:29:29,428 --> 00:29:33,131 for making these such memorable evenings. 422 00:29:34,366 --> 00:29:37,269 I also want to welcome home 423 00:29:37,302 --> 00:29:39,605 one of the most talented men I know, 424 00:29:40,606 --> 00:29:41,573 Mister Rory O'Hara, 425 00:29:42,741 --> 00:29:46,612 who as a dangerously ambitious young man, 426 00:29:46,645 --> 00:29:50,883 was my highest earner in the pit, 427 00:29:50,917 --> 00:29:52,117 for many years, 428 00:29:52,952 --> 00:29:55,253 until he was tempted away 429 00:29:55,287 --> 00:29:57,689 by the American dream. 430 00:29:58,690 --> 00:30:00,392 It's true. 431 00:30:00,425 --> 00:30:05,430 Luckily for us, he got tired chasing that dream, 432 00:30:06,331 --> 00:30:07,900 and wanted to come home. 433 00:30:09,601 --> 00:30:14,406 Rory called me about six months ago, 434 00:30:14,439 --> 00:30:18,610 and asked if he could come back in and work with us. 435 00:30:18,644 --> 00:30:20,646 He convinced me that he was exactly 436 00:30:20,679 --> 00:30:25,684 the right blend of old British, and new American, 437 00:30:25,784 --> 00:30:28,387 (escalating dark music) 438 00:30:28,420 --> 00:30:30,489 to take Davis Trading forward into the (muffled speaking). 439 00:30:37,329 --> 00:30:40,799 (ominous orchestral music) 440 00:30:51,944 --> 00:30:53,679 You've been quiet, you were right. 441 00:30:53,712 --> 00:30:54,613 Well. 442 00:31:08,260 --> 00:31:10,729 What if I started calling Patricia, Patty? 443 00:31:10,762 --> 00:31:11,630 Or Trish? 444 00:31:15,734 --> 00:31:17,569 God, the formality makes me sick. 445 00:31:19,005 --> 00:31:21,473 Everything's easier in America. 446 00:31:21,506 --> 00:31:23,508 Why can't we just be American? 447 00:31:23,542 --> 00:31:24,977 All that Mister and Missus nonsense 448 00:31:25,011 --> 00:31:26,778 is what I ran away from. 449 00:31:26,812 --> 00:31:29,581 Well, you're pretty good at playing along. 450 00:31:30,449 --> 00:31:31,550 Am I? 451 00:31:31,583 --> 00:31:33,920 Well we kept the penthouse in New York. 452 00:31:33,953 --> 00:31:37,355 The farm in Surrey, the pier de tare in Mayfair. 453 00:31:38,356 --> 00:31:40,292 It's just small talk. 454 00:31:53,638 --> 00:31:54,506 Is it? 455 00:32:10,022 --> 00:32:11,790 I have to go into work. 456 00:32:11,823 --> 00:32:12,724 It's Saturday. 457 00:32:13,625 --> 00:32:18,630 I know, I'm sorry. 458 00:32:24,871 --> 00:32:27,874 Eh, I didn't think I'd see you back here. 459 00:32:28,875 --> 00:32:31,077 Well you know America's tired. 460 00:32:31,110 --> 00:32:32,044 I needed a new challenge. 461 00:32:32,078 --> 00:32:33,345 Oh yeah yeah, 462 00:32:33,378 --> 00:32:34,479 well you know you're successful 463 00:32:34,513 --> 00:32:35,882 when you get tired of America. 464 00:32:35,915 --> 00:32:38,750 (laughing) 465 00:32:38,784 --> 00:32:40,652 I'm happy (muffled speaking). 466 00:32:40,685 --> 00:32:41,520 You aren't doing too badly, 467 00:32:41,553 --> 00:32:43,555 you've moved up nicely at our office. 468 00:32:43,588 --> 00:32:44,991 It's been almost 20 years. 469 00:32:45,024 --> 00:32:46,058 Yeah 20 years. 470 00:32:47,759 --> 00:32:48,627 What are you working on? 471 00:32:48,660 --> 00:32:50,428 I'm just trying to modify the company. 472 00:32:50,462 --> 00:32:51,463 See? 473 00:32:51,496 --> 00:32:52,531 Bringing in new business. 474 00:32:52,564 --> 00:32:55,433 Right, you're a better man than me, thinking big. 475 00:32:55,467 --> 00:32:56,401 What about you, what are you working? 476 00:32:56,434 --> 00:32:58,104 Norwegian fish farms. 477 00:32:58,137 --> 00:33:01,373 It's not bad, mostly it's got potential. 478 00:33:01,406 --> 00:33:02,574 You make an offer yet? 479 00:33:02,607 --> 00:33:04,609 Well, I want to have more in order first. 480 00:33:04,643 --> 00:33:07,947 It's not a huge profit up front but, I don't know, 481 00:33:07,980 --> 00:33:10,116 it's got something, you know what I mean? 482 00:33:10,149 --> 00:33:12,350 Yeah, now it's not, come on. 483 00:33:12,384 --> 00:33:13,752 (laughing) 484 00:33:13,785 --> 00:33:14,619 (horse whinnying) 485 00:33:14,653 --> 00:33:15,554 Hey hey, 486 00:33:15,587 --> 00:33:18,423 what the fuck is your problem, come on. 487 00:33:18,456 --> 00:33:19,324 No, no. 488 00:33:22,061 --> 00:33:23,562 Get up. 489 00:33:23,595 --> 00:33:26,531 - Get up. - (whinnying) 490 00:33:30,169 --> 00:33:31,938 Hey hey hey hey hey. 491 00:33:33,139 --> 00:33:34,006 Get on. 492 00:33:59,932 --> 00:34:02,367 (whinnying) 493 00:34:06,172 --> 00:34:08,773 (eerie music) 494 00:35:38,831 --> 00:35:39,664 The weather will continue to be 495 00:35:39,698 --> 00:35:42,101 a little wary (muffled) 496 00:35:42,134 --> 00:35:45,137 although temperatures should remain steady. 497 00:35:45,171 --> 00:35:47,940 Here's the Thompson Twins, and "Hold me Now." 498 00:35:58,918 --> 00:36:02,888 ♪ I have a picture ♪ 499 00:36:02,922 --> 00:36:07,759 ♪ Pinned to my wall ♪ 500 00:36:07,792 --> 00:36:11,297 ♪ The image of you and of me and we're laughing ♪ 501 00:36:11,330 --> 00:36:14,666 ♪ We're loving it all ♪ 502 00:36:16,302 --> 00:36:17,470 I almost died lady. 503 00:36:17,502 --> 00:36:19,604 Let your brother take the front, he's not feeling well. 504 00:36:19,637 --> 00:36:20,805 You know he gets carsick. 505 00:36:20,840 --> 00:36:21,740 Are you fucking kidding me? 506 00:36:21,773 --> 00:36:22,640 Sam. 507 00:36:37,023 --> 00:36:38,590 Hold on sweetie, I'll write you a note. 508 00:36:38,623 --> 00:36:40,625 We're always late mom. 509 00:36:49,969 --> 00:36:52,637 Well I can deal with going to the shitty school, 510 00:36:52,670 --> 00:36:54,206 but I can't deal with being late every day. 511 00:36:54,240 --> 00:36:55,841 You won't be late every day. 512 00:36:55,875 --> 00:36:57,143 You will though. 513 00:36:57,176 --> 00:36:58,110 No I won't. 514 00:37:02,348 --> 00:37:04,283 I'm sorry, I know this is hard for you. 515 00:37:06,986 --> 00:37:08,054 We'll figure it out. 516 00:37:08,988 --> 00:37:09,922 I know it's hard for you, too. 517 00:37:09,955 --> 00:37:11,090 It's not hard for me. 518 00:37:12,824 --> 00:37:13,691 Okay, Mom. 519 00:37:32,278 --> 00:37:33,879 Hello. 520 00:37:33,913 --> 00:37:36,849 (Arthur chuckling) 521 00:37:43,122 --> 00:37:43,989 Here now? 522 00:37:45,257 --> 00:37:46,125 Listening. 523 00:37:47,126 --> 00:37:49,128 Eshan Markham Industries. 524 00:37:49,161 --> 00:37:50,196 They're based out of Chicago. 525 00:37:50,229 --> 00:37:51,297 I know them well, 526 00:37:51,330 --> 00:37:53,099 did a lot with them on natural gas in the Midwest. 527 00:37:53,132 --> 00:37:55,868 There's a good, strong shop, good people, good vision. 528 00:37:59,238 --> 00:38:02,141 I think they're looking for a London firm to merge with. 529 00:38:04,844 --> 00:38:06,946 I have 'em, I really have 'em in a very nice position, 530 00:38:06,979 --> 00:38:08,813 and I think you need to listen to their offer. 531 00:38:08,848 --> 00:38:10,715 Why is that? 532 00:38:10,748 --> 00:38:12,118 Because I have a strong feeling 533 00:38:12,151 --> 00:38:13,986 you need to sell your company. 534 00:38:15,955 --> 00:38:18,124 And I thought you were a commodities broker. 535 00:38:18,157 --> 00:38:19,425 Yeah, but I don't see markets, 536 00:38:19,458 --> 00:38:21,160 I see risk, reward, and money. 