Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:08,007
¶ [festive]
2
00:00:09,844 --> 00:00:12,177
¶ Read it in the paper that Santa is coming ¶
3
00:00:12,329 --> 00:00:14,905
¶ So open up your heart and let the love in ¶
4
00:00:14,923 --> 00:00:18,142
¶ Christmas is on its way ¶
5
00:00:19,854 --> 00:00:21,078
¶ Spread the word ¶
6
00:00:21,096 --> 00:00:22,187
¶ The holidays are coming ¶
7
00:00:22,264 --> 00:00:23,747
¶ Spread the word ¶
8
00:00:23,766 --> 00:00:25,024
¶ Gonna hit the ground running ¶
9
00:00:25,100 --> 00:00:26,250
¶ Spread the word ¶
10
00:00:26,268 --> 00:00:30,029
¶ Christmas is coming soon ¶
11
00:00:30,105 --> 00:00:32,531
¶ Spread the word Get the men screaming ¶
12
00:00:32,608 --> 00:00:35,183
¶ Spread the word Come on, let's hear it ¶
13
00:00:35,202 --> 00:00:38,262
¶ Spread the word Christmas is coming soon ¶
14
00:00:38,280 --> 00:00:39,763
Are you gonna pay for that,
15
00:00:39,782 --> 00:00:42,933
or do I have to put you
on the naughty list?
16
00:00:42,951 --> 00:00:44,785
How about my usual?
17
00:00:44,937 --> 00:00:46,953
Okay.
18
00:00:47,106 --> 00:00:49,030
Did you have a good
Thanksgiving?
19
00:00:49,050 --> 00:00:51,608
It was busy.
I had a nice dinner with my dad,
20
00:00:51,610 --> 00:00:53,110
covered the Turkey Trot Marathon
21
00:00:53,112 --> 00:00:56,013
and covered
the bus driver strike.
22
00:00:57,558 --> 00:01:00,467
Always on the go, nonstop.
23
00:01:00,619 --> 00:01:02,452
You are a chip
off the old block.
24
00:01:02,471 --> 00:01:05,397
Well, it's the only way
I'm gonna make editor one day.
25
00:01:05,549 --> 00:01:07,733
How about editor-in-chief?
26
00:01:07,884 --> 00:01:09,976
Even better.
27
00:01:10,129 --> 00:01:11,737
- Promise me one thing.
- What?
28
00:01:11,888 --> 00:01:13,630
Will you take some time off
for Christmas?
29
00:01:13,649 --> 00:01:15,407
My dad's going on a cruise
with some friends,
30
00:01:15,559 --> 00:01:18,468
so I was thinking of covering
this year's consumer trends.
31
00:01:18,487 --> 00:01:21,497
- If you say so.
- Mm-hmm.
32
00:01:24,993 --> 00:01:27,753
You know, with all this
Christmas stuff around,
33
00:01:27,904 --> 00:01:29,421
you kinda look like, uh...
34
00:01:29,573 --> 00:01:30,923
Don't say it.
35
00:01:31,074 --> 00:01:32,424
[chuckles]
Bye.
36
00:01:32,501 --> 00:01:33,509
Bye.
37
00:01:44,754 --> 00:01:46,921
- So?
- So?
38
00:01:46,941 --> 00:01:49,757
The guy I was telling you about,
my cousin's roommate's brother,
39
00:01:49,777 --> 00:01:51,835
he was supposed to call you
on Thanksgiving.
40
00:01:51,854 --> 00:01:53,761
- He did.
- And?
41
00:01:53,781 --> 00:01:56,281
And I'll tell you
the same thing I told him.
42
00:01:56,358 --> 00:01:58,675
I don't have time
to start dating again.
43
00:01:58,694 --> 00:02:00,360
You know, you have to have more
going on in your life
44
00:02:00,512 --> 00:02:02,287
than just reporting
other people's news.
45
00:02:02,439 --> 00:02:03,789
Ever since you and Luke
broke up,
46
00:02:03,940 --> 00:02:07,351
this promotion is
all you ever think about.
47
00:02:07,369 --> 00:02:10,020
Who's Florence talking to?
48
00:02:10,038 --> 00:02:12,522
I don't know,
but I wouldn't worry about it.
49
00:02:12,541 --> 00:02:13,523
Everybody knows
that you're a shoo-in
50
00:02:13,542 --> 00:02:15,467
for news editor position.
51
00:02:15,619 --> 00:02:17,636
That's Melanie Dower.
52
00:02:17,787 --> 00:02:20,955
- Uh...
- CEO of Dower Media?
53
00:02:20,975 --> 00:02:24,701
One of the biggest digital media
conglomerates of the west coast.
54
00:02:24,720 --> 00:02:26,937
What would someone like that
want with our paper?
55
00:02:28,390 --> 00:02:30,557
Can you imagine
if she bought the Chronicle?
56
00:02:30,709 --> 00:02:32,300
Think of all the stories
we could report on.
57
00:02:32,319 --> 00:02:34,153
I'm talking Pulitzer categories.
58
00:02:34,304 --> 00:02:36,321
Aren't all her papers digital,
though?
59
00:02:36,473 --> 00:02:39,140
Yeah, but
it's a whole new world.
60
00:02:39,160 --> 00:02:41,735
At least this way,
we won't go under anytime soon.
61
00:02:41,887 --> 00:02:45,980
Jackie, Kat, conference room,
10 minutes!
62
00:02:46,000 --> 00:02:47,666
Here it comes.
63
00:02:48,669 --> 00:02:50,502
As most of you are aware,
64
00:02:50,654 --> 00:02:53,839
there's been a steady decline
in our paper's circulation.
65
00:02:53,990 --> 00:02:55,749
Fact is,
in this day and age,
66
00:02:55,901 --> 00:02:58,251
people would rather
watch their news on a screen,
67
00:02:58,404 --> 00:03:01,663
which is why I just made a deal
with Melanie Dower
68
00:03:01,682 --> 00:03:04,683
for our very own
Sunshine Chronicle
69
00:03:04,760 --> 00:03:08,353
to join her Dower Media
digital news empire.
70
00:03:13,602 --> 00:03:16,528
Thank you.
Thanks to your hard work,
71
00:03:16,605 --> 00:03:18,864
this paper-- your paper--
72
00:03:19,015 --> 00:03:21,700
has become a trusted name
in news,
73
00:03:21,777 --> 00:03:23,593
and will now continue
for many years
74
00:03:23,612 --> 00:03:26,205
under our Dower Media umbrella.
75
00:03:30,211 --> 00:03:31,435
Um, hi.
76
00:03:31,453 --> 00:03:33,545
Sorry. Jackie Evans.
77
00:03:33,697 --> 00:03:37,107
What does this mean in terms of
the current news editor opening?
78
00:03:37,109 --> 00:03:41,553
Inevitably, there will need
to be some changes made,
79
00:03:41,630 --> 00:03:43,630
but over the next few days,
80
00:03:43,782 --> 00:03:46,783
I'll be meeting with
each and every one of you
81
00:03:46,802 --> 00:03:49,561
to find where you best fit.
82
00:03:49,638 --> 00:03:52,789
[applause]
83
00:03:52,808 --> 00:03:55,359
You mean if we fit.
84
00:03:59,314 --> 00:04:03,391
Uh, Florence, wait.
85
00:04:03,410 --> 00:04:05,485
Don't worry.
I told Melanie
86
00:04:05,637 --> 00:04:07,971
that you are my top choice
for news editor.
87
00:04:07,990 --> 00:04:11,157
That's, uh...
That's not what I was--
88
00:04:11,310 --> 00:04:13,977
Okay, yeah.
That's what I was gonna ask.
89
00:04:13,996 --> 00:04:16,329
You are a great journalist,
Jackie.
90
00:04:16,482 --> 00:04:19,258
- I'm sure she's gonna see that.
- Thank you.
91
00:04:19,334 --> 00:04:21,760
But being a good editor
92
00:04:21,911 --> 00:04:24,988
is about more than just
recognizing a good story.
93
00:04:24,990 --> 00:04:28,725
Yeah, totally.
I get that.
94
00:04:29,828 --> 00:04:30,727
Mm-hmm.
95
00:04:32,514 --> 00:04:35,440
I once reported
on this dive team
96
00:04:35,592 --> 00:04:38,502
that discovered
this new species of coral
97
00:04:38,520 --> 00:04:41,095
right here off the coast.
98
00:04:41,115 --> 00:04:44,599
That article went on
to win awards,
99
00:04:44,618 --> 00:04:46,618
got me my first promotion.
100
00:04:46,770 --> 00:04:49,679
But what I had to learn first
101
00:04:49,681 --> 00:04:55,585
was what it was like to breathe
30 feet under the surface.
102
00:04:57,798 --> 00:05:01,133
Do you understand
what I'm trying to say?
103
00:05:01,284 --> 00:05:02,801
Yeah.
104
00:05:02,878 --> 00:05:06,788
It's one thing to report
about something,
105
00:05:06,807 --> 00:05:11,310
and it's quite another
to live it.
106
00:05:11,461 --> 00:05:13,720
Never forget that.
107
00:05:13,872 --> 00:05:15,314
Okay.
108
00:05:25,884 --> 00:05:27,901
Did I hear they're gonna
close the newspaper?
109
00:05:28,053 --> 00:05:30,236
Oh, actually,
it's being acquired.
110
00:05:30,389 --> 00:05:33,815
Well, I suppose if things
don't work out,
111
00:05:33,834 --> 00:05:35,167
you can always try this.
112
00:05:35,243 --> 00:05:36,835
What is it?
113
00:05:36,986 --> 00:05:39,338
There's a small town newspaper
up for sale
114
00:05:39,414 --> 00:05:41,489
in Lantern Grove, Alaska.
115
00:05:41,508 --> 00:05:44,343
I can't afford
to buy a newspaper.
116
00:05:44,494 --> 00:05:46,678
You wouldn't have to.
