All language subtitles for The.Climb.2002.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,931 --> 00:00:41,332 Rescue One Baker to base, do you copy? Over. 2 00:00:41,367 --> 00:00:43,670 Roger, Rescue One, go for base. Over. 3 00:00:43,670 --> 00:00:46,506 We've got a visual on 4 00:00:46,506 --> 00:00:48,508 on Baylor's Peak, dangling, possibly unconscious. 5 00:00:48,508 --> 00:00:51,611 We can't do this ourselves, who do we have available? Over. 6 00:00:51,611 --> 00:00:54,447 Both teams are tied up already. Over. 7 00:00:54,447 --> 00:00:57,117 It's a 3- possibly 4-man operation. 8 00:00:57,117 --> 00:00:59,745 Any other support in the area? Over. 9 00:01:02,422 --> 00:01:04,858 It's a long shot but Michael Harris is listed 10 00:01:04,858 --> 00:01:06,826 as working the base at Thomas Ranch. 11 00:01:06,860 --> 00:01:08,862 Your discretion. Over. 12 00:01:08,862 --> 00:01:10,597 Roger that. We'd better hurry. 13 00:01:10,597 --> 00:01:12,690 Rescue One, out. 14 00:01:44,964 --> 00:01:46,864 I did it, again! 15 00:01:46,900 --> 00:01:51,030 Me! All by myself!! You hear me?! 16 00:02:12,992 --> 00:02:14,960 Thanks for the ride fellows 17 00:02:14,994 --> 00:02:17,630 but I sorta had other plans, you know what I'm saying? 18 00:02:17,630 --> 00:02:19,866 We got a call about a climber dangling unconscious 19 00:02:19,866 --> 00:02:22,767 up by Baylor's Peak, we've got a real bad storm moving in. 20 00:02:22,802 --> 00:02:24,770 I'm glad you guys were up here. 21 00:02:24,804 --> 00:02:26,999 Looks like we've been deputized. 22 00:02:27,040 --> 00:02:28,974 Michael Harris. 23 00:02:29,008 --> 00:02:31,636 As in the Michael Harris who climbed Astroman, 24 00:02:31,678 --> 00:02:33,612 in 4 hours and 20 minutes? 25 00:02:33,646 --> 00:02:37,884 Yeah, but I didn't free solo the Naked Edge in 59 minutes. 26 00:02:37,884 --> 00:02:40,045 Yeah, well you know, that was a misprint. 27 00:02:40,086 --> 00:02:42,055 Actually it was 56 minutes. 28 00:02:42,055 --> 00:02:43,420 59! 29 00:02:43,456 --> 00:02:45,856 Hey, hey--Don't you guys have a chopper to fly or somethin'? 30 00:02:45,892 --> 00:02:47,723 Well, even at 59 minutes, 31 00:02:47,760 --> 00:02:50,063 it's an honor to be your partner today. 32 00:02:50,063 --> 00:02:52,691 Yeah, except for I don't do "partners." 33 00:02:52,732 --> 00:02:54,632 Strictly solo. 34 00:03:01,307 --> 00:03:03,241 Ok, boys, there he is. 35 00:03:06,679 --> 00:03:08,408 Can you land above him, on that crag? 36 00:03:10,817 --> 00:03:13,547 No, There's no way--not with the way this wind's kickin' up. 37 00:03:13,586 --> 00:03:15,520 It's not safe. 38 00:03:15,555 --> 00:03:17,523 We're gonna have to lower you down. 39 00:03:20,627 --> 00:03:23,960 There's no time for all that nonsense! 40 00:03:28,201 --> 00:03:30,692 Or, you could just go do something stupid like that! 41 00:03:43,950 --> 00:03:45,918 How you doin', brother? 42 00:03:45,952 --> 00:03:48,788 My name's Derrick Williams, I'll be your rescuer today. 43 00:03:48,788 --> 00:03:52,246 So let me get my hero thang on--gonna get you home. 44 00:03:52,292 --> 00:03:53,589 Go ahead, Harris. 45 00:04:00,166 --> 00:04:02,368 Bring it down, bring it down, to the right. 46 00:04:02,368 --> 00:04:04,598 Wave them off, this wind's kicking up again. 47 00:04:04,637 --> 00:04:06,571 Too late! 48 00:04:10,476 --> 00:04:13,570 You still want to go solo on this one? 49 00:04:13,613 --> 00:04:15,342 Very funny! 50 00:04:18,718 --> 00:04:20,948 OK, he's got it! 51 00:04:24,157 --> 00:04:26,887 You all set? He's secure! 52 00:04:26,926 --> 00:04:28,757 Good to go! 53 00:04:32,999 --> 00:04:36,162 I could of handled it on my own, you know. 54 00:04:36,202 --> 00:04:37,965 Yeah--right. 55 00:04:48,147 --> 00:04:50,115 He's stable now. 56 00:04:50,149 --> 00:04:52,379 All of his vitals are checking out. 57 00:04:52,418 --> 00:04:54,352 He's going to be ok. 58 00:04:54,387 --> 00:04:58,458 He sustained a nasty concussion up there, Mr. Leonard, 59 00:04:58,458 --> 00:05:02,417 but he's going to pull through-- he's really very lucky. 60 00:05:04,997 --> 00:05:06,726 Doc? 61 00:05:07,867 --> 00:05:09,235 Yeah. 62 00:05:09,235 --> 00:05:11,328 Thank you. 63 00:05:26,619 --> 00:05:28,780 How's he doin', Mack? 64 00:05:29,756 --> 00:05:32,158 He's going to be ok. 65 00:05:32,158 --> 00:05:34,820 What did you find out? 66 00:05:34,861 --> 00:05:38,297 Couple hotshot climbers managed to get him into the chopper. 67 00:05:38,331 --> 00:05:40,265 Pulled off quite a feat. 68 00:05:41,734 --> 00:05:47,138 Quite a feat? They saved my son's life. . . 69 00:05:50,276 --> 00:05:52,608 heroes, in my eyes. 70 00:05:54,414 --> 00:05:57,450 These rookies, they think just because Daddy's got 71 00:05:57,450 --> 00:06:00,186 a lot of money, and they can afford to buy a permit and 72 00:06:00,186 --> 00:06:02,916 the best gear in the world they can climb any mountain they see. 73 00:06:02,955 --> 00:06:04,889 But life doesn't work like that. 74 00:06:04,924 --> 00:06:08,428 See, it's what's in you that counts, now remember that. 75 00:06:08,428 --> 00:06:11,090 See, I taught y'all something again today. 76 00:06:11,130 --> 00:06:13,098 Where was I? 77 00:06:13,132 --> 00:06:15,134 Dangling from the rescue helicopter, baby. 78 00:06:15,134 --> 00:06:17,170 Dangling from the rescue copter, thank you, baby. 79 00:06:17,170 --> 00:06:19,439 So there I was, hangin' from this cable, me and the gurney. 80 00:06:19,439 --> 00:06:21,407 We were flyin' back and forth, it was spinnin' like a top 81 00:06:21,441 --> 00:06:22,738 in these 100-mile-an-hour winds, 82 00:06:22,775 --> 00:06:24,744 and I'm tryin' to get back to the ledge. 83 00:06:24,744 --> 00:06:26,279 Derrick, Derrick, it says right here 84 00:06:26,279 --> 00:06:28,047 there were 40-mile-an-hour winds. 85 00:06:28,047 --> 00:06:30,016 Yeah, but where I was-- underneath the chopper blades 86 00:06:30,016 --> 00:06:31,818 and everything-- it was 100 miles an hour. 87 00:06:31,818 --> 00:06:35,288 Chopper blades. Okay. It was a mistake. 88 00:06:35,288 --> 00:06:36,489 See, that's what you call a "misprint." 89 00:06:36,489 --> 00:06:38,753 I don't know why I talk to that paper anymore. 90 00:06:38,791 --> 00:06:40,383 They always do that to me! 91 00:06:40,426 --> 00:06:43,396 Anyway, the point is, that I'm a thousand feet above the rocks, 92 00:06:43,396 --> 00:06:45,364 just hanging by a thread, staring death. . . 93 00:06:45,364 --> 00:06:47,366 I think I found another "misprint." 94 00:06:47,366 --> 00:06:49,735 It says right here that it was a 500-foot drop. 95 00:06:49,735 --> 00:06:51,669 I ain't reading this lying paper no more. 96 00:06:52,705 --> 00:06:55,241 Finally, I make it down to the ledge, 97 00:06:55,241 --> 00:06:59,312 and I snap the gurney shut, and we're going to raise him up. 98 00:06:59,312 --> 00:07:00,546 Wait a minute, hold up, hold up. 99 00:07:00,546 --> 00:07:02,207 You telling me you did all this on your own? 100 00:07:02,248 --> 00:07:03,374 Yes, pretty much. 101 00:07:03,416 --> 00:07:04,517 Well what about this other guy 102 00:07:04,517 --> 00:07:06,576 whose picture is just as big as yours? 103 00:07:08,321 --> 00:07:10,189 Lucky for you it was Mack's kid up there 104 00:07:10,189 --> 00:07:11,991 with you otherwise you would not be on the front page. 105 00:07:11,991 --> 00:07:14,927 Hey, maybe you can talk his daddy into buildin' 106 00:07:14,927 --> 00:07:17,530 one of those discount stores in our neighborhood. 107 00:07:17,530 --> 00:07:19,020 Are you planning on wallpaperin' 108 00:07:19,065 --> 00:07:20,589 with all these papers? 109 00:07:20,633 --> 00:07:22,468 Well, yes, as a matter of fact I am. 110 00:07:22,468 --> 00:07:24,163 Cheryl ran out and picked these up. . . 111 00:07:24,203 --> 00:07:25,966 Ok, gotta go! 112 00:07:26,005 --> 00:07:27,540 because she figured y'all might want to get 113 00:07:27,540 --> 00:07:29,242 the autograph of a bona fide hero. 114 00:07:29,242 --> 00:07:31,878 Let's get out of here and go make some room for his head! 115 00:07:31,878 --> 00:07:35,414 But I love every square mile of it! 116 00:07:35,414 --> 00:07:38,076 This here is a good woman, y'all! 117 00:07:38,117 --> 00:07:40,051 Mark my words, good woman. 118 00:07:42,154 --> 00:07:44,223 All right who wants one first. Me. 119 00:07:44,223 --> 00:07:46,259 I'll make it out to a special. . . 120 00:07:46,259 --> 00:07:47,660 You think we've got enough chips over there 121 00:07:47,660 --> 00:07:49,295 or should I bring over some more? 122 00:07:49,295 --> 00:07:52,732 I'll tell you what you're gonna need more of-- 123 00:07:52,732 --> 00:07:54,734 somethin' to break that spell. 124 00:07:54,734 --> 00:07:56,502 What are you talking about? 125 00:07:56,502 --> 00:07:59,405 You know what I'm talkin' about, girl. 126 00:07:59,405 --> 00:08:02,238 You're playing with fire with that man. 127 00:08:04,510 --> 00:08:06,679 I know what I'm doing. Okay? 128 00:08:06,679 --> 00:08:08,169 Uh-huh. 129 00:08:08,214 --> 00:08:11,851 Many of you have read or heard about the heroic rescue 130 00:08:11,851 --> 00:08:13,853 that took place, on Baylor's Peak Friday. 131 00:08:13,853 --> 00:08:16,989 Our own Michael Harris was just half of the team 132 00:08:16,989 --> 00:08:20,693 that the Lord used to save a life just two days ago. 133 00:08:20,693 --> 00:08:22,661 Michael, would you stand please? 134 00:08:26,866 --> 00:08:29,426 Glad he's back safe and sound. 135 00:09:04,136 --> 00:09:06,536 Looks like I'm getting my 15 minutes of fame, 136 00:09:06,572 --> 00:09:08,472 huh, sweetheart? 137 00:09:09,609 --> 00:09:11,577 Black and white working in harmony 138 00:09:11,611 --> 00:09:13,579 with Mack's name attached. 139 00:09:13,613 --> 00:09:15,781 This is good, Mack, this is very good. 140 00:09:15,781 --> 00:09:18,818 Considering all the bad press we've been gettin' lately, 141 00:09:18,818 --> 00:09:20,853 I'd say it's very good indeed. 142 00:09:20,853 --> 00:09:23,522 Let 'em write all the negative stuff they want. 143 00:09:23,522 --> 00:09:25,524 It's not that simple, Greg 144 00:09:25,524 --> 00:09:29,128 I mean, when they write that Mack Leonard is not concerned 145 00:09:29,128 --> 00:09:32,632 with the people on the south side of town, that hurts. 146 00:09:32,632 --> 00:09:34,634 We're running a business here, 147 00:09:34,634 --> 00:09:37,103 not a social service, and putting a store 148 00:09:37,103 --> 00:09:39,271 in that neighborhood is just bad business. 149 00:09:39,271 --> 00:09:41,474 Look, Mack, one of my jobs is 150 00:09:41,474 --> 00:09:43,709 to make sure that feelings don't play 151 00:09:43,709 --> 00:09:46,245 a large role in what this company does. 152 00:09:46,245 --> 00:09:48,180 I know that, but there's got to be 153 00:09:48,180 --> 00:09:50,148 some kind of a, some kind of a balance. 154 00:09:50,182 --> 00:09:52,150 Of course there is. 155 00:09:52,184 --> 00:09:54,487 Look, your son's tragedy has turned out to be 156 00:09:54,487 --> 00:09:56,489 a PR windfall for your business. 157 00:09:56,489 --> 00:09:58,480 That's a negative balanced out by a positive. 