537 00:38:23,395 --> 00:38:24,263 Touche. 538 00:38:26,999 --> 00:38:29,335 A sale is a sale, an opportunity is an opportunity. 539 00:38:29,368 --> 00:38:30,836 You taught me that. 540 00:38:30,870 --> 00:38:31,736 Did I? 541 00:38:33,205 --> 00:38:34,974 Okay, tell me more. 542 00:38:37,076 --> 00:38:39,278 The industry's been in a downturn for almost a decade. 543 00:38:40,312 --> 00:38:41,147 By the end of the year, 544 00:38:41,180 --> 00:38:42,448 deregulation will be in full effect, 545 00:38:42,481 --> 00:38:43,849 and London might be the same again. 546 00:38:43,883 --> 00:38:45,384 And giant banks and American firms 547 00:38:45,417 --> 00:38:46,952 will buy up all your competitors, 548 00:38:46,986 --> 00:38:48,220 take the best bids from each, 549 00:38:48,254 --> 00:38:50,722 and make conglomerates you will not be able to compete with. 550 00:38:50,755 --> 00:38:52,324 It'd be one thing if you could offer them what, 551 00:38:52,358 --> 00:38:54,193 niche business, but you can't. 552 00:38:54,226 --> 00:38:56,694 You trade in agricultures and energies. 553 00:38:57,729 --> 00:38:59,131 You don't have the contracts the big boys want, 554 00:38:59,165 --> 00:39:00,199 so you'll be stuck in the middle ground 555 00:39:00,232 --> 00:39:01,433 between specialist boutique, 556 00:39:01,467 --> 00:39:03,369 and well-capitalized major player. 557 00:39:05,037 --> 00:39:07,840 Eshan Markham will quadruple your size immediately 558 00:39:07,873 --> 00:39:10,976 and for good measure, this is an interesting angle, 559 00:39:11,010 --> 00:39:12,211 I've been positioning the partnership 560 00:39:12,244 --> 00:39:14,346 as a 24-hour global trading firm. 561 00:39:16,882 --> 00:39:17,715 A few people have been doing it, 562 00:39:17,749 --> 00:39:19,418 but not in the way it could be done. 563 00:39:19,451 --> 00:39:20,553 And on top of all of that, 564 00:39:20,586 --> 00:39:22,754 you'll never have to work another day in your life. 565 00:39:22,787 --> 00:39:23,989 I already don't have to work 566 00:39:24,023 --> 00:39:24,857 another day in my life. 567 00:39:24,890 --> 00:39:26,025 Yeah, I know. 568 00:39:27,159 --> 00:39:28,194 You'll be able to get that yacht you want, 569 00:39:28,227 --> 00:39:29,794 sailing off the Amalfi Coast. 570 00:39:33,432 --> 00:39:34,300 Well? 571 00:39:36,969 --> 00:39:37,970 I'll talk to them. 572 00:39:39,939 --> 00:39:41,073 All right. 573 00:39:41,106 --> 00:39:42,007 All right. 574 00:39:42,041 --> 00:39:43,509 They move fast, they think we move slow, 575 00:39:43,542 --> 00:39:45,377 so let's change their perception. 576 00:39:45,411 --> 00:39:47,346 Get this started with some urgency. 577 00:39:48,380 --> 00:39:49,949 I'll see what I can do. 578 00:39:51,083 --> 00:39:51,951 Good. 579 00:39:55,554 --> 00:39:58,424 (slow jazz music) 580 00:40:11,203 --> 00:40:14,139 (muffled speaking) 581 00:40:37,096 --> 00:40:40,499 Fucking did it, I just got off the phone, Arthur's in. 582 00:40:40,532 --> 00:40:42,034 Whoa whoa he's in, or he's... 583 00:40:42,067 --> 00:40:43,402 He sent it to legal to evaluate. 584 00:40:43,435 --> 00:40:44,870 It's happening, it's gonna fucking happen. 585 00:40:44,903 --> 00:40:46,272 It's too good not to. 586 00:40:46,305 --> 00:40:47,172 So I'm out of a job? 587 00:40:47,206 --> 00:40:49,875 I'm out of a job, we're gonna be rich! 588 00:40:49,908 --> 00:40:51,076 No no no no, I can't just yet. 589 00:40:51,110 --> 00:40:52,845 I'm needing hours. 590 00:40:52,878 --> 00:40:53,778 Come have lunch, 591 00:40:53,811 --> 00:40:54,913 your work will be here when you get back. 592 00:40:54,947 --> 00:40:57,249 You know if I wasn't so starved I wouldn't come back. 593 00:40:57,283 --> 00:40:59,184 Then don't come back. 594 00:41:21,907 --> 00:41:24,376 (door closing) 595 00:41:26,612 --> 00:41:29,348 (muffled music) 596 00:41:57,676 --> 00:42:00,412 (dialing phone) 597 00:42:02,915 --> 00:42:05,017 (phone ringing) 598 00:42:05,050 --> 00:42:05,884 Hello? 599 00:42:05,918 --> 00:42:06,885 Dave, it's Allison. 600 00:42:08,587 --> 00:42:10,022 Oh hello. 601 00:42:10,055 --> 00:42:10,989 What's going on? 602 00:42:11,023 --> 00:42:13,225 I haven't seen your guys here in over a week. 603 00:42:13,258 --> 00:42:15,327 We haven't been paid. 604 00:42:15,361 --> 00:42:16,562 What? 605 00:42:16,595 --> 00:42:17,529 That check bounced. 606 00:42:17,563 --> 00:42:18,897 Your husband said he posted us another one, 607 00:42:18,931 --> 00:42:20,399 but that never arrived. 608 00:42:20,432 --> 00:42:22,267 And now he's not returning my calls. 609 00:42:23,235 --> 00:42:24,570 Well, what are you calling him for? 610 00:42:24,603 --> 00:42:26,105 You should have called me. 611 00:42:26,138 --> 00:42:28,907 I'll get you the check, how much are you owed? 612 00:42:28,941 --> 00:42:31,410 2,800 pounds for labor and materials. 613 00:42:33,379 --> 00:42:35,247 Okay, I'll work on getting you that check. 614 00:42:35,280 --> 00:42:36,181 But in the meantime, 615 00:42:36,215 --> 00:42:37,549 can you guys come down and keep working? 616 00:42:37,583 --> 00:42:39,151 I need this place finished. 617 00:42:39,184 --> 00:42:40,085 No, I'm sorry. 618 00:42:40,119 --> 00:42:40,819 We can't work again until we're paid up. 619 00:42:40,854 --> 00:42:42,688 I owe my lads two weeks' wages, 620 00:42:42,721 --> 00:42:45,157 and I'm out of pocket on the timber costs 621 00:42:45,190 --> 00:42:46,592 specifically for your stables. 622 00:42:49,328 --> 00:42:51,930 Yeah okay, I'll work it out, thanks, goodbye. 623 00:43:18,657 --> 00:43:21,193 These on the square don't come around often. 624 00:43:21,226 --> 00:43:22,461 Since you're a friend of Donald's 625 00:43:22,494 --> 00:43:25,497 I moved you to the top of my list, but we need to move fast. 626 00:43:26,498 --> 00:43:29,268 My concern is it's only got three bedrooms. 627 00:43:29,301 --> 00:43:30,436 Yes, but as a second residence 628 00:43:30,469 --> 00:43:31,970 it stands to work out fine. 629 00:43:33,672 --> 00:43:34,540 Of course. 630 00:43:37,042 --> 00:43:39,144 Can me and my wife have a moment alone? 631 00:43:39,178 --> 00:43:40,479 Please do, take your time. 632 00:43:47,219 --> 00:43:48,987 (Allison laughing) 633 00:43:49,021 --> 00:43:51,023 We can't afford to furnish the house we have. 634 00:43:51,056 --> 00:43:52,458 Of course we can. 635 00:43:52,491 --> 00:43:53,459 We just haven't gotten around to it yet. 636 00:43:53,492 --> 00:43:55,594 I just went to the bank, Rory. 637 00:43:57,229 --> 00:43:59,298 We have 600 pounds left. 638 00:44:06,505 --> 00:44:08,640 Well, I paid our rent. 639 00:44:10,342 --> 00:44:12,044 I paid for Ben's school. 640 00:44:12,077 --> 00:44:14,379 I bought you a car, I bought you a horse. 641 00:44:14,413 --> 00:44:16,415 I paid for construction on your barn. 642 00:44:16,448 --> 00:44:17,616 I spoke to Dave, the check bounced. 643 00:44:17,649 --> 00:44:20,619 He said you were sending him another one and you didn't. 644 00:44:21,553 --> 00:44:24,156 I will when I get paid again, Allison. 645 00:44:24,189 --> 00:44:25,290 And when's that? 646 00:44:26,792 --> 00:44:27,726 Yeah, just talking. 647 00:44:27,759 --> 00:44:28,627 I don't want to rush you. 648 00:44:28,660 --> 00:44:31,029 We're done here, we aren't interested. 