117
00:05:46,755 --> 00:05:48,755
They're giving it away
for free.
118
00:05:48,907 --> 00:05:50,164
Free?
119
00:05:50,184 --> 00:05:53,018
Yeah. All you have to do
is keep it running.
120
00:05:53,169 --> 00:05:57,505
I am not moving to
the middle of Nowhere, Alaska,
121
00:05:57,524 --> 00:05:59,191
to write about deer crossing.
122
00:05:59,267 --> 00:06:04,421
I know, I know.
You're a big-city journalist.
123
00:06:04,439 --> 00:06:06,423
Why do you have
a Juneau Weekly?
124
00:06:06,425 --> 00:06:07,774
I used to live up there.
125
00:06:07,926 --> 00:06:13,372
Oh, you used to live
near the North Pole?
126
00:06:16,268 --> 00:06:17,434
Thanks anyway.
127
00:06:17,452 --> 00:06:19,861
Why don't you
hang on to that?
128
00:06:19,880 --> 00:06:23,882
Packing material for when you
move into that corner office.
129
00:06:23,959 --> 00:06:26,051
[chuckles]
130
00:06:27,554 --> 00:06:29,721
Free newspaper.
131
00:06:29,873 --> 00:06:31,390
Nice.
132
00:06:31,466 --> 00:06:32,966
- Very nice.
- Thanks.
133
00:06:33,118 --> 00:06:34,618
You're a good writer,
Jacqueline.
134
00:06:34,636 --> 00:06:35,894
Jackie.
135
00:06:35,971 --> 00:06:38,230
Oh, everyone just
calls me Jackie.
136
00:06:38,306 --> 00:06:40,957
Florence said you were
being considered
137
00:06:40,959 --> 00:06:43,568
for the news editor position.
138
00:06:43,720 --> 00:06:47,239
Yes. It's been a lifelong dream
of mine to run a newsroom,
139
00:06:47,315 --> 00:06:51,576
and promotion to news editor
is the first step.
140
00:06:51,653 --> 00:06:56,806
Unfortunately, with the size
and stature of our company,
141
00:06:56,825 --> 00:07:00,252
I'll be needing someone
with more... experience.
142
00:07:00,328 --> 00:07:02,812
Oh, but Florence said--
143
00:07:02,814 --> 00:07:07,408
Jacqueline, I have no doubt
you're a talented journalist,
144
00:07:07,428 --> 00:07:10,503
but being a supervisor
145
00:07:10,656 --> 00:07:14,841
requires someone with
a whole different skill set.
146
00:07:14,993 --> 00:07:18,728
Would you consider staying on
as a staff reporter?
147
00:07:20,774 --> 00:07:22,682
That was my title
five years ago.
148
00:07:22,834 --> 00:07:25,001
And who knows?
149
00:07:25,020 --> 00:07:29,281
In a few years,
we may have something for you.
150
00:07:34,270 --> 00:07:35,912
[scoffs]
151
00:07:38,200 --> 00:07:40,083
I took the staff job.
152
00:07:42,037 --> 00:07:45,855
Oh, well, maybe I should have
accepted it too. It's just--
153
00:07:45,857 --> 00:07:48,541
I worked so hard
for that promotion.
154
00:07:48,694 --> 00:07:49,859
I know.
155
00:07:49,878 --> 00:07:52,137
It feels wrong
to start all over.
156
00:07:52,288 --> 00:07:54,806
And I know I have
what it takes.
157
00:07:56,702 --> 00:07:58,768
Any clue what you're
gonna do now?
158
00:08:19,816 --> 00:08:21,891
Do you think I did
the wrong thing,
159
00:08:21,910 --> 00:08:22,834
quitting like that?
160
00:08:24,730 --> 00:08:28,398
I think you've worked very hard
to get where you are,
161
00:08:28,416 --> 00:08:30,900
and you've never been
a hamster on a wheel.
162
00:08:30,919 --> 00:08:32,010
What does that mean?
163
00:08:32,161 --> 00:08:34,404
Running fast
in the same place,
164
00:08:34,422 --> 00:08:36,089
not going anywhere.
165
00:08:36,241 --> 00:08:40,352
Then I'm not crazy
for considering this?
166
00:08:40,503 --> 00:08:42,245
Do you remember that ski trip
167
00:08:42,247 --> 00:08:43,337
we took up there
when you were eight?
168
00:08:43,357 --> 00:08:44,856
Vaguely.
169
00:08:45,008 --> 00:08:47,917
You got snow in your jacket
and cried for hours.
170
00:08:47,936 --> 00:08:49,694
Dad, I'm being serious.
171
00:08:49,846 --> 00:08:53,198
Then seriously, I think you need
to see what it's all about.
172
00:08:53,275 --> 00:08:56,109
Some of my best years
were from when I worked
173
00:08:56,261 --> 00:09:01,097
for the Berkshire Gazette
in Nowheresville, Indiana,
174
00:09:01,116 --> 00:09:03,933
and look where I ended up.
175
00:09:03,935 --> 00:09:05,785
Your lifetime achievement award.
176
00:09:05,937 --> 00:09:08,772
You always find a way to insert
that into our conversations.
177
00:09:08,790 --> 00:09:12,342
Worked my whole life for it.
Gotta show it off.
178
00:09:14,704 --> 00:09:16,888
But look what happened
to the Sunshine Chronicle.
179
00:09:17,040 --> 00:09:19,707
I mean, print is on the decline.
180
00:09:19,726 --> 00:09:23,395
Would this really be a step
in the right direction?
181
00:09:23,546 --> 00:09:26,064
Local news is
the heart of our country,
182
00:09:26,141 --> 00:09:28,458
no matter how it's reported.
183
00:09:28,476 --> 00:09:32,553
And "editor-in-chief"
will look great on your resume,
184
00:09:32,573 --> 00:09:34,297
no matter what.
185
00:09:34,316 --> 00:09:37,634
No one's saying you have
to live in Alaska forever.
186
00:09:37,652 --> 00:09:40,320
Just go get the experience.
187
00:09:40,472 --> 00:09:43,973
You have nothing to lose,
except your fingers.
188
00:09:43,992 --> 00:09:45,491
- What?
- Frostbite.
189
00:09:45,644 --> 00:09:48,235
- It's cold up there.
- [laughs]
190
00:09:48,255 --> 00:09:49,504
Okay.
191
00:10:13,188 --> 00:10:17,507
P.A. ANNOUNCER: Passengers onFlight 14 to Tonsina and Valdez
192
00:10:17,509 --> 00:10:18,508
please line up at gate two.
193
00:10:18,526 --> 00:10:22,528
"Looking forward to meeting up.
194
00:10:22,681 --> 00:10:27,459
I'll be the one in the hat
with the flaps."
195
00:10:34,526 --> 00:10:36,025
Great.
196
00:10:36,027 --> 00:10:38,136
Uh, Finn Thompson? No?
197
00:10:38,213 --> 00:10:40,029
- No, not me.
- Right. Sorry!
198
00:10:40,031 --> 00:10:41,789
- Uh, Finn Thompson?
- Uh-uh.
199
00:10:41,808 --> 00:10:43,308
Sorry.
200
00:10:43,459 --> 00:10:45,535
Ugh! Everyone has flaps.
201
00:10:45,553 --> 00:10:46,870
- [clears throat]
- Oh!
202
00:10:46,872 --> 00:10:48,647
Finn Thompson?
203
00:10:48,723 --> 00:10:51,057
I didn't realize there was
a person underneath all that.
204
00:10:51,209 --> 00:10:53,151
Well, I like to be prepared.
205
00:10:53,302 --> 00:10:54,802
Evidently.
206
00:10:54,821 --> 00:10:56,637
Hey, listen,
sorry I'm a little late.
207
00:10:56,657 --> 00:11:00,450
Traffic was a little backed up,
uh, for an elk herd.
208
00:11:04,831 --> 00:11:07,666
Hope you weren't
waiting too long.
209
00:11:07,742 --> 00:11:10,410
What do you say we jump in,
I'll blast the heat?
210
00:11:10,562 --> 00:11:12,245
Okay.
211
00:11:12,397 --> 00:11:14,130
So nice of you.
212
00:11:17,660 --> 00:11:21,638
¶
213
00:11:25,334 --> 00:11:29,020
So are you a newspaper
or a glassblowing company?
214
00:11:29,172 --> 00:11:31,097
No, the newspaper
was my father's.
215
00:11:31,249 --> 00:11:32,749
After he passed,
216
00:11:32,767 --> 00:11:35,084
I was tasked with finding
someone to take it over,
217
00:11:35,086 --> 00:11:36,419
and, well, here you are.
218
00:11:36,438 --> 00:11:38,755
So why not just do it yourself?
219
00:11:38,773 --> 00:11:41,700
I guess you could say
I never really had the, uh...
220
00:11:41,851 --> 00:11:43,776
intuitive journalist gene.
221
00:11:43,929 --> 00:11:48,039
Ha! So you really never
worked for your dad?
222
00:11:48,116 --> 00:11:49,599
I had a paper route.
223
00:11:49,601 --> 00:11:52,268
- Okay.
- Here's what I don't get.
224
00:11:52,287 --> 00:11:53,937
You spent the last 15 years
225
00:11:53,955 --> 00:11:55,880
working for
the Sunshine Chronicle.
226
00:11:55,957 --> 00:11:57,382
Yes.
227
00:11:57,533 --> 00:11:59,551
Why Lantern Grove?
228
00:11:59,627 --> 00:12:02,278
Well, as it happens,
229
00:12:02,297 --> 00:12:04,222
the Sunshine Chronicle
was recently purchased
230
00:12:04,299 --> 00:12:06,632
by a large digital media
conglomerate.
231
00:12:06,785 --> 00:12:08,226
You got fired.
232
00:12:08,303 --> 00:12:10,119
No.
233
00:12:10,121 --> 00:12:12,897
They just didn't recognize
everything I had to contribute.
