All language subtitles for The.Crown.S04E05.720p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:17,480 Finally, from London, under the heading "Is Nobody Safe Anymore?" 2 00:00:17,560 --> 00:00:21,880 a royal ruckus has started over the man who had an audience with Queen Elizabeth, 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,480 uninvited and unannounced, 4 00:00:23,560 --> 00:00:25,920 in the Queen's bedroom in the middle of the night. 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,320 The man had cut himself on a broken window 6 00:00:28,400 --> 00:00:30,680 and left bloodstains on the Queen's bed. 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,400 Yesterday's intruder was able to get through 8 00:00:33,480 --> 00:00:36,240 an elaborate system of electronic alarms, 9 00:00:36,320 --> 00:00:39,040 as well as past palace guards and police. 10 00:00:39,120 --> 00:00:42,080 The man was identified as 30-year-old Michael Fagan. 11 00:00:42,160 --> 00:00:45,000 A police investigation indicates that Fagan climbed over a fence 12 00:00:45,080 --> 00:00:47,880 into the 51-acre palace grounds during the night. 13 00:00:47,960 --> 00:00:49,720 He then reportedly climbed a drainpipe 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,720 and entered the royal quarters through a window. 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,960 …and made his way to the Queen's private bedroom 16 00:00:54,040 --> 00:00:55,360 on the first floor. 17 00:00:55,440 --> 00:00:59,040 For ten minutes, he sat talking six feet away from the Queen. 18 00:00:59,640 --> 00:01:01,280 Then he asked her for a cigarette. 19 00:01:01,360 --> 00:01:04,920 According to his mother, he spoke of a girlfriend called Elizabeth 20 00:01:05,000 --> 00:01:06,600 living in SW1. 21 00:01:06,680 --> 00:01:09,120 The incident has shocked Britain and resulted 22 00:01:09,200 --> 00:01:11,640 in a Scotland Yard investigation of royal security. 23 00:01:11,720 --> 00:01:15,440 Mrs. Thatcher made an urgent return to the House of Commons today 24 00:01:15,520 --> 00:01:17,520 ahead of a statement from the home secretary. 25 00:01:17,600 --> 00:01:20,160 The House will admire the calm way 26 00:01:20,240 --> 00:01:23,400 in which Her Majesty responded to what occurred. 27 00:01:23,480 --> 00:01:26,560 The Queen has carried on performing her duties 28 00:01:26,640 --> 00:01:30,440 seemingly unperturbed, despite the unprecedented and severe level 29 00:01:30,520 --> 00:01:32,520 of threat that the intruder posed. 30 00:01:33,080 --> 00:01:36,560 The incident left royal commentators asking two questions. 31 00:01:37,160 --> 00:01:38,720 "How on earth did he get in?" 32 00:01:39,240 --> 00:01:41,200 and "What did they talk about?" 33 00:03:00,880 --> 00:03:02,280 Mrs. Thatcher says 34 00:03:02,360 --> 00:03:06,360 her government has a coherent political agenda for many years ahead 35 00:03:06,440 --> 00:03:09,520 to complete the transformation of Britain. 36 00:03:09,600 --> 00:03:14,120 I'm saying that background, where you come from, doesn't matter. 37 00:03:14,200 --> 00:03:17,760 Because if you can prove yourself to be of value to the economy, 38 00:03:17,840 --> 00:03:19,200 if you can contribute, 39 00:03:19,280 --> 00:03:23,000 if you can increase your own prosperity for the good of others… 40 00:03:23,080 --> 00:03:24,896 - Oh, fuck off! - …then, jolly good luck to you. 41 00:03:24,920 --> 00:03:26,440 Fuck off. Fuck off! 42 00:03:26,520 --> 00:03:28,320 …go-getters who will create jobs, 43 00:03:28,400 --> 00:03:30,040 the successful people, 44 00:03:30,120 --> 00:03:33,400 the people who can show they are determined to get ahead. 45 00:03:38,280 --> 00:03:41,960 The prime minister's stated goal is to reinvigorate the nation… 46 00:03:48,120 --> 00:03:50,600 More travel and news after this. 47 00:04:10,000 --> 00:04:11,280 - All right, mate? - All right? 48 00:04:16,280 --> 00:04:19,760 ♪ But I know that this time I have said too much ♪ 49 00:04:19,840 --> 00:04:21,680 ♪ Been too unkind ♪ 50 00:04:22,480 --> 00:04:24,640 ♪ I try to laugh about it ♪ 51 00:04:24,720 --> 00:04:27,080 ♪ Cover it all up with lies ♪ 52 00:04:27,160 --> 00:04:28,080 Morning. 53 00:04:28,160 --> 00:04:30,360 ♪ I try to laugh about it ♪ 54 00:04:30,440 --> 00:04:33,640 ♪ Hiding the tears in my eyes 'Cos boys ♪ 55 00:04:34,360 --> 00:04:36,880 ♪ Don't cry ♪ 56 00:04:39,080 --> 00:04:42,960 ♪ Boys don't cry ♪ 57 00:04:43,040 --> 00:04:46,520 Earlier today, the sinking of the Argentine cruiser the General Belgrano 58 00:04:46,600 --> 00:04:50,200 and the initial reports of a possible 1,000 casualties 59 00:04:50,280 --> 00:04:52,000 caused a distinct wavering 60 00:04:52,080 --> 00:04:54,560 in the graph of international support for Britain. 61 00:04:54,640 --> 00:04:56,480 - Next. - Next, please. 62 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 - Me again. - Name? 63 00:04:59,040 --> 00:05:00,040 Michael Fagan. 64 00:05:00,120 --> 00:05:02,120 Any work in the past two weeks? 65 00:05:02,640 --> 00:05:04,120 Every fortnight, I come here, 66 00:05:04,200 --> 00:05:06,960 and every fortnight, you ask me the same question. 67 00:05:07,040 --> 00:05:09,160 Any work in the past two weeks? 68 00:05:10,000 --> 00:05:11,800 I chaired the Olympic Committee, 69 00:05:11,880 --> 00:05:13,840 then I did a few days 70 00:05:13,920 --> 00:05:16,080 as secretary-general of the United Nations. 71 00:05:17,920 --> 00:05:18,920 Next. 72 00:05:20,960 --> 00:05:22,920 Have you had any work in the last two weeks? 73 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 What am I supposed to live on? Fresh air? 74 00:05:41,680 --> 00:05:44,040 - All right, take care. - Catch you later. 75 00:05:45,200 --> 00:05:47,400 We'll just bring the whole van, we might as well. 76 00:05:48,400 --> 00:05:49,400 Bill! 77 00:05:50,000 --> 00:05:51,560 Hello, mate. How you doing? 78 00:05:52,160 --> 00:05:54,080 - All right. You? - Yeah, not bad. 79 00:05:54,160 --> 00:05:56,800 Yeah. Have you still got that mate, the, uh… 80 00:05:58,080 --> 00:06:00,400 whatsit, the cash-in-hand fella? 81 00:06:00,480 --> 00:06:02,640 Yeah. Yeah, yeah. You looking for some work? 82 00:06:02,720 --> 00:06:04,760 Whatever you have, I will take. 83 00:06:06,920 --> 00:06:08,680 Whose brushes are these? 