649 00:44:39,638 --> 00:44:41,373 I have a huge check coming in at the end of the month, 650 00:44:41,406 --> 00:44:44,343 and stop worrying about this, once and for all. 651 00:44:47,779 --> 00:44:48,680 Really Rory, at the end of the month? 652 00:44:48,714 --> 00:44:51,049 Before the end of the month, in 10 days. 653 00:44:53,385 --> 00:44:54,520 What's it for? 654 00:44:54,553 --> 00:44:56,021 Don't worry, it's coming. 655 00:44:58,624 --> 00:44:59,825 I saw some deposits you made, 656 00:44:59,859 --> 00:45:01,326 it's nowhere near what you're spending. 657 00:45:01,360 --> 00:45:03,161 It's taking time, it takes time. 658 00:45:04,229 --> 00:45:07,165 It's coming. 659 00:45:07,199 --> 00:45:10,035 This next payment is the one. 660 00:45:13,105 --> 00:45:14,406 All right, well if you have all this money 661 00:45:14,439 --> 00:45:15,440 coming in 10 days, 662 00:45:15,474 --> 00:45:17,109 then you can buy me dinner, 663 00:45:17,142 --> 00:45:18,710 and we can order whatever we want. 664 00:45:21,480 --> 00:45:22,314 Of course. 665 00:45:22,347 --> 00:45:23,215 Of course. 666 00:45:27,486 --> 00:45:28,787 Are you ready to order sir? 667 00:45:28,820 --> 00:45:30,088 Yeah, I think so. 668 00:45:30,122 --> 00:45:31,523 We'll start with a dozen oysters, 669 00:45:31,557 --> 00:45:33,625 and the shrimp cocktail. 670 00:45:33,659 --> 00:45:35,394 And the princess will have the chateaubriand, 671 00:45:35,427 --> 00:45:37,462 and I'll do the whole roasted sea bass. 672 00:45:37,496 --> 00:45:38,397 Let's start with a bottle of white, 673 00:45:38,430 --> 00:45:39,832 and then we'll have red with our dinner, 674 00:45:39,866 --> 00:45:42,568 whatever you think goes best with our food. 675 00:45:42,601 --> 00:45:45,470 Don't look at him, I've told you what we wanted, thank you. 676 00:45:52,711 --> 00:45:54,613 You're embarrassing. 677 00:45:54,646 --> 00:45:56,049 And you're exhausting. 678 00:46:00,185 --> 00:46:03,188 How? 679 00:46:03,221 --> 00:46:05,424 Everything's gonna be fine. 680 00:46:13,332 --> 00:46:14,433 Don't give it her, 681 00:46:14,466 --> 00:46:16,668 she hasn't got the faintest fucking clue about wine. 682 00:46:28,580 --> 00:46:30,282 It's fine, we'll take it. 683 00:46:30,315 --> 00:46:31,183 Oh fuck. 684 00:46:46,732 --> 00:46:49,434 (horse banging) 685 00:46:56,508 --> 00:46:59,511 (whinnying angrily) 686 00:47:21,433 --> 00:47:24,469 You're sleeping, I'll take the kids to school. 687 00:47:24,503 --> 00:47:25,872 And then I'll drive myself into town. 688 00:47:30,275 --> 00:47:31,643 I won't have a car all day. 689 00:47:33,578 --> 00:47:34,579 Whatever you want. 690 00:47:35,781 --> 00:47:38,784 I wanted to offer, so you could have a lie-in for once. 691 00:47:41,888 --> 00:47:43,422 That's okay, I'll take 'em. 692 00:47:45,390 --> 00:47:46,258 Thanks. 693 00:47:54,000 --> 00:47:55,968 Al, I need some money, 694 00:47:56,002 --> 00:47:57,837 just to get me through the next couple of weeks. 695 00:47:59,939 --> 00:48:00,806 No. 696 00:48:01,807 --> 00:48:02,875 Our account's empty. 697 00:48:03,843 --> 00:48:04,710 I need it. 698 00:48:07,947 --> 00:48:09,448 Well that's your problem. 699 00:48:11,783 --> 00:48:13,986 A few hundred pounds Al, don't make me beg. 700 00:48:18,757 --> 00:48:21,259 Thought you had a big check coming in? 701 00:48:21,293 --> 00:48:21,961 The one. 702 00:48:21,994 --> 00:48:22,862 It's coming. 703 00:48:27,599 --> 00:48:30,302 10 days came and went a few times over didn't it? 704 00:48:30,335 --> 00:48:31,770 Well, it takes time. 705 00:48:33,805 --> 00:48:34,874 Stand outside. 706 00:48:41,646 --> 00:48:42,514 Really? 707 00:49:34,066 --> 00:49:38,070 - (whinnying) - No, no, no, no. 708 00:49:38,104 --> 00:49:38,971 Rear up. 709 00:49:39,972 --> 00:49:40,840 That's it. 710 00:50:02,161 --> 00:50:04,696 (dark music) 711 00:50:10,769 --> 00:50:12,671 What's up, huh? 712 00:50:12,704 --> 00:50:14,773 What's wrong, sweetheart? 713 00:50:16,474 --> 00:50:17,542 Max Price, please. 714 00:50:18,543 --> 00:50:21,047 Rory O'Hara. 715 00:50:24,449 --> 00:50:25,817 I've already left three messages this week. 716 00:50:25,852 --> 00:50:27,519 Is he really gonna call me back? 717 00:50:28,653 --> 00:50:30,056 No don't tell me he's gonna call me back, 718 00:50:30,089 --> 00:50:32,091 tell me why he's not returning my calls. 719 00:50:33,860 --> 00:50:35,427 Hello. 720 00:50:35,460 --> 00:50:36,128 Fuck. 721 00:50:44,736 --> 00:50:45,604 Hey. 722 00:50:47,672 --> 00:50:48,540 Richmond? 723 00:50:55,547 --> 00:50:56,681 It's okay. 724 00:50:56,715 --> 00:50:57,716 It's okay, sweetheart. 725 00:50:57,749 --> 00:50:58,617 It's okay. 726 00:50:59,886 --> 00:51:01,753 It's okay, we got you. 727 00:51:05,091 --> 00:51:06,424 Okay? 728 00:51:06,458 --> 00:51:07,960 Just hold on, huh? 729 00:51:07,994 --> 00:51:09,195 Huh? 730 00:51:09,228 --> 00:51:10,096 It's okay. 731 00:51:11,463 --> 00:51:12,797 It's okay, honey. 732 00:51:14,233 --> 00:51:15,101 It's okay. 733 00:51:37,023 --> 00:51:39,524 Please, Rory please. 734 00:51:39,557 --> 00:51:40,625 Please, please, please. 735 00:51:41,626 --> 00:51:44,796 (phone ringing) 736 00:51:44,830 --> 00:51:46,098 Hello? 737 00:51:46,132 --> 00:51:46,966 What's going on? 738 00:51:46,999 --> 00:51:48,733 I haven't heard back from Max Price. 739 00:51:48,767 --> 00:51:50,769 We pulled out at the end of last week. 740 00:51:52,637 --> 00:51:53,638 What? 741 00:51:53,672 --> 00:51:55,074 Yeah, I didn't like the terms. 742 00:51:55,107 --> 00:51:56,775 What fucking terms didn't you like? 743 00:51:56,808 --> 00:51:57,776 Excuse me? 744 00:51:57,809 --> 00:51:58,844 Why didn't you tell me? 745 00:51:58,878 --> 00:52:01,479 It happened last Friday. 746 00:52:01,513 --> 00:52:02,181 I could have fixed it, 747 00:52:02,214 --> 00:52:03,581 why didn't you let me fix it? 748 00:52:03,615 --> 00:52:06,152 There was nothing to fix, Rory. 749 00:52:06,185 --> 00:52:07,752 It just wasn't a good fit. 750 00:52:07,786 --> 00:52:10,990 Arthur, I had everything riding on this deal. 751 00:52:12,757 --> 00:52:14,793 Arthur, I need the deal. 752 00:52:15,794 --> 00:52:16,761 What are you going on about? 753 00:52:16,795 --> 00:52:17,595 I don't care what you need. 754 00:52:17,629 --> 00:52:19,832 This is my company, just move on. 755 00:52:19,865 --> 00:52:22,101 You're killing your company by not listening to me. 756 00:52:22,134 --> 00:52:23,869 So small-minded. 757 00:52:24,769 --> 00:52:26,939 Jesus, that's why I had to get away from here, 758 00:52:26,973 --> 00:52:29,075 small island, small fucking mentality. 759 00:52:29,108 --> 00:52:31,911 Watch your mouth in my office, Sonny Jim. 760 00:52:33,212 --> 00:52:35,982 Did you have any idea what we were going to do here? 761 00:52:36,015 --> 00:52:36,949 Shit. 762 00:52:36,983 --> 00:52:39,251 Did you even bother to look at the details? 763 00:52:39,285 --> 00:52:42,121 Or were you too busy celebrating? 764 00:52:42,154 --> 00:52:43,688 There wasn't a chance in hell 765 00:52:43,722 --> 00:52:45,657 I was gonna let them come in here 766 00:52:45,690 --> 00:52:47,293 and fuck with what I've built. 767 00:52:47,326 --> 00:52:50,129 None of that matters, the bottom line is what matters. 