234
00:12:13,900 --> 00:12:15,641
You quit.
235
00:12:15,794 --> 00:12:17,810
I just figured that the best way
to prove them wrong
236
00:12:17,963 --> 00:12:20,739
would be to run
my own newspaper.
237
00:12:22,317 --> 00:12:26,060
I do get to be
editor-in-chief, right?
238
00:12:26,079 --> 00:12:27,537
Sure!
239
00:12:28,898 --> 00:12:29,914
Okay.
240
00:12:51,921 --> 00:12:55,273
Huh. You folks really like
Christmas around here.
241
00:12:55,350 --> 00:12:58,276
This close to the North Pole,
how could you not?
242
00:12:58,427 --> 00:13:00,520
My parents usually worked
every Christmas,
243
00:13:00,672 --> 00:13:03,006
so I never really saw it
as that big a deal.
244
00:13:03,008 --> 00:13:06,284
Well, get ready to find out just
how big a deal it really is.
245
00:13:23,119 --> 00:13:26,304
Ugh. Wait.
This this can't be it.
246
00:13:26,381 --> 00:13:30,141
Allow me to present
the Lantern Grove Press.
247
00:13:30,218 --> 00:13:32,885
Okay, but what happened
to a proud institution
248
00:13:33,038 --> 00:13:34,979
forged in the great
journalistic tradition?
249
00:13:35,056 --> 00:13:38,149
Nah. No one really reads it
around here anymore.
250
00:13:38,301 --> 00:13:41,277
At least not since it went down
to just doing one issue a month.
251
00:13:43,715 --> 00:13:44,739
Coming?
252
00:13:46,159 --> 00:13:48,234
[exhales]
253
00:13:48,386 --> 00:13:49,327
Yeah.
254
00:13:49,478 --> 00:13:50,995
FINN: Knock knock!
255
00:13:51,147 --> 00:13:53,665
EDNA: Finn, is that you?
256
00:13:53,816 --> 00:13:56,576
Come on over and say hello
to your new editor-in-chief.
257
00:13:56,728 --> 00:13:59,838
Edna, this is Jackie Evans.
258
00:13:59,989 --> 00:14:01,581
Pleasure to meet you.
259
00:14:01,733 --> 00:14:04,233
Welcome to
Lantern Grove, Alaska.
260
00:14:04,252 --> 00:14:05,401
Thank you.
261
00:14:05,420 --> 00:14:07,178
Edna here
runs our printing press
262
00:14:07,330 --> 00:14:09,072
and rents the apartment
upstairs.
263
00:14:09,074 --> 00:14:11,498
Daniel was a good man.
264
00:14:11,518 --> 00:14:13,076
It's been hard with him gone,
265
00:14:13,094 --> 00:14:15,520
but it'll be nice
having a boss again.
266
00:14:15,597 --> 00:14:16,688
Thank you.
267
00:14:18,174 --> 00:14:20,083
- You're here!
- Hey!
268
00:14:20,101 --> 00:14:22,861
- Hi!
- Hi. Ooh, hi!
269
00:14:23,012 --> 00:14:25,922
Dolores here is
our newspaper's photographer.
270
00:14:25,940 --> 00:14:29,033
Daniel took one look at her work
and knew she would be perfect.
271
00:14:29,185 --> 00:14:31,018
Really? And what work is that?
272
00:14:31,037 --> 00:14:33,446
I took all the menu photos
for my husband's diner.
273
00:14:33,598 --> 00:14:36,708
Best gingerbread
in the whole county.
274
00:14:36,859 --> 00:14:40,620
Well, I look forward
to working with the both of you.
275
00:14:40,772 --> 00:14:43,106
So we have
a photographer and...
276
00:14:43,124 --> 00:14:44,716
- Head of operations.
- Yes.
277
00:14:44,792 --> 00:14:46,885
Okay. Where's the rest
of the staff?
278
00:14:47,036 --> 00:14:48,945
Well, uh...
279
00:14:48,963 --> 00:14:53,116
Edna and Dolores
are pretty much, uh, it,
280
00:14:53,134 --> 00:14:56,619
in that they are it.
281
00:14:56,638 --> 00:15:00,714
So two people
for the entire newspaper.
282
00:15:00,734 --> 00:15:02,901
I'm no writer, but along
with some of my photographs,
283
00:15:03,052 --> 00:15:04,477
we've included the latest
weather reports.
284
00:15:04,629 --> 00:15:06,571
- And traffic.
- Yes, and fishing conditions.
285
00:15:06,648 --> 00:15:08,131
Always.
286
00:15:08,149 --> 00:15:09,799
So that's what
you've been printing?
287
00:15:09,817 --> 00:15:11,467
Uh-huh.
288
00:15:11,486 --> 00:15:14,561
Well, with Daniel gone,
there's been no real direction.
289
00:15:14,581 --> 00:15:15,914
Yeah.
290
00:15:16,991 --> 00:15:18,750
Until now.
291
00:15:18,901 --> 00:15:21,419
And here you are,
our saving grace.
292
00:15:21,570 --> 00:15:25,089
Well, first thing,
we need to hire a full staff,
293
00:15:25,166 --> 00:15:28,484
and then maybe
get some new computers.
294
00:15:28,486 --> 00:15:30,762
None those things
are in the budget.
295
00:15:32,173 --> 00:15:34,098
Well, what's the budget?
296
00:15:36,269 --> 00:15:39,771
Oh. Oh, oh, okay.
It's okay, it's okay
297
00:15:39,922 --> 00:15:41,773
because once we start
printing issues
298
00:15:41,924 --> 00:15:43,257
and things pick up,
299
00:15:43,276 --> 00:15:45,276
it'll be the first thing
on the list.
300
00:15:45,353 --> 00:15:48,929
Well, we've already printed
the December issue.
301
00:15:48,949 --> 00:15:51,357
Well, fire up the presses,
ladies,
302
00:15:51,509 --> 00:15:53,952
because we are
going daily again.
303
00:15:54,103 --> 00:15:56,179
Well, you just tell me
what you want me to print,
304
00:15:56,197 --> 00:15:57,121
and I'll print it.
305
00:15:57,273 --> 00:15:58,514
Great.
306
00:15:58,533 --> 00:16:00,959
Now, do you have
a place to stay?
307
00:16:01,110 --> 00:16:03,127
I can always share
the upstairs apartment.
308
00:16:03,279 --> 00:16:04,796
Oh, that is very kind of you,
309
00:16:04,872 --> 00:16:07,857
but I just rented a place
right outside of town.
310
00:16:07,875 --> 00:16:10,301
Well, should we hit the road
and get you settled?
311
00:16:10,453 --> 00:16:11,803
Great, thanks.
312
00:16:11,954 --> 00:16:15,289
Um, Edna, Dolores,
I will see the two of you
313
00:16:15,308 --> 00:16:16,882
first thing
in the morning, okay?
314
00:16:17,035 --> 00:16:19,460
- Okay.
- We'll be ready to work.
315
00:16:19,479 --> 00:16:21,062
- Bye.
- Bye.
316
00:16:22,540 --> 00:16:24,148
Ah!
[laughs]
317
00:16:41,576 --> 00:16:44,836
Huh. It's secluded.
318
00:16:46,655 --> 00:16:48,840
Now, the town butcher
used to live here,
319
00:16:48,916 --> 00:16:50,341
so there's like a weird stench.
320
00:16:50,418 --> 00:16:52,135
Just open some windows.
321
00:16:57,333 --> 00:16:59,242
I'm kidding.
322
00:16:59,244 --> 00:17:01,168
Hey, so, uh...
323
00:17:01,187 --> 00:17:03,688
you need any help
getting settled?
324
00:17:03,765 --> 00:17:06,082
It's a rental, so the heat
probably hasn't been on.
325
00:17:06,100 --> 00:17:07,750
Well, I know how to run
a thermostat.
326
00:17:07,769 --> 00:17:09,009
It's a wood-burning stove.
327
00:17:09,029 --> 00:17:10,319
- Funny.
- Not kidding.
328
00:17:12,181 --> 00:17:14,924
Well, I'm sure I know how
to light some wood on fire.
329
00:17:14,942 --> 00:17:17,518
Why do I get the feeling
you're trying to get rid of me?
330
00:17:17,537 --> 00:17:21,706
Maybe you have the intuitive
journalist gene after all
331
00:17:21,783 --> 00:17:23,374
[laughing]
332
00:17:31,700 --> 00:17:32,884
Okay.
333
00:17:38,374 --> 00:17:39,474
Huh.
334
00:17:40,635 --> 00:17:42,894
[shivering]
Ooh.
335
00:17:45,065 --> 00:17:46,230
Huh.
336
00:17:48,126 --> 00:17:49,216
Heat.
337
00:17:49,235 --> 00:17:51,069
Heat, heat, heat, heat.
338
00:17:56,576 --> 00:17:57,983
Huh.
339
00:17:58,136 --> 00:18:00,578
No wood. Great.
340
00:18:00,729 --> 00:18:02,914
I'm gonna bundle.
I'm just gonna bundle up.
341
00:18:02,990 --> 00:18:04,082
I'm gonna bundle up.
342
00:18:04,233 --> 00:18:07,919
[groaning]
343
00:18:08,070 --> 00:18:09,670
Bundle up.
344
00:18:13,075 --> 00:18:17,011
¶
345
00:18:25,346 --> 00:18:27,772
Oh, you must be Jackie Evans.
346
00:18:27,849 --> 00:18:30,166
I'm Dolores' husband, Teddy.
347
00:18:30,184 --> 00:18:33,611
Oh, nice to meet you.
I hear you have a good coffee,
348
00:18:33,688 --> 00:18:35,338
and I am desperately
in need of coffee.
349
00:18:35,356 --> 00:18:37,673
Oh, we have good everything.
350
00:18:37,675 --> 00:18:39,508
Wanna make it
a gingerbread latte?