158 00:09:58,524 --> 00:10:00,458 And it shouldn't stop here. 159 00:10:00,493 --> 00:10:02,995 We've got to take full advantage of this situation, 160 00:10:02,995 --> 00:10:05,156 this opportunity, and do something with these guys. 161 00:10:05,197 --> 00:10:07,131 Something big! 162 00:10:10,369 --> 00:10:12,166 Um-hum. 163 00:10:20,780 --> 00:10:22,975 Now that's a belay! 164 00:10:26,085 --> 00:10:29,955 This is called a Prussik knot-- you ever get into a jam, 165 00:10:29,955 --> 00:10:32,191 you can use it to work your way 166 00:10:32,191 --> 00:10:34,794 back to a fixed rope like this one. 167 00:10:34,794 --> 00:10:37,661 The only requirement is you gotta have muscles. 168 00:10:39,231 --> 00:10:42,530 He's sure got some muscles-- just take a look at that jaw. 169 00:10:43,369 --> 00:10:45,438 Hey, partner. 170 00:10:45,438 --> 00:10:47,030 How you doing? 171 00:10:47,073 --> 00:10:50,304 Hey Pablo, do me a favor and show these kids a few knots. 172 00:10:50,342 --> 00:10:52,276 Pablo will take care of you. 173 00:10:54,213 --> 00:10:55,908 I wanted to return these 174 00:10:55,948 --> 00:10:57,973 ice screws to you, you left 'em in the chopper. 175 00:10:58,017 --> 00:10:59,814 Keep 'em, I get 'em for free. 176 00:10:59,852 --> 00:11:01,945 It's one of the perks of managing this place. 177 00:11:01,987 --> 00:11:03,352 Manager, huh? 178 00:11:03,389 --> 00:11:06,125 Yup. Worked my way up from the bottom-- 179 00:11:06,125 --> 00:11:08,094 stock boy, salesman, supervisor, manager. 180 00:11:08,094 --> 00:11:10,722 Sounds like you're an "all-around" climber. 181 00:11:12,231 --> 00:11:14,900 So, I guess we landed a pretty big fish last Friday, huh? 182 00:11:14,900 --> 00:11:17,303 Yeah, it was in the paper and everything. 183 00:11:17,303 --> 00:11:19,338 I heard they even had our pictures in it. 184 00:11:19,338 --> 00:11:23,331 Chicanagua, huh? The north ridge. 185 00:11:23,375 --> 00:11:26,606 Yeah, that's her. 186 00:11:29,215 --> 00:11:31,410 It's my dream. 187 00:11:31,450 --> 00:11:34,749 Really? Mine too. 188 00:11:34,787 --> 00:11:37,347 No kiddin'? 189 00:11:37,389 --> 00:11:40,085 You see that little black dot right there? 190 00:11:40,126 --> 00:11:41,218 That's gonna be me. 191 00:11:41,260 --> 00:11:43,729 Somehow, some way, I'm gonna make it happen. 192 00:11:43,729 --> 00:11:47,900 You see that little white dot right there? 193 00:11:47,900 --> 00:11:49,925 No--it's just some snow. 194 00:11:54,006 --> 00:11:55,908 Hi, how are you? 195 00:11:55,908 --> 00:11:57,808 Derrick Williams? 196 00:11:57,843 --> 00:11:59,845 That used to be my dream. 197 00:11:59,845 --> 00:12:02,279 But reality has a way of catching up with you. 198 00:12:02,314 --> 00:12:04,683 Nothing's going to stop me. 199 00:12:04,683 --> 00:12:07,447 See, I'm gonna do it solo. 200 00:12:07,486 --> 00:12:10,046 You're gonna solo Chicanagua? 201 00:12:10,089 --> 00:12:11,681 Yup. 202 00:12:11,724 --> 00:12:15,227 You do realize how many teams have tried and failed? 203 00:12:15,227 --> 00:12:19,231 Yep. But you see I have this motto-- "Go big, or go home!" 204 00:12:19,231 --> 00:12:22,029 And for me, going home is just not an option. 205 00:12:22,067 --> 00:12:24,126 I will climb that mountain. 206 00:12:26,672 --> 00:12:28,230 Can I help you? 207 00:12:28,274 --> 00:12:32,040 Actually, gentlemen, I'm here to help you. 208 00:12:34,880 --> 00:12:36,982 Well, it's about time we met. 209 00:12:36,982 --> 00:12:38,284 Michael. Yes sir. 210 00:12:38,284 --> 00:12:39,885 And you must be Derrick 211 00:12:39,885 --> 00:12:41,420 Nice to meet you, Mr. Leonard. 212 00:12:41,420 --> 00:12:44,757 No, no, you boys saved my son's life, call me Mack. 213 00:12:44,757 --> 00:12:48,327 Might even put you in my will! 214 00:12:48,327 --> 00:12:50,062 I hear Josh is doin' much better. 215 00:12:50,062 --> 00:12:52,097 He's doing much better, he's a little wobbly, 216 00:12:52,097 --> 00:12:54,657 but they say he's gonna be fine thanks to you boys. 217 00:12:54,700 --> 00:12:56,133 Sit down. 218 00:12:57,469 --> 00:13:00,673 You know, when I was, when I was Josh's age, 219 00:13:00,673 --> 00:13:04,877 I used to get my kicks rodeoing. So you might say we're all 220 00:13:04,877 --> 00:13:08,848 swimming in the same gene pool here, if you know what I mean. 221 00:13:08,848 --> 00:13:10,748 Yes sir, we're all sort of nuts. 222 00:13:10,783 --> 00:13:12,250 There you go! 223 00:13:12,284 --> 00:13:14,286 And if you think that's nuts, wait till you hear 224 00:13:14,286 --> 00:13:16,288 what my man here has to say. 225 00:13:16,288 --> 00:13:18,424 Why don't you tell them about our little plan here, Greg? 226 00:13:18,424 --> 00:13:20,426 Mack and I were talking about heroes. 227 00:13:20,426 --> 00:13:23,128 How there just aren't enough of 'em to go around these days 228 00:13:23,128 --> 00:13:27,499 and how it just doesn't seem right that the kind of heroism 229 00:13:27,499 --> 00:13:30,736 and teamwork that you two displayed on that mountain 230 00:13:30,736 --> 00:13:33,272 shouldn't be commended in some special way. 231 00:13:33,272 --> 00:13:35,708 Oh, I don't know, I think that getting our pictures 232 00:13:35,708 --> 00:13:38,336 in the paper and all of that was commendation. . . 233 00:13:38,377 --> 00:13:40,779 Harris, let the man finish. 234 00:13:40,779 --> 00:13:42,303 Right on! 235 00:13:42,348 --> 00:13:45,784 We'd like you guys to show the public what Mackie's 236 00:13:45,784 --> 00:13:48,254 is all about-- teamwork, workin' in harmony. 237 00:13:48,254 --> 00:13:52,124 We'd like to run a series of ads here in Denver and throughout 238 00:13:52,124 --> 00:13:55,094 the West that says Mackie's is committed to building community. 239 00:13:55,094 --> 00:13:58,530 Now, as for the compensation, we happen to know that you both 240 00:13:58,530 --> 00:14:01,600 have your hearts set on something that at this point has 241 00:14:01,600 --> 00:14:03,830 been unattainable due to a lack of resources. 242 00:14:17,683 --> 00:14:22,916 Well, there it is: Mount Schicamawaga. 243 00:14:22,955 --> 00:14:24,423 Chicanagua. 244 00:14:24,423 --> 00:14:26,391 Chicanagua, whatever. 245 00:14:26,425 --> 00:14:29,662 The point is, that is a mighty high mountain. 246 00:14:29,662 --> 00:14:32,197 Our idea is to sponsor you boys 247 00:14:32,197 --> 00:14:35,394 in a climb to the top of that baby. 248 00:14:36,602 --> 00:14:38,126 What do you think? 249 00:14:39,638 --> 00:14:42,334 Mack, this sort of operation 250 00:14:42,374 --> 00:14:45,639 takes months of training, and preparation. 251 00:14:45,678 --> 00:14:47,313 Months! 252 00:14:47,313 --> 00:14:48,681 I know. 253 00:14:48,681 --> 00:14:50,649 It's a big commitment. 254 00:14:52,418 --> 00:14:55,478 Not to mention trusting another man with your life. 255 00:14:57,323 --> 00:14:59,689 It's everything I've ever dreamed of, Mack. 256 00:14:59,725 --> 00:15:00,817 Great! 257 00:15:02,127 --> 00:15:05,187 But um. . .the dream's always to do it solo. 258 00:15:05,230 --> 00:15:07,066 Solo? 259 00:15:07,066 --> 00:15:10,035 Yeah. 260 00:15:10,035 --> 00:15:11,502 Sorry. 261 00:15:11,537 --> 00:15:14,406 But you were climbing as a team when you rescued Josh! 262 00:15:14,406 --> 00:15:18,274 Yeah, well I didn't have a choice then, now, I do. 263 00:15:18,310 --> 00:15:20,403 But, this is your dream! 264 00:15:20,446 --> 00:15:22,982 Wait a minute, hold on a minute here boys. 265 00:15:22,982 --> 00:15:25,473 We're not trying to force anybody to do anything 266 00:15:25,517 --> 00:15:27,485 they're not comfortable with. 267 00:15:27,519 --> 00:15:31,080 Why don't y'all just talk it over. 268 00:15:31,123 --> 00:15:33,592 This is your life, 269 00:15:33,592 --> 00:15:35,958 your dream. 270 00:15:35,995 --> 00:15:39,624 We're just trying make it a reality for you. Okay? 271 00:15:39,665 --> 00:15:41,700 Just take your time. 272 00:15:41,700 --> 00:15:43,668 We'll be in here, alright? 273 00:15:51,043 --> 00:15:54,774 Just some things a man needs to do by himself, you know? 274 00:15:54,813 --> 00:15:58,442 Yeah, look. . . 275 00:15:58,484 --> 00:16:02,087 I know you want to make this climb 276 00:16:02,087 --> 00:16:05,250 on your own and I respect that. 277 00:16:05,290 --> 00:16:08,020 It would be a great accomplishment. 278 00:16:08,060 --> 00:16:10,824 But it's no less an accomplishment 279 00:16:10,863 --> 00:16:13,627 to climb with a partner first. 280 00:16:13,665 --> 00:16:19,171 You know as well as I do that we are never going to get handed 281 00:16:19,171 --> 00:16:22,107 a fully funded ascent of Chicanagua ever again. 282 00:16:22,107 --> 00:16:24,234 This is like winning the lottery. 283 00:16:29,114 --> 00:16:31,582 I've got a question for you. 284 00:16:31,617 --> 00:16:36,554 Do you want to "Go Big," or you want to "Go Home?" 285 00:16:41,660 --> 00:16:43,992 And that's why the Mack Corporation is proud to sponsor 286 00:16:44,096 --> 00:16:45,064 And that's why the Mack Corporation is proud to sponsor 287 00:16:45,064 --> 00:16:48,967 these local heroes up one of the highest and most 288 00:16:48,967 --> 00:16:50,901 dangerous mountains in South America: 289 00:16:50,936 --> 00:16:54,206 Mount ah. . .Chica. . . 290 00:16:54,206 --> 00:16:55,507 Chicanagua! 291 00:16:55,507 --> 00:16:57,031 Chicanagua! 292 00:16:57,076 --> 00:16:59,945 And we feel that Michael and Derrick here symbolize 293 00:16:59,945 --> 00:17:02,548 everything that Mackie's is all about: That is 294 00:17:02,548 --> 00:17:05,150 "Workin' hard together in Harmony," we also think 295 00:17:05,150 --> 00:17:08,353 that if we all here in this community work together, 296 00:17:08,353 --> 00:17:11,590 well I can promise you there'll be a better life for all! 297 00:17:11,590 --> 00:17:13,592 Does your "better life for all" 298 00:17:13,592 --> 00:17:16,195 include the people living in the south end, Mr. Leonard?! 299 00:17:16,195 --> 00:17:18,897 Well, I'll tell you what I do think, 300 00:17:18,897 --> 00:17:21,533 I think, that kind of question is counterproductive. 301 00:17:21,533 --> 00:17:25,370 And, as a matter of fact, we are gonna break ground 302 00:17:25,370 --> 00:17:29,141 on a new Mackie's in the south end this coming fall! 303 00:17:29,141 --> 00:17:31,477 Why don't you write that down? 304 00:17:31,477 --> 00:17:33,178 Go ahead, write it down!! 305 00:17:33,178 --> 00:17:35,646 Take a trip on a runaway ship 306 00:17:35,681 --> 00:17:38,117 with a destination course. 307 00:17:38,117 --> 00:17:39,482 Sorry to say 308 00:17:39,518 --> 00:17:42,454 it's not the same as the Magical Mystery Tour. 309 00:17:42,454 --> 00:17:45,116 Although you think you get it now 310 00:17:45,157 --> 00:17:47,926 you're really in for it 311 00:17:47,926 --> 00:17:50,729 Mackie's: Above the rest. 312 00:17:50,729 --> 00:17:53,866 Mackie's: Working together. 313 00:17:53,866 --> 00:17:55,567 I'm mad into the force. 314 00:17:55,567 --> 00:17:58,092 Mackie's: Working in harmony. 315 00:18:01,673 --> 00:18:04,810 Though you're scared I really don't care 316 00:18:04,810 --> 00:18:07,112 'cause I know what is best. 317 00:18:07,112 --> 00:18:09,342 You're in good hands for the future plans 318 00:18:09,381 --> 00:18:11,941 already decided. 319 00:18:11,984 --> 00:18:14,953 lf all you care is the promise there 320 00:18:14,987 --> 00:18:17,489 it's not entertainment. 