768 00:52:50,162 --> 00:52:52,664 You brought me in, to make you money. 769 00:52:52,697 --> 00:52:53,531 Right? 770 00:52:53,565 --> 00:52:54,699 You brought me in to make you money, 771 00:52:54,733 --> 00:52:57,236 and the best way to make money is to sell the company. 772 00:52:57,269 --> 00:52:58,636 Make the deal. 773 00:52:58,670 --> 00:53:00,873 (laughing) 774 00:53:05,011 --> 00:53:05,878 I've known you a long time you little bastard. 775 00:53:08,981 --> 00:53:11,017 So I'm gonna be honest with you. 776 00:53:11,951 --> 00:53:15,154 You have a great mind, and endless charm, 777 00:53:15,187 --> 00:53:19,058 but you don't pay attention to the detail. 778 00:53:20,059 --> 00:53:22,594 I thought you'd changed, but you haven't. 779 00:53:22,627 --> 00:53:27,066 Oh, you know how to ride a wave in an up market. 780 00:53:27,099 --> 00:53:28,934 Well that doesn't impress. 781 00:53:28,968 --> 00:53:33,671 What impresses me, is how you deal with a down market, 782 00:53:33,705 --> 00:53:36,641 because that's how you build a successful company. 783 00:53:36,674 --> 00:53:39,879 You focus on the one percent at a time. 784 00:53:41,080 --> 00:53:43,115 It's boring and it's ugly. 785 00:53:44,350 --> 00:53:47,752 But it's the bit of the business I love the most. 786 00:53:47,786 --> 00:53:49,221 There won't be any business, 787 00:53:49,255 --> 00:53:50,189 there won't be any company. 788 00:53:50,222 --> 00:53:52,091 We'll be finished within a year. 789 00:53:52,124 --> 00:53:54,960 And we can have all the information in the world, 790 00:53:54,994 --> 00:53:56,628 and still be wrong. 791 00:54:01,000 --> 00:54:02,001 Come on. 792 00:54:02,034 --> 00:54:04,270 Get back to trading, Rory. 793 00:54:04,303 --> 00:54:05,637 You're good at it. 794 00:54:05,670 --> 00:54:07,106 Very good at it. 795 00:54:09,375 --> 00:54:12,710 For Christ's sake, do yourself a favor, 796 00:54:13,711 --> 00:54:16,048 and stop trying to make a killing overnight. 797 00:54:18,417 --> 00:54:19,852 Bring me something stable. 798 00:54:20,886 --> 00:54:25,891 Find solid footing on some good deals. 799 00:54:29,328 --> 00:54:31,130 There is something. 800 00:54:31,163 --> 00:54:32,231 Oh. 801 00:54:32,264 --> 00:54:33,731 I wasn't gonna say it until it was further along, 802 00:54:33,765 --> 00:54:35,301 but I might as well tell you now. 803 00:54:35,334 --> 00:54:36,701 Yeah. 804 00:54:36,734 --> 00:54:37,870 Norwegian fish farms. 805 00:54:56,288 --> 00:54:57,223 Excuse me! 806 00:54:57,256 --> 00:54:58,924 Are you all right? 807 00:54:58,958 --> 00:55:00,426 I'm sorry to bother you. 808 00:55:00,459 --> 00:55:03,129 I live up the road, but I really need some help. 809 00:55:07,032 --> 00:55:07,900 I'm sorry. 810 00:55:11,036 --> 00:55:11,904 Oh Jesus. 811 00:55:13,005 --> 00:55:18,010 Oh no. 812 00:55:18,310 --> 00:55:20,846 (gun firing) 813 00:55:35,928 --> 00:55:36,962 I'm sorry, Beanie. 814 00:55:39,265 --> 00:55:41,666 Is it all right if you don't call me Beanie anymore? 815 00:55:44,802 --> 00:55:45,670 Sure. 816 00:55:54,180 --> 00:55:55,780 I'm sorry. 817 00:55:55,813 --> 00:55:57,216 Don't be sorry, hon. 818 00:56:26,445 --> 00:56:29,181 (train running) 819 00:56:58,944 --> 00:57:00,346 She might have taken the bus home. 820 00:57:00,379 --> 00:57:02,615 I wish she'd tell me ahead of time. 821 00:57:06,485 --> 00:57:09,888 Are you upset because I asked you 822 00:57:09,922 --> 00:57:11,023 not to call me Beanie? 823 00:57:12,157 --> 00:57:13,525 Oh God no, sweetheart. 824 00:57:17,429 --> 00:57:18,497 Richmond died today. 825 00:57:21,867 --> 00:57:22,534 How? 826 00:57:24,536 --> 00:57:25,371 I don't know, I think he was sick 827 00:57:25,404 --> 00:57:26,839 and I didn't realize it. 828 00:57:32,611 --> 00:57:35,147 (rock music) 829 00:57:46,091 --> 00:57:49,561 Jesus, Samantha the horse died. 830 00:57:51,263 --> 00:57:52,298 Please tell me if you're not gonna be there 831 00:57:52,331 --> 00:57:53,499 when I come to pick you up. 832 00:57:53,532 --> 00:57:55,034 Can you tell me if you're gonna be late? 833 00:57:55,067 --> 00:57:56,302 Oh go to hell. 834 00:57:57,236 --> 00:57:59,538 Let's just say, I get myself home from now on? 835 00:58:01,974 --> 00:58:04,376 Be nice to her, Richmond died. 836 00:58:06,378 --> 00:58:07,246 What? 837 00:58:09,014 --> 00:58:09,882 Mom. 838 00:58:34,139 --> 00:58:36,475 (dark music) 839 00:59:09,308 --> 00:59:11,443 (sobbing) 840 00:59:33,632 --> 00:59:36,301 (door opening) 841 01:00:19,111 --> 01:00:21,947 (tractor running) 842 01:00:57,049 --> 01:01:00,185 (footsteps on stairs) 843 01:01:17,302 --> 01:01:20,239 (knocking on door) 844 01:01:23,609 --> 01:01:24,476 Yes? 845 01:01:30,215 --> 01:01:32,050 Is that you? 846 01:01:32,084 --> 01:01:33,619 Yeah, it's me Mom. 847 01:01:35,621 --> 01:01:37,089 Well you might have called. 848 01:01:37,122 --> 01:01:38,590 How did you know I'd be in? 849 01:01:38,624 --> 01:01:40,225 I'd have waited. 850 01:01:42,528 --> 01:01:43,662 Can I come in? 851 01:02:00,279 --> 01:02:01,146 How's Ron? 852 01:02:02,281 --> 01:02:03,282 (chuckling) 853 01:02:03,315 --> 01:02:04,283 Do you care? 854 01:02:05,450 --> 01:02:06,618 How's Ron, Mom? 855 01:02:08,320 --> 01:02:09,488 Same old, really. 856 01:02:12,357 --> 01:02:14,126 You could call him, you know. 857 01:02:16,595 --> 01:02:17,629 Does he have kids? 858 01:02:18,697 --> 01:02:20,532 Two, Gail's. 859 01:02:21,700 --> 01:02:22,601 Did you see 'em? 860 01:02:24,136 --> 01:02:25,771 The oldest is just like her mother, 861 01:02:25,804 --> 01:02:27,639 and I couldn't stand her. 862 01:02:27,673 --> 01:02:29,374 But the little one is a darling. 863 01:02:30,309 --> 01:02:31,810 I see her quite often. 864 01:02:31,844 --> 01:02:35,714 But less so now, since she left poor Ron. 865 01:02:35,747 --> 01:02:37,549 What happened? 866 01:02:37,583 --> 01:02:40,452 Wives ask questions they don't want the answers to. 867 01:02:42,321 --> 01:02:43,722 Not like in your day, right? 868 01:02:46,224 --> 01:02:48,360 Well I didn't need to ask questions. 869 01:02:49,361 --> 01:02:51,530 I knew your father inside out. 870 01:02:53,765 --> 01:02:54,633 Bless him. 871 01:02:59,404 --> 01:03:00,272 Bless him. 872 01:03:05,310 --> 01:03:08,848 So, what happened to America? 873 01:03:11,851 --> 01:03:14,553 I came back to open a London office. 874 01:03:15,922 --> 01:03:18,590 I bought a beautiful house in Surrey. 875 01:03:18,624 --> 01:03:19,892 Oh. 876 01:03:19,926 --> 01:03:21,727 You should come and visit. 877 01:03:21,760 --> 01:03:24,663 Well I don't know, I hadn't been invited. 878 01:03:24,696 --> 01:03:25,764 I just invited you. 879 01:03:27,265 --> 01:03:28,467 I have a family now, Mom. 880 01:03:29,501 --> 01:03:30,402 My wife's name's Allison, 881 01:03:30,435 --> 01:03:32,771 she's a beautiful blonde American girl. 882 01:03:32,804 --> 01:03:33,672 Oh. 883 01:03:34,941 --> 01:03:36,241 You have a grandson. 884 01:03:38,276 --> 01:03:38,911 Do I? 885 01:03:38,945 --> 01:03:39,811 Benjamin. 886 01:03:41,413 --> 01:03:42,280 He's 10. 887 01:03:43,749 --> 01:03:45,384 He's 10? 888 01:03:45,417 --> 01:03:49,521 Look, here's a picture of us in front of the house. 889 01:03:49,554 --> 01:03:51,356 You can see there's plenty of room. 890 01:03:54,826 --> 01:03:56,261 How would I get there? 