84 00:06:08,760 --> 00:06:10,960 - They're anyone's. Just use 'em. - Here he is! 85 00:06:11,040 --> 00:06:14,320 All right, lads. Let's get on with it. Sooner we finish, 86 00:06:14,400 --> 00:06:15,976 - sooner we're in the pub. - Cheers. 87 00:06:16,000 --> 00:06:19,440 Twenty-eight beige. Twenty-eight beige. 88 00:06:19,520 --> 00:06:21,080 Twenty-eight beige. 89 00:06:23,200 --> 00:06:24,760 The color of my life. 90 00:06:46,160 --> 00:06:48,360 I might just have a glass of white wine. 91 00:06:48,440 --> 00:06:50,080 - Hello! - Hello, you all right? 92 00:06:50,160 --> 00:06:51,320 What can I get ya? 93 00:06:52,560 --> 00:06:53,600 What's the matter? 94 00:06:55,720 --> 00:06:56,760 Michael's here. 95 00:06:57,920 --> 00:06:58,920 Where? 96 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 Stay here. 97 00:07:07,760 --> 00:07:10,041 What are you doing? I told you never to come here. 98 00:07:10,080 --> 00:07:12,960 - I need to talk to you about the flat. - Not tonight, Michael. 99 00:07:15,040 --> 00:07:16,120 How are the kids? 100 00:07:16,720 --> 00:07:18,240 They're fine. Now go. 101 00:07:22,920 --> 00:07:23,920 Who's that twat? 102 00:07:23,960 --> 00:07:25,240 - Don't be rude. - Who is he? 103 00:07:25,320 --> 00:07:28,320 Someone who works for a living and looks after your kids. 104 00:07:28,400 --> 00:07:30,320 - Now go. - He's a fucking twat. 105 00:07:30,400 --> 00:07:31,440 You're a fucking twat! 106 00:07:31,520 --> 00:07:33,320 - Michael, don't start. - D'you want some? 107 00:07:33,400 --> 00:07:34,680 - Maybe I do! - Yeah? 108 00:07:34,760 --> 00:07:36,216 - Please. - Maybe you're not worth it. 109 00:07:36,240 --> 00:07:38,240 Well, maybe you haven't got any balls! 110 00:07:38,320 --> 00:07:40,000 - Michael! - No bollocks... Shut up! 111 00:07:40,080 --> 00:07:42,200 Fucking balls? I've got balls. 112 00:07:42,280 --> 00:07:45,680 Let me tell you something else. She… She knows all about my balls. 113 00:07:45,760 --> 00:07:47,600 That's enough out of you, all right? 114 00:07:47,680 --> 00:07:48,816 - Fucking do it! - Don't start! 115 00:07:48,840 --> 00:07:51,840 - Fucking come on and do it, then! - Fucking go on, then! 116 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Fucking do it, then! Fucking do it! 117 00:07:56,080 --> 00:07:58,080 Wait! Michael, just go, will ya? 118 00:07:58,160 --> 00:08:00,160 Who's looking after your fucking kids? 119 00:08:00,240 --> 00:08:01,880 - You fucking twat! - Just stop it! 120 00:08:01,960 --> 00:08:04,160 Fucking do it, then! Don't fucking know me, do ya? 121 00:08:04,240 --> 00:08:05,880 You're fucking dead! Mug! 122 00:08:09,920 --> 00:08:12,400 ♪ Sing a little song Wherever he be ♪ 123 00:08:12,480 --> 00:08:15,480 ♪ 'Cause he's a monkey 'Cause he's a monkey ♪ 124 00:08:15,560 --> 00:08:18,680 ♪ 'Cause he's a weedy-weedy Tweedy-weedy monkey man ♪ 125 00:08:18,760 --> 00:08:21,480 ♪ Ay-ay-ay, ay-ay-ay ♪ 126 00:08:21,560 --> 00:08:24,680 - ♪ Them a-tell me ♪ - ♪ You huggin' up the big monkey man ♪ 127 00:08:24,760 --> 00:08:27,760 ♪ Ay-ay-ay, ay-ay-ay ♪ 128 00:08:27,840 --> 00:08:30,640 - ♪ Them a-tell me ♪ - ♪ You huggin' up the big monkey man ♪ 129 00:08:31,640 --> 00:08:32,880 Prime Minister. 130 00:08:37,120 --> 00:08:39,680 I am very happy to say 131 00:08:39,760 --> 00:08:43,920 that after the recapture of South Georgia last week, 132 00:08:44,000 --> 00:08:47,800 our forces have now escalated operations. 133 00:08:47,880 --> 00:08:51,200 An RAF Vulcan and accompanying support plane 134 00:08:51,280 --> 00:08:54,880 have successfully carried out bombing raids near the capital. 135 00:08:54,960 --> 00:08:55,800 Any casualties? 136 00:08:55,880 --> 00:08:56,720 None. 137 00:08:56,800 --> 00:08:59,760 Enemy forces attempted to mount a counterattack, 138 00:08:59,840 --> 00:09:02,840 but one Argentine Canberra and one Mirage 139 00:09:02,920 --> 00:09:06,120 were successfully shot down by our Harriers. 140 00:09:07,000 --> 00:09:12,040 I think we can confidently say the tide has turned, 141 00:09:12,960 --> 00:09:18,440 and the recapture of the Falkland Islands is within reach. 142 00:09:20,040 --> 00:09:22,120 The prime minister came to see me today. 143 00:09:22,200 --> 00:09:24,920 - I hope you rolled out the red carpet. - Why would I do that? 144 00:09:25,000 --> 00:09:27,160 Everyone was against us going to the Falklands, 145 00:09:27,240 --> 00:09:30,840 but she believed we could pull it off, and now victory's within sight. 146 00:09:30,920 --> 00:09:31,920 Her victory. 147 00:09:32,480 --> 00:09:35,760 She's finally doing what we've been waiting years for someone to do. 148 00:09:35,840 --> 00:09:36,840 Which is? 149 00:09:36,880 --> 00:09:39,200 Lead this country firmly and decisively 150 00:09:39,280 --> 00:09:42,440 after years of incompetence and mismanagement. 151 00:09:45,640 --> 00:09:47,960 She brought up the subject of palace security again, 152 00:09:48,040 --> 00:09:49,080 which infuriated me. 153 00:09:49,160 --> 00:09:50,160 Why? 154 00:09:50,240 --> 00:09:52,400 Do you want our walls to be built even higher? 155 00:09:52,480 --> 00:09:54,840 Or the public to stand ten feet further back at engagements? 156 00:09:57,360 --> 00:09:59,520 I take pleasure in meeting members of the public 157 00:09:59,600 --> 00:10:01,320 and have learnt so much from them. 158 00:10:02,080 --> 00:10:04,640 You remember the lesson Lord Altrincham taught us. 159 00:10:05,600 --> 00:10:09,000 Twenty-five years ago, we were given the advice to be more transparent. 160 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 Accessible. 161 00:10:10,200 --> 00:10:11,480 To lower the drawbridge. 162 00:10:12,840 --> 00:10:15,240 It doesn't feel right to be pulling it up again. 163 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 Right. Gloves on. 164 00:10:25,960 --> 00:10:27,320 We've identified and prepared 165 00:10:27,400 --> 00:10:30,240 a few suitable members of the general public for you to meet. 166 00:10:30,320 --> 00:10:33,480 Mm-hmm. But no questions, no actual conversation? 