321 00:18:17,489 --> 00:18:20,549 I'm mad into the force. 322 00:18:22,561 --> 00:18:24,119 Can we go now? 323 00:18:24,163 --> 00:18:26,859 Just one more, baby, just one more. 324 00:18:28,033 --> 00:18:30,202 Ok, that was one more--let's go! 325 00:18:30,202 --> 00:18:32,838 No, one more roll, baby, can you toss me one? 326 00:18:32,838 --> 00:18:35,340 You've shot three already, Derrick! 327 00:18:35,340 --> 00:18:37,509 I'm just trying to make sure it comes out alright. 328 00:18:37,509 --> 00:18:39,545 I mean, Look! This is bigger than life! Look at it! 329 00:18:39,545 --> 00:18:42,481 Oh yeah, look; they've made your mouth even bigger too! 330 00:18:42,481 --> 00:18:44,683 Mack said we have a full-page ad in today's paper. 331 00:18:44,683 --> 00:18:46,685 Alright Mr. Big Shot, let's go. 332 00:18:46,685 --> 00:18:48,175 We will, just want to see the ad. 333 00:18:48,220 --> 00:18:49,482 And pay for those! 334 00:18:49,521 --> 00:18:51,386 I will, just as soon as I find the ad! 335 00:18:55,694 --> 00:18:59,152 Oh, come on man! 336 00:18:59,198 --> 00:19:02,067 Are you saying I should go back on my word? 337 00:19:02,067 --> 00:19:04,203 What I'm saying is, you got ahead of yourself again, Mack. 338 00:19:04,203 --> 00:19:06,000 We've already got too many properties 339 00:19:06,038 --> 00:19:07,539 in the development as it is. 340 00:19:07,539 --> 00:19:09,007 I can afford it. 341 00:19:09,007 --> 00:19:10,497 No, you can't! 342 00:19:12,177 --> 00:19:14,313 Look, let me handle this, alright? 343 00:19:14,313 --> 00:19:17,849 Don't worry about South End, I'll take care of it. 344 00:19:17,849 --> 00:19:20,477 Let's just talk about this later. 345 00:19:31,797 --> 00:19:34,595 Cut! Perfect! I love it! 346 00:19:38,737 --> 00:19:42,537 But maybe just one more-- first positions, everyone. 347 00:19:42,574 --> 00:19:44,405 He said that four takes ago. 348 00:19:44,443 --> 00:19:46,945 Relax, man, this is how it's done in Hollywood. 349 00:19:46,945 --> 00:19:49,175 Well, if it's perfect, why do another one? 350 00:19:49,214 --> 00:19:51,650 Action, fan! Action, snow! 351 00:19:51,650 --> 00:19:53,743 Where's that snow? 352 00:19:53,785 --> 00:19:56,255 Give me more wind! I want a blizzard! 353 00:19:56,255 --> 00:20:00,749 Okay, Michael, we're climbing, we're reaching. 354 00:20:00,792 --> 00:20:03,228 The final thrill of victory! 355 00:20:03,228 --> 00:20:06,365 And we. . .CUT! 356 00:20:06,365 --> 00:20:08,200 Alright, let me down. 357 00:20:08,200 --> 00:20:09,690 Get me down! 358 00:20:10,469 --> 00:20:11,870 You get that? 359 00:20:11,870 --> 00:20:13,030 No. 360 00:20:14,706 --> 00:20:17,943 Going again, one more time, quickly everyone. 361 00:20:17,943 --> 00:20:20,571 He said one more, we did one more--I'm outta here. 362 00:20:20,612 --> 00:20:22,409 Where are you goin' man? 363 00:20:22,447 --> 00:20:24,116 We'll never get up Chicanagua 364 00:20:24,116 --> 00:20:25,851 unless we get in some real training. 365 00:20:25,851 --> 00:20:27,185 I've been training for years. 366 00:20:27,185 --> 00:20:30,255 We're supposed to train together--we're a team remember? 367 00:20:30,255 --> 00:20:31,823 Hey, lighten up and enjoy the ride, man. 368 00:20:31,823 --> 00:20:33,659 This is all part of the package. 369 00:20:33,659 --> 00:20:35,594 Let's just try to make everybody happy. 370 00:20:35,594 --> 00:20:39,064 Well, I tell you what--you make me happy--be at the Crest 371 00:20:39,064 --> 00:20:40,999 sunrise tomorrow, just you and me. 372 00:20:40,999 --> 00:20:45,436 Hey, where does he think he's going? 373 00:20:45,470 --> 00:20:47,529 Home. 374 00:20:48,974 --> 00:20:51,376 I tell you, he won't back off. 375 00:20:51,376 --> 00:20:54,413 All this negative press has finally gotten to him. 376 00:20:54,413 --> 00:20:58,183 He sees this as his big chance to redeem his reputation-- 377 00:20:58,183 --> 00:21:01,219 the big-hearted humanitarian who cares about the community. 378 00:21:01,219 --> 00:21:04,122 Listen to me for a second. 379 00:21:04,122 --> 00:21:07,489 The stock on Mackie's is going down 380 00:21:07,526 --> 00:21:09,494 because of his "humanitarianism." 381 00:21:09,528 --> 00:21:14,488 Now as a major stockholder, I'm not happy about that. 382 00:21:14,533 --> 00:21:16,364 Mack is stubborn! 383 00:21:16,401 --> 00:21:19,971 No, Mack has lost his business sense! 384 00:21:19,971 --> 00:21:23,809 He's not using his head anymore; he's gone soft. 385 00:21:23,809 --> 00:21:29,611 You just make sure that store is killed. 386 00:21:31,550 --> 00:21:33,418 I'll do what I can. 387 00:21:33,418 --> 00:21:36,387 No, you'll just do it. 388 00:21:36,421 --> 00:21:40,357 What about this mountain-climbing thing? 389 00:21:40,392 --> 00:21:42,326 Are you kidding? 390 00:21:42,361 --> 00:21:46,957 That's the best press we're getting--it stays. 391 00:21:49,835 --> 00:21:51,803 I'm serious baby, 392 00:21:51,837 --> 00:21:54,473 I don't know if I can work with this Harris guy. 393 00:21:54,473 --> 00:21:57,576 Well, maybe he's right-- they need to give you two 394 00:21:57,576 --> 00:22:00,078 some space to get in some real training. 395 00:22:00,078 --> 00:22:02,647 Well, that may be, but that doesn't give him 396 00:22:02,647 --> 00:22:04,916 the right to start barkin' orders at me. 397 00:22:04,916 --> 00:22:08,286 "Make me happy-- be at the Crest, sunrise!" 398 00:22:08,286 --> 00:22:11,690 Look, all I know is, when all this is over, I don't want 399 00:22:11,690 --> 00:22:14,215 to be left with a bunch of memories and photographs. 400 00:22:14,259 --> 00:22:17,626 I want you, okay? 401 00:22:17,662 --> 00:22:23,201 Oooh, baby, come on now, I'm comin' back. 402 00:22:23,201 --> 00:22:26,304 Don't you know. . . nothin' in this world 403 00:22:26,304 --> 00:22:29,000 can keep me away from you. . . 404 00:22:30,442 --> 00:22:32,273 . . .except him. 405 00:22:32,310 --> 00:22:34,346 Those must be the dirtiest dishes in the world. 406 00:22:34,346 --> 00:22:36,314 They started washin' 'em over an hour ago. 407 00:22:36,348 --> 00:22:38,316 Joseph, please. 408 00:22:38,350 --> 00:22:41,114 We'll be late and you two behave. 409 00:22:41,153 --> 00:22:43,255 Don't we always, Bea? 410 00:22:43,255 --> 00:22:44,882 Humph! 411 00:22:47,292 --> 00:22:50,429 Brrrr--I feel warmer in my underwear at 15,000 feet. 412 00:22:50,429 --> 00:22:54,599 Guess your old man doesn't think I have what it takes either. 413 00:22:54,599 --> 00:22:59,004 Now you know you should not take that personal. 414 00:22:59,004 --> 00:23:03,842 My daddy does not trust anybody with his baby girl. 415 00:23:03,842 --> 00:23:08,677 Yeah, but doesn't he know that you're my baby girl, too? 416 00:23:08,713 --> 00:23:10,681 Yes, I told him 417 00:23:10,715 --> 00:23:14,276 and that's why he doesn't trust you. 418 00:23:14,319 --> 00:23:17,789 Oh--daddy's a very. . . 419 00:23:17,789 --> 00:23:20,417 smart. . .man. 420 00:23:47,986 --> 00:23:49,476 Mornin'! 421 00:23:49,521 --> 00:23:51,523 Let's settle some issues right off the top. 422 00:23:51,523 --> 00:23:53,525 I'm here because we already planned on being here. 423 00:23:53,525 --> 00:23:55,527 Not because you ordered me here. 424 00:23:55,527 --> 00:23:57,829 I don't take to being told what to do, especially the way 425 00:23:57,829 --> 00:23:59,558 you did it at that sound stage. 426 00:24:02,567 --> 00:24:04,002 You know what? 427 00:24:04,002 --> 00:24:05,470 What? 428 00:24:05,470 --> 00:24:07,404 You're right. 429 00:24:07,439 --> 00:24:10,976 I guess I just sort of had it with that director. 430 00:24:10,976 --> 00:24:13,536 I'd eaten enough fake snow for one day. 431 00:24:13,578 --> 00:24:15,512 I was worn out. 432 00:24:15,547 --> 00:24:18,539 But I shouldn't have gone off on you like that. 433 00:24:18,583 --> 00:24:20,574 I'm sorry. 434 00:24:23,255 --> 00:24:25,357 Yeah. . . 435 00:24:25,357 --> 00:24:28,190 ok. . .that's cool. 436 00:24:30,395 --> 00:24:32,556 You ride all the way up here? 437 00:24:32,597 --> 00:24:34,087 Yup. 438 00:24:34,132 --> 00:24:37,168 You sure you haven't had your workout already? 439 00:24:37,168 --> 00:24:39,938 That was just my warm-up. 440 00:24:39,938 --> 00:24:43,135 What? You meditatin' or somethin'? 441 00:24:43,174 --> 00:24:44,664 Or somethin'. 442 00:24:44,709 --> 00:24:47,612 "Day by Day" with Billy Graham? 443 00:24:47,612 --> 00:24:53,517 Oh no--you're not one of those born-agains, are ya? 444 00:24:53,552 --> 00:24:55,654 Yeah, I'm a Christian. 445 00:24:55,654 --> 00:24:58,290 lf it makes you happy. 446 00:24:58,290 --> 00:25:01,191 It's not about being happy. 447 00:25:01,226 --> 00:25:05,356 It's about what's really important in life. 448 00:25:06,898 --> 00:25:09,389 Nothing's more important than climbing. 449 00:25:14,539 --> 00:25:17,008 Since we're gonna be spending a whole lot of time together, 450 00:25:17,008 --> 00:25:18,977 I think you should know something--I'm not religious. 451 00:25:18,977 --> 00:25:22,113 I don't buy it, never bought it, and I really don't want to be 452 00:25:22,113 --> 00:25:24,479 tied to somebody who's gonna be preachin' at me all day. 453 00:25:24,516 --> 00:25:27,252 Well, I don't preach. 454 00:25:27,252 --> 00:25:28,587 Good. 455 00:25:28,587 --> 00:25:30,689 But I do speak my mind. 456 00:25:30,689 --> 00:25:32,782 That makes two of us. 457 00:26:20,772 --> 00:26:23,002 You'd better not run that out too far. 458 00:26:28,647 --> 00:26:30,171 Oof! 459 00:26:33,151 --> 00:26:35,687 I told you not to run it out that far! 460 00:26:35,687 --> 00:26:37,621 What are you doing-- you playing with me? 461 00:26:37,656 --> 00:26:39,958 Just testin' your belay, man. 462 00:26:39,958 --> 00:26:41,993 Yeah, well it works. 463 00:26:41,993 --> 00:26:44,120 Very nice. 464 00:27:08,787 --> 00:27:12,223 Nice. . .very nice! 465 00:27:12,257 --> 00:27:16,061 You gonna hot dog on Chicanagua?! Maybe. 466 00:27:16,061 --> 00:27:20,157 I told you, man, I take everything to the edge, baby. 467 00:27:24,335 --> 00:27:25,704 Whew! 468 00:27:25,704 --> 00:27:27,763 That would have hurt. 469 00:27:47,759 --> 00:27:49,928 Every time out with this guy's a surprise. 470 00:27:49,928 --> 00:27:53,064 Did I tell you that Mr. Cool turns out to be a Jesus freak? 471 00:27:53,064 --> 00:27:55,200 MichaeI's a Christian? 472 00:27:55,200 --> 00:27:57,168 Yeah, but he's not like you. 473 00:27:57,202 --> 00:27:59,170 See, he's one of those extreme, 474 00:27:59,204 --> 00:28:01,873 read the Bible every day, memorize the scripture types. 475 00:28:01,873 --> 00:28:04,000 Oh, yeah, not like me. 476 00:28:05,076 --> 00:28:08,279 Come on, baby, you know what I mean. 477 00:28:08,279 --> 00:28:11,407 Hey, let's not start with the God thing. 478 00:28:11,449 --> 00:28:13,508 Not tonight. 479 00:28:16,154 --> 00:28:18,757 So, is he a good climber? 480 00:28:18,757 --> 00:28:20,725 I'll give him that. 481 00:28:20,759 --> 00:28:23,660 But his style's way too uptight, too planned. 482 00:28:23,695 --> 00:28:25,822 He's gonna have to loosen up. 483 00:28:25,864 --> 00:28:27,932 Maybe he's just being safety conscious. 