891 01:03:56,294 --> 01:03:58,263 I'll come and collect you from the train. 892 01:03:58,296 --> 01:04:00,833 Or I'd send a car, or I'd come and get you, 893 01:04:00,867 --> 01:04:02,668 I don't know, we'd work it all out. 894 01:04:04,603 --> 01:04:06,271 I'd have to think about it. 895 01:04:06,304 --> 01:04:07,840 But I don't think so. 896 01:04:08,975 --> 01:04:10,742 I'd really like you to get to know Ben. 897 01:04:10,776 --> 01:04:13,378 Come and stay at the house. 898 01:04:13,412 --> 01:04:15,614 I've missed so much, what's the point? 899 01:04:15,647 --> 01:04:17,616 The point is, 900 01:04:17,649 --> 01:04:19,919 I'm inviting you to be in my life. 901 01:04:19,952 --> 01:04:23,388 I shouldn't need to be invited into your life. 902 01:04:24,289 --> 01:04:26,993 I'm your mother, his grandmother. 903 01:04:27,026 --> 01:04:28,694 He won't even know who I am. 904 01:04:28,727 --> 01:04:30,696 It's not like you called me, is it? 905 01:04:30,729 --> 01:04:33,298 I can't keep up, can I? 906 01:04:33,331 --> 01:04:35,400 Gallivanting all over the place. 907 01:05:00,759 --> 01:05:03,428 (door opening) 908 01:06:04,623 --> 01:06:05,490 Sam? 909 01:06:06,959 --> 01:06:07,826 Ben? 910 01:06:12,697 --> 01:06:13,565 Samantha? 911 01:06:17,569 --> 01:06:18,436 Benjamin? 912 01:06:19,138 --> 01:06:20,572 Why are you yelling? 913 01:06:20,605 --> 01:06:22,074 Did you just go outside? 914 01:06:22,108 --> 01:06:22,975 No. 915 01:06:23,876 --> 01:06:25,044 Ben? 916 01:06:25,077 --> 01:06:25,978 No. 917 01:06:26,012 --> 01:06:27,079 I locked the front door. 918 01:06:27,113 --> 01:06:28,814 I walked around and I checked all the other doors, 919 01:06:28,848 --> 01:06:30,883 and when I came back the door was open. 920 01:06:30,917 --> 01:06:32,051 I didn't touch it, Mom. 921 01:06:32,084 --> 01:06:33,718 Me neither. 922 01:06:33,752 --> 01:06:35,687 Are you fucking with me, Sam? 923 01:06:35,720 --> 01:06:36,989 Fucking with you? 924 01:06:37,023 --> 01:06:39,558 I don't know why you're so angry with me right now. 925 01:06:39,591 --> 01:06:40,592 What are you talking about? 926 01:06:40,625 --> 01:06:42,061 I'm not angry, you're angry. 927 01:06:42,094 --> 01:06:43,495 I'm not angry. 928 01:06:43,528 --> 01:06:45,965 You just say you're not, but you are. 929 01:06:45,998 --> 01:06:47,033 Just admit it. 930 01:06:48,067 --> 01:06:49,068 What is happening? 931 01:06:50,769 --> 01:06:53,805 You're all strangers to me right now, all of you. 932 01:06:55,041 --> 01:06:56,408 Okay. 933 01:06:59,611 --> 01:07:01,646 (door closing) 934 01:07:01,680 --> 01:07:02,547 Hi. 935 01:07:03,682 --> 01:07:04,549 Hey Dad. 936 01:07:16,561 --> 01:07:18,430 You want me to tuck you in? 937 01:07:18,463 --> 01:07:19,098 I'll come up in a minute. 938 01:07:19,131 --> 01:07:19,999 Okay. 939 01:07:42,487 --> 01:07:43,588 Are you gonna tell me the next time 940 01:07:43,622 --> 01:07:45,423 you plan on spending the night out? 941 01:07:48,094 --> 01:07:50,695 I slept at the office 'cause I was working late. 942 01:07:52,497 --> 01:07:53,565 Will this be a regular thing? 943 01:07:53,598 --> 01:07:54,733 If I need it to be. 944 01:08:01,606 --> 01:08:04,010 Actually I did call, but the phone's disconnected. 945 01:08:04,944 --> 01:08:07,479 Why didn't you pay the bill, hmm? 946 01:08:08,747 --> 01:08:10,883 First of all, you never asked me to pay it. 947 01:08:10,917 --> 01:08:12,852 Second of all, with what money, Rory? 948 01:08:12,885 --> 01:08:14,719 You have money, use it. 949 01:08:14,753 --> 01:08:15,988 I do not have the money. 950 01:08:17,990 --> 01:08:19,457 Fuck. 951 01:08:19,491 --> 01:08:20,159 See, 952 01:08:23,896 --> 01:08:25,563 Richmond died yesterday. 953 01:08:26,798 --> 01:08:27,666 What? 954 01:08:29,601 --> 01:08:30,937 He just collapsed underneath me, 955 01:08:30,970 --> 01:08:32,737 and he started seizing, and he couldn't breathe, 956 01:08:32,771 --> 01:08:35,540 and I had to get a farmer from down the road 957 01:08:35,573 --> 01:08:36,641 to come and shoot him. 958 01:08:38,510 --> 01:08:39,211 Fuck. 959 01:08:42,681 --> 01:08:44,816 Fuck, that fucking cunt! 960 01:08:46,185 --> 01:08:47,086 What? 961 01:08:47,119 --> 01:08:49,788 That fucking cunt sold me a sick horse. 962 01:08:49,821 --> 01:08:53,658 Fuck, I wasted five grand on a faulty fucking horse. 963 01:08:53,692 --> 01:08:54,626 Faulty? 964 01:08:55,727 --> 01:08:57,696 It's not a car. 965 01:08:57,729 --> 01:08:59,764 He was a living, breathing, animal and he died. 966 01:08:59,798 --> 01:09:00,799 We need to find out what killed him 967 01:09:00,833 --> 01:09:02,935 so I can fucking sue her. 968 01:09:02,969 --> 01:09:03,936 You're not gonna sue anyone. 969 01:09:03,970 --> 01:09:05,570 Hey, it's my money. 970 01:09:05,603 --> 01:09:08,506 I paid for it, I want answers. 971 01:09:08,540 --> 01:09:09,442 What did the vet say? 972 01:09:09,474 --> 01:09:11,676 I didn't call the vet, I just buried him. 973 01:09:11,710 --> 01:09:14,746 Oh well you really fucked this up, didn't you? 974 01:09:14,779 --> 01:09:16,815 Maybe you really fucked this up. 975 01:09:16,849 --> 01:09:18,985 Maybe you killed him by shipping him here. 976 01:09:19,018 --> 01:09:21,120 He was probably hurt in the transport. 977 01:09:21,153 --> 01:09:22,955 Or maybe it's this poisonous fucking house, 978 01:09:22,989 --> 01:09:24,090 there's probably lead in the water. 979 01:09:24,123 --> 01:09:25,858 There's nothing wrong with this house, nor the water. 980 01:09:25,891 --> 01:09:28,593 Everything is wrong with this house. 981 01:09:28,626 --> 01:09:30,863 It's horrible here, no one is the same here. 982 01:09:30,896 --> 01:09:31,730 - There's nothing wrong... - Nothing is the same here. 983 01:09:31,763 --> 01:09:32,731 ...with this house. 984 01:09:32,764 --> 01:09:35,067 You need to call the vet and get him out here. 985 01:09:35,101 --> 01:09:36,801 Well you weren't here, so you don't get a say, 986 01:09:36,836 --> 01:09:37,769 and now it's done. 987 01:09:37,802 --> 01:09:40,739 No I was working late making money for us. 988 01:09:42,008 --> 01:09:44,609 For us, for us? 989 01:09:44,642 --> 01:09:45,643 It's not for us. 990 01:09:46,312 --> 01:09:47,847 It's so you can go to fancy parties 991 01:09:47,880 --> 01:09:49,714 and tell people we have horses. 992 01:09:49,748 --> 01:09:50,615 It's so you can tell people 993 01:09:50,648 --> 01:09:52,918 that your son goes to the best school. 994 01:09:52,952 --> 01:09:54,652 You're a poor kid, pretending to be rich, 995 01:09:54,686 --> 01:09:56,788 and you don't give a fuck about anybody but yourself. 996 01:09:56,821 --> 01:09:58,290 When I found you, you were desperate, 997 01:09:58,324 --> 01:09:59,824 living with your daughter 998 01:09:59,859 --> 01:10:02,161 in a shitty little one-bedroom flat, 999 01:10:02,194 --> 01:10:04,729 and you, you love being able to suddenly afford 1000 01:10:04,763 --> 01:10:06,999 a big house and nice dinners, and nice clothes, 1001 01:10:07,033 --> 01:10:08,901 so don't tell me this is all for me. 1002 01:10:08,934 --> 01:10:09,768 Well, look at me now, 1003 01:10:09,801 --> 01:10:12,071 living in this shitty, fucking dirty 1004 01:10:12,104 --> 01:10:13,571 broken down mansion? 