351
00:18:39,527 --> 00:18:41,602
A gingerbread--
A gingerbread latte?
352
00:18:41,621 --> 00:18:43,846
Oh! Ooh!
353
00:18:43,865 --> 00:18:46,290
Gingerbread is
our seasonal specialty.
354
00:18:46,442 --> 00:18:48,701
You got gingerbread pie,
gingerbread soufflé,
355
00:18:48,853 --> 00:18:50,461
gingerbread pudding,
gingerbread muffins,
356
00:18:50,613 --> 00:18:51,462
gingerbread bread.
357
00:18:51,614 --> 00:18:53,022
Okay! Gingerbread...
358
00:18:53,040 --> 00:18:54,948
A gingerbread latte
sounds delicious.
359
00:18:54,968 --> 00:18:56,467
- Well...
- Thank you.
360
00:18:56,619 --> 00:18:59,303
Have a seat,
and we'll have that right out.
361
00:18:59,455 --> 00:19:01,864
- Ooh!
- Hi, Mayor.
362
00:19:01,883 --> 00:19:03,975
I'll get my usual
to-go today.
363
00:19:04,126 --> 00:19:06,385
Lots to get done for
the Christmas tree decorating.
364
00:19:06,537 --> 00:19:08,128
Bacon and eggs to-go,
coming up.
365
00:19:08,148 --> 00:19:10,039
Oh, Mayor, this is Jackie,
366
00:19:10,057 --> 00:19:12,316
the new editor-in-chief
of the Lantern Grove Press.
367
00:19:12,393 --> 00:19:13,559
- Hi.
- You don't say.
368
00:19:13,711 --> 00:19:15,319
Well, that's wonderful news.
369
00:19:15,471 --> 00:19:17,822
Daniel Thompson
was a good friend of mine
370
00:19:17,973 --> 00:19:19,473
- and a very lovely man
- Oh.
371
00:19:19,492 --> 00:19:23,327
That paper meant a lot to him.
372
00:19:23,479 --> 00:19:26,146
Glad someone is
showing an interest in it.
373
00:19:26,166 --> 00:19:28,666
That wouldn't happen to be a dig
towards me there, would it?
374
00:19:28,817 --> 00:19:30,559
No, of course not, Finn.
375
00:19:30,578 --> 00:19:34,230
I'm happy that someone wanted
to take a chance on it.
376
00:19:34,248 --> 00:19:36,174
- Oh, but I must tell you--
- Let me guess.
377
00:19:36,250 --> 00:19:38,734
The people around here
don't read the newspaper.
378
00:19:38,753 --> 00:19:41,662
Oh, good.
You already know.
379
00:19:41,681 --> 00:19:43,572
Well, I hope to change
all of that.
380
00:19:43,591 --> 00:19:46,242
It only takes a few good
articles to spark some interest.
381
00:19:46,260 --> 00:19:49,078
I'm sure the people of Lantern
Grove are interested in...
382
00:19:49,096 --> 00:19:50,429
something.
383
00:19:50,581 --> 00:19:51,689
ALL: Christmas.
384
00:19:51,840 --> 00:19:54,083
Oh, of course.
385
00:19:54,101 --> 00:19:56,194
She doesn't like Christmas.
386
00:19:56,345 --> 00:19:58,604
I-I didn't say that, exactly.
387
00:19:58,756 --> 00:20:00,589
This close to the North Pole,
how can you not?
388
00:20:00,608 --> 00:20:01,866
What I meant was--
389
00:20:02,017 --> 00:20:04,035
What kind of news
interests people here?
390
00:20:05,354 --> 00:20:07,538
Oh, I think... good news.
391
00:20:09,116 --> 00:20:13,860
Okay, well, I better go
and figure all that out.
392
00:20:13,880 --> 00:20:15,938
Thank you for the latte.
393
00:20:15,957 --> 00:20:17,215
Pleasure.
394
00:20:37,311 --> 00:20:40,238
Huh. They sure do love
Christmas.
395
00:20:40,314 --> 00:20:44,075
Of course, when you're
this close to the North Pole.
396
00:20:44,151 --> 00:20:46,577
[laughs]
So I've heard.
397
00:20:46,654 --> 00:20:49,229
Finn's father used to throw
a massive Christmas party
398
00:20:49,249 --> 00:20:50,322
every year right here.
399
00:20:50,475 --> 00:20:51,824
Well, what happened?
400
00:20:51,976 --> 00:20:53,325
He got sick.
401
00:20:53,478 --> 00:20:54,827
Wasn't really the same
after that.
402
00:20:54,979 --> 00:20:56,087
Oh.
403
00:20:56,238 --> 00:20:57,813
But there.
404
00:20:57,832 --> 00:21:00,240
That's every issue
for the last 10 years.
405
00:21:00,260 --> 00:21:01,592
Whoa!
406
00:21:01,744 --> 00:21:03,744
You got your standard
small-town stuff.
407
00:21:03,763 --> 00:21:07,823
You know, store coupons,
good recipes, town elections.
408
00:21:07,842 --> 00:21:09,750
Here's a good article
on our mayor.
409
00:21:09,769 --> 00:21:12,252
You know what? I think I just
met him at the diner.
410
00:21:12,272 --> 00:21:14,830
Does he always dress
in three-piece suits?
411
00:21:14,849 --> 00:21:16,440
Owns hats in every color.
412
00:21:16,592 --> 00:21:18,776
William's a snazzy dresser.
413
00:21:18,927 --> 00:21:20,778
- Always has been.
- Oh!
414
00:21:20,929 --> 00:21:22,338
- They go back.
- Uh-huh.
415
00:21:22,356 --> 00:21:25,190
We went to high school together.
Prom date.
416
00:21:25,343 --> 00:21:26,859
Then he married someone else,
417
00:21:27,011 --> 00:21:28,861
and I got busy
doing other things.
418
00:21:29,013 --> 00:21:30,604
Oh, I didn't see a ring.
419
00:21:30,623 --> 00:21:33,607
Because he's divorced now.
Isn't that right, Edna?
420
00:21:33,626 --> 00:21:35,776
It's never too late, Edna.
421
00:21:35,795 --> 00:21:38,537
Can we get back to the paper?
422
00:21:38,689 --> 00:21:41,299
- Okay.
- So...
423
00:21:41,375 --> 00:21:43,876
were you serious
about going daily?
424
00:21:44,028 --> 00:21:47,713
Of course. I mean,
news happens every day, right?
425
00:21:47,865 --> 00:21:49,532
So first things first,
426
00:21:49,550 --> 00:21:51,475
we should publish a short issue
as soon as possible,
427
00:21:51,627 --> 00:21:53,144
announcing our return
to the town.
428
00:21:53,220 --> 00:21:54,961
- Love it.
- And then we should reach out
429
00:21:54,981 --> 00:21:57,297
to our subscriber base and
let them know what we're up to.
430
00:21:57,317 --> 00:21:58,816
Is there a list?
431
00:21:58,893 --> 00:22:02,803
Mm. All of our records
were done by hand.
432
00:22:02,822 --> 00:22:06,574
Huh. Okay.
433
00:22:09,144 --> 00:22:12,830
Huh. I don't suppose
either of you have a key.
434
00:22:12,907 --> 00:22:14,557
Oh, Finn might.
435
00:22:14,575 --> 00:22:17,059
Hmm. Of course.
436
00:22:17,078 --> 00:22:18,669
I'll go get it.
437
00:22:18,821 --> 00:22:20,821
You two stay here
and start brainstorming ideas
438
00:22:20,840 --> 00:22:23,323
for our "we're back and
better than ever" edition.
439
00:22:23,343 --> 00:22:24,842
Aye-aye, Captain.
440
00:22:41,027 --> 00:22:42,526
- Hello.
- Uhh...
441
00:22:43,863 --> 00:22:45,529
Almost done.
442
00:22:45,681 --> 00:22:47,940
Oh, it's stunning.
443
00:22:48,092 --> 00:22:50,259
Thanks.
444
00:22:50,261 --> 00:22:52,853
It's part of the Christmas
ornament series I'm doing
445
00:22:52,872 --> 00:22:55,873
for the town
Christmas tree decorating.
446
00:22:56,024 --> 00:22:57,691
Of course you are.
447
00:22:57,710 --> 00:22:59,960
Come on, I'll show you.
448
00:23:03,532 --> 00:23:05,941
Every year, we put up a tree
at the old firehouse
449
00:23:05,960 --> 00:23:08,886
and then folks come, and they
put up their own decorations.
450
00:23:11,799 --> 00:23:13,724
Welcome.
451
00:23:18,122 --> 00:23:19,788
When you said you made glass,
452
00:23:19,790 --> 00:23:22,307
I thought you meant like
mirrors and windows.
453
00:23:22,460 --> 00:23:24,402
Oh, sure, I could do that too,
I suppose,
454
00:23:24,553 --> 00:23:26,404
if you really wanted me to.
455
00:23:26,555 --> 00:23:27,905
Do you sell these?
456
00:23:28,056 --> 00:23:29,556
Some.
457
00:23:29,575 --> 00:23:31,242
Online, mostly.
458
00:23:31,393 --> 00:23:34,060
Oh. So this is what you did
459
00:23:34,080 --> 00:23:36,155
instead of following
in your dad's footsteps?
460
00:23:36,307 --> 00:23:39,232
Yeah. He thought it was just
a hobby, something I'd outgrow.
461
00:23:39,252 --> 00:23:41,810
But, boy, was he crushed
when I told him
462
00:23:41,829 --> 00:23:44,588
I didn't want to grow up
to be a newspaperman.
463
00:23:44,665 --> 00:23:49,668
Funny. All I've ever wanted
to do was run a newsroom.
464
00:23:49,820 --> 00:23:51,262
- Really?
- Yeah.
465
00:23:51,413 --> 00:23:52,838
Like since you were a kid?
466
00:23:52,990 --> 00:23:54,598
Yeah. Before my dad retired,
467
00:23:54,750 --> 00:23:57,935
he was the editor-in-chief
of the San Francisco Star.
468
00:23:58,086 --> 00:23:59,770
[whistles]
469
00:23:59,922 --> 00:24:01,680
Yeah. My mom was
a journalist too.
470
00:24:01,832 --> 00:24:03,107
That's how they met.
471
00:24:03,258 --> 00:24:05,609
I spent most of my childhood
in a newsroom.
472
00:24:05,761 --> 00:24:07,519
I loved the energy of it all.
473
00:24:07,672 --> 00:24:10,339
So basically
the complete opposite of me.
474
00:24:10,341 --> 00:24:12,357
Mm...
475
00:24:12,510 --> 00:24:16,269
So I'm guessing you didn't
come by to admire my art.
476
00:24:16,289 --> 00:24:18,363
Oh, um, right.
477
00:24:18,516 --> 00:24:21,016
Do you have the key
to your dad's files?
478
00:24:21,035 --> 00:24:22,877
I need a list of
all your past subscribers.
479
00:24:30,861 --> 00:24:31,952
Thank you.
480
00:24:31,971 --> 00:24:33,304
Actually, though,
481
00:24:33,455 --> 00:24:35,030
you should come to the firehouse
tomorrow night,
482
00:24:35,049 --> 00:24:36,623
see what we're all about
here at Lantern Grove.
483
00:24:36,642 --> 00:24:38,217
You know what?
That would be a great place
484
00:24:38,369 --> 00:24:39,793
to hand out the first issue.
485
00:24:39,812 --> 00:24:43,722
Or you can just come
and enjoy it for yourself.
486
00:24:43,874 --> 00:24:46,650
Okay. You sound like
my friend Kat.
487
00:24:46,802 --> 00:24:48,134
Business comes first.
488
00:24:48,154 --> 00:24:50,321
But thank you.
489
00:24:51,473 --> 00:24:52,406
[door opens]
490
00:24:54,235 --> 00:24:55,493
[door closes]
491
00:24:59,890 --> 00:25:03,000
Okay. I'm about to...
492
00:25:06,989 --> 00:25:08,397
Oh, no, no, no, no.
493
00:25:08,415 --> 00:25:10,323
We don't need my picture
in the paper.
494
00:25:10,343 --> 00:25:13,418
Are you kidding? The readers
would love to get to know you.
495
00:25:13,571 --> 00:25:15,012
Yeah, but this issue
is supposed to be
496
00:25:15,163 --> 00:25:17,014
about our reintroduction
into the community.
497
00:25:17,165 --> 00:25:19,408
You have to write a little
about yourself too.
498
00:25:19,426 --> 00:25:21,167
- You're the big news.
- Mm-hmm.
499
00:25:21,187 --> 00:25:24,763
Let the town meet
the new editor-in-chief.
500
00:25:24,915 --> 00:25:26,415
You think I should?
501
00:25:26,433 --> 00:25:28,008
Oh, totally.
It's a small town.
502
00:25:28,027 --> 00:25:29,434
People like a personal touch.
503
00:25:29,587 --> 00:25:31,253
Yeah, but the best
journalists always say
504
00:25:31,272 --> 00:25:33,088
keep yourself out of the story.
505
00:25:33,107 --> 00:25:36,258
Just a quick intro,
not your autobiography.
506
00:25:36,260 --> 00:25:38,018
[laughs]
507
00:25:38,037 --> 00:25:41,764
And see? You look great
in this picture.
508
00:25:41,782 --> 00:25:43,782
Okay, well,
you do have a good eye.
509
00:25:43,934 --> 00:25:45,450
Oh, thanks.
510
00:25:45,603 --> 00:25:49,029
Okay, fine. I'll mention myself
on the last page,
511
00:25:49,048 --> 00:25:51,865
if you think it'll generate
more interest.
512
00:25:51,884 --> 00:25:53,533
Thank you.
513
00:25:53,553 --> 00:25:55,219
You're welcome.
514
00:25:58,558 --> 00:26:01,725
¶
515
00:26:06,640 --> 00:26:10,976
¶
516
00:26:11,128 --> 00:26:13,070
Hi. Would you like an issue
of the Lantern Grove Press?
517
00:26:13,147 --> 00:26:15,814
We are relaunching
under new management.
518
00:26:15,966 --> 00:26:17,482
- Excuse me, would you--
- No, thanks.
519
00:26:17,635 --> 00:26:19,818
Should have put your picture
on the front, not the back.
520
00:26:19,970 --> 00:26:22,830
I think they're just not
interested in a newspaper.
521
00:26:24,491 --> 00:26:26,658
Oh! I got it.
522
00:26:26,811 --> 00:26:29,837
No, no. Sorry, sir.
That's not what that is for.
523
00:26:32,091 --> 00:26:35,408
- At least he took one.
- Yeah, ha ha.
524
00:26:35,428 --> 00:26:37,595
Something to cheer you up?
Try it.
525
00:26:37,671 --> 00:26:39,988
It's Teddy's secret
gingerbread recipe.
526
00:26:40,007 --> 00:26:41,932
Your husband loves
gingerbread.
527
00:26:42,009 --> 00:26:43,517
It's the flavor
of the season.
528
00:26:45,846 --> 00:26:47,512
Wow.
529
00:26:47,665 --> 00:26:48,847
Every year,
my grandmother used to make
530
00:26:48,999 --> 00:26:50,499
gingerbread ornaments
for the tree.
531
00:26:50,517 --> 00:26:52,017
And she'd always donate
the extra dough
532
00:26:52,169 --> 00:26:53,836
to anyone who couldn't afford
Christmas cookies.
533
00:26:53,838 --> 00:26:56,614
That's so sweet.
You guys do this every year?
534
00:26:56,690 --> 00:26:58,616
TEDDY: Yeah, for the last
60 years.
535
00:26:58,767 --> 00:27:02,010
Oh, that's incredible.
536
00:27:02,029 --> 00:27:05,864
So all these ornaments
have individual significance?
537
00:27:06,016 --> 00:27:07,532
Most of them, yeah.
538
00:27:07,685 --> 00:27:09,776
That's what makes
our town tree so special.
539
00:27:09,795 --> 00:27:10,869
Yeah.
540
00:27:11,021 --> 00:27:12,445
FINN: What?
541
00:27:12,465 --> 00:27:14,706
I just got a great idea
for a story.
542
00:27:14,859 --> 00:27:17,376
Dolores, you wouldn't happen
to have your camera, would you?
543
00:27:17,528 --> 00:27:19,803
Are you kidding?
I bring my camera everywhere.
544
00:27:19,955 --> 00:27:21,805
- Good. Follow me.
- Uh, sure, boss.
545
00:27:23,884 --> 00:27:25,643
Interesting gal.
546
00:27:27,295 --> 00:27:28,646
She is.
547
00:27:28,797 --> 00:27:31,874
¶ Let's celebrate Christmas ¶
548
00:27:31,892 --> 00:27:33,967
¶ It's the best time of the year ¶
549
00:27:33,986 --> 00:27:36,728
¶ Sharing Christmas cheer ¶
550
00:27:36,881 --> 00:27:41,216
¶ Everyone, let's celebrate this Christmas ¶
551
00:27:41,235 --> 00:27:43,902
¶ The snow is falling down ¶
552
00:27:44,054 --> 00:27:46,664
¶ Santa's coming to town ¶
553
00:27:46,740 --> 00:27:48,481
¶ Everyone, let's celebrate ¶
554
00:27:48,501 --> 00:27:50,726
¶ Let's celebrate the good times ¶
555
00:27:50,744 --> 00:27:53,562
¶ It's the best time of the year ¶
556
00:27:53,580 --> 00:27:58,417
¶ The family's all around spreading the holiday cheer ¶
557
00:27:58,569 --> 00:28:02,905
¶ Presents all around and the rest are on the tree ¶
558
00:28:02,907 --> 00:28:05,590
¶ It's the perfect kind of situation ¶
559
00:28:05,743 --> 00:28:07,184
¶ On this Christmas Eve ¶
560
00:28:07,261 --> 00:28:10,262
¶ It will be Christmas ¶
561
00:28:10,414 --> 00:28:12,597
¶ The snow is falling down ¶
562
00:28:12,750 --> 00:28:15,192
¶ Santa's coming to town ¶
563
00:28:15,343 --> 00:28:17,528
¶ Everyone, let's celebrate ¶
564
00:28:21,534 --> 00:28:23,442
Old school. Nice.
565
00:28:23,594 --> 00:28:26,611
No. Actually, my phone died.
But my dad always said
566
00:28:26,764 --> 00:28:28,947
never leave the house
without a pad and a pen.
567
00:28:29,099 --> 00:28:30,782
I got so many great stories
tonight.
568
00:28:30,935 --> 00:28:32,617
- Really?
- Yeah.
569
00:28:32,770 --> 00:28:35,287
Did you know that the Ronsons
always knit their ornaments
570
00:28:35,439 --> 00:28:36,939
in memory of their aunt?
571
00:28:36,957 --> 00:28:39,216
Or that Patrick Brewer's
ornaments
572
00:28:39,367 --> 00:28:42,052
are from his childhood pen pal,
who lives in Vietnam?
573
00:28:42,204 --> 00:28:43,554
I did not know that.
574
00:28:43,630 --> 00:28:45,723
I was thinking.
575
00:28:45,874 --> 00:28:48,726
Since this town
loves Christmas so much,
576
00:28:48,877 --> 00:28:50,635
why not kick off
the first issue
577
00:28:50,788 --> 00:28:52,062
writing about
something they care about?
578
00:28:52,139 --> 00:28:54,565
What about your ornament?
579
00:28:54,716 --> 00:28:58,152
My ornament? I don't--
I don't have one.
580
00:29:02,408 --> 00:29:05,391
You can't come to the
Lantern Grove tree decorating
581
00:29:05,411 --> 00:29:07,227
and not put up
an ornament of your own.
582
00:29:07,246 --> 00:29:08,746
Okay.
583
00:29:25,914 --> 00:29:27,506
Now you do.
584
00:29:27,658 --> 00:29:31,268
And I think I see
the perfect spot.
585
00:29:58,964 --> 00:30:01,206
Uh, I better get going.
586
00:30:01,358 --> 00:30:06,119
But thank you
for inviting me and...
587
00:30:06,138 --> 00:30:07,638
for the ornament.
588
00:30:09,033 --> 00:30:10,474
I had fun.
589
00:30:10,625 --> 00:30:11,725
I had fun.
590
00:30:14,555 --> 00:30:16,721
- I'll see you around.
- Yeah.
591
00:30:16,874 --> 00:30:17,981
- Yeah.
- Yeah.
592
00:30:25,157 --> 00:30:29,993
¶
593
00:30:32,556 --> 00:30:34,331
EDNA: Someone pulled
an all-nighter.
594
00:30:34,482 --> 00:30:36,500
[yawns]
Sorry.
595
00:30:36,577 --> 00:30:39,002
I wanted to finish while it
was still fresh in my mind.
596
00:30:40,414 --> 00:30:43,065
Okay. I was thinking
we call it
597
00:30:43,083 --> 00:30:46,009
"The Lantern Grove Press,
Christmas Edition."
598
00:30:46,161 --> 00:30:49,421
- Ooh!
- You had me at "Christmas."
599
00:30:49,573 --> 00:30:51,923
And if this does well,
then we'll print a second issue.
600
00:30:52,076 --> 00:30:54,184
Or a third or a fourth
or twentieth.
601
00:30:54,336 --> 00:30:56,912
Okay, there's only 2 1/2 weeks
left in December.
602
00:30:56,914 --> 00:31:00,173
It's a good thing that this town
has endless Christmas cheer
603
00:31:00,192 --> 00:31:01,692
to write about.
604
00:31:01,768 --> 00:31:04,436
Come and get your first-ever
Christmas edition
605
00:31:04,588 --> 00:31:06,512
of the Lantern Grove Press!
606
00:31:06,532 --> 00:31:08,866
Read all about last night's
tree decorating!
607
00:31:09,017 --> 00:31:10,425
And if you like what you see,
608
00:31:10,444 --> 00:31:12,277
feel free to sign up
for a subscription.
609
00:31:12,429 --> 00:31:14,705
I feel like one of them
old-timey newsies.
610
00:31:14,781 --> 00:31:17,875
Extra! Extra!
Read all about it!
611
00:31:18,026 --> 00:31:19,376
You just need a hat.
612
00:31:19,527 --> 00:31:21,378
I actually look really good
in hats.
613
00:31:21,529 --> 00:31:23,605
Maybe I'll get one.
614
00:31:23,624 --> 00:31:25,549
Oh, there really is
something special
615
00:31:25,700 --> 00:31:27,718
about holding a newspaper
in your hands.
616
00:31:27,869 --> 00:31:29,778
Smells amazing too.
617
00:31:29,796 --> 00:31:32,389
Can't get that
from a computer.
618
00:31:32,540 --> 00:31:35,517
- Mmm!
- [laughing]
619
00:31:39,398 --> 00:31:41,957
Here's the news. Enjoy.
620
00:31:41,975 --> 00:31:44,976
Hi, how are you guys?
Hi, how are you?
621
00:31:45,129 --> 00:31:47,404
You guys doing good?
Awesome.
622
00:31:47,481 --> 00:31:49,722
I think the reindeer
looked better on the left.
623
00:31:49,742 --> 00:31:51,408
Delores,
can I have a newspaper too?
624
00:31:51,485 --> 00:31:54,302
Teddy! Look at the part about
your gingerbread cookies.
625
00:31:54,304 --> 00:31:56,914
And Dolores got some
great shots of them too.
626
00:31:56,990 --> 00:31:58,564
Hey, you guys wouldn't happen
to have a schedule
627
00:31:58,584 --> 00:32:00,751
of all the Christmas events
happening around town?
628
00:32:00,902 --> 00:32:03,253
Are you kidding?
629
00:32:03,405 --> 00:32:05,422
Thank you.
630
00:32:05,573 --> 00:32:08,425
There's a toy drive happening
at the firehouse today.
631
00:32:08,502 --> 00:32:10,761
That would make a great
human interest piece.
632
00:32:10,912 --> 00:32:12,412
- Dolores.
- Yes?
633
00:32:12,431 --> 00:32:13,746
Do you think you could
come photograph it?
634
00:32:13,766 --> 00:32:15,323
On it.
635
00:32:15,325 --> 00:32:17,768
Last year I think I wrapped
almost 100 toys.
636
00:32:17,844 --> 00:32:18,918
Just saying.
637
00:32:18,938 --> 00:32:20,662
Uh-huh.
638
00:32:20,681 --> 00:32:22,773
Let's see how many
you can do.
639
00:32:22,924 --> 00:32:25,850
[scoffs]
It's just a story.
640
00:32:26,003 --> 00:32:28,353
- Ah-ah-ah.
- I was just--
641
00:32:28,505 --> 00:32:31,406
Well, I guess we're gonna be
wrapping some gifts.
642
00:32:33,285 --> 00:32:35,953
¶
643
00:32:43,629 --> 00:32:44,628
[click]
644
00:32:46,298 --> 00:32:47,706
Hi, Finn.
645
00:32:47,858 --> 00:32:50,467
Uh-oh. Delores with
her camera, always.
646
00:32:55,532 --> 00:32:58,141
[camera phone clicking]
647
00:32:58,218 --> 00:33:00,477
Uh-oh. Let me guess.
Phone died again.
648
00:33:00,628 --> 00:33:03,129
No. I just kinda
took a liking to it.
649
00:33:03,148 --> 00:33:04,630
You know, my dad
used to go on and on
650
00:33:04,650 --> 00:33:07,484
about how it was superior
to any technology.
651
00:33:07,561 --> 00:33:09,394
I kinda see what he meant.
652
00:33:09,546 --> 00:33:13,548
My dad used to keep his
right here in his front pocket.
653
00:33:13,567 --> 00:33:15,659
So what do you do here?
654
00:33:15,736 --> 00:33:18,811
I am in charge of sorting
the toys into age groups,
655
00:33:18,831 --> 00:33:22,499
which basically means
I get to try some of them out.
656
00:33:22,650 --> 00:33:24,559
- Is that so?
- It's so.
657
00:33:24,578 --> 00:33:26,336
- For instance, this ball here?
- Yeah.
658
00:33:26,413 --> 00:33:30,323
Now, I, okay, have to bounce it
to know how high it goes
659
00:33:30,342 --> 00:33:32,509
in order to know if it is safe
for small children.
660
00:33:32,660 --> 00:33:34,177
That is very scientific.
661
00:33:34,329 --> 00:33:35,737
- I know.
- Mm-hmm.
662
00:33:35,756 --> 00:33:37,514
- Matter of fact...
- What?
663
00:33:38,925 --> 00:33:40,350
You try.
664
00:33:40,502 --> 00:33:43,687
No, no, uh-uh.
No, no, no, no. I'm not--
665
00:33:43,764 --> 00:33:45,080
If you can throw
this Frisbee,
666
00:33:45,098 --> 00:33:47,173
then we know
a six-year-old could too.
667
00:33:47,192 --> 00:33:49,417
- Nice.
- Try.
668
00:33:49,436 --> 00:33:51,436
No, I'm reporting.
I'm not participating.
669
00:33:51,588 --> 00:33:53,271
Journalism is objective.
670
00:33:53,423 --> 00:33:56,258
Oh! Christmas is subjective,
and these kids deserve to know
671
00:33:56,260 --> 00:33:57,609
if they're getting
good toys or not.
672
00:33:57,761 --> 00:33:59,202
Hmm...
673
00:34:01,782 --> 00:34:02,873
Fine.
674
00:34:03,024 --> 00:34:04,357
I'll go long.
675
00:34:04,376 --> 00:34:05,709
Okay.
676
00:34:09,439 --> 00:34:10,714
[clears throat]
677
00:34:15,629 --> 00:34:17,279
Ooh! Oh!
678
00:34:17,281 --> 00:34:18,630
[laughs]
679
00:34:18,782 --> 00:34:20,557
I'm sorry! I'm so sorry!
680
00:34:22,394 --> 00:34:24,227
Look what you made me do!
681
00:34:24,304 --> 00:34:25,896
Yeah, but now we know it's
not safe for small children.
682
00:34:25,972 --> 00:34:28,356
Okay.
[chuckles]
683
00:34:30,294 --> 00:34:31,526
Perfect.
684
00:34:34,147 --> 00:34:35,572
[camera phone clicks]
685
00:34:35,649 --> 00:34:36,573
[click]
686
00:34:38,318 --> 00:34:42,971
Um, so I'm gonna,
I'm gonna get back to reporting.
687
00:34:42,989 --> 00:34:46,917
And I'm gonna get back
to, uh, sorting.
688
00:34:48,570 --> 00:34:50,420
JACKIE: Looking at all the presents,
689
00:34:50,572 --> 00:34:53,423
one can only imagine the smiles and wide-eyed excitement
690
00:34:53,575 --> 00:34:55,817
of the children who get to open up these toys
691
00:34:55,836 --> 00:34:57,761
on Christmas morning.
692
00:34:57,912 --> 00:34:59,671
For the volunteers at the toy drive,
693
00:34:59,823 --> 00:35:01,598
it's the thought of making a kid's Christmas
694
00:35:01,749 --> 00:35:02,748
that much brighter
695
00:35:02,768 --> 00:35:04,676
that warms the heart.
696
00:35:04,828 --> 00:35:06,603
So whether it's a handful of clay
697
00:35:06,680 --> 00:35:08,605
or the throw of a Frisbee,
698
00:35:08,756 --> 00:35:11,399
thanks to the community of Lantern Grove...
699
00:35:14,613 --> 00:35:18,281
Christmas just gota little more fun for everyone.
700
00:35:21,695 --> 00:35:24,012
¶
701
00:35:24,014 --> 00:35:26,030
- Hey, how are you?
- How are you?
702
00:35:26,183 --> 00:35:27,124
Are you getting one too?
703
00:35:33,540 --> 00:35:35,190
[laughs]
704
00:35:35,208 --> 00:35:37,300
I mean, it went flying.
705
00:35:37,452 --> 00:35:39,636
I'm just glad it didn't
hit the guy in the head.
706
00:35:39,713 --> 00:35:42,547
Sounds like you and Finn
had fun.
707
00:35:42,699 --> 00:35:44,382
Oh, yeah. Almost getting
kicked out of the toy drive,
708
00:35:44,534 --> 00:35:45,642
a lot of fun.
709
00:35:45,793 --> 00:35:47,460
I don't know.
710
00:35:47,479 --> 00:35:50,480
You're smiling a lot more
than when I first met you.
711
00:35:50,632 --> 00:35:53,966
I'm just glad
there's a line outside.
712
00:35:53,986 --> 00:35:55,560
What?
713
00:35:55,712 --> 00:35:58,396
I think Finn is very handsome.
714
00:35:58,548 --> 00:36:00,657
- If I were 30 years younger...
- Edna!
715
00:36:00,808 --> 00:36:02,492
I'm just saying.
716
00:36:02,644 --> 00:36:04,569
Look, I don't understand him.
717
00:36:04,721 --> 00:36:06,571
It's like every time
I feel like we're connecting,
718
00:36:06,723 --> 00:36:08,999
- he just shuts down.
- To be continued.
719
00:36:09,075 --> 00:36:10,500
Hey, Finn.
720
00:36:10,652 --> 00:36:14,245
Am I crazy, or are people
lined up for the paper?
721
00:36:14,398 --> 00:36:16,080
Well, get used to it
722
00:36:16,233 --> 00:36:19,342
because there are a lot more
Christmas activities to cover.
723
00:36:19,494 --> 00:36:21,511
I'm gonna get
some more string.
724
00:36:21,663 --> 00:36:24,422
Well, does that mean you're
coming to my ice sculpting?
725
00:36:24,574 --> 00:36:25,682
Your what, now?
726
00:36:25,759 --> 00:36:28,167
Every year I sculpt ice
for charity.
727
00:36:28,187 --> 00:36:29,686
All the money that we raise
from the auction
728
00:36:29,763 --> 00:36:31,596
goes to provide meals
for the homeless.
729
00:36:31,748 --> 00:36:33,857
Now, that sounds like
a front page story.
730
00:36:33,934 --> 00:36:37,343
You know what sounds like
an even better story?
731
00:36:37,362 --> 00:36:38,937
What?
732
00:36:39,089 --> 00:36:40,030
Helping me.
733
00:36:41,425 --> 00:36:42,941
- She'd love to.
- Edna!
734
00:36:43,093 --> 00:36:44,701
- Great. It's settled then.
- No, no.
735
00:36:44,852 --> 00:36:46,945
Besides not knowing the first
thing about ice sculpting,
736
00:36:47,097 --> 00:36:48,038
I told you.
737
00:36:48,189 --> 00:36:49,522
You told me.
738
00:36:49,541 --> 00:36:51,115
You're reporting,
not participating.
739
00:36:51,268 --> 00:36:53,435
- Exactly.
- Except my dad always told me
740
00:36:53,453 --> 00:36:55,954
the best stories are the ones
that are personal to the writer.
741
00:36:56,106 --> 00:36:58,623
Yeah, well, you're
the artistic one, not me.
742
00:36:58,775 --> 00:37:01,459
Yeah, but you are logical
and hard-working,
743
00:37:01,611 --> 00:37:03,202
and I think we can make
a pretty unstoppable team.
744
00:37:03,222 --> 00:37:05,113
What do you say?
745
00:37:05,131 --> 00:37:07,224
- [sighs]
- Yes, yes.
746
00:37:07,300 --> 00:37:10,393
I-I say...
I say you're nuts.
747
00:37:10,545 --> 00:37:12,136
And I say if you...
748
00:37:12,289 --> 00:37:14,046
are gonna keep writing about
Christmas in this town,
749
00:37:14,066 --> 00:37:17,192
then you need to experience
Christmas in this town.
750
00:37:20,054 --> 00:37:22,739
- I guess it couldn't hurt.
- Good.
751
00:37:22,816 --> 00:37:25,467
Hey, don't forget to charge
your angle grinder, okay?
752
00:37:25,485 --> 00:37:27,410
- My what now?
- Don't be late.
753
00:37:29,489 --> 00:37:30,580
[chuckles]
754
00:37:46,265 --> 00:37:47,264
[click]
755
00:37:55,590 --> 00:37:57,923
It's expressionistic, but I see
where you're going with it.
756
00:37:57,943 --> 00:37:59,609
Ah, you just wait.
757
00:37:59,761 --> 00:38:02,928
Don't get any ideas.
I'm just here for the story.
758
00:38:02,948 --> 00:38:04,506
Nuh-uh.
759
00:38:04,508 --> 00:38:06,449
A history lesson won't be
nearly as exciting
760
00:38:06,601 --> 00:38:09,193
as you sawing into
your very own piece of ice.
761
00:38:09,346 --> 00:38:10,954
I really just like
to keep all my fingers.
762
00:38:11,105 --> 00:38:12,289
Is that too much to ask?
763
00:38:12,365 --> 00:38:14,182
Oh, it's perfectly safe,
I promise.
764
00:38:14,200 --> 00:38:16,518
Trust me. Check it out.
765
00:38:16,520 --> 00:38:18,444
We got an assortment
of flat chisels.
766
00:38:18,463 --> 00:38:19,629
Chisels?
767
00:38:19,781 --> 00:38:21,706
- Angle grinder.
- Uh-huh.
768
00:38:21,858 --> 00:38:25,360
And my personal favorite,
the bubble bit.
769
00:38:25,378 --> 00:38:26,878
It seems harmless enough.
770
00:38:27,030 --> 00:38:28,305
- [motor whirring]
- [gasps]
771
00:38:29,549 --> 00:38:30,473
Ready?
772
00:38:30,625 --> 00:38:32,124
Not really.
773
00:38:32,144 --> 00:38:33,885
¶ It's time for a fire ¶
774
00:38:34,037 --> 00:38:36,554
¶ 'Cause the Christmas bells are ringing ¶
775
00:38:36,706 --> 00:38:40,483
¶ 'Cause the Christmas bells are ringing ¶
776
00:38:40,560 --> 00:38:42,226
¶ And put on your mittens ¶
777
00:38:42,379 --> 00:38:44,821
¶ 'Cause the snowballs will be slinging ¶
778
00:38:44,972 --> 00:38:47,824
¶ 'Cause the snowballs will be slinging ¶
779
00:38:47,975 --> 00:38:49,826
¶ And drop off the tree ¶
780
00:38:49,903 --> 00:38:52,887
¶ We'll be hanging all the trimmings ¶
781
00:38:52,889 --> 00:38:56,166
¶ We'll be hanging all the trimmings ¶
782
00:38:56,242 --> 00:38:57,983
¶ And down the chimney ¶
783
00:38:58,003 --> 00:39:00,912
¶ Santa knows what he'll be bringing ¶
784
00:39:01,064 --> 00:39:03,414
¶ 'Cause he'll be bringing ¶
785
00:39:03,567 --> 00:39:05,675
¶ You for me, me for you ¶
786
00:39:05,827 --> 00:39:07,418
¶ You for me, me for you ¶
787
00:39:07,571 --> 00:39:09,420
¶ You for me, me for you ¶
788
00:39:09,573 --> 00:39:11,348
¶ Santa will be bringing ¶
789
00:39:11,499 --> 00:39:13,408
¶ You for me, me for you ¶
790
00:39:13,426 --> 00:39:15,167
¶ Don't need to worry ¶
791
00:39:15,187 --> 00:39:17,520
¶ 'Cause I know what he'll be bringing ¶
792
00:39:17,597 --> 00:39:19,356
¶ Do do do do do do do ¶
793
00:39:19,507 --> 00:39:21,933
¶ He'll be bringing you ¶
794
00:39:22,085 --> 00:39:23,526
Oh!
795
00:39:26,013 --> 00:39:28,514
- Looks good.
- Looks really good.
796
00:39:28,533 --> 00:39:30,441
Oh, I'd have never thought
in a million years
797
00:39:30,594 --> 00:39:31,609
that I could sculpt ice.
798
00:39:31,761 --> 00:39:33,094
And yet, here you are.
799
00:39:33,113 --> 00:39:36,498
Yeah, well,
I had a really good teacher.
800
00:39:37,859 --> 00:39:40,952
This is magnificent.
801
00:39:41,104 --> 00:39:44,005
- Great job, both of you.
- Thank you.
802
00:39:46,033 --> 00:39:47,792
Nice hat.
803
00:39:47,944 --> 00:39:49,386
And the winning bidder
804
00:39:49,462 --> 00:39:52,389
for this year's charity
ice sculpture is...
805
00:39:52,540 --> 00:39:54,949
the Sweet Moose Diner.
806
00:39:54,951 --> 00:39:58,469
- Yes!
- [cheering]
807
00:39:58,622 --> 00:40:01,564
Oh, wow. Looks like we beat
last year's record.
808
00:40:01,641 --> 00:40:03,066
Way to go, you two.
809
00:40:03,217 --> 00:40:05,026
[cheering continues]
810
00:40:13,745 --> 00:40:16,079
"It was hard to say
what was more unexpected:
811
00:40:16,156 --> 00:40:18,415
finding a shape
hidden in the ice
812
00:40:18,566 --> 00:40:22,252
or finding a talent
hidden within myself.
813
00:40:22,403 --> 00:40:24,254
Either way, it's safe to say
814
00:40:24,330 --> 00:40:27,924
that I have never experienced
Christmas magic quite like that.
815
00:40:28,075 --> 00:40:31,335
I'm glad a friend convinced me
to live the story
816
00:40:31,488 --> 00:40:34,413
instead of just reporting it
because I discovered
817
00:40:34,433 --> 00:40:36,599
that understanding
a Lantern Grove Christmas
818
00:40:36,751 --> 00:40:39,936
means experiencing it
firsthand."
819
00:40:40,087 --> 00:40:41,829
That's an article.
820
00:40:41,831 --> 00:40:43,422
How's that feel?
821
00:40:43,442 --> 00:40:46,276
Oh, good, weird.
822
00:40:46,427 --> 00:40:49,504
I feel like I just shared
a piece of myself with everyone.
823
00:40:49,522 --> 00:40:51,522
Everyone seems to be liking it.
824
00:40:51,675 --> 00:40:53,024
Mm-hmm. Mm!
825
00:40:53,176 --> 00:40:55,176
We just met
our subscription quota,
826
00:40:55,195 --> 00:40:57,620
and that means that
with the very next issue,
827
00:40:57,772 --> 00:41:00,364
we'll actually be
making a profit.
828
00:41:00,517 --> 00:41:02,850
I gotta say,
829
00:41:02,869 --> 00:41:06,204
you have exceeded
my expectations.
830
00:41:06,356 --> 00:41:08,131
My dad would be proud.
831
00:41:08,208 --> 00:41:10,467
I wish I could've met him.
832
00:41:10,618 --> 00:41:13,544
Me too.
He would've liked you.
833
00:41:13,697 --> 00:41:15,555
He would've loved you,
in fact.
834
00:41:17,792 --> 00:41:18,866
Cheers...
835
00:41:18,885 --> 00:41:20,702
to him...
836
00:41:20,720 --> 00:41:23,387
to the paper...
837
00:41:23,540 --> 00:41:24,814
and to you.
838
00:41:31,990 --> 00:41:33,639
So what's next?
839
00:41:33,658 --> 00:41:36,976
There isn't another
Christmas event for a few days,
840
00:41:36,995 --> 00:41:40,571
so I've invited readers to share
their favorite Christmas memory
841
00:41:40,724 --> 00:41:41,981
for the next issue.
842
00:41:42,000 --> 00:41:43,391
Love it.
843
00:41:43,409 --> 00:41:45,243
So you better
start working on yours
844
00:41:45,395 --> 00:41:48,588
because I want to include
as many as I can.
845
00:42:03,188 --> 00:42:07,690
¶
846
00:42:13,590 --> 00:42:14,680
Okay.
847
00:42:14,699 --> 00:42:16,274
JACKIE: Mrs. Adams,
848
00:42:16,426 --> 00:42:18,701
one of the oldest citizens of Lantern Grove,
849
00:42:18,853 --> 00:42:21,112
recalled one special Christmas memory
850
00:42:21,264 --> 00:42:23,114
from many years ago.
851
00:42:23,266 --> 00:42:25,783
A young man named Tom would come to her window
852
00:42:25,935 --> 00:42:29,120
and serenade her with a different carol every night,
853
00:42:29,272 --> 00:42:30,772
leading up to Christmas.
854
00:42:30,790 --> 00:42:33,216
On the last night, as he sang the chorus
855
00:42:33,367 --> 00:42:36,386
to "Hark! The Herald Angels Sing,"
856
00:42:36,537 --> 00:42:39,889
he got down on one knee and gave her a ring.
857
00:42:42,786 --> 00:42:47,805
¶ Hark! The herald angels sing ¶
858
00:42:47,957 --> 00:42:53,144
¶ Glory to the newborn king ¶
859
00:42:53,296 --> 00:42:58,223
¶ Peace on Earth
and mercy mild ¶
860
00:42:58,243 --> 00:43:00,985
¶ God and sinners reconciled ¶
861
00:43:01,137 --> 00:43:02,653
[door closes]
862
00:43:02,806 --> 00:43:04,806
- ¶ Joyful all-- ¶
- [clears throat]
863
00:43:04,824 --> 00:43:06,249
[gasps]
864
00:43:06,400 --> 00:43:08,309
Got a beautiful voice.
865
00:43:08,328 --> 00:43:10,253
How long have you
been standing there?
866
00:43:10,330 --> 00:43:12,163
Hmm, long enough.
867
00:43:12,315 --> 00:43:13,981
Oh.
868
00:43:14,000 --> 00:43:17,594
I haven't sung for an audience
since fifth grade choir.
869
00:43:17,670 --> 00:43:21,823
I just got caught up in
this piece that I'm writing.
870
00:43:21,825 --> 00:43:24,934
Felt like I was living
in the memory for a second.
871
00:43:25,086 --> 00:43:28,104
- It's the sign of a good story.
- Mm-hmm.
872
00:43:28,255 --> 00:43:31,608
So did you come to share
your favorite Christmas memory?
873
00:43:33,186 --> 00:43:36,095
Actually, I thought
I'd show you instead.
874
00:43:36,114 --> 00:43:38,263
Huh. Right now?
875
00:43:38,283 --> 00:43:39,523
Right now.
876
00:43:39,676 --> 00:43:41,117
Okay, yeah.
877
00:43:43,104 --> 00:43:45,455
¶
878
00:43:53,614 --> 00:43:54,464
[sighs]
879
00:43:54,615 --> 00:43:56,299
What are we doing?
880
00:43:57,618 --> 00:43:59,618
Trust me?
881
00:43:59,638 --> 00:44:00,803
Yeah.
882
00:44:03,549 --> 00:44:05,308
Close your eyes.
883
00:44:08,480 --> 00:44:11,147
- About a dozen more steps.
- Okay.
884
00:44:12,484 --> 00:44:14,317
Can I open yet?
885
00:44:14,468 --> 00:44:16,060
- Almost.
- Okay.
886
00:44:16,212 --> 00:44:18,212
- Almost.
- Yeah?
887
00:44:18,231 --> 00:44:19,739
Few more.
888
00:44:22,827 --> 00:44:26,220
- One more?
- Okay.
889
00:44:26,239 --> 00:44:27,830
- Now?
- Yeah.
890
00:44:31,411 --> 00:44:33,753
Oh, wow.
891
00:44:37,658 --> 00:44:39,567
You ain't seen nothing yet.
892
00:44:39,585 --> 00:44:40,843
[click, whirring]
893
00:44:48,261 --> 00:44:49,852
Oh!
894
00:44:53,841 --> 00:44:55,933
This is unreal.
895
00:44:56,085 --> 00:44:58,769
Go on, take a look.
896
00:44:58,922 --> 00:45:00,446
Yeah? Okay.
897
00:45:01,941 --> 00:45:04,926
You know, when I was a kid,
898
00:45:04,944 --> 00:45:07,611
my dad would bring me up here
all the time,
899
00:45:07,764 --> 00:45:09,764
and I'd stare through
the telescope,
900
00:45:09,782 --> 00:45:12,950
and he'd tell me all about
the constellations
901
00:45:13,102 --> 00:45:15,211
and the planets.
902
00:45:18,199 --> 00:45:20,550
At least for a little while,
903
00:45:20,701 --> 00:45:22,719
all our differences
would be just put aside.
904
00:45:22,870 --> 00:45:25,704
Dads are the best.
905
00:45:25,724 --> 00:45:27,223
Yeah.
906
00:45:29,285 --> 00:45:32,303
I was always worried
I was gonna let him down, but...
907
00:45:32,455 --> 00:45:33,563
not anymore.
908
00:45:35,641 --> 00:45:36,899
Thanks to you.
909
00:45:41,147 --> 00:45:44,723
Okay, what am I seeing?
What is this?
910
00:45:44,743 --> 00:45:46,484
Let's see.
911
00:45:46,636 --> 00:45:48,469
That...
912
00:45:48,471 --> 00:45:49,895
is Ursa Major.
913
00:45:49,914 --> 00:45:51,748
Is it?
914
00:45:51,824 --> 00:45:53,808
The great bear.
915
00:45:53,826 --> 00:45:55,234
Native to Alaska.
916
00:45:55,253 --> 00:45:59,497
The Inuit actually called it
"tukturjuit."
917
00:45:59,649 --> 00:46:00,648
The caribou.
918
00:46:00,666 --> 00:46:03,742
Okay. Reindeer?
919
00:46:03,762 --> 00:46:07,338
Hey, I told you Christmas
is a big deal around here.
920
00:46:07,490 --> 00:46:09,248
Anyway, in the fall,
921
00:46:09,267 --> 00:46:12,751
when the caribou would
rise up on its hind legs,
922
00:46:12,771 --> 00:46:15,329
that's when the Inuit would know
that midnight was approaching.
923
00:46:15,348 --> 00:46:16,755
Really?
924
00:46:16,775 --> 00:46:18,332
That's how the ice hunters knew
925
00:46:18,351 --> 00:46:20,943
that they could find their way
back to land.
926
00:46:22,505 --> 00:46:24,447
Alaska's a pretty magical place.
927
00:46:24,598 --> 00:46:26,115
Yeah.
928
00:46:27,677 --> 00:46:29,193
So I'm learning.
929
00:46:29,345 --> 00:46:31,621
- Wanna see something cool?
- Mm-hmm.
930
00:46:34,275 --> 00:46:35,792
[click, whirring]
931
00:46:45,194 --> 00:46:47,119
First time seeing
the Northern Lights?
932
00:46:47,138 --> 00:46:48,620
Yeah.
933
00:46:48,640 --> 00:46:53,142
This is the most beautiful thing
I have ever seen.
934
00:46:55,146 --> 00:46:57,313
Thank you...
935
00:46:57,390 --> 00:46:59,982
for sharing this with me.
936
00:47:28,588 --> 00:47:33,591
¶ When you feel the seasons change ¶