484 00:28:27,932 --> 00:28:30,068 That's what worries me! We'll get halfway up Chicanagua 485 00:28:30,068 --> 00:28:32,203 and he'll realize there's a storm blowing and instead of 486 00:28:32,203 --> 00:28:34,501 attacking the summit fast and loose, he's gonna want to 487 00:28:34,539 --> 00:28:36,507 turn around and head home! 488 00:28:36,541 --> 00:28:39,978 And if we do get in a jam, will he be able to think fast 489 00:28:39,978 --> 00:28:42,514 or is he gonna want to stop and pray about it? 490 00:28:42,514 --> 00:28:45,517 But of course, you won't get into any jams, right, Derrick? 491 00:28:45,517 --> 00:28:50,079 Not me, baby. . .not me. 492 00:28:53,091 --> 00:28:55,160 Remember this? Huh? 493 00:28:55,160 --> 00:28:57,195 When we first met. 494 00:28:57,195 --> 00:28:58,253 Yeah. 495 00:29:01,900 --> 00:29:03,834 Just to be with you. 496 00:29:05,870 --> 00:29:08,807 Hi, I'm lookin' for Derrick Williams. 497 00:29:08,807 --> 00:29:11,743 Hi, I'm Cheryl, Derrick's girlfriend. 498 00:29:11,743 --> 00:29:14,045 He's talked a lot about you. 499 00:29:14,045 --> 00:29:16,114 Oh, he's talked about me, huh? 500 00:29:16,114 --> 00:29:18,048 Well, when he's not talking about himself. 501 00:29:18,082 --> 00:29:20,414 Yeah. 502 00:29:20,451 --> 00:29:23,488 He's talked a lot about you, too. 503 00:29:23,488 --> 00:29:26,480 I don't know if I ought to hear that. 504 00:29:26,524 --> 00:29:28,458 No, it was good, 505 00:29:28,493 --> 00:29:31,485 well, mostly--from my point of view, it was. 506 00:29:31,529 --> 00:29:33,497 Alright, see ya, baby. 507 00:29:33,531 --> 00:29:36,201 I'll be back for dinner, that is, unless of course, 508 00:29:36,201 --> 00:29:38,336 Safety Man here wants to take things slower. 509 00:29:38,336 --> 00:29:40,972 ln which case I'll be back a week from Thursday. 510 00:29:40,972 --> 00:29:43,304 At least he'll be back in one piece. 511 00:29:53,885 --> 00:29:55,853 It's a crutch, man. 512 00:29:55,887 --> 00:29:58,856 That kind of faith is for people who don't think they can 513 00:29:58,890 --> 00:30:00,892 get the job done themselves. 514 00:30:00,892 --> 00:30:03,452 You know what I got faith in? 515 00:30:03,494 --> 00:30:06,865 A good solid cam, a strong rope and me. 516 00:30:06,865 --> 00:30:09,868 Besides it's a little misplaced, don't you think? 517 00:30:09,868 --> 00:30:12,203 I don't know if I'd be putting all my trust 518 00:30:12,203 --> 00:30:14,339 in a father who lets his own son die? 519 00:30:14,339 --> 00:30:17,308 What's his dyin' 2000 years ago got to do with me today? 520 00:30:17,342 --> 00:30:19,310 See what I'm saying? 521 00:30:19,344 --> 00:30:22,914 It'd be real nice if there was some bearded old man in robes 522 00:30:22,914 --> 00:30:25,683 up there that was gonna make everything turn out alright, 523 00:30:25,683 --> 00:30:27,844 but I grew up a long time ago. 524 00:30:27,886 --> 00:30:29,854 There ain't no tooth fairy 525 00:30:29,888 --> 00:30:33,051 and ain't nobody gonna look out for me, but me. 526 00:31:03,421 --> 00:31:06,515 Yeah, that's one more for you old man!!! 527 00:31:06,557 --> 00:31:08,860 You hear me, Pop?!!! 528 00:31:08,860 --> 00:31:11,529 I came, I saw, I conquered!! 529 00:31:11,529 --> 00:31:13,121 Who you hollerin' at? 530 00:31:14,866 --> 00:31:16,200 Nobody. 531 00:31:16,200 --> 00:31:18,634 You sure sound angry. 532 00:31:18,670 --> 00:31:20,672 It's none of your business, alright? 533 00:31:20,672 --> 00:31:23,474 And if I sound angry, it's cause we're never gonna make it up 534 00:31:23,474 --> 00:31:25,576 Chicanagua if you keep taking 20 minutes on every cam! 535 00:31:25,576 --> 00:31:27,612 I got a news flash for you. 536 00:31:27,612 --> 00:31:30,815 We're never gonna make it back if you don't stop hot-doggin'! 537 00:31:30,815 --> 00:31:34,114 You gotta rethink your whole style, man. 538 00:31:34,152 --> 00:31:36,086 It's way too cautious. 539 00:31:36,120 --> 00:31:39,457 I wouldn't have to be so cautious if you'd just stop 540 00:31:39,457 --> 00:31:42,760 and think for 20 seconds before you risk both our lives. 541 00:31:42,760 --> 00:31:45,456 Look, there is no forgiveness up there, at all. 542 00:31:45,496 --> 00:31:47,464 You make a mistake, you die. 543 00:31:47,498 --> 00:31:49,567 And if you don't take it to the edge 544 00:31:49,567 --> 00:31:51,536 every chance you get, you're dead already, baby. 545 00:31:51,536 --> 00:31:54,005 Give me a break--there's a huge difference 546 00:31:54,005 --> 00:31:56,769 between taking it to the edge and foolishness. 547 00:31:56,808 --> 00:31:58,509 You callin' me a fool?! 548 00:31:58,509 --> 00:32:00,568 No. . .no, I'm just saying 549 00:32:00,611 --> 00:32:04,349 that we don't have a chance of making it up that mountain 550 00:32:04,349 --> 00:32:07,385 if we don't start thinking and training like a team. 551 00:32:07,385 --> 00:32:10,684 Ok, so then follow me, "teammate." 552 00:32:28,306 --> 00:32:30,331 You're up late. 553 00:32:30,375 --> 00:32:32,677 I'm just doin' some reading. 554 00:32:32,677 --> 00:32:35,168 I hope you're not in the Book of Judges tonight. 555 00:32:35,213 --> 00:32:37,545 Should I be? 556 00:32:39,150 --> 00:32:41,584 Hey, hold up, whoa. . . 557 00:32:41,619 --> 00:32:44,713 come here, sit down here for a minute. 558 00:32:48,726 --> 00:32:50,694 Cheryl, I'm your father. 559 00:32:50,728 --> 00:32:57,168 lf I see you making some poor choices, I've got to speak up. 560 00:32:57,168 --> 00:33:01,070 Years ago you told me that I was old enough 561 00:33:01,105 --> 00:33:03,107 to make my own choices. 562 00:33:03,107 --> 00:33:05,041 And I respected you for that. 563 00:33:05,076 --> 00:33:09,012 Now all I ask is that you respect the choices that I make. 564 00:33:11,049 --> 00:33:12,482 Derrick is. . . 565 00:33:12,517 --> 00:33:15,247 Derrick is a good man, Daddy. 566 00:33:15,286 --> 00:33:17,021 An angry man. 567 00:33:17,021 --> 00:33:18,423 Because he's hurting. 568 00:33:18,423 --> 00:33:20,118 Maybe you can't see that. 569 00:33:20,158 --> 00:33:24,095 And if you can, maybe you just don't care, but I do. 570 00:33:24,095 --> 00:33:27,098 You are in a relationship with a man 571 00:33:27,098 --> 00:33:29,133 who doesn't share your values. 572 00:33:29,133 --> 00:33:33,194 Now when the storms come, and believe me they will come, 573 00:33:33,237 --> 00:33:35,239 what's gonna be your compass? 574 00:33:35,239 --> 00:33:38,743 Whose values will decide? 575 00:33:38,743 --> 00:33:42,146 We love each other, Daddy. 576 00:33:42,146 --> 00:33:46,851 Our values will decide! 577 00:33:46,851 --> 00:33:49,420 Oh, Cheryl. . . 578 00:33:49,420 --> 00:33:51,445 everything. . . 579 00:33:51,489 --> 00:33:56,051 and I mean everything comes with a price. 580 00:33:57,128 --> 00:33:59,564 Good-night, Daddy. 581 00:33:59,564 --> 00:34:02,055 Good-night, baby. 582 00:34:10,174 --> 00:34:11,976 You really are a gadget freak, man. 583 00:34:11,976 --> 00:34:14,467 Look at this-- you got your GPS, your altimeter, 584 00:34:14,512 --> 00:34:16,480 your portable toothbrush set. 585 00:34:16,514 --> 00:34:18,783 What have you got in here anyway?. 586 00:34:18,783 --> 00:34:21,452 Oh come on, man, Dex?! You don't need this stuff. 587 00:34:21,452 --> 00:34:23,249 It's just in case one of us runs outta juice 588 00:34:23,287 --> 00:34:24,922 up in the death zone. 589 00:34:24,922 --> 00:34:27,083 Dex is for wimps, man. 590 00:34:27,125 --> 00:34:29,694 This is about man against nature. 591 00:34:29,694 --> 00:34:32,595 Oh, right, what was I thinking? 592 00:34:32,630 --> 00:34:35,155 Okay, look at this. 593 00:34:35,199 --> 00:34:38,870 I'm thinking we start here at base camp, 594 00:34:38,870 --> 00:34:42,533 head southwest, up through the San Carlos pass. 595 00:34:42,573 --> 00:34:43,941 Ok, good so far. 596 00:34:43,941 --> 00:34:45,533 And hit the east ridge here. 597 00:34:45,576 --> 00:34:49,012 No, no, no the east ridge has been done. 598 00:34:49,046 --> 00:34:50,748 It's boring! 599 00:34:50,748 --> 00:34:52,613 There's no challenge in it. 600 00:34:52,650 --> 00:34:55,186 There's plenty of challenge on the east ridge. 601 00:34:55,186 --> 00:34:57,984 Come on, man, we gotta do somethin' trailblazin' here. 602 00:34:58,022 --> 00:34:59,690 Look--check this out. 603 00:34:59,690 --> 00:35:02,318 How do you steer this thing? 604 00:35:02,360 --> 00:35:05,263 Look-- from base camp, we go north, 605 00:35:05,263 --> 00:35:10,301 then we tippy-toe around this gully here, bivi here on day 2, 606 00:35:10,301 --> 00:35:14,038 then we attack the summit from high camp here. 607 00:35:14,038 --> 00:35:16,370 You do know that Covington lost his life 608 00:35:16,407 --> 00:35:18,398 last year on the North ridge? 609 00:35:18,442 --> 00:35:20,478 He was climbing solo, by the way. 610 00:35:20,478 --> 00:35:23,314 Yeah, well with all due respect to the dead, Covington didn't 611 00:35:23,314 --> 00:35:25,349 know jack squat about what he was doin'. 612 00:35:25,349 --> 00:35:28,119 What are you talking about? He only summited Everest twice, 613 00:35:28,119 --> 00:35:30,588 Annapurna, K-2-- I think he knew what. . . 614 00:35:30,588 --> 00:35:34,217 Blah, blah, blah--I'm tellin' you, we can do this, man. 615 00:35:36,661 --> 00:35:39,530 I don't know, North Ridge is. . . 616 00:35:39,530 --> 00:35:42,333 What? Dangerous? I thought that was the point. 617 00:35:42,333 --> 00:35:46,604 No, the point is, to get to the top, and come back alive. 618 00:35:46,604 --> 00:35:50,734 Relax man, I'm not trying to get us killed. 619 00:35:50,775 --> 00:35:52,675 Just come close! 620 00:35:55,246 --> 00:35:57,481 You want somethin' to drink? 621 00:35:57,481 --> 00:35:58,743 Yeah, anything. 622 00:36:06,290 --> 00:36:09,020 Who's the babe? 623 00:36:09,060 --> 00:36:11,295 Girlfriend? No. 624 00:36:11,295 --> 00:36:14,232 Ex? Nope. 625 00:36:14,232 --> 00:36:16,200 Want to help a brother out here, man? 626 00:36:16,234 --> 00:36:17,935 She at least got a name? 627 00:36:17,935 --> 00:36:20,705 Renee, she was my wife. 628 00:36:20,705 --> 00:36:22,673 It comes out! 629 00:36:22,707 --> 00:36:24,775 She split on you, didn't she? 630 00:36:24,775 --> 00:36:30,008 Yeah, sort of. . . she died. 631 00:36:54,639 --> 00:36:58,843 Alright, let's not push it, it's slippery here. 632 00:36:58,843 --> 00:37:02,210 Come on, hey watch that hold, alright? 633 00:37:02,246 --> 00:37:04,077 I got it. 634 00:37:13,491 --> 00:37:15,126 You alright? 635 00:37:15,126 --> 00:37:16,927 No. 636 00:37:16,927 --> 00:37:18,827 Hold on. 637 00:37:18,863 --> 00:37:22,822 Ouw! I smashed my knee coming over that lip. 638 00:37:25,036 --> 00:37:27,071 Can you climb? 639 00:37:27,071 --> 00:37:29,096 Probably not the best idea. 640 00:37:31,942 --> 00:37:34,638 Here's what's left of my cell phone. 641 00:37:34,679 --> 00:37:36,510 That cinches it. 642 00:37:36,547 --> 00:37:39,880 Guess I gotta climb outta here and go get some help, huh? 643 00:37:39,917 --> 00:37:41,544 Be right back. 644 00:37:41,585 --> 00:37:45,690 Wait a minute-you're gonna climb this overhang, whip over the 645 00:37:45,690 --> 00:37:50,627 verglass, rep down the Bowl and be back here in the morning? 