1005 01:10:14,806 --> 01:10:15,875 I don't want any of it. 1006 01:10:15,908 --> 01:10:17,076 Oh we'll figure it out. 1007 01:10:17,109 --> 01:10:20,046 (muffled speaking) 1008 01:10:21,947 --> 01:10:23,049 But it's all gone. 1009 01:10:23,082 --> 01:10:25,051 I used that cash to bail us out, 1010 01:10:25,084 --> 01:10:27,053 so we could move and start all over again, 1011 01:10:27,086 --> 01:10:28,054 and I'm tired. 1012 01:10:28,087 --> 01:10:29,355 Right, I take risks. 1013 01:10:29,388 --> 01:10:31,689 Sometimes I'm up, and sometimes I'm down. 1014 01:10:31,723 --> 01:10:32,892 That's who I am, 1015 01:10:32,925 --> 01:10:33,859 Allison, okay? 1016 01:10:33,893 --> 01:10:35,061 And you know what? 1017 01:10:35,094 --> 01:10:37,662 For the first time in years, I feel good, I feel myself, 1018 01:10:37,695 --> 01:10:40,799 because in the states I was pretending for you, 1019 01:10:40,833 --> 01:10:42,301 and I'm not doing that anymore. 1020 01:10:43,269 --> 01:10:44,970 Here, I feel worthwhile. 1021 01:10:45,004 --> 01:10:47,772 I feel powerful, I feel fucking invincible. 1022 01:10:47,806 --> 01:10:48,773 Well, you're delusional then, 1023 01:10:48,807 --> 01:10:51,277 because you have nothing Rory, we have nothing. 1024 01:10:54,080 --> 01:10:56,148 And who's it for? 1025 01:10:56,182 --> 01:10:58,084 We don't have any friends here, we don't have any family. 1026 01:10:58,117 --> 01:10:59,885 Why does it matter so much to you? 1027 01:11:03,222 --> 01:11:05,925 Because it matters, because it does. 1028 01:11:05,958 --> 01:11:07,126 Because it's important. 1029 01:11:08,094 --> 01:11:10,029 Because I deserve this. 1030 01:11:10,062 --> 01:11:11,030 I had a shitty childhood, 1031 01:11:11,063 --> 01:11:14,166 and I deserve this, and I deserve a lot more. 1032 01:11:15,667 --> 01:11:17,669 And if you don't fucking understand that, 1033 01:11:17,702 --> 01:11:19,737 then you're stupider than I think you are. 1034 01:11:19,771 --> 01:11:20,672 Get the fuck away from me, pig. 1035 01:11:20,705 --> 01:11:21,373 Right now. 1036 01:12:04,183 --> 01:12:05,451 And there have already been dire predictions, 1037 01:12:05,484 --> 01:12:07,987 that after the big bang, there'll be a bloodbath, 1038 01:12:08,020 --> 01:12:11,056 as a multitude of firms struggle to survive. 1039 01:12:11,090 --> 01:12:12,958 But what's actually does the 'big bang' mean? 1040 01:12:12,992 --> 01:12:14,160 Oh yeah (muffled speaking). 1041 01:12:14,193 --> 01:12:15,727 Yeah, one minute. 1042 01:12:16,462 --> 01:12:17,963 Oh one of the guys is bringing the wife tonight, 1043 01:12:17,997 --> 01:12:21,733 so I asked Al, so she won't be the only one. 1044 01:12:21,766 --> 01:12:23,801 Yeah, of course. 1045 01:12:23,836 --> 01:12:24,802 So you're coming? 1046 01:12:24,837 --> 01:12:26,172 Yeah. 1047 01:12:26,205 --> 01:12:27,873 To confirm tonight. 1048 01:12:28,806 --> 01:12:29,441 What? 1049 01:12:29,475 --> 01:12:30,808 No, nothing. 1050 01:12:32,077 --> 01:12:33,012 I'll, yeah? 1051 01:12:33,979 --> 01:12:35,047 One minute. 1052 01:12:47,259 --> 01:12:50,062 (dramatic music) 1053 01:13:10,983 --> 01:13:13,718 (cattle mooing) 1054 01:13:24,897 --> 01:13:26,798 Thanks for this, Jim. 1055 01:13:26,832 --> 01:13:28,133 Thank you. 1056 01:13:28,167 --> 01:13:31,270 It's great to have an extra pair of hands around. 1057 01:13:31,303 --> 01:13:32,471 How are you doing? 1058 01:13:32,504 --> 01:13:34,073 Okay. 1059 01:13:34,106 --> 01:13:35,541 It feels good to work. 1060 01:13:35,574 --> 01:13:36,442 Good. 1061 01:13:36,475 --> 01:13:38,477 I'll see you tomorrow. 1062 01:13:51,290 --> 01:13:54,026 (water running) 1063 01:14:25,924 --> 01:14:28,460 (phone ringing) 1064 01:14:45,277 --> 01:14:46,412 Why would you hurt someone? 1065 01:14:46,445 --> 01:14:47,913 You're so gentle. 1066 01:14:47,946 --> 01:14:48,914 Why did you do it? 1067 01:14:50,916 --> 01:14:51,850 What happened? 1068 01:14:52,951 --> 01:14:54,153 I don't know. 1069 01:14:56,255 --> 01:14:57,323 They bullied me. 1070 01:14:59,458 --> 01:15:00,359 Honey, who? 1071 01:15:03,629 --> 01:15:05,397 Some older boys. 1072 01:15:06,265 --> 01:15:07,566 Why didn't you tell me? 1073 01:15:11,203 --> 01:15:13,172 I don't know. 1074 01:15:13,205 --> 01:15:15,074 Hey, you know you can tell me anything, 1075 01:15:15,107 --> 01:15:16,375 you know that, right? 1076 01:15:19,912 --> 01:15:21,380 I didn't want to make you sad. 1077 01:15:22,948 --> 01:15:25,284 Baby, you can never make me sad. 1078 01:15:25,317 --> 01:15:27,086 You just need to talk to me, okay? 1079 01:15:33,425 --> 01:15:35,060 (sobbing) 1080 01:15:35,094 --> 01:15:37,529 I know something's really wrong with you and Dad. 1081 01:15:40,299 --> 01:15:42,601 No, everything's fine. 1082 01:15:42,634 --> 01:15:45,237 Honestly, you have nothing to worry about. 1083 01:15:47,206 --> 01:15:47,873 Look at me. 1084 01:15:47,906 --> 01:15:49,541 You have nothing no worry about. 1085 01:15:51,944 --> 01:15:54,012 (crying) 1086 01:15:55,514 --> 01:15:58,450 (knocking on door) 1087 01:16:05,057 --> 01:16:06,558 Who are they? 1088 01:16:06,592 --> 01:16:07,526 My friends. 1089 01:16:08,727 --> 01:16:10,162 From where? 1090 01:16:10,195 --> 01:16:11,230 Around. 1091 01:16:11,263 --> 01:16:12,531 How old are they? 1092 01:16:13,599 --> 01:16:15,401 Really, you want to start parenting me now? 1093 01:16:15,434 --> 01:16:17,002 Yeah I do, you shouldn't be sitting around 1094 01:16:17,035 --> 01:16:18,203 with some random locals. 1095 01:16:18,237 --> 01:16:18,937 Well then we probably 1096 01:16:18,971 --> 01:16:21,240 should have stayed in New York. 1097 01:16:21,273 --> 01:16:23,075 You know you can blame shit on me Sam, 1098 01:16:23,108 --> 01:16:23,809 but you're the one who's going to 1099 01:16:23,843 --> 01:16:25,277 have to live with your choices. 1100 01:16:27,079 --> 01:16:28,347 I don't have to make choices, Mom. 1101 01:16:28,380 --> 01:16:30,682 I'll just find a man to make my choices for me. 1102 01:16:33,318 --> 01:16:34,987 Why are you trying to hurt me? 1103 01:16:35,754 --> 01:16:36,622 I'm not. 1104 01:16:37,589 --> 01:16:39,525 I need you to watch your brother tonight. 1105 01:16:39,558 --> 01:16:40,459 I have plans. 1106 01:16:40,492 --> 01:16:41,727 Sam. 1107 01:16:41,760 --> 01:16:43,061 I heard you, mother. 1108 01:16:47,166 --> 01:16:49,101 Your mum is the shits. 1109 01:16:49,134 --> 01:16:50,002 Shut up. 1110 01:16:51,203 --> 01:16:53,071 Yeah, let's go up to (mumbling), 1111 01:16:53,105 --> 01:16:54,406 we'll go wait for you, too. 1112 01:16:54,440 --> 01:16:57,009 Fuck that, it's fucking boring isn't it. 1113 01:16:57,042 --> 01:16:58,444 All right. 1114 01:16:58,477 --> 01:17:01,980 Let's have (mumbling) here. 1115 01:17:02,014 --> 01:17:02,714 Sure. 1116 01:17:02,748 --> 01:17:04,049 - Yeah? - I don't care. 1117 01:17:04,082 --> 01:17:05,250 Let's get some speed. 1118 01:17:05,284 --> 01:17:06,418 I'm just kiddin'. 1119 01:17:06,452 --> 01:17:07,286 Okay. 1120 01:17:07,319 --> 01:17:08,420 How much is it? 1121 01:17:08,454 --> 01:17:10,255 I've got money, I'll buy it. 1122 01:17:10,289 --> 01:17:11,957 I can get a fuckload for 1123 01:17:13,025 --> 01:17:14,126 40 or 50 quid. 1124 01:17:16,495 --> 01:17:17,429 Go (mumbling). 