167 00:10:33,560 --> 00:10:36,120 - No, ma'am. - Right, let's get this over with. 168 00:10:46,800 --> 00:10:48,760 I present Mr. and Mrs. Barrowclough, ma'am. 169 00:10:48,840 --> 00:10:50,560 - Hello. - Your Majesty. 170 00:10:51,040 --> 00:10:52,840 - What do you do? - Health and safety officer. 171 00:10:55,000 --> 00:10:56,800 I hope you don't find many issues here today. 172 00:10:56,880 --> 00:10:57,880 No, not at all. 173 00:10:59,160 --> 00:11:00,400 Will you be in on Thursday? 174 00:11:00,480 --> 00:11:03,400 Mrs. Wallace, vice president of the Women's Institute… 175 00:11:04,160 --> 00:11:06,200 Hello. Do you still find time to bake cakes? 176 00:11:06,280 --> 00:11:07,440 Oh yes! 177 00:11:14,880 --> 00:11:17,376 I was brought up by a Victorian grandmother. 178 00:11:17,400 --> 00:11:19,360 We were taught to work jolly hard. 179 00:11:19,440 --> 00:11:23,600 You were taught to improve yourself. You were taught self-reliance. 180 00:11:24,240 --> 00:11:26,400 - You were taught to live in your income. - Next. 181 00:11:26,480 --> 00:11:29,480 You were taught that cleanliness was next to godliness. 182 00:11:29,560 --> 00:11:31,040 - Me again. - Name? 183 00:11:31,120 --> 00:11:32,480 Uh, Bond. James Bond. 184 00:11:33,400 --> 00:11:35,160 Any work in the past two weeks? 185 00:11:35,640 --> 00:11:37,480 International espionage agent, you know. 186 00:11:37,560 --> 00:11:40,520 Intelligence work. Counterintelligence. Assassinations. 187 00:11:44,160 --> 00:11:45,160 Twat. 188 00:11:45,920 --> 00:11:47,920 I've got a question for you. Who's your boss? 189 00:11:48,000 --> 00:11:49,240 I wanna make a complaint. 190 00:11:49,320 --> 00:11:53,080 If you feel you've been treated unfairly, please speak to your member of Parliament, 191 00:11:53,160 --> 00:11:55,760 who can refer you to the Parliamentary Ombudsman. 192 00:11:56,560 --> 00:11:57,640 Oh… 193 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 Ugh… 194 00:12:00,240 --> 00:12:02,200 You know, you're the fucking twat. 195 00:12:04,280 --> 00:12:05,280 Next! 196 00:12:07,040 --> 00:12:09,480 While your process with the rest of the economy 197 00:12:09,560 --> 00:12:11,160 works its way through, then, 198 00:12:11,240 --> 00:12:14,440 one of the consequences appears to be very high unemployment, 199 00:12:14,520 --> 00:12:16,280 unemployment which is rising. 200 00:12:16,360 --> 00:12:19,080 No, it's… Can I put it this way? 201 00:12:19,160 --> 00:12:21,840 It's like a nurse looking after an ill patient. 202 00:12:22,320 --> 00:12:23,840 Which is the better nurse? 203 00:12:23,920 --> 00:12:26,800 The one who smothers the patient with sympathy, 204 00:12:26,880 --> 00:12:28,760 "Never mind, dear. There, there. 205 00:12:28,840 --> 00:12:31,520 You just lie back. I'll bring you all your meals. 206 00:12:31,600 --> 00:12:34,560 I'll bring your papers. There, there. You just lie back. 207 00:12:35,040 --> 00:12:36,200 I'll look after you"? 208 00:12:36,280 --> 00:12:40,360 Or the nurse who says, "Now come on. Just shake out of it. 209 00:12:40,440 --> 00:12:42,040 I know you had an operation yesterday. 210 00:12:42,120 --> 00:12:44,720 Time you put your feet to the ground and took a few steps. 211 00:12:44,800 --> 00:12:46,640 That's right, dear. That's right. 212 00:12:46,720 --> 00:12:49,040 Now get back and take a few more tomorrow"? 213 00:12:49,640 --> 00:12:51,360 Which do you think is the better nurse? 214 00:12:51,440 --> 00:12:54,201 I know which sounds more like you, Mrs. Thatcher! 215 00:13:17,000 --> 00:13:18,320 How can I help… 216 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Mr. Fagan? 217 00:13:20,600 --> 00:13:22,880 I wanted to talk to someone about the system. 218 00:13:23,400 --> 00:13:24,440 Which system? 219 00:13:24,520 --> 00:13:25,680 This system. Britain. 220 00:13:27,360 --> 00:13:29,720 What is it about the system that bothers you? 221 00:13:30,280 --> 00:13:31,800 Um, it's unfair… 222 00:13:32,600 --> 00:13:33,800 and a disgrace. 223 00:13:34,640 --> 00:13:38,560 It says here you're currently unemployed. What do you do normally? 224 00:13:39,240 --> 00:13:40,760 I'm a painter-decorator, 225 00:13:40,840 --> 00:13:42,920 but there's not a lot of work around recently. 226 00:13:43,000 --> 00:13:46,720 Perhaps because instead of investing in new homes, 227 00:13:46,800 --> 00:13:48,880 which I could then paint and decorate, 228 00:13:48,960 --> 00:13:53,160 devil woman here is spending it all on a completely unnecessary war. 229 00:13:53,240 --> 00:13:55,520 I have to tell you that I fully support the war. 230 00:13:55,600 --> 00:13:57,560 Do you know what it costs? 231 00:13:57,640 --> 00:14:00,840 I know precisely. The government has published the figures. 232 00:14:00,920 --> 00:14:04,960 Why would you spend over three billion pounds 233 00:14:05,040 --> 00:14:07,920 on a war against total strangers 234 00:14:08,000 --> 00:14:10,200 rather than looking after your own family? 235 00:14:10,280 --> 00:14:12,280 Because the invasion of the Falkland Islands 236 00:14:12,360 --> 00:14:14,960 was an illegal act by a foreign power, 237 00:14:15,040 --> 00:14:18,840 because General Galtieri is a criminal and a fascist, 238 00:14:18,920 --> 00:14:21,920 and because the Falkland Islanders are British subjects 239 00:14:22,000 --> 00:14:24,160 living on British sovereign territory. 240 00:14:24,240 --> 00:14:26,880 But thank you for your observations, 241 00:14:26,960 --> 00:14:28,200 which I will note. 242 00:14:28,280 --> 00:14:30,200 - No, you won't. - Yes, I will. 243 00:14:30,800 --> 00:14:32,120 No, you won't. 244 00:14:38,640 --> 00:14:40,680 Noted, Mr. Fagan. 245 00:14:40,760 --> 00:14:42,760 Do you really need a picture of her in here? 246 00:14:42,840 --> 00:14:45,360 It's like being in Turkey or Iraq. 247 00:14:45,440 --> 00:14:46,560 She's my boss. 248 00:14:46,640 --> 00:14:49,080 - I'm your boss. I'm a constituent. - Did you vote for me? 249 00:14:49,160 --> 00:14:51,000 You must be joking! 250 00:14:51,080 --> 00:14:53,760 You'll forgive me if I don't think of you as my boss. 251 00:14:53,840 --> 00:14:56,520 Margaret Thatcher is the leader of the Conservative Party, 252 00:14:56,600 --> 00:14:57,840 to which I belong, 253 00:14:57,920 --> 00:15:00,000 and so I think of her as my boss. 254 00:15:00,080 --> 00:15:01,320 You fancy her? 255 00:15:01,400 --> 00:15:03,640 - What? - Have dirty thoughts? I bet you do. 256 00:15:03,720 --> 00:15:05,560 I'm afraid that's all we have time for. 257 00:15:06,280 --> 00:15:07,400 I haven't finished. 