646 00:37:50,661 --> 00:37:53,129 That's a pretty good plan B. 647 00:37:53,164 --> 00:37:55,800 Plan B? What you got, a plan A? 648 00:37:55,800 --> 00:37:59,036 Yeah, leave a prearranged check-in call for 8:00. 649 00:37:59,036 --> 00:38:03,040 That way when we don't call, they know something's wrong 650 00:38:03,040 --> 00:38:07,411 and they come looking for us first thing in the morning. 651 00:38:07,411 --> 00:38:10,848 Yeah, well, that would be fantastic if one had actually 652 00:38:10,848 --> 00:38:14,284 taken the time to ah-- you did that, didn't you? 653 00:38:14,318 --> 00:38:17,219 Yeah, I did that. 654 00:38:17,254 --> 00:38:22,282 So, ah, that would make you the smart guy, wouldn't it? 655 00:38:22,326 --> 00:38:24,317 Pretty much. 656 00:38:26,397 --> 00:38:29,525 Safety Man. He delivers. 657 00:38:31,035 --> 00:38:34,105 My sister married this guy in Phoenix, 658 00:38:34,105 --> 00:38:37,199 and she wanted my mom near her. 659 00:38:37,241 --> 00:38:39,477 They all hate the cold. 660 00:38:39,477 --> 00:38:43,714 Yeah, I know how they feel. 661 00:38:43,714 --> 00:38:46,512 What about your dad? 662 00:38:46,550 --> 00:38:49,348 You mean the guy who happened to be there 663 00:38:49,387 --> 00:38:51,489 when I was conceived? 664 00:38:51,489 --> 00:38:55,016 He took off when I was 10. 665 00:38:56,761 --> 00:38:58,596 Derrick, I'm sorry. 666 00:38:58,596 --> 00:39:02,362 Don't be. . .I'm not. 667 00:39:02,400 --> 00:39:04,802 Did you ever hear from him again? 668 00:39:04,802 --> 00:39:08,172 Nope, don't know where he went or why. 669 00:39:08,172 --> 00:39:13,210 I always figured he traded up-- you know, new wife, new kids. 670 00:39:13,210 --> 00:39:16,981 Then one morning we got this call saying 671 00:39:16,981 --> 00:39:21,179 they found his body in a hoteI all alone. 672 00:39:22,753 --> 00:39:25,119 Suicide. 673 00:39:27,358 --> 00:39:29,758 Chumps way out. 674 00:39:34,131 --> 00:39:36,500 So ah, since we're laying all our cards 675 00:39:36,500 --> 00:39:38,602 on the table here, what about you? 676 00:39:38,602 --> 00:39:40,571 Tell me about your old man. 677 00:39:40,571 --> 00:39:42,273 You don't want to hear about that. 678 00:39:42,273 --> 00:39:45,401 Hey, I opened up here, it's your turn! 679 00:39:47,344 --> 00:39:52,111 Well, actually, he's my hero. 680 00:39:53,717 --> 00:39:56,311 Moving off the dad track. . . 681 00:40:01,459 --> 00:40:03,757 tell me about her. 682 00:40:11,202 --> 00:40:15,070 She was in a ah, car accident. 683 00:40:16,540 --> 00:40:19,677 She was driving home from work 684 00:40:19,677 --> 00:40:25,172 and ah, a guy ran a red light. 685 00:40:27,051 --> 00:40:30,214 She never made it out of ICU. 686 00:40:32,723 --> 00:40:36,594 I was ah, climbing that day. 687 00:40:36,594 --> 00:40:41,327 I had free-soloed Liberty Spire. 688 00:40:43,767 --> 00:40:47,134 She hated it when I did stuff like that. 689 00:40:50,107 --> 00:40:55,238 But I always told her it's safer than driving. 690 00:40:58,849 --> 00:41:01,652 How long ago was this? 691 00:41:01,652 --> 00:41:07,454 2 years, 3 months and 18 days. 692 00:41:09,760 --> 00:41:15,289 Maybe it's time to ah, I don't know. . . 693 00:41:15,332 --> 00:41:17,926 start lettin' the healing in. 694 00:41:21,539 --> 00:41:23,837 Maybe you're right. 695 00:41:24,808 --> 00:41:27,333 Are you takin' my advice?! 696 00:41:28,546 --> 00:41:31,248 Yeah, I guess I am. 697 00:41:31,248 --> 00:41:34,115 God works in mysterious ways. 698 00:41:46,597 --> 00:41:48,531 There's our ride. 699 00:42:05,616 --> 00:42:07,516 As the two climbers prepare for their departure 700 00:42:07,651 --> 00:42:08,379 As the two climbers prepare for their departure 701 00:42:08,419 --> 00:42:10,387 to the southern tip of Chile, 702 00:42:10,421 --> 00:42:12,890 there is hope and optimism that the common dream 703 00:42:12,890 --> 00:42:16,193 of two men will soon be realized on one summit. 704 00:42:16,193 --> 00:42:18,596 ln the meantime though, there are still concerns 705 00:42:18,596 --> 00:42:21,899 as to the other story regarding Mack Leonard, and that is 706 00:42:21,899 --> 00:42:23,958 the continued delays in the promised store 707 00:42:24,001 --> 00:42:26,026 in the south end of the city. 708 00:42:29,907 --> 00:42:31,909 Hi, I'm Mack Leonard. 709 00:42:31,909 --> 00:42:33,877 Your local Mackie's Super Store 710 00:42:33,911 --> 00:42:35,913 is committed to building community--your community. 711 00:42:35,913 --> 00:42:38,515 See, we believe that working together in harmony 712 00:42:38,515 --> 00:42:42,119 is more than just a good slogan, It's a good idea. 713 00:42:42,119 --> 00:42:45,316 Stop by and see us; tell them Mack sent you! 714 00:42:47,558 --> 00:42:49,924 Mackie's: Above the rest. 715 00:42:51,462 --> 00:42:55,091 I'm Mr. Derrick Williams and I'm the King of the Quarry. 716 00:42:55,132 --> 00:42:57,430 You are all my subjects! 717 00:42:57,468 --> 00:43:01,302 It's more like this: "Go Big, or Go Home!!!" 718 00:43:04,875 --> 00:43:06,843 He has got you man. 719 00:43:06,877 --> 00:43:09,675 I do not walk like that! Nobody walks like that! 720 00:43:09,713 --> 00:43:11,271 You walk like that! 721 00:43:11,315 --> 00:43:14,018 Worst part is, this is how he climbs mountains. 722 00:43:14,018 --> 00:43:16,885 You think we can make that. . . ridge over there? 723 00:43:18,989 --> 00:43:20,422 Hold my drink, baby. 724 00:43:20,457 --> 00:43:22,326 Y'all check this out here. Right? 725 00:43:22,326 --> 00:43:24,419 Check my partner's style right here! 726 00:43:24,461 --> 00:43:26,520 Michael Harris. . . 727 00:43:26,563 --> 00:43:29,157 Now, this is him on level ground, alright? 728 00:43:31,068 --> 00:43:33,298 Both of you look like proud peacocks out there, man. 729 00:43:33,337 --> 00:43:34,772 Let me get you some ice. 730 00:43:34,772 --> 00:43:36,603 Great, thanks. 731 00:43:36,640 --> 00:43:38,809 You're not going to put that commercial on again 732 00:43:38,809 --> 00:43:40,778 are you man? Come on, man! Oh, man! 733 00:43:40,778 --> 00:43:42,973 You know that day you came by? 734 00:43:43,013 --> 00:43:44,810 Yeah. 735 00:43:44,848 --> 00:43:49,053 I don't want you to get the wrong idea. 736 00:43:49,053 --> 00:43:51,855 Derrick andI aren't living together. 737 00:43:51,855 --> 00:43:55,985 But there has been some compromise on my part. 738 00:43:59,463 --> 00:44:01,954 Why are you telling me this? 739 00:44:01,999 --> 00:44:04,433 I don't know, I guess, 740 00:44:04,468 --> 00:44:08,370 hearing Derrick talk about you and your faith 741 00:44:08,405 --> 00:44:10,839 just made me feel like 742 00:44:10,874 --> 00:44:14,833 I'm not living mine very well right now. 743 00:44:17,981 --> 00:44:23,987 Well look, we all go through periods like that. 744 00:44:23,987 --> 00:44:26,757 I've sure made my share of mistakes. 745 00:44:26,757 --> 00:44:30,360 I always try to remember this thing that my dad 746 00:44:30,360 --> 00:44:34,698 used to say to me whenever I blew it: he just said, 747 00:44:34,698 --> 00:44:39,369 "When you get to the next turn, try and take the high road." 748 00:44:39,369 --> 00:44:42,806 It sounds like God might be speaking to you about something, 749 00:44:42,806 --> 00:44:45,240 and if he is, you need to listen. 750 00:44:46,810 --> 00:44:48,004 Thank you. 751 00:44:51,281 --> 00:44:53,442 You look a little bit like Michael Jackson. 752 00:44:53,484 --> 00:44:55,543 There he is! 753 00:44:58,622 --> 00:45:00,556 You like that move? 754 00:45:00,591 --> 00:45:02,426 That is a brilliant commercial. 755 00:45:02,426 --> 00:45:05,028 When you gonna start buildin' that store you been promotin'? 756 00:45:05,028 --> 00:45:07,431 Yeah, Derrick, where's that Mackie's you promised us?! 757 00:45:07,431 --> 00:45:09,833 You know, South End could use a Mackie's. 758 00:45:09,833 --> 00:45:11,769 I didn't promise you anything, alright? 759 00:45:11,769 --> 00:45:13,737 You want a Mackie's, talk to Mack. 760 00:45:13,771 --> 00:45:15,068 Yeah, right. 761 00:45:15,105 --> 00:45:18,108 What are you talking about-- they haven't broken ground yet? 762 00:45:18,108 --> 00:45:20,544 Don't hold your breath on that one, Michael. 763 00:45:20,544 --> 00:45:22,746 The only thing he's broken is his word. 764 00:45:22,746 --> 00:45:25,078 You think everybody had a good time? 765 00:45:25,115 --> 00:45:26,639 Yeah, what about you? 766 00:45:27,985 --> 00:45:30,317 I'm still havin' a good time. 767 00:45:30,354 --> 00:45:32,083 Are you? Yeah. 768 00:45:32,856 --> 00:45:34,824 Not tonight, Derrick. 769 00:45:34,858 --> 00:45:37,528 Not tonight? Come on, there's nobody here. 770 00:45:37,528 --> 00:45:40,497 Can you think of a better time? 771 00:45:40,497 --> 00:45:43,432 C'mon, we can just pick all this up tomorrow. 772 00:45:43,467 --> 00:45:44,957 It ain't going nowhere. 773 00:45:45,002 --> 00:45:48,403 I'm not staying the night tonight, Derrick. 774 00:45:48,438 --> 00:45:50,707 Alright, what'd I do? 775 00:45:50,707 --> 00:45:53,175 Nothing. It's not you. 776 00:45:53,210 --> 00:45:55,940 Come on, I'm a big boy, you can tell me. 777 00:45:55,979 --> 00:45:58,106 It's me. . . 778 00:45:58,148 --> 00:46:00,417 I don't know, I just feel like it's time 779 00:46:00,417 --> 00:46:03,153 I just start doin' what I know is right, you know? 780 00:46:03,153 --> 00:46:07,214 I think it's time we start takin' the high road. 781 00:46:07,257 --> 00:46:09,020 Taking the what? 782 00:46:10,994 --> 00:46:12,928 The high road! 783 00:46:12,963 --> 00:46:14,965 Whoa! I'm a low-road kind of a brother. 784 00:46:14,965 --> 00:46:17,768 So you gonna have to explain to me what "taking the high road 785 00:46:17,768 --> 00:46:19,736 means", cause I don't know nothing about that. 786 00:46:19,770 --> 00:46:22,170 You know what? It's late. 787 00:46:23,240 --> 00:46:25,299 Let's talk tomorrow, okay? 788 00:46:26,510 --> 00:46:28,245 I'd rather talk tonight. 789 00:46:28,245 --> 00:46:30,147 Or not talk. 790 00:46:30,147 --> 00:46:31,381 Tomorrow. 791 00:46:31,381 --> 00:46:33,315 No, no, we can talk tonight. 792 00:46:33,350 --> 00:46:35,580 I'm just going to be up all night anyway. 793 00:46:35,619 --> 00:46:37,754 lnsomnia. 794 00:46:37,754 --> 00:46:39,823 Bye. 795 00:46:39,823 --> 00:46:41,120 Bye. 796 00:46:45,529 --> 00:46:47,622 "High road?" 797 00:46:47,664 --> 00:46:49,666 Michael, these things are complicated. 798 00:46:49,666 --> 00:46:52,692 The timing just hasn't quite worked out yet. 799 00:46:52,736 --> 00:46:53,828 Timing? 800 00:46:53,871 --> 00:46:55,873 Mack said you were gonna build a new store. 801 00:46:55,873 --> 00:46:58,175 I just want to know when that's going to happen. 802 00:46:58,175 --> 00:47:00,611 Where's Mack anyway? I want to talk to him about this. 803 00:47:00,611 --> 00:47:02,813 You're talking to the man in charge on this one. 804 00:47:02,813 --> 00:47:04,781 Mack's out of town for two weeks. 805 00:47:04,781 --> 00:47:08,080 Fine, I'll call him. Where is he? 806 00:47:10,387 --> 00:47:12,856 Michael, I don't tell you how to climb 807 00:47:12,856 --> 00:47:15,659 because the fact is, I don't have a clue. 808 00:47:15,659 --> 00:47:18,428 So don't tell us how to run our business. 809 00:47:18,428 --> 00:47:21,531 But my picture is plastered all over town because we had a deal! 810 00:47:21,531 --> 00:47:26,236 The deal was about climbing a mountain--nothing more. 811 00:47:26,236 --> 00:47:28,305 This whole thing is a scam, right? 