1125 01:17:18,664 --> 01:17:20,065 Yeah, okay. 1126 01:17:20,098 --> 01:17:20,966 So? 1127 01:17:34,112 --> 01:17:37,115 (car door slamming) 1128 01:17:42,621 --> 01:17:44,389 I've only been once to New York City. 1129 01:17:44,423 --> 01:17:45,457 A bit scary, but I liked it. 1130 01:17:45,491 --> 01:17:49,161 Not on the upper east side it isn't, near the park. 1131 01:17:49,194 --> 01:17:51,663 It's wonderful, we'll miss it won't we? 1132 01:17:51,697 --> 01:17:54,233 We'll always visit, especially in autumn. 1133 01:17:54,266 --> 01:17:56,201 Or fall, they call it fall. 1134 01:17:56,235 --> 01:17:59,371 New York is magnificent in the fall. 1135 01:17:59,404 --> 01:18:00,339 And Allison, are you from there? 1136 01:18:00,372 --> 01:18:01,273 Yeah, born and bred. 1137 01:18:01,306 --> 01:18:02,708 Raised in New York City, one of the few. 1138 01:18:02,741 --> 01:18:04,109 Oh really? 1139 01:18:04,142 --> 01:18:04,844 You grew up in New York, 1140 01:18:04,878 --> 01:18:06,778 so London must be a big change? 1141 01:18:07,713 --> 01:18:10,249 Well, the winters are milder here 1142 01:18:10,282 --> 01:18:12,384 so it's better for my work. 1143 01:18:12,417 --> 01:18:14,086 Oh, what do you do, Allison? 1144 01:18:15,120 --> 01:18:15,787 Well, 1145 01:18:21,527 --> 01:18:24,296 I work on a farm shoveling shit out of pigpens. 1146 01:18:27,099 --> 01:18:29,301 (laughing) 1147 01:18:30,335 --> 01:18:32,304 Well to those names surely. 1148 01:18:32,337 --> 01:18:33,138 Obviously she's joking. 1149 01:18:33,171 --> 01:18:35,073 No I'm not, I picked up some work. 1150 01:18:37,576 --> 01:18:40,212 Well, you haven't experienced winter 1151 01:18:40,245 --> 01:18:41,480 until you come to Norway. 1152 01:18:42,447 --> 01:18:44,082 I'm sure, I'm sure. 1153 01:18:47,119 --> 01:18:49,621 You know what the new places is to summer, Portugal. 1154 01:18:49,655 --> 01:18:51,390 There's a development on on the Algarve, 1155 01:18:51,423 --> 01:18:53,559 I'm getting in on the ground floor. 1156 01:18:53,592 --> 01:18:55,460 I've already bought us a condo there. 1157 01:18:55,494 --> 01:18:56,495 I'm bringing together equity 1158 01:18:56,528 --> 01:18:59,431 for a group of financiers who are developing it. 1159 01:18:59,464 --> 01:19:03,302 I tell you, the future of European summer, Portugal. 1160 01:19:04,336 --> 01:19:05,771 Better than the Riviera, 1161 01:19:05,804 --> 01:19:07,639 it's so bloody packed nowadays. 1162 01:19:08,908 --> 01:19:11,643 (music playing) 1163 01:19:51,283 --> 01:19:54,553 (dark electronic music) 1164 01:20:21,279 --> 01:20:23,448 There he is! 1165 01:20:23,482 --> 01:20:26,418 (group chattering) 1166 01:20:31,556 --> 01:20:33,893 (rock music) 1167 01:20:37,429 --> 01:20:40,365 (muffled speaking) 1168 01:20:56,682 --> 01:20:57,549 Sam! 1169 01:21:23,910 --> 01:21:25,243 I'll arrange the tickets for you. 1170 01:21:25,277 --> 01:21:26,478 You're seeing a play, 1171 01:21:26,511 --> 01:21:29,247 and the National Theater in London is a unique experience. 1172 01:21:29,281 --> 01:21:30,850 Anthony Hopkins is playing there this year. 1173 01:21:30,883 --> 01:21:32,919 Can you imagine being in the same room 1174 01:21:32,952 --> 01:21:34,486 as an actor of that caliber? 1175 01:21:34,519 --> 01:21:36,856 The proximity, the emotions you'll get to see, 1176 01:21:36,889 --> 01:21:38,757 the ferocity of the performance like that. 1177 01:21:38,790 --> 01:21:41,593 I mean it's only in the theater is what they say, 1178 01:21:41,626 --> 01:21:42,494 only in the theater. 1179 01:21:42,527 --> 01:21:44,730 (laughing) 1180 01:21:46,032 --> 01:21:48,000 You're so full of shit. 1181 01:21:48,034 --> 01:21:50,435 Did you read that in the paper this morning? 1182 01:21:50,469 --> 01:21:53,271 My husband has never set foot in a theater in his life. 1183 01:21:55,474 --> 01:21:57,342 Please excuse me while I freshen up. 1184 01:22:02,347 --> 01:22:03,049 Wives don't always know 1185 01:22:03,082 --> 01:22:05,584 what their husbands get up to. 1186 01:22:05,617 --> 01:22:08,286 Yes, especially elicit trips to the theater. 1187 01:22:09,721 --> 01:22:10,923 Can we talk about the vision 1188 01:22:10,957 --> 01:22:12,824 you've got for your new project? 1189 01:22:12,859 --> 01:22:13,792 Please do, 1190 01:22:13,825 --> 01:22:15,761 we were beginning to think you never would. 1191 01:22:27,907 --> 01:22:28,975 It's beautiful. 1192 01:22:32,444 --> 01:22:33,846 Do you want it? 1193 01:22:33,880 --> 01:22:35,480 I'm sorry. 1194 01:22:35,514 --> 01:22:37,649 If you like it you should take it. 1195 01:22:37,682 --> 01:22:38,517 I can't. 1196 01:22:38,550 --> 01:22:39,417 Seriously, keep it. 1197 01:22:43,755 --> 01:22:46,758 Our aim is to provide a complete service 1198 01:22:46,792 --> 01:22:47,692 so the clients will return. 1199 01:22:47,726 --> 01:22:50,062 We've already begun to do this with oil, 1200 01:22:50,096 --> 01:22:51,530 by purchasing... 1201 01:22:51,563 --> 01:22:52,231 Will you excuse me? 1202 01:22:52,265 --> 01:22:54,666 Purchasing shares in refineries. 1203 01:23:05,945 --> 01:23:06,812 Al? 1204 01:23:08,047 --> 01:23:08,915 Excuse me. 1205 01:23:11,683 --> 01:23:12,551 Allison? 1206 01:23:43,415 --> 01:23:45,817 (dance music) 1207 01:23:49,588 --> 01:23:50,722 Vodka tonic. 1208 01:23:51,690 --> 01:23:54,492 (lyrics muffled) 1209 01:24:22,154 --> 01:24:23,022 Another. 1210 01:24:52,051 --> 01:24:54,653 (disco music) 1211 01:25:35,194 --> 01:25:37,595 Oh bye bye, Adam, travel safe. 1212 01:25:37,629 --> 01:25:38,998 It was a pleasure. 1213 01:25:39,031 --> 01:25:40,465 Yeah, bye bye now. 1214 01:25:43,702 --> 01:25:45,104 Sorry about that. 1215 01:25:45,137 --> 01:25:46,538 Allison's fucking crazy. 1216 01:25:49,275 --> 01:25:52,244 So it went well, right? 1217 01:25:52,278 --> 01:25:53,212 Yeah, it was fine. 1218 01:25:53,245 --> 01:25:55,613 It didn't go fine, it went well, capiche. 1219 01:25:55,647 --> 01:25:56,916 Come on let's get... 1220 01:25:56,949 --> 01:25:57,984 I'm all right. 1221 01:25:58,017 --> 01:25:59,551 I missed the last train. 1222 01:25:59,584 --> 01:26:00,252 I can't go home. 1223 01:26:00,286 --> 01:26:01,153 Stay out with me. 1224 01:26:02,088 --> 01:26:02,922 Stay out with me. 1225 01:26:02,955 --> 01:26:04,123 I'm just a bit tired. 1226 01:26:04,156 --> 01:26:05,024 Fuck off! 1227 01:26:06,125 --> 01:26:08,693 When have you ever said 'no' to a night out with me? 1228 01:26:08,727 --> 01:26:09,561 Come on. 1229 01:26:09,594 --> 01:26:10,963 I can't, you know that. 1230 01:26:11,864 --> 01:26:13,531 Me, why? 1231 01:26:13,565 --> 01:26:15,101 I can't control her. 1232 01:26:15,134 --> 01:26:17,236 She's mental, it's nothing to do with me. 1233 01:26:17,269 --> 01:26:20,172 They weren't impressed by your bullshit, Rory. 1234 01:26:20,206 --> 01:26:22,141 It wasn't necessary. 1235 01:26:22,174 --> 01:26:24,642 You're getting wound up about nothing, this'll be fine. 1236 01:26:24,676 --> 01:26:27,213 I'll follow up with them next week, relax. 1237 01:26:27,246 --> 01:26:28,180 When you set out, 1238 01:26:28,214 --> 01:26:29,949 they said they just want to work with me. 1239 01:26:30,983 --> 01:26:31,884 Well of course they want to work with you, 1240 01:26:31,917 --> 01:26:33,319 it's your account, I'll take a backseat. 