258 00:15:09,080 --> 00:15:11,680 If you still wish to register your protest, 259 00:15:11,760 --> 00:15:14,760 I suggest you do so via the ballot box or peacefully in the street, 260 00:15:14,840 --> 00:15:17,320 as is your right in a civilized democracy. 261 00:15:17,400 --> 00:15:20,440 But if I wanna talk to someone about her, who do I speak to? 262 00:15:21,160 --> 00:15:22,520 The leader of the opposition. 263 00:15:22,600 --> 00:15:24,800 He has the opportunity to put questions to her 264 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 in the House of Commons twice a week. 265 00:15:26,720 --> 00:15:28,760 Failing that, the Queen. 266 00:15:28,840 --> 00:15:31,680 She has a private audience with the prime minister every Tuesday. 267 00:15:31,760 --> 00:15:34,600 Why don't you drop in at Buckingham Palace to ask her? 268 00:15:38,680 --> 00:15:39,920 Guards! 269 00:15:40,920 --> 00:15:42,200 By the left, 270 00:15:42,280 --> 00:15:43,840 quick march! 271 00:15:43,920 --> 00:15:48,360 Left, right, left, right… 272 00:16:01,640 --> 00:16:05,000 Her Majesty the Queen here, taking the royal salute, 273 00:16:05,080 --> 00:16:08,520 the key moment in this, the Queen's annual Birthday Parade. 274 00:16:15,560 --> 00:16:18,320 As members of the Household Division troop their color, 275 00:16:18,400 --> 00:16:21,640 those watching at home, as well as some lucky members of the public 276 00:16:21,720 --> 00:16:22,840 invited to attend, 277 00:16:22,920 --> 00:16:27,160 come together as one nation in celebration of this joyous event. 278 00:16:29,240 --> 00:16:32,400 I don't need to tell you that I and every minister in this government 279 00:16:32,440 --> 00:16:34,040 are desperately concerned… 280 00:16:34,120 --> 00:16:37,240 Number 72. Window 2. 281 00:16:39,400 --> 00:16:43,040 Application for single payment to cover home improvements? 282 00:16:43,120 --> 00:16:45,720 - Yep. - Can you give me more information? 283 00:16:45,800 --> 00:16:48,360 Okay. My wife has left me. 284 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 All right. 285 00:16:50,360 --> 00:16:53,200 I went to see Social Services to mediate 286 00:16:53,280 --> 00:16:55,360 'cause I want my kids to spend time with me. 287 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 Right. 288 00:16:58,120 --> 00:17:01,040 But they've seen the flat and said it needs improving. 289 00:17:01,120 --> 00:17:03,320 There's water damage. I wanna fix it. 290 00:17:04,520 --> 00:17:06,040 You're not the primary tenant. 291 00:17:07,240 --> 00:17:09,720 My wife's the primary tenant, but she's left. 292 00:17:09,800 --> 00:17:11,000 I just explained. 293 00:17:12,120 --> 00:17:14,080 You'd have to be the primary tenant 294 00:17:14,160 --> 00:17:16,800 before we could even consider paying for the damages. 295 00:17:16,880 --> 00:17:18,520 You tried talking to the council? 296 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 No. They told me to speak to you. 297 00:17:22,840 --> 00:17:26,080 Look, if this doesn't get sorted, I don't get to see my kids. 298 00:17:28,440 --> 00:17:30,840 You're gonna have to take that up with the council. 299 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 …paid off a great proportion of the foreign debts we inherited. 300 00:23:44,040 --> 00:23:44,960 Hey! 301 00:23:45,040 --> 00:23:46,040 Oh… 302 00:23:50,320 --> 00:23:52,280 Quickly! There's a man. 303 00:23:52,360 --> 00:23:54,120 - An intruder. - What? 304 00:23:54,200 --> 00:23:55,720 He's by the Queen's bedroom. 305 00:23:55,800 --> 00:23:57,760 - Come on! Hurry up! - Turn the lights on. 306 00:23:57,840 --> 00:23:58,840 Okay. 307 00:23:59,400 --> 00:24:01,880 - Is this where he was spotted? - Down the other end. 308 00:24:02,360 --> 00:24:04,160 - Spread out! - Check the bedroom. 309 00:24:04,240 --> 00:24:06,880 Check under the beds. Check those windows. 310 00:24:06,960 --> 00:24:09,600 - He might have smashed one to get in. - Bathroom clear. 311 00:24:10,400 --> 00:24:12,840 - Bedroom clear. - Check the dressing room, quickly! 312 00:24:12,920 --> 00:24:14,760 - No sign. - Dressing room clear. 313 00:24:31,320 --> 00:24:34,880 The evidence suggests he… we're assuming it was a he, 314 00:24:34,960 --> 00:24:38,400 got in over the railings near to the Ambassadors' Entrance, 315 00:24:38,480 --> 00:24:39,520 up a drainpipe 316 00:24:39,600 --> 00:24:42,120 and in through a window to the Master of the Household's office. 317 00:24:42,160 --> 00:24:45,320 From there, he went down the East Gallery, along the Cross Gallery, 318 00:24:45,400 --> 00:24:48,080 through the Picture Gallery to the gift room… 319 00:24:49,240 --> 00:24:50,960 where he drank a bottle of wine. 320 00:24:51,520 --> 00:24:52,400 What? 321 00:24:52,480 --> 00:24:55,560 Uh, a Vache Johannisberg Riesling. 322 00:24:57,240 --> 00:24:58,600 Valued at six pounds. 323 00:25:00,080 --> 00:25:02,480 He also broke a painted vase, 324 00:25:02,560 --> 00:25:04,520 a gift from the president of Guyana. 325 00:25:04,600 --> 00:25:06,440 I remember that vase. 326 00:25:07,080 --> 00:25:09,200 It's a ghastly little pink thing 327 00:25:09,760 --> 00:25:12,560 - with little blue worms all over it. - Yes. 328 00:25:12,640 --> 00:25:15,880 Not worms. Those were the three main rivers of Guyana. 329 00:25:16,440 --> 00:25:18,800 Essequibo, Berbice, and Demerara. 330 00:25:19,840 --> 00:25:20,720 Oh. 331 00:25:20,800 --> 00:25:23,200 And a strange-looking duck. 332 00:25:23,280 --> 00:25:25,920 - The national bird, the Canje pheasant. - Right. 333 00:25:26,000 --> 00:25:27,680 How come no one stopped him? 334 00:25:27,760 --> 00:25:29,360 No one can explain it, ma'am. 335 00:25:29,440 --> 00:25:32,440 It's possible that the timing of his intrusion, around 9:00 p.m., 336 00:25:32,520 --> 00:25:34,640 may have aided him in slipping through the net. 337 00:25:34,720 --> 00:25:38,560 It also appears that some of the palace's alarm systems 338 00:25:38,640 --> 00:25:40,360 were malfunctioning 339 00:25:40,440 --> 00:25:43,720 and that the window on the second floor had been left unsecured. 