812 00:47:28,305 --> 00:47:31,241 You guys have only been in it for the publicity. 813 00:47:31,241 --> 00:47:33,810 Well let me tell you something, it's about to stop. 814 00:47:33,810 --> 00:47:35,879 I don't know if you value your integrity, 815 00:47:35,879 --> 00:47:38,448 but I certainly value mine and it's not for sale. 816 00:47:38,448 --> 00:47:41,184 How dare you question my integrity! 817 00:47:41,184 --> 00:47:43,186 You start building that store 818 00:47:43,186 --> 00:47:45,822 or I'm going to pull out of this climb. 819 00:47:45,822 --> 00:47:48,086 Why don't you put that on a billboard. 820 00:47:53,964 --> 00:47:57,058 Yeah, Yeah. Thanks. 821 00:47:58,502 --> 00:48:00,060 ldiot!!! 822 00:48:06,777 --> 00:48:08,711 Not now, baby. 823 00:48:17,621 --> 00:48:19,523 We gotta talk. 824 00:48:19,523 --> 00:48:20,922 Later, alright? 825 00:48:20,958 --> 00:48:23,085 I've got some business I got to take care of first. 826 00:48:23,126 --> 00:48:24,650 This is more important. 827 00:48:24,695 --> 00:48:27,798 Nothin' is more important than me climbing that mountain. 828 00:48:27,798 --> 00:48:31,199 So everything else is just gonna have to wait, sorry. 829 00:48:31,234 --> 00:48:32,667 I'm pregnant! 830 00:48:34,671 --> 00:48:36,840 What? 831 00:48:36,840 --> 00:48:39,876 I'm going to have a baby. 832 00:48:39,876 --> 00:48:42,003 Our baby. 833 00:48:42,045 --> 00:48:44,047 Wait, wait a minute, Cheryl. 834 00:48:44,047 --> 00:48:47,016 Cheryl, I'm not ready to be a father. 835 00:48:48,118 --> 00:48:50,279 Well, you already are. 836 00:48:50,320 --> 00:48:52,389 This wasn't part of the plan! 837 00:48:52,389 --> 00:48:54,324 It's time to find a new plan, Derrick! 838 00:48:54,324 --> 00:48:56,451 It's that simple, isn't it? 839 00:49:04,935 --> 00:49:07,529 So, what do you plan on doin'? 840 00:49:08,472 --> 00:49:10,374 What do you plan on doing? 841 00:49:10,374 --> 00:49:11,466 It's your body, it's your call. 842 00:49:11,508 --> 00:49:13,442 This is our baby!!!! 843 00:49:16,446 --> 00:49:18,715 I can't even believe you're talking like this! 844 00:49:18,715 --> 00:49:20,876 What do you expect me to say? 845 00:49:22,252 --> 00:49:24,220 "Baby, I love you? 846 00:49:24,254 --> 00:49:27,314 Baby, let's get married, let's have a family?" 847 00:49:33,730 --> 00:49:36,722 Reality check, baby. 848 00:49:42,706 --> 00:49:46,043 I must have been crazy to think I could change you!!! 849 00:49:46,043 --> 00:49:48,910 You said you never really knew your father, right? 850 00:49:50,981 --> 00:49:56,112 Well, congratulations-- you're just like him. 851 00:50:12,069 --> 00:50:13,502 UGH! 852 00:50:13,537 --> 00:50:15,869 You are not going to quit on me, Harris! 853 00:50:15,906 --> 00:50:17,840 This is my shot! 854 00:50:17,874 --> 00:50:20,977 I'm not going to just let you slam the door shut in my face! 855 00:50:20,977 --> 00:50:23,246 The door's not shut-- they've just got to 856 00:50:23,246 --> 00:50:26,083 come clean on their promise and start building that store. 857 00:50:26,083 --> 00:50:28,652 That's not gonna happen, and you know it! 858 00:50:28,652 --> 00:50:30,787 When I give a man my word, it's real. 859 00:50:30,787 --> 00:50:33,779 And when a man gives me his word, I hold him to it! 860 00:50:33,824 --> 00:50:35,086 They lied to us. 861 00:50:35,125 --> 00:50:36,860 You quit being so naive, you boy scout! 862 00:50:36,860 --> 00:50:38,662 When Mack said he was going to open up a store 863 00:50:38,662 --> 00:50:40,562 in the south end, that was for the cameras. 864 00:50:40,597 --> 00:50:41,894 Alright? For the Press! 865 00:50:41,932 --> 00:50:44,501 They don't care about us, they're in this for themselves. 866 00:50:44,501 --> 00:50:46,603 We've got to be in this for ourselves. 867 00:50:46,603 --> 00:50:48,605 So just forget about everybody else, is that it? 868 00:50:48,605 --> 00:50:49,806 That's the way the game's played, bro'! 869 00:50:49,806 --> 00:50:51,508 That's not the way I play it! 870 00:50:51,508 --> 00:50:53,601 There are some things that are just more important 871 00:50:53,643 --> 00:50:55,235 than climbing a mountain! 872 00:50:55,278 --> 00:50:58,679 Not to me, so you just make a stand on your own time, alright? 873 00:51:00,650 --> 00:51:02,618 No, I'm through with this. 874 00:51:02,652 --> 00:51:05,086 From now on, I'm going to take the high road. 875 00:51:09,659 --> 00:51:11,595 It was you! 876 00:51:11,595 --> 00:51:13,187 What? 877 00:51:13,230 --> 00:51:15,432 You're the one that put all that "high road" talk 878 00:51:15,432 --> 00:51:17,634 into CheryI's head, then she comes home talking to me 879 00:51:17,634 --> 00:51:19,569 about how things are gonna start changing between us. 880 00:51:19,569 --> 00:51:21,696 Maybe some things needed changing. 881 00:51:39,890 --> 00:51:41,892 You know, for a second there 882 00:51:41,892 --> 00:51:44,861 you almost made me forget why I like going solo. 883 00:52:30,040 --> 00:52:33,976 "No one comes to the Father except through Me." 884 00:52:40,750 --> 00:52:46,188 No one comes to the Father except through the Son! 885 00:52:49,492 --> 00:52:52,262 We're going to have to see about getting you 886 00:52:52,262 --> 00:52:54,457 back up on Baylor's Peak before too long. 887 00:52:54,497 --> 00:52:56,465 Definitely. Look, Michael, 888 00:52:56,499 --> 00:52:59,436 no promises, but I'll see what I can do. 889 00:52:59,436 --> 00:53:02,706 I think I know who fouled up this whole thing. 890 00:53:02,706 --> 00:53:05,903 Great. Well listen, Josh, I really do appreciate it. 891 00:53:05,942 --> 00:53:07,773 Alright, take care. 892 00:53:10,413 --> 00:53:12,108 So long. 893 00:53:13,984 --> 00:53:17,681 Lord Jesus, help me. 894 00:53:23,893 --> 00:53:26,726 I am so sorry. 895 00:53:30,333 --> 00:53:32,233 Forgive me. 896 00:53:39,576 --> 00:53:41,373 Was it me? 897 00:53:41,411 --> 00:53:44,403 Come on, Pop, here I am, man. 898 00:53:44,447 --> 00:53:46,847 You proud of me now, Pop? 899 00:53:51,087 --> 00:53:53,123 Alright buddy. 900 00:53:53,123 --> 00:53:55,421 Did you see my commercial? 901 00:53:56,960 --> 00:53:59,929 C'mon, man, just put that thing down--just toss it here. 902 00:53:59,963 --> 00:54:01,665 Hey, it's not a THlNG! 903 00:54:01,665 --> 00:54:05,192 It's a titanium alloy ice ax-- 904 00:54:05,235 --> 00:54:08,104 on sale now at The Quarry, if you hurry on down you could-- 905 00:54:08,104 --> 00:54:10,540 Hey, hey, hey, I go solo, pal. 906 00:54:10,540 --> 00:54:13,009 Put the ax down, sir, stay where you are. 907 00:54:13,009 --> 00:54:15,178 Alright, don't shoot, I give up. 908 00:54:15,178 --> 00:54:18,214 From now on I take the "high road." 909 00:54:18,214 --> 00:54:19,949 Good, just take it easy. 910 00:54:19,949 --> 00:54:21,849 Alright, just take it easy. 911 00:54:21,885 --> 00:54:23,753 That's the problem, brother. 912 00:54:23,753 --> 00:54:26,187 I take nothing easy! 913 00:54:26,222 --> 00:54:30,260 I'm Derrick Williams andI take everything to the edge! 914 00:54:30,260 --> 00:54:32,028 Alright sir, just give me the ax, sir. 915 00:54:32,028 --> 00:54:35,054 Sir, give me the ax, please. 916 00:54:35,098 --> 00:54:36,463 Whoop! 917 00:54:37,400 --> 00:54:38,264 Whoop! 918 00:54:39,302 --> 00:54:40,564 Come on man, come on down. 919 00:54:42,105 --> 00:54:43,273 Give me the ax!!! 920 00:54:43,273 --> 00:54:44,365 I Gotcha! 921 00:54:48,678 --> 00:54:51,272 Whooo! Now THAT'S a belay! 922 00:54:52,015 --> 00:54:54,381 Hey, what are you doing? 923 00:54:57,454 --> 00:54:59,149 Thank you, Carole. 924 00:55:00,090 --> 00:55:02,422 He's coming in. 925 00:55:08,631 --> 00:55:10,600 Josh! Mack! 926 00:55:10,600 --> 00:55:12,568 How are you doing, Greg? 927 00:55:12,602 --> 00:55:14,297 I thought you were in Dallas for the week! 928 00:55:14,337 --> 00:55:16,473 I'm sure you did. 929 00:55:16,473 --> 00:55:18,031 What's up? 930 00:55:18,074 --> 00:55:21,771 You are--actually, you're not up, you're out. 931 00:55:21,811 --> 00:55:23,711 You're fired. 932 00:55:25,582 --> 00:55:26,883 I'm sorry? 933 00:55:26,883 --> 00:55:29,215 Are you? Good! 934 00:55:30,520 --> 00:55:34,791 Well, if I were you, I'd get on outta here, pronto. 935 00:55:34,791 --> 00:55:40,923 Before I call the feds, or the SEC or your mommy. 936 00:55:42,732 --> 00:55:44,427 For what? 937 00:55:44,467 --> 00:55:47,537 Forgetting that you work for me. 938 00:55:47,537 --> 00:55:49,973 You ever have any secret meetings 939 00:55:49,973 --> 00:55:52,409 with any of our shareholders, Greg? 940 00:55:52,409 --> 00:55:54,639 Maybe been on their payroll? 941 00:55:56,846 --> 00:55:58,848 You can't prove a thing! 942 00:55:58,848 --> 00:56:00,372 Oh yeah? 943 00:56:00,417 --> 00:56:04,821 You want to see the file or you just want to 944 00:56:04,821 --> 00:56:07,153 walk outta here like dad suggested? 945 00:56:23,473 --> 00:56:27,177 Excuse me, but what is that file? 946 00:56:27,177 --> 00:56:31,876 I don't know, I just grabbed it off your desk. 947 00:56:34,751 --> 00:56:37,413 Chip off the old block! 948 00:57:06,115 --> 00:57:09,285 Also today, the Mack Corporation announced it is making good 949 00:57:09,285 --> 00:57:12,489 on its pledge to break ground on a new Mackie's Super Store 950 00:57:12,489 --> 00:57:14,624 in the south end, one of the more 951 00:57:14,624 --> 00:57:16,593 economically depressed areas of the city. 952 00:57:16,593 --> 00:57:19,496 It has long been thought that the decision by Mackie's is 953 00:57:19,496 --> 00:57:21,828 the trigger needed to spur other local business leaders 954 00:57:21,865 --> 00:57:23,799 to invest in the area. 955 00:57:25,635 --> 00:57:29,239 Yes! Yes! 956 00:57:29,239 --> 00:57:32,538 Oh. . .ouw. 957 00:57:49,425 --> 00:57:52,451 You're a little bit late for church. 958 00:57:52,495 --> 00:57:54,531 Yep. 959 00:57:54,531 --> 00:57:56,866 Story of my life. 960 00:57:56,866 --> 00:57:58,668 How you been? 961 00:57:58,668 --> 00:58:02,372 Ok, how about you? 962 00:58:02,372 --> 00:58:04,067 I'm still me. 963 00:58:05,341 --> 00:58:09,072 That was a pretty good stunt you pulled off with Mack. 964 00:58:09,112 --> 00:58:11,012 Josh helped. 965 00:58:13,716 --> 00:58:18,278 Look, I'm not any good at this. 966 00:58:18,321 --> 00:58:21,256 I just came by here today, 967 00:58:21,291 --> 00:58:25,887 you know, to tell you that I lost it, 968 00:58:25,929 --> 00:58:28,454 and I was wrong. 969 00:58:30,733 --> 00:58:33,031 I should've talked to you first. 970 00:58:33,069 --> 00:58:36,940 Maybe we both blew it. 971 00:58:36,940 --> 00:58:39,773 You know, I talked to Mack. 972 00:58:39,809 --> 00:58:41,970 And they're still up for it if we are. 973 00:58:42,011 --> 00:58:43,808 And you know I'm up for it. 974 00:58:43,846 --> 00:58:47,509 Well, let me think about it, okay? 975 00:58:49,218 --> 00:58:52,813 Yeah, sure, take your time. 976 00:58:54,857 --> 00:58:56,950 Hey ah, where you goin'? 977 00:58:58,728 --> 00:59:00,463 Home, I guess. 978 00:59:00,463 --> 00:59:02,432 I don't think so. 979 00:59:02,432 --> 00:59:05,094 Going home is not an option. 980 00:59:09,806 --> 00:59:11,273 North Ridge? 