1241 01:26:33,352 --> 01:26:35,855 No no no no no no, you're off this, mate. 1242 01:26:35,888 --> 01:26:37,789 You got nothing to do with this deal. 1243 01:26:42,727 --> 01:26:43,628 Well, no offense, 1244 01:26:43,661 --> 01:26:44,497 but there wouldn't be a deal without me. 1245 01:26:44,529 --> 01:26:46,731 You were gonna sit on it for a year. 1246 01:26:46,765 --> 01:26:47,799 Oh yeah? 1247 01:26:47,833 --> 01:26:49,201 Yeah, and the way you were structuring your shit. 1248 01:26:49,235 --> 01:26:50,169 All right, all right, 1249 01:26:50,202 --> 01:26:51,303 you do things your way, I'll do things my way. 1250 01:26:51,337 --> 01:26:52,338 Can we just talk about this in the office on Monday? 1251 01:26:52,371 --> 01:26:54,974 You're angry because Allison fucked things up. 1252 01:26:55,007 --> 01:26:57,977 I'm not angry, I'm not angry, but I am going home. 1253 01:27:04,316 --> 01:27:05,184 You're serious? 1254 01:27:09,088 --> 01:27:10,688 I'll see you Monday. 1255 01:27:18,931 --> 01:27:20,066 Big night then? 1256 01:27:21,267 --> 01:27:22,134 No, not really. 1257 01:27:23,701 --> 01:27:24,970 Just been working too hard. 1258 01:27:27,239 --> 01:27:28,807 What line of work you in? 1259 01:27:39,218 --> 01:27:40,618 I pretend I'm rich. 1260 01:27:43,822 --> 01:27:44,890 Why do you pretend? 1261 01:27:47,059 --> 01:27:48,928 I don't know. 1262 01:27:52,331 --> 01:27:53,199 Sorry. 1263 01:27:54,867 --> 01:27:55,733 It is. 1264 01:27:58,904 --> 01:28:00,605 I had a million dollars once. 1265 01:28:02,674 --> 01:28:03,542 I was living in New York City. 1266 01:28:03,576 --> 01:28:05,610 I had one million dollars in the bank. 1267 01:28:09,415 --> 01:28:10,815 I thought it'd just keep coming. 1268 01:28:12,051 --> 01:28:14,086 I thought that was it, I was rich for the rest of my life. 1269 01:28:14,120 --> 01:28:14,987 And then, 1270 01:28:16,255 --> 01:28:18,257 over time it just, it went. 1271 01:28:23,229 --> 01:28:24,330 Now I have nothing. 1272 01:28:28,367 --> 01:28:30,002 You have kids? 1273 01:28:30,035 --> 01:28:31,203 Yeah I do, two. 1274 01:28:32,304 --> 01:28:34,006 What are you going on about then? 1275 01:28:34,039 --> 01:28:34,672 That's all that matters. 1276 01:28:34,706 --> 01:28:36,842 Everything else is nonsense. 1277 01:28:36,876 --> 01:28:38,177 It's the only reason we're put on this Earth, 1278 01:28:38,210 --> 01:28:40,146 well, that and football. 1279 01:28:41,180 --> 01:28:42,047 Yep. 1280 01:28:44,183 --> 01:28:45,817 You a good dad? 1281 01:28:45,851 --> 01:28:47,620 Yeah, I'm the best. 1282 01:28:48,387 --> 01:28:49,188 I keep a roof over their head, 1283 01:28:49,221 --> 01:28:50,256 I give them the best of everything, 1284 01:28:50,289 --> 01:28:52,391 and I've never laid a hand on them, never would. 1285 01:28:53,758 --> 01:28:54,659 That's the bare minimum mate, 1286 01:28:54,692 --> 01:28:57,695 don't pat yourself on the back for that. 1287 01:28:57,729 --> 01:28:59,731 Well that's more than I ever fucking had. 1288 01:28:59,764 --> 01:29:00,665 We have to give our kids 1289 01:29:00,698 --> 01:29:02,700 more than we had, that's it, that's life. 1290 01:29:03,936 --> 01:29:06,939 Sort yourself out mate, get a job. 1291 01:29:06,972 --> 01:29:09,441 Make a wage, you'll be all right. 1292 01:29:09,475 --> 01:29:12,144 I want more than that, thanks. 1293 01:29:12,178 --> 01:29:14,779 What do you want then, mate? 1294 01:29:24,890 --> 01:29:26,892 I don't actually know. 1295 01:29:29,395 --> 01:29:30,462 I don't know. 1296 01:29:34,033 --> 01:29:35,834 I don't fucking know. 1297 01:29:47,413 --> 01:29:49,048 What are you doing? 1298 01:29:50,082 --> 01:29:51,283 Well you just told me that you're broke, 1299 01:29:51,317 --> 01:29:52,484 and that you're a liar. 1300 01:29:52,518 --> 01:29:54,320 Do you really have the rest of the money for this fare? 1301 01:29:54,353 --> 01:29:55,187 Not on me, I said that. 1302 01:29:55,221 --> 01:29:57,189 But at the house I do. 1303 01:29:57,223 --> 01:29:58,823 I'll have to let you off. 1304 01:29:58,857 --> 01:30:00,426 Are you fucking joking? 1305 01:30:00,459 --> 01:30:02,528 I won't take you any further, mate. 1306 01:30:02,561 --> 01:30:04,964 Sorry, don't trust ya, you can walk. 1307 01:30:06,198 --> 01:30:07,466 Mate, I'm miles from my house. 1308 01:30:07,499 --> 01:30:09,335 I can't fucking walk. 1309 01:30:13,372 --> 01:30:15,107 Get out of my car. 1310 01:30:20,112 --> 01:30:20,980 Fuck. 1311 01:30:51,610 --> 01:30:52,478 Fuck. 1312 01:31:05,291 --> 01:31:07,825 (loud music) 1313 01:33:03,409 --> 01:33:05,544 (panting) 1314 01:33:40,345 --> 01:33:41,213 Fuck! 1315 01:34:06,305 --> 01:34:10,042 (mournful orchestral music) 1316 01:35:35,193 --> 01:35:37,529 (dark music) 1317 01:35:40,599 --> 01:35:41,533 Samantha? 1318 01:35:50,208 --> 01:35:51,076 Sam? 1319 01:35:52,444 --> 01:35:53,445 Mom? 1320 01:35:55,280 --> 01:35:56,615 Benjamin? 1321 01:35:56,648 --> 01:35:57,649 Mom? 1322 01:36:11,864 --> 01:36:13,866 Oh my God, Beanie. 1323 01:36:13,900 --> 01:36:15,734 What happened, are you okay? 1324 01:36:17,502 --> 01:36:19,104 Ben, where's your sister? 1325 01:36:19,906 --> 01:36:22,307 I don't know, she had a party, I stayed in here. 1326 01:36:22,341 --> 01:36:23,709 Jesus Christ. 1327 01:36:23,742 --> 01:36:25,644 Jesus fucking Christ. 1328 01:36:25,677 --> 01:36:27,613 I'm so sorry, sweetheart. 1329 01:36:27,646 --> 01:36:28,513 So sorry. 1330 01:36:29,849 --> 01:36:30,749 Mom? 1331 01:36:30,782 --> 01:36:31,450 What? 1332 01:36:31,483 --> 01:36:33,185 I've gotta show you something. 1333 01:37:44,523 --> 01:37:48,760 Mom? 1334 01:37:48,794 --> 01:37:49,661 Mom? 1335 01:37:53,498 --> 01:37:54,366 Mom! 1336 01:38:08,413 --> 01:38:10,482 (crying) 1337 01:39:24,623 --> 01:39:25,858 Let's make breakfast. 1338 01:39:27,526 --> 01:39:28,393 Yeah. 1339 01:39:33,099 --> 01:39:34,934 Yeah, okay, we can make this work. 1340 01:39:36,535 --> 01:39:37,602 You want to put on a tea? 1341 01:39:37,636 --> 01:39:38,470 I'll do the rest. 1342 01:39:38,503 --> 01:39:39,538 Okay. 1343 01:39:39,571 --> 01:39:40,438 Okay. 1344 01:40:29,922 --> 01:40:30,789 Al? 1345 01:40:33,558 --> 01:40:35,794 Will you come in here and talk to me a minute? 1346 01:40:39,165 --> 01:40:40,532 Anything you have to say to me 1347 01:40:40,565 --> 01:40:42,434 you can say in front of my children. 1348 01:40:48,473 --> 01:40:50,542 I was thinking that you were right, 1349 01:40:50,575 --> 01:40:54,746 and maybe living out here isn't such a good idea. 1350 01:40:54,779 --> 01:40:56,681 We should get a flat in London, 1351 01:40:57,984 --> 01:41:00,485 while I'm putting my own company together. 1352 01:41:00,518 --> 01:41:03,122 Teaming up with Arthur's been holding me back, 1353 01:41:03,155 --> 01:41:04,723 and I've got some really good leads, 1354 01:41:04,756 --> 01:41:06,825 and if I have a place in town, if we're in town, 1355 01:41:06,859 --> 01:41:08,928 and I can be home more, I could work more. 1356 01:41:13,232 --> 01:41:15,634 (laughing) 1357 01:41:18,070 --> 01:41:18,938 Rory, 1358 01:41:21,173 --> 01:41:22,041 stop. 1359 01:41:29,115 --> 01:41:29,982 I'm sorry. 1360 01:42:53,299 --> 01:42:55,901 (eerie music) 1361 01:43:03,951 --> 01:43:08,951 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 90727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.