340 00:25:45,160 --> 00:25:46,440 Do we know what he wanted? 341 00:25:46,520 --> 00:25:50,360 No idea, sir, as to motive or intent. We can just count ourselves fortunate 342 00:25:50,440 --> 00:25:52,880 that the Queen was here at Windsor at the time. 343 00:25:54,520 --> 00:25:58,440 But, uh, when Downing Street hears about this, 344 00:25:59,080 --> 00:26:03,560 I do think we will have to brace ourselves for a thorough security review. 345 00:26:03,640 --> 00:26:06,400 - Christ… - Downing Street doesn't know? 346 00:26:06,480 --> 00:26:07,560 Not yet, ma'am. 347 00:26:08,440 --> 00:26:11,680 The matter still rests with the Metropolitan Police's A-District, 348 00:26:11,760 --> 00:26:15,200 but it's yet to be passed up the chain of command to the Home Office. 349 00:26:15,280 --> 00:26:17,040 Do they absolutely need to know? 350 00:26:18,320 --> 00:26:20,440 Um… Not necessarily. 351 00:26:21,040 --> 00:26:23,280 If we can overlook the theft of the bottle of wine 352 00:26:23,360 --> 00:26:26,000 and the destruction of the Guyanese vase. 353 00:26:27,760 --> 00:26:30,240 Then can we say the matter is now closed? 354 00:26:30,920 --> 00:26:34,080 Otherwise, the next thing you know, Downing Street will overreact, 355 00:26:34,160 --> 00:26:37,200 we'll have alarms, surveillance cameras, and policemen everywhere. 356 00:26:37,280 --> 00:26:39,280 Buckingham Palace is too like a prison as it is. 357 00:26:40,480 --> 00:26:41,560 Yes, ma'am. 358 00:26:50,280 --> 00:26:52,600 - Sam, come here. - Go on, then. 359 00:26:53,520 --> 00:26:54,640 Big jump. 360 00:26:55,480 --> 00:26:56,920 - Go on. - What'd I tell you? 361 00:26:58,840 --> 00:27:00,720 If you're going back on, you're doing it again. 362 00:27:03,000 --> 00:27:04,360 Not too high now. 363 00:27:05,200 --> 00:27:06,200 Good girl. 364 00:27:08,360 --> 00:27:09,480 Oi! 365 00:27:11,680 --> 00:27:12,960 Chris. Chris! 366 00:27:14,040 --> 00:27:16,520 - Take the kids. Go see your mum. - That's my daughter. 367 00:27:17,240 --> 00:27:19,160 - Come on, mate. - What you doing? 368 00:27:20,320 --> 00:27:22,040 Derek, stop it! 369 00:27:29,320 --> 00:27:30,360 Mummy! 370 00:27:33,200 --> 00:27:34,880 In front of your kids, eh? 371 00:27:34,960 --> 00:27:37,920 You're scaring them. Why are you doing this, Michael? 372 00:27:38,000 --> 00:27:40,560 You had enough? You had enough? 373 00:27:44,080 --> 00:27:45,760 For goodness' sake! 374 00:27:45,840 --> 00:27:46,880 It's a playground! 375 00:27:48,080 --> 00:27:49,080 Go home, Mike! 376 00:27:51,760 --> 00:27:54,960 - It's all right. It's over. - You proud of yourself? 377 00:27:55,040 --> 00:27:57,680 Leave us alone. We don't need you in our lives. 378 00:27:57,760 --> 00:27:59,280 Three pounds a carton. 379 00:27:59,360 --> 00:28:01,200 I've got Embassies, Bensons… 380 00:28:01,280 --> 00:28:02,600 Two Bensons, mate. 381 00:28:04,640 --> 00:28:07,040 ♪ Deep in the memory ♪ 382 00:28:07,760 --> 00:28:10,200 ♪ Of what once was love ♪ 383 00:28:12,520 --> 00:28:13,640 What you got, mate? 384 00:28:24,520 --> 00:28:28,400 In light of the incident that occurred at around 3:00 p.m. last Thursday, 385 00:28:28,920 --> 00:28:30,800 a decision has been taken 386 00:28:30,880 --> 00:28:35,040 that your children should remain in the permanent care of their mother. 387 00:28:36,520 --> 00:28:37,520 Furthermore, 388 00:28:38,200 --> 00:28:41,320 it has been deemed to be in the children's best interests 389 00:28:41,400 --> 00:28:44,360 that you should no longer have any contact with them. 390 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 Do you understand? 391 00:28:57,000 --> 00:29:02,120 Last night, our forces reached the outskirts of Port Stanley, 392 00:29:02,200 --> 00:29:07,720 and in response, large numbers of Argentine forces threw down their arms. 393 00:29:07,800 --> 00:29:14,640 The Argentines are now reported to be flying white flags of surrender. 394 00:29:14,720 --> 00:29:17,600 With Britain's victory in the conflict now seemingly assured, 395 00:29:17,680 --> 00:29:19,800 the Queen has returned to Buckingham Palace 396 00:29:19,880 --> 00:29:22,640 ahead of her regular audience with the prime minister. 397 00:29:22,720 --> 00:29:24,880 A palace spokesman said Her Majesty was… 398 00:29:26,920 --> 00:29:32,400 ♪ Britons never Never, never shall be slaves ♪ 399 00:29:32,480 --> 00:29:34,960 ♪ Rule, Britannia ♪ 400 00:29:35,040 --> 00:29:38,120 ♪ Britannia, rule the waves ♪ 401 00:29:38,200 --> 00:29:43,680 ♪ Britons never, never, never Shall be slaves ♪ 402 00:29:48,840 --> 00:29:52,640 - Maggie, Maggie, Maggie! - Oi, oi, oi! 403 00:29:52,720 --> 00:29:56,640 - Maggie, Maggie, Maggie! - Oi, oi, oi! 404 00:29:56,720 --> 00:30:00,280 - Maggie, Maggie, Maggie! - Oi, oi, oi! 405 00:30:00,760 --> 00:30:02,920 When we started out, 406 00:30:03,000 --> 00:30:06,880 there were the waverers and the faint-hearted, 407 00:30:06,960 --> 00:30:08,320 the people who believed 408 00:30:08,400 --> 00:30:13,160 we could no longer do the things we once did. Well, they were wrong. 409 00:30:13,240 --> 00:30:15,560 - Can I get you anything else, ma'am? - No, thank you. 410 00:30:15,640 --> 00:30:19,560 Britain has a newfound confidence, 411 00:30:19,640 --> 00:30:23,360 and we will not look back. 412 00:30:24,440 --> 00:30:26,960 Mrs. Thatcher was in jubilant mood this afternoon 413 00:30:27,040 --> 00:30:30,000 as she told MPs that the future of the Falkland Islands 414 00:30:30,080 --> 00:30:32,840 would now rest solely in British hands. 415 00:30:32,920 --> 00:30:35,920 "Britain's primacy had been reestablished," she said, 416 00:30:36,000 --> 00:30:39,440 and then she issued this warning, "Let every nation know 417 00:30:39,520 --> 00:30:42,080 that where there is British sovereign territory, 418 00:30:42,160 --> 00:30:44,600 it will be well and truly defended." 419 00:30:44,680 --> 00:30:46,960 The statement was met with loud applause. 420 00:30:47,040 --> 00:30:51,120 Mrs. Thatcher has seen a dramatic surge in her personal popularity, 421 00:30:51,200 --> 00:30:52,960 according to the latest polls. 