981 00:59:13,810 --> 00:59:15,402 North Ridge! 982 00:59:17,880 --> 00:59:21,985 It is the classic pursuit of the dream for Derrick Williams 983 00:59:21,985 --> 00:59:24,020 and Michael Harris, two American alpinists, 984 00:59:24,020 --> 00:59:27,790 who have set out to conquer what is said to be 985 00:59:27,790 --> 00:59:30,893 one of the most dangerous mountains in the world. 986 00:59:30,893 --> 00:59:32,929 The South American, Andean Giant, Chicanagua. 987 00:59:32,929 --> 00:59:36,566 Widely recognized in the United States for their advertisements 988 00:59:36,566 --> 00:59:39,002 for Mackie's discount superstores, the climbers 989 00:59:39,002 --> 00:59:41,437 arrived in Santiago, Chile this morning. 990 00:59:41,437 --> 00:59:44,907 They were met here in Patagonia by legendary New Zealand 991 00:59:44,907 --> 00:59:48,411 mountaineer, Carl Douglas, who's been hired to organize the trek. 992 00:59:48,411 --> 00:59:51,681 Months of vigorous preparation and training now behind them, 993 00:59:51,681 --> 00:59:53,683 the team will establish themselves 994 00:59:53,683 --> 00:59:57,642 at a 17,000 foot base camp for two weeks of acclimatization. 995 01:00:26,683 --> 01:00:28,785 Kinda takes your breath away, eh boys? 996 01:00:28,785 --> 01:00:31,220 But don't let those good looks fool you. 997 01:00:31,220 --> 01:00:33,620 That's what a dozen dead climbers would say 998 01:00:33,656 --> 01:00:35,590 if they had the chance. 999 01:00:35,625 --> 01:00:38,094 Well, we've got two weeks of training ahead of us 1000 01:00:38,094 --> 01:00:40,096 before your three-day climb to the summit. 1001 01:00:40,096 --> 01:00:42,832 One thing I want you to study is the snow itself. 1002 01:00:42,832 --> 01:00:44,834 The North ridge is dangerous enough. 1003 01:00:44,834 --> 01:00:47,270 This time of year is the most treacherous. 1004 01:00:47,270 --> 01:00:49,739 It's getting into the warmer season, that means 1005 01:00:49,739 --> 01:00:52,408 we can expect two things-- snow slides and avalanches. 1006 01:00:52,408 --> 01:00:55,712 You've always got to watch where you step, 1007 01:00:55,712 --> 01:00:58,579 what ridge you traverse, where you camp. 1008 01:00:58,614 --> 01:01:00,582 Remember, there's a reason 1009 01:01:00,616 --> 01:01:03,585 they call Chicanagua Muerte Blanca--White Death. 1010 01:01:13,996 --> 01:01:15,998 I'll be watchin' your backsides. 1011 01:01:15,998 --> 01:01:19,402 Don't forget, once you reach high camp, you'll be right below 1012 01:01:19,402 --> 01:01:22,462 the death zone, your bodies will be pleadin' for oxygen, 1013 01:01:22,505 --> 01:01:24,507 so plan that summit bid wisely. 1014 01:01:24,507 --> 01:01:28,568 Good luck, God's speed, mates. 1015 01:01:58,441 --> 01:02:00,500 Little close to that ledge, huh, partner? 1016 01:02:00,543 --> 01:02:02,245 Feels pretty solid. 1017 01:02:02,245 --> 01:02:03,746 Just watch that belay! 1018 01:02:03,746 --> 01:02:05,873 Yeah, no problem. 1019 01:02:10,119 --> 01:02:12,053 Whoa!!! Oof!!! 1020 01:02:22,899 --> 01:02:24,901 You okay? 1021 01:02:24,901 --> 01:02:26,493 Yeah. 1022 01:02:27,537 --> 01:02:29,164 I'm coming up. 1023 01:02:38,147 --> 01:02:40,445 Michael!!! 1024 01:02:47,290 --> 01:02:49,918 Come take a look at this. 1025 01:03:28,331 --> 01:03:31,767 You think that was that British guy, Covington? 1026 01:03:35,071 --> 01:03:36,629 Yeah. 1027 01:03:40,142 --> 01:03:42,975 He didn't even make it into the death zone. 1028 01:03:45,381 --> 01:03:47,781 It might have happened on the way up 1029 01:03:47,817 --> 01:03:51,878 or maybe he fell from it. 1030 01:03:53,723 --> 01:03:59,559 Doesn't really matter, we're always in a death zone. 1031 01:04:02,365 --> 01:04:03,559 Meaning? 1032 01:04:06,102 --> 01:04:09,005 No one gets off the planet alive. 1033 01:04:09,005 --> 01:04:11,735 We're all going to meet The Creator someday. 1034 01:04:11,774 --> 01:04:15,211 It's best to be prepared, 1035 01:04:15,211 --> 01:04:18,247 make your peace. 1036 01:04:18,247 --> 01:04:20,374 That's easy for you to say. 1037 01:04:23,452 --> 01:04:27,081 Derrick, you're carrying around a lot of baggage 1038 01:04:27,123 --> 01:04:29,182 that you've got to cut loose. 1039 01:04:29,225 --> 01:04:32,795 Otherwise it's just gonna eat you up. 1040 01:04:32,795 --> 01:04:35,923 Eventually you've just got to move on. 1041 01:04:35,965 --> 01:04:38,456 It's not that simple. 1042 01:04:41,771 --> 01:04:43,932 You want to take it to the edge? 1043 01:04:43,973 --> 01:04:47,209 You really want to go big? 1044 01:04:47,209 --> 01:04:49,803 Just give it up. 1045 01:04:49,845 --> 01:04:52,181 Whatever it is that you're holding on to, 1046 01:04:52,181 --> 01:04:54,172 whatever it is you feel like you've got to prove. 1047 01:04:54,216 --> 01:04:56,385 Just give it up. 1048 01:04:56,385 --> 01:04:58,454 Give it to God. 1049 01:04:58,454 --> 01:05:01,287 Let Him be your father. 1050 01:05:01,324 --> 01:05:02,959 I don't believe in that sort of thing. 1051 01:05:02,959 --> 01:05:04,994 You don't, or don't want to? 1052 01:05:04,994 --> 01:05:07,697 It sure sounds like you're preachin' now. 1053 01:05:07,697 --> 01:05:11,656 No, I'm just giving you some advice. 1054 01:05:14,770 --> 01:05:19,075 You know, a wise man once said to me, 1055 01:05:19,075 --> 01:05:23,171 "Maybe it's time to start lettin' the healing in." 1056 01:05:25,815 --> 01:05:27,715 A wise man, huh? 1057 01:05:29,585 --> 01:05:32,054 Yeah, or a fool. 1058 01:05:32,054 --> 01:05:34,716 I can't remember which. 1059 01:06:20,936 --> 01:06:24,497 Time to get up, boys this is the day! 1060 01:06:27,276 --> 01:06:29,210 Yeah, go Carl. 1061 01:06:29,245 --> 01:06:32,281 We might have some weather coming in from the south. 1062 01:06:32,281 --> 01:06:34,283 Thought you might want to get 1063 01:06:34,283 --> 01:06:36,251 an early start for the summit. Over. 1064 01:06:36,285 --> 01:06:38,947 Alright, thanks, Carl. 1065 01:06:38,988 --> 01:06:40,785 We'll get back to you in 15. Over. 1066 01:06:40,823 --> 01:06:42,984 Roger that, Michael. Out. 1067 01:06:47,196 --> 01:06:51,067 Now it could fizzle out, but better to be on the safe side. 1068 01:06:51,067 --> 01:06:53,602 Alright, so that means we've got 1069 01:06:53,602 --> 01:06:56,070 about 18 hours up and back. 1070 01:06:56,105 --> 01:06:57,800 Roger that. 1071 01:06:57,840 --> 01:07:00,309 Oh, this just came in from Mr. Martin. 1072 01:07:00,309 --> 01:07:04,380 Said to tell Derrick that he had to admit Cheryl to the hospital, 1073 01:07:04,380 --> 01:07:07,216 just a little false labor, but she's doing well. 1074 01:07:07,216 --> 01:07:10,845 She's resting, and the baby's heart rate is normal. 1075 01:07:13,155 --> 01:07:15,419 Do you copy? 1076 01:07:15,458 --> 01:07:18,018 Yeah, I'll let him know. 1077 01:07:18,060 --> 01:07:21,130 Alright, good luck, mates! 1078 01:07:21,130 --> 01:07:23,564 Thanks, Carl. 1079 01:07:23,599 --> 01:07:26,625 Talk to you from the top. Out. 1080 01:07:31,674 --> 01:07:33,665 I had a feeling there was 1081 01:07:33,709 --> 01:07:35,404 something you weren't telling me. 1082 01:07:35,444 --> 01:07:37,605 It's none of your business. 1083 01:07:37,646 --> 01:07:40,116 What are you going to do about it? 1084 01:07:40,116 --> 01:07:42,118 I'm not even thinkin' about it right now. 1085 01:07:42,118 --> 01:07:44,086 Maybe you ought to start thinking about it. 1086 01:07:44,120 --> 01:07:45,883 We got a job to do. 1087 01:07:45,921 --> 01:07:49,058 Forget about the climb, Derrick, this is really important. 1088 01:07:49,058 --> 01:07:51,583 I don't need you to tell me what's important. 1089 01:07:51,627 --> 01:07:53,288 Maybe you do. 1090 01:07:53,329 --> 01:07:55,631 That's right, you're an answer man, Right? 1091 01:07:55,631 --> 01:07:59,001 Safety man-- pretty much perfect. 1092 01:07:59,001 --> 01:08:01,303 It's not about being perfect. 1093 01:08:01,303 --> 01:08:04,397 It's about taking responsibility for your actions. 1094 01:08:14,750 --> 01:08:17,753 You wanna' pick those up? 1095 01:08:17,753 --> 01:08:20,244 We're gonna need them. 1096 01:09:10,306 --> 01:09:14,299 Come on, partner, let's do this. 1097 01:09:14,343 --> 01:09:18,214 Yes, this is it! 1098 01:09:18,214 --> 01:09:23,242 Yes!!! Whooo!!! 1099 01:09:35,231 --> 01:09:36,198 WHOOO!! 1100 01:09:37,299 --> 01:09:39,199 YEAH!!! 1101 01:09:42,371 --> 01:09:45,932 Ah-ha-ha-ha-ha!!! 1102 01:09:53,349 --> 01:09:55,909 Thank you, God. 1103 01:10:00,222 --> 01:10:03,623 Thank you. . .thank you. 1104 01:10:28,651 --> 01:10:31,518 Good-bye, Sweetheart. 1105 01:10:40,929 --> 01:10:43,056 Thank you, Lord, 1106 01:10:43,098 --> 01:10:45,589 for every day I had with her. 1107 01:11:01,917 --> 01:11:03,319 There! 1108 01:11:03,319 --> 01:11:06,049 ln your face, old man! 1109 01:11:09,291 --> 01:11:11,521 Oh, oh Pop!!! Pop!!! 1110 01:11:12,561 --> 01:11:14,630 Let him go! Can't! 1111 01:11:14,630 --> 01:11:16,427 Let him go! 1112 01:11:21,370 --> 01:11:23,531 You okay? 1113 01:11:24,773 --> 01:11:26,240 Yeah. 1114 01:11:41,398 --> 01:11:45,569 Carl, we made it. 1115 01:11:45,569 --> 01:11:48,629 We're at the top! 1116 01:11:48,672 --> 01:11:50,606 Way to go, mates! 1117 01:11:50,640 --> 01:11:54,177 But listen to me, that storm turned on us, 1118 01:11:54,177 --> 01:11:57,681 and it's coming right at you from the south. 1119 01:11:57,681 --> 01:12:00,817 I repeat--that storm is coming straight at you. 1120 01:12:00,817 --> 01:12:03,513 Get back down to high camp--right away! 1121 01:12:08,525 --> 01:12:11,756 It'll take us 6 hours to get back down. 1122 01:12:13,497 --> 01:12:15,362 We've got 3. 1123 01:12:54,871 --> 01:12:56,339 Derrick? 1124 01:12:56,339 --> 01:12:58,671 Derrick, come on! 1125 01:13:00,110 --> 01:13:02,635 Come on, we've got to keep moving! 1126 01:13:02,679 --> 01:13:05,079 Just give me a minute. 1127 01:13:07,784 --> 01:13:10,086 Carl! Carl! 1128 01:13:10,086 --> 01:13:12,520 Carl! Come in! 1129 01:13:15,859 --> 01:13:17,994 Carl!! Carl!! 1130 01:13:17,994 --> 01:13:20,155 I'm not getting anything. 1131 01:13:20,197 --> 01:13:22,392 I think the batteries are frozen. 1132 01:13:25,335 --> 01:13:27,701 I'm going to give you some Dex! 1133 01:13:27,737 --> 01:13:29,573 No! No Dex. 1134 01:13:29,573 --> 01:13:31,302 You need it! 1135 01:13:31,341 --> 01:13:34,544 I don't want it, I can make it. 1136 01:13:34,544 --> 01:13:38,275 Here, it's for later if you change your mind! 1137 01:13:39,182 --> 01:13:41,013 I won't! 1138 01:13:57,934 --> 01:14:01,438 We've got to get off this ridge before it gets dark. 1139 01:14:01,438 --> 01:14:04,703 Come on, come on, get up. 1140 01:14:09,179 --> 01:14:11,875 We've got to get some shelter. 1141 01:14:11,915 --> 01:14:13,746 Let's go! 1142 01:14:16,186 --> 01:14:18,848 Michael! Derrick!! This is base camp. 1143 01:14:18,888 --> 01:14:20,446 Do you copy? 1144 01:14:24,494 --> 01:14:26,930 Michael! Derrick! Come in! 1145 01:14:26,930 --> 01:14:28,921 This is base camp. 1146 01:15:16,579 --> 01:15:18,638 Phew! 1147 01:15:30,827 --> 01:15:34,354 Okay, where are we? 1148 01:15:35,932 --> 01:15:37,900 I don't know. 1149 01:15:37,934 --> 01:15:41,426 But I know it's sure not the same way we came up. 1150 01:15:44,841 --> 01:15:47,309 GPS is dead. 1151 01:15:47,344 --> 01:15:50,438 It's a wonderful thing, technology. 1152 01:15:52,515 --> 01:15:56,110 Well, we know we gotta head down. 1153 01:15:59,823 --> 01:16:03,026 We're going to have some more weather coming in. 1154 01:16:03,026 --> 01:16:09,625 Let's try and make that ridge before we're in it. 1155 01:16:11,201 --> 01:16:12,668 Hurry. 1156 01:16:12,702 --> 01:16:15,262 Let's get the packs. 1157 01:16:51,541 --> 01:16:55,637 Derrick!!! I don't like the look of that overhang! 1158 01:16:55,678 --> 01:16:58,374 We should go another way. 1159 01:16:59,849 --> 01:17:02,716 Derrick! That overhang doesn't look too good!! 1160 01:17:02,752 --> 01:17:05,084 Did you hear me??? 1161 01:17:06,856 --> 01:17:09,188 Derrick!!! Derrick!!! 1162 01:17:09,225 --> 01:17:12,285 Get out of there, Derrick!!! Watch out!!! 1163 01:17:12,328 --> 01:17:14,523 Watch out!!!! 1164 01:18:23,766 --> 01:18:27,258 Michael!!! Talk to me man!!! 1165 01:18:29,038 --> 01:18:31,006 Where you at? 1166 01:18:51,494 --> 01:18:53,396 I gotcha. 1167 01:18:53,396 --> 01:18:56,763 I gotcha, partner, I gotcha. 1168 01:18:59,068 --> 01:19:01,969 I gotcha, man, I gotcha, I gotcha. 1169 01:19:02,005 --> 01:19:04,674 You made it. 1170 01:19:04,674 --> 01:19:06,266 Yeah. 1171 01:19:07,677 --> 01:19:10,146 Now look what you've gone and done-- 1172 01:19:10,146 --> 01:19:12,580 Didn't know I'd have to carry you off this mountain 1173 01:19:12,615 --> 01:19:14,583 but c'mon, bro'. . . 1174 01:19:14,617 --> 01:19:16,915 come on, let's get you out of here.. 1175 01:19:16,953 --> 01:19:18,887 Derrick. . . 1176 01:19:18,922 --> 01:19:20,913 You alright? What do you need? 1177 01:19:23,860 --> 01:19:26,863 I want you to call my father. 1178 01:19:26,863 --> 01:19:30,533 Tell him that I love him. 1179 01:19:30,533 --> 01:19:37,871 Tell. . .tell him, that I'm going home. 1180 01:19:42,245 --> 01:19:44,514 Going home is NOT an option! 1181 01:19:44,514 --> 01:19:46,345 So you can tell him yourself! Alright? 1182 01:19:46,382 --> 01:19:48,441 You can tell him yourself! 1183 01:19:48,484 --> 01:19:51,254 Come on, open your eyes. 1184 01:19:51,254 --> 01:19:53,623 You open your eyes and look at me, Michael. 1185 01:19:53,623 --> 01:19:56,558 You open your eyes and look at me!!!! 1186 01:20:11,341 --> 01:20:15,505 Goin' home is NOT an OPTlON! 1187 01:20:17,680 --> 01:20:21,351 We're going down the mountain, 1188 01:20:21,351 --> 01:20:23,615 getting on an airplane!!!. 1189 01:20:42,071 --> 01:20:45,370 Why'd you go and do that? 1190 01:20:56,219 --> 01:20:58,653 WHY???!!! 1191 01:22:13,996 --> 01:22:16,566 "See, if you're an expert and you're alert, 1192 01:22:16,566 --> 01:22:19,102 you see these things coming and you just get out of the way." 1193 01:22:19,102 --> 01:22:21,237 "Strictly solo." "It's what's in you that counts." 1194 01:22:21,237 --> 01:22:23,705 "See I grew up along time ago. There ain't no tooth fairy." 1195 01:22:23,740 --> 01:22:25,401 "I will climb that mountain." 1196 01:22:25,441 --> 01:22:27,310 "Ain't nobody gonna look out for me, but me." 1197 01:22:27,310 --> 01:22:29,412 "Nothings going to stop me." "Go big or go home." 1198 01:22:29,412 --> 01:22:31,481 "lf you don't take it to the edge every chance you get." 1199 01:22:31,481 --> 01:22:33,210 "Strictly solo." "You're dead already, baby." 1200 01:22:33,249 --> 01:22:34,773 "There are some things that are 1201 01:22:34,817 --> 01:22:36,486 just more important than climbing a mountain." 1202 01:22:36,486 --> 01:22:38,044 "Not to me!!!" "I must have been crazy 1203 01:22:38,087 --> 01:22:39,247 to think I could change you." 1204 01:22:39,288 --> 01:22:40,721 "You hear me, Pop???" "You said you never 1205 01:22:40,757 --> 01:22:42,054 really knew your father, right?" 1206 01:22:42,091 --> 01:22:44,082 "I came, I saw, I conquered!!!" "You're just like him." 1207 01:22:44,127 --> 01:22:45,560 "You're dead already, Baby." 1208 01:22:45,595 --> 01:22:47,530 "You want to take it to the edge, you really want to go big? 1209 01:22:47,530 --> 01:22:49,725 "Give it to God, let Him be your Father. 1210 01:22:49,766 --> 01:22:51,631 Father, Father, Father, Father." 1211 01:24:26,796 --> 01:24:29,765 Derrick!!. . .Derrick!! 1212 01:24:42,545 --> 01:24:48,751 Alzare (I lift up) 1213 01:24:48,751 --> 01:24:55,091 mis ojos (my eyes) 1214 01:24:55,091 --> 01:25:01,597 a los montes. (to the hills.) 1215 01:25:01,597 --> 01:25:06,736 Alzare (I lift up) 1216 01:25:06,736 --> 01:25:12,608 mis ojos (my eyes) 1217 01:25:12,608 --> 01:25:19,348 a los montes. (to the hills.) 1218 01:25:19,348 --> 01:25:28,086 De donde vendrĂ¡ mi socorro? (Where does my help come from?) 1219 01:25:39,001 --> 01:25:40,832 Good morning. 1220 01:25:40,870 --> 01:25:43,940 It is with a deep sense of sadness 1221 01:25:43,940 --> 01:25:48,177 that I speak to you today, to commemorate the tragic loss 1222 01:25:48,177 --> 01:25:51,237 of a great climber-- and a great friend. 1223 01:25:51,280 --> 01:25:53,612 Not only of this city's, 1224 01:25:53,649 --> 01:25:58,854 but a man I personally had grown to admire and respect, 1225 01:25:58,854 --> 01:26:02,191 a man who paid the ultimate price 1226 01:26:02,191 --> 01:26:05,494 in laying down his life for another. 1227 01:26:05,494 --> 01:26:10,633 And so, in honor of our good friend, a real hero, 1228 01:26:10,633 --> 01:26:14,403 the Mack corporation is very proud to announce 1229 01:26:14,403 --> 01:26:18,140 that our new development in the south end, 1230 01:26:18,140 --> 01:26:21,510 a community he cared about deeply 1231 01:26:21,510 --> 01:26:25,448 and fought to make a difference in, 1232 01:26:25,448 --> 01:26:29,952 will be dedicated to the memory of Michael Harris. 1233 01:26:29,952 --> 01:26:31,954 Local mountaineer, Derrick Williams, 1234 01:26:31,954 --> 01:26:34,422 returned home today after a harrowing climbing experience 1235 01:26:34,457 --> 01:26:36,186 in the Andes Mountains. 1236 01:26:36,225 --> 01:26:39,161 His climbing partner, Derrick Williams, says he owes his life 1237 01:26:39,161 --> 01:26:41,254 to the heroic sacrifice his teammate and friend 1238 01:26:41,297 --> 01:26:43,231 made on his behalf. 1239 01:26:43,265 --> 01:26:46,469 Williams has asked that the media respect his privacy 1240 01:26:46,469 --> 01:26:49,005 as he grieves the loss of his friend. 1241 01:26:49,005 --> 01:26:51,906 He will wipe away every tear from your eyes. 1242 01:26:51,941 --> 01:26:53,909 Death will be no more. 1243 01:26:53,943 --> 01:26:56,579 Mourning and crying and pain will be no more. 1244 01:26:56,579 --> 01:27:00,583 For the first things have passed away. 1245 01:27:00,583 --> 01:27:04,653 We do not mourn the death of Michael Harris today, 1246 01:27:04,653 --> 01:27:09,959 but we celebrate his life, Lord, the way he touched many of us. 1247 01:27:09,959 --> 01:27:11,961 Father, greater love hath no man 1248 01:27:11,961 --> 01:27:14,862 than he lay down his life for a friend. 1249 01:27:44,026 --> 01:27:46,358 Mr. Martin, ah. . . 1250 01:27:48,264 --> 01:27:51,199 You're no hero around here, Derrick. 1251 01:27:53,169 --> 01:27:54,830 CheryI's not home. 1252 01:27:54,870 --> 01:27:58,362 l, ah, I came to speak with you, sir. 1253 01:28:28,771 --> 01:28:30,898 Um. . . 1254 01:28:30,940 --> 01:28:33,408 You've heard about what happened on the mountain? 1255 01:28:34,443 --> 01:28:37,310 Well, it got me to thinkin'. . . 1256 01:28:37,346 --> 01:28:40,144 My whole life, 1257 01:28:40,182 --> 01:28:44,710 I-I've been trying to prove something--to my father. 1258 01:28:48,557 --> 01:28:52,428 Actually Sir, that's not even true. 1259 01:28:52,428 --> 01:28:56,091 I've been trying to prove something to myself-- 1260 01:28:56,132 --> 01:28:59,966 that I don't need him. 1261 01:29:00,002 --> 01:29:04,905 That I don't need anybody-- I'm all I need. 1262 01:29:06,909 --> 01:29:10,174 Sir, I was wrong. 1263 01:29:10,212 --> 01:29:15,309 I am the most needy person I know. . . 1264 01:29:17,486 --> 01:29:22,924 and I do not want my child to end up like that, 1265 01:29:22,958 --> 01:29:25,483 like me. 1266 01:29:26,862 --> 01:29:29,422 I need to ask your forgiveness. 1267 01:29:29,465 --> 01:29:33,002 I've disrespected you, and I've disrespected your daughter, 1268 01:29:33,002 --> 01:29:39,430 and. . .and I am truly sorry. 1269 01:29:50,953 --> 01:29:53,444 You hurt our family. 1270 01:29:56,025 --> 01:29:58,960 You ran from your responsibilities. 1271 01:30:03,732 --> 01:30:07,031 You need more forgiveness than any of us can offer. 1272 01:30:09,438 --> 01:30:12,532 You need to start by asking God's forgiveness. 1273 01:30:15,678 --> 01:30:18,875 I-I don't believe that God will forgive me. 1274 01:30:20,549 --> 01:30:23,313 Why-why would he even care? 1275 01:30:25,654 --> 01:30:27,349 Well, well. . . 1276 01:30:34,763 --> 01:30:38,434 What Michael did for you on that mountain 1277 01:30:38,434 --> 01:30:42,471 is exactly what Jesus did for each of us. 1278 01:30:42,471 --> 01:30:49,245 The Bible says that while we were still enemies of God, 1279 01:30:49,245 --> 01:30:56,208 Jesus chose to give His life for you. . . 1280 01:30:56,252 --> 01:30:59,813 and for me. 1281 01:30:59,855 --> 01:31:06,061 Why would he do that-- I mean, for me? 1282 01:31:06,061 --> 01:31:11,667 Because, Derrick, God loves you. 1283 01:31:11,667 --> 01:31:17,072 You are of such great value to Him 1284 01:31:17,072 --> 01:31:21,338 that He was willing to die in your place. 1285 01:31:23,379 --> 01:31:27,645 He can meet any of our needs, 1286 01:31:33,222 --> 01:31:36,191 if we're just willing to ask Him. 1287 01:31:54,777 --> 01:31:56,574 I'm willing. 1288 01:31:59,648 --> 01:32:04,019 Then tell the Lord-- tell him you need him; 1289 01:32:04,019 --> 01:32:09,124 tell him you're sorry for going your own way. 1290 01:32:09,124 --> 01:32:12,582 Ask him to forgive you for your for your mistakes. . . 1291 01:32:12,628 --> 01:32:15,798 your sins. 1292 01:32:15,798 --> 01:32:18,733 lnvite him into your heart. 1293 01:32:21,970 --> 01:32:24,268 lnvite him in. 1294 01:32:28,377 --> 01:32:30,913 Jesus. . . 1295 01:32:30,913 --> 01:32:33,347 I-I need your forgiveness. 1296 01:32:33,382 --> 01:32:35,784 I want to turn from my sins. 1297 01:32:35,784 --> 01:32:39,388 I'm inviting you into my heart. 1298 01:32:39,388 --> 01:32:42,391 Yeah, I know I told you the story 1299 01:32:42,391 --> 01:32:44,693 a thousand times, but, hey, indulge me, alright. 1300 01:32:44,693 --> 01:32:48,097 And this here, this is when we were doin' all those ads for 1301 01:32:48,097 --> 01:32:50,966 that guy, Mack, I was telling you about, that rich dude. 1302 01:32:50,966 --> 01:32:55,369 Yeah, Michael and I saved his kid's life. 1303 01:32:55,404 --> 01:32:57,201 It's another misprint. 1304 01:32:57,239 --> 01:32:59,673 They've got a picture of the wrong man! 1305 01:33:25,501 --> 01:33:27,536 You know what, partner? 1306 01:33:27,536 --> 01:33:30,232 Dad's gonna be busy for a few minutes. 1307 01:33:32,474 --> 01:33:34,143 See that? 1308 01:33:34,143 --> 01:33:36,008 Now, that's a belay. 1309 01:33:51,460 --> 01:33:54,088 Where you going, Mikey? 97054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.