422 00:32:23,120 --> 00:32:25,120 - Morning! - You took your time. 423 00:32:26,800 --> 00:32:28,280 Anything to report? 424 00:32:29,840 --> 00:32:31,560 Nah, it's a quiet night. 425 00:32:32,160 --> 00:32:33,560 Graveyard shift, isn't it? 426 00:32:38,600 --> 00:32:39,800 I'll see you tomorrow. 427 00:34:11,440 --> 00:34:12,800 Morning, Bobo. 428 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 What are you doing? It's still too early. 429 00:34:28,320 --> 00:34:29,840 All right, if you insist. 430 00:34:43,240 --> 00:34:45,320 - Who are you? - My name is Michael. 431 00:34:45,400 --> 00:34:48,040 - Out! Get out! - You have nothing to fear from me. 432 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 There is an armed policeman outside this door. 433 00:34:50,560 --> 00:34:51,600 No, there isn't. 434 00:34:52,560 --> 00:34:53,560 Hello? 435 00:34:57,200 --> 00:34:58,720 What do you want? If it's money... 436 00:34:58,800 --> 00:35:00,600 I don't want money. I don't want anything. 437 00:35:00,680 --> 00:35:02,920 I just wanna talk to you, that's all, 438 00:35:03,000 --> 00:35:06,200 to tell you what's going on in the country. 439 00:35:07,400 --> 00:35:09,640 'Cause either you don't know, or you don't care. 440 00:35:09,720 --> 00:35:10,720 Of course I care. 441 00:35:11,560 --> 00:35:14,400 I care very deeply indeed. What a thing to say. 442 00:35:14,480 --> 00:35:16,600 - Don't do that, please. - An unkind, stupid... 443 00:35:16,680 --> 00:35:19,040 - Don't you dare touch me! Hello? Help! - Stop it! 444 00:35:20,400 --> 00:35:23,200 Just… gimme a minute, will ya? 445 00:35:24,000 --> 00:35:26,960 I'll sort myself out, I'll say what I gotta say, and then I'll go! 446 00:35:31,440 --> 00:35:34,280 - You don't have a cigarette handy, do ya? - No. Filthy habit. 447 00:35:34,360 --> 00:35:35,440 I know, I know. 448 00:35:46,320 --> 00:35:50,240 I just thought it might be good for you to meet someone normal 449 00:35:50,320 --> 00:35:53,200 who can tell it to you, you know, as it is. 450 00:35:53,280 --> 00:35:54,760 I meet normal people all the time. 451 00:35:55,320 --> 00:35:56,400 No, you don't. 452 00:35:56,480 --> 00:35:58,720 Everyone you meet's on best behavior. 453 00:35:58,800 --> 00:36:00,840 Bowing and scraping. That's not normal. 454 00:36:00,920 --> 00:36:04,480 - And this is normal? - It could be, if I ever calm down. 455 00:36:07,320 --> 00:36:08,320 You're bleeding. 456 00:36:09,600 --> 00:36:12,120 Am I? Must have cut myself. 457 00:36:16,280 --> 00:36:17,200 Where do I, um… 458 00:36:17,280 --> 00:36:19,440 Bathroom. That door. 459 00:37:21,080 --> 00:37:23,960 The richest woman in the world, but look, it's not even electric! 460 00:37:24,640 --> 00:37:26,240 - What? - Your toothbrush. 461 00:37:27,000 --> 00:37:30,360 That's the thing about this place. It's even posher than you'd think 462 00:37:30,440 --> 00:37:31,800 and yet more rundown. 463 00:37:31,880 --> 00:37:32,880 Rundown? 464 00:37:32,960 --> 00:37:34,720 Oh yeah. Corridors and state rooms? 465 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 Shocking. 466 00:37:42,600 --> 00:37:45,720 Chipped paint, peeling wallpaper, stains. 467 00:37:45,800 --> 00:37:48,680 - Decorator. Can't help noticing. - Is that what you do? 468 00:37:49,360 --> 00:37:50,680 Painter-decorator. 469 00:37:51,440 --> 00:37:52,560 You should hire me. 470 00:37:56,920 --> 00:37:58,440 You might need a glazier too. 471 00:37:58,920 --> 00:38:00,600 I broke a window this time. 472 00:38:01,560 --> 00:38:03,200 Last time was you too? 473 00:38:03,280 --> 00:38:05,240 - Yeah. - What is the matter with you? 474 00:38:05,320 --> 00:38:07,880 - This is private property. - No, it's not. It's state property. 475 00:38:09,080 --> 00:38:11,440 - Either way, you're trespassing. - Which isn't a crime. 476 00:38:11,520 --> 00:38:13,200 Not if I don't steal anything. 477 00:38:13,720 --> 00:38:15,560 You stole a bottle of wine last time. 478 00:38:17,320 --> 00:38:19,920 Only to work up the courage to speak to you. 479 00:38:20,000 --> 00:38:22,360 Because I've tried everything else. 480 00:38:22,440 --> 00:38:23,800 Writing letters, 481 00:38:24,360 --> 00:38:27,480 speaking to my MP. Fat lot of good any of that did. 482 00:38:28,520 --> 00:38:30,240 Mirage of democracy. 483 00:38:30,320 --> 00:38:31,960 So I've come to you, 484 00:38:32,040 --> 00:38:33,240 the head of state. 485 00:38:35,160 --> 00:38:38,280 You're my last resort. Someone who can actually do something. 486 00:38:40,120 --> 00:38:41,680 What is it you'd like me to do? 487 00:38:41,760 --> 00:38:43,480 Save us all from her. 488 00:38:44,960 --> 00:38:46,720 - Who? - Thatcher. 489 00:38:46,800 --> 00:38:48,640 She's destroying the country. 490 00:38:48,720 --> 00:38:51,000 We've got more than three million unemployed. 491 00:38:51,080 --> 00:38:53,200 More than at any time since the Great Depression. 492 00:38:53,280 --> 00:38:56,240 - Doesn't that bother you? - Yes, it bothers me greatly. 493 00:38:56,320 --> 00:38:58,440 But there's nothing I can do about it. 494 00:38:59,040 --> 00:39:01,360 When you've been in my position as long as I have, 495 00:39:01,440 --> 00:39:05,440 you see how quickly and how often a nation's fortunes can change. 496 00:39:06,760 --> 00:39:10,000 Joblessness, recession, crises, war. 497 00:39:10,080 --> 00:39:12,800 All these things have a way of correcting themselves. 498 00:39:14,560 --> 00:39:16,560 Countries bounce back. People do. 499 00:39:17,120 --> 00:39:19,960 - Because they simply have to. - That's what I thought. 500 00:39:20,040 --> 00:39:21,640 That I'd bounce back. 501 00:39:22,280 --> 00:39:23,280 And then I didn't. 502 00:39:25,200 --> 00:39:29,000 First the work dried up, then my confidence dried up. 503 00:39:30,400 --> 00:39:34,160 Then… the love in my wife's eyes dried up. 504 00:39:36,360 --> 00:39:37,840 And then you begin to wonder, 505 00:39:37,920 --> 00:39:39,360 you know, where's it gone? 506 00:39:40,600 --> 00:39:44,040 Not just your confidence or your happiness, but your… 507 00:39:47,440 --> 00:39:49,920 They say that I have mental health problems now. 508 00:39:50,000 --> 00:39:51,640 I don't. I'm just poor. 509 00:40:02,320 --> 00:40:05,160 - The state can help with all of this. - What state? 510 00:40:05,240 --> 00:40:06,960 The state has gone. 511 00:40:07,640 --> 00:40:09,160 She's dismantled it, 512 00:40:09,240 --> 00:40:12,360 along with the other things we thought we could depend on growing up. 513 00:40:12,440 --> 00:40:16,920 A sense of community, a sense of, you know, obligation to one another. 514 00:40:17,880 --> 00:40:19,280 A sense of kindness. 515 00:40:19,360 --> 00:40:21,480 It's all disappearing. 516 00:40:21,560 --> 00:40:23,320 I think you're exaggerating. 517 00:40:24,360 --> 00:40:26,760 People still show kindness to one another, 518 00:40:26,840 --> 00:40:28,920 and they still pay their taxes to the state. 519 00:40:29,000 --> 00:40:32,320 And she spends that money on an unnecessary war 520 00:40:32,400 --> 00:40:37,360 and declares the feel-good factor is back again. 521 00:40:37,440 --> 00:40:40,640 In the meantime, all the things that really make us feel good, 522 00:40:40,720 --> 00:40:43,640 the right to work, the right to be ill… 523 00:40:44,720 --> 00:40:46,080 the right to be old, 524 00:40:46,680 --> 00:40:50,200 the right to be frail, be human, 525 00:40:50,280 --> 00:40:51,880 mmm, gone. 526 00:40:54,320 --> 00:40:55,880 You may think you're off the hook, 527 00:40:55,960 --> 00:40:59,120 but she's got her eye on your job, too. You'll be out of work soon. 528 00:40:59,200 --> 00:41:02,760 Let me assure you, Mrs. Thatcher is an all-too-committed monarchist. 529 00:41:02,840 --> 00:41:05,320 She has an appetite for power which is presidential, 530 00:41:05,400 --> 00:41:10,320 and in this country, a president and a head of state cannot coexist. 531 00:41:10,400 --> 00:41:14,320 Mark my words, she's put us out of work. She's quietly putting you out of work. 532 00:41:14,400 --> 00:41:15,960 Who's that? 533 00:41:16,040 --> 00:41:18,400 That'll be my morning tea. They come at this time. 534 00:41:18,960 --> 00:41:20,640 Come in. 535 00:41:25,600 --> 00:41:27,960 - Are you all right, ma'am? - Quite all right, thank you. 536 00:41:28,040 --> 00:41:29,840 You might ask the policeman to come in. 537 00:41:46,800 --> 00:41:47,840 Have you come far? 538 00:41:48,560 --> 00:41:49,600 York Way. 539 00:41:51,520 --> 00:41:52,760 Just behind King's Cross. 540 00:41:52,840 --> 00:41:53,840 Lovely. 541 00:41:56,560 --> 00:41:57,560 Is it lovely? 542 00:41:58,520 --> 00:41:59,840 No, not particularly. 543 00:42:06,320 --> 00:42:08,520 Is there anything else you'd like to say to me? 544 00:42:21,280 --> 00:42:22,280 No. 545 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 Thank you. 546 00:42:30,200 --> 00:42:33,680 I do hope they don't make things too difficult for you in light of this. 547 00:42:35,560 --> 00:42:36,400 Thank you. 548 00:42:39,040 --> 00:42:40,760 Well, goodbye. 549 00:42:43,080 --> 00:42:44,920 - Don't touch her. - It's all right. 550 00:42:47,880 --> 00:42:49,800 I shall bear in mind what you've said. 551 00:43:04,640 --> 00:43:06,960 - Get out! - Now perhaps that cup of tea. 552 00:43:07,040 --> 00:43:08,080 Yes, ma'am. 553 00:43:30,560 --> 00:43:32,080 The Home Office has confirmed 554 00:43:32,120 --> 00:43:35,440 that a man successfully breached Buckingham Palace security 555 00:43:35,520 --> 00:43:38,920 and entered the Queen's bedroom, not once but twice. 556 00:43:39,000 --> 00:43:42,000 An investigation into this unprecedented failure 557 00:43:42,080 --> 00:43:45,440 has already begun, and more details were given this afternoon 558 00:43:45,520 --> 00:43:47,360 to an incredulous House of Commons. 559 00:43:47,440 --> 00:43:50,120 Is the home secretary not aware 560 00:43:50,200 --> 00:43:55,280 that the British public is really very shocked and staggered 561 00:43:55,360 --> 00:43:57,280 that this event could have occurred 562 00:43:57,360 --> 00:44:03,400 and that the home secretary's reference to "security not being satisfactory" 563 00:44:03,480 --> 00:44:06,240 must be the understatement of the year? 564 00:44:06,320 --> 00:44:08,560 I would say that no one is likely 565 00:44:08,640 --> 00:44:11,200 to have been more shocked and staggered than I was. 566 00:44:11,280 --> 00:44:14,680 I think that what we've got to wait to hear… 567 00:44:15,680 --> 00:44:18,240 - Order! - …we've got to await Mr. Dellow's report. 568 00:44:27,040 --> 00:44:28,880 On behalf of the government 569 00:44:28,960 --> 00:44:30,840 and the Metropolitan Police, 570 00:44:30,920 --> 00:44:32,560 I am so sorry. 571 00:44:32,640 --> 00:44:35,160 It is a national embarrassment 572 00:44:35,240 --> 00:44:37,840 that the Queen of the United Kingdom 573 00:44:37,920 --> 00:44:41,560 should be subjected to troublemakers and malcontents 574 00:44:41,640 --> 00:44:44,120 who feel at liberty to resort to violence. 575 00:44:44,200 --> 00:44:45,600 Oh, but he wasn't violent. 576 00:44:46,400 --> 00:44:50,720 In fact, the only person Mr. Fagan hurt in the course of his break-in was himself. 577 00:44:51,800 --> 00:44:53,920 And while he may be a troubled soul, 578 00:44:54,680 --> 00:44:57,440 I don't think he's entirely to blame for his troubles, 579 00:44:57,520 --> 00:44:59,160 being a victim of unemployment, 580 00:44:59,240 --> 00:45:01,160 which is now more than twice what it was 581 00:45:01,240 --> 00:45:03,360 when you came into office just three years ago. 582 00:45:03,440 --> 00:45:06,800 If unemployment is temporarily high, ma'am, 583 00:45:07,360 --> 00:45:10,040 then it is a necessary side effect 584 00:45:10,120 --> 00:45:13,520 of the medicine we are administering to the British economy. 585 00:45:13,600 --> 00:45:15,560 Shouldn't we be careful that this medicine, 586 00:45:15,640 --> 00:45:18,040 like some dreadful chemotherapy, 587 00:45:18,120 --> 00:45:21,400 doesn't kill the very patient it is intended to heal? 588 00:45:21,480 --> 00:45:24,160 If people like Mr. Fagan are struggling, 589 00:45:24,240 --> 00:45:26,800 do we not have a collective duty to help them? 590 00:45:28,120 --> 00:45:29,920 What of our moral economy? 591 00:45:30,920 --> 00:45:33,760 If we are to turn this country around… 592 00:45:34,960 --> 00:45:37,480 we really must abandon 593 00:45:37,560 --> 00:45:42,240 outdated and misguided notions of collective duty. 594 00:45:42,840 --> 00:45:45,720 There are individual men and women, 595 00:45:45,800 --> 00:45:47,800 and there are families. 596 00:45:48,320 --> 00:45:52,760 Self-interested people who are trying to better themselves. 597 00:45:52,840 --> 00:45:56,480 That is the engine that fires a nation. 598 00:45:57,200 --> 00:46:02,040 My father didn't have the state to rely on should his business fail. 599 00:46:02,120 --> 00:46:04,400 It was the risk of ruin 600 00:46:05,040 --> 00:46:09,760 and his duty to his family that drove him to succeed. 601 00:46:09,840 --> 00:46:13,000 Perhaps not everyone is as remarkable as your father. 602 00:46:13,080 --> 00:46:14,480 Oh, you see, 603 00:46:14,560 --> 00:46:16,960 that is where you and I differ. 604 00:46:17,720 --> 00:46:21,560 I say they have it within them to be. 605 00:46:22,960 --> 00:46:24,640 Even someone like Mr. Fagan? 606 00:46:25,880 --> 00:46:29,160 Mr. Fagan is another matter. 607 00:46:30,040 --> 00:46:32,760 Two different doctors have reached the conclusion 608 00:46:32,840 --> 00:46:35,280 he is suffering from a schizophrenic illness. 609 00:46:35,360 --> 00:46:39,480 If he is spared criminal prosecution on account of his condition, 610 00:46:39,560 --> 00:46:44,040 then a nice, secure mental hospital will ensure 611 00:46:44,120 --> 00:46:47,080 he will not be a danger any longer. 612 00:46:47,160 --> 00:46:49,080 Now, if you will excuse me, 613 00:46:49,720 --> 00:46:51,320 I really must go. 614 00:46:51,400 --> 00:46:52,400 Where to? 615 00:46:53,120 --> 00:46:55,080 To the victory parade 616 00:46:55,920 --> 00:46:57,520 at the City of London. 617 00:46:58,120 --> 00:46:59,520 A victory parade? 618 00:46:59,600 --> 00:47:00,600 Yes, ma'am. 619 00:47:01,960 --> 00:47:04,600 We have just won a war. 620 00:47:14,560 --> 00:47:18,320 Good morning from outside the Royal Exchange in the City of London. 621 00:47:18,400 --> 00:47:20,240 And on the saluting base, 622 00:47:20,320 --> 00:47:23,920 the lord mayor and the prime minister waving. 623 00:47:24,000 --> 00:47:25,760 On the lord mayor's right, 624 00:47:25,840 --> 00:47:27,280 on his left, our right, 625 00:47:27,360 --> 00:47:29,400 is the Admiral of the Fleet, Sir Terence Lewin. 626 00:47:29,480 --> 00:47:32,000 The prime minister taking the salute instead of the sovereign. 627 00:47:32,080 --> 00:47:33,080 Doesn't that bother you? 628 00:47:34,960 --> 00:47:36,960 No. Can't say it does. 629 00:47:37,920 --> 00:47:39,680 It's her moment. Let her enjoy it. 630 00:47:42,600 --> 00:47:43,520 It's interesting. 631 00:47:43,600 --> 00:47:44,600 What? 632 00:47:45,920 --> 00:47:47,960 How much it clearly bothers you. 633 00:47:48,040 --> 00:47:50,200 I think that woman's getting ahead of herself, 634 00:47:50,280 --> 00:47:52,200 and now all this increased security. 635 00:47:52,280 --> 00:47:54,280 Well, she's trying to protect you. 636 00:47:54,360 --> 00:47:55,360 From what? 637 00:47:56,000 --> 00:47:57,240 From lunatics. 638 00:47:57,960 --> 00:47:59,680 Normal people. My subjects. 639 00:47:59,760 --> 00:48:00,760 Come on. 640 00:48:01,680 --> 00:48:03,960 That man was clearly a lunatic. 641 00:48:04,600 --> 00:48:05,640 And a fool. 642 00:48:05,720 --> 00:48:08,160 Yes, but in the best sense, like Lear's fool. 643 00:48:09,000 --> 00:48:10,040 Don't get all… 644 00:48:10,720 --> 00:48:12,280 Shakespearean with me. 645 00:48:13,880 --> 00:48:17,640 The Conqueror that sunk the Argentine cruiser Belgrano 646 00:48:17,720 --> 00:48:21,000 and thereby shortened the naval war considerably. 647 00:48:21,080 --> 00:48:24,160 But we're told that the Conqueror is actually… 648 00:48:24,240 --> 00:48:27,440 I'm sorry that I wasn't there to protect you. 649 00:48:29,160 --> 00:48:30,320 I feel terrible. 650 00:48:32,600 --> 00:48:34,600 But you're there by my side all the time 651 00:48:35,240 --> 00:48:36,880 and do much more than keep me safe. 652 00:48:38,080 --> 00:48:39,080 But thank you. 653 00:48:42,160 --> 00:48:45,000 I expect Mr. Fagan is relieved he didn't come through that window 654 00:48:45,080 --> 00:48:46,000 and land on your bed. 655 00:48:49,600 --> 00:48:50,600 Yes. 656 00:48:51,760 --> 00:48:54,440 That would have been a very different conversation. 657 00:48:55,120 --> 00:48:56,800 Yes. 658 00:49:20,920 --> 00:49:23,840 ♪ I said I see no joy I see only sorrow ♪ 659 00:49:23,920 --> 00:49:26,480 ♪ I see no chance Of your bright, new tomorrow ♪ 660 00:49:26,560 --> 00:49:29,440 ♪ So stand down, Margaret Stand down, please ♪ 661 00:49:29,520 --> 00:49:31,920 ♪ Stand down, Margaret ♪ 662 00:49:32,000 --> 00:49:35,040 ♪ I say stand down, Margaret Stand down, please ♪ 663 00:49:35,120 --> 00:49:37,600 ♪ Stand down, Margaret ♪ 664 00:49:37,680 --> 00:49:40,600 ♪ You tell me how can it work In this all-white law ♪ 665 00:49:40,680 --> 00:49:43,440 ♪ What a short, sharp lesson What a third world war ♪ 666 00:49:43,520 --> 00:49:46,320 ♪ Oh, stand down, Margaret Stand down, please ♪ 667 00:49:46,400 --> 00:49:48,680 ♪ Stand down, Margaret ♪ 668 00:49:48,760 --> 00:49:52,000 ♪ I say stand down, Margaret Stand down, please ♪ 669 00:49:52,080 --> 00:49:54,320 ♪ Stand down, Margaret ♪ 670 00:49:59,800 --> 00:50:03,400 ♪ Come whether you whine or grine ♪ 671 00:50:05,280 --> 00:50:08,920 ♪ I say whether you whine or grine ♪ 672 00:50:10,960 --> 00:50:14,640 ♪ Can you shake it up right on time? ♪ 673 00:50:16,600 --> 00:50:20,160 ♪ I say shake it up right on time ♪ 674 00:50:22,360 --> 00:50:25,440 ♪ First thing she ask If you 'ave your brush ♪ 675 00:50:25,520 --> 00:50:28,080 ♪ If you 'ave your brush You can avoid the rush ♪ 676 00:50:28,160 --> 00:50:31,720 ♪ Come whether you whine or grine ♪ 677 00:50:33,600 --> 00:50:36,560 ♪ Say too much war in the city, yeah ♪ 678 00:50:36,640 --> 00:50:39,160 ♪ Say too much war in the city, whoa ♪ 679 00:50:39,240 --> 00:50:42,960 ♪ I sing I said a love and unity The only way ♪ 680 00:50:43,040 --> 00:50:45,320 ♪ And unity, the only way ♪ 681 00:50:45,400 --> 00:50:47,200 ♪ Yeah, ya know ♪ 682 00:50:47,280 --> 00:50:48,600 ♪ You know what? ♪ 683 00:50:55,320 --> 00:50:56,600 ♪ All right ♪ 684 00:50:58,040 --> 00:50:59,480 ♪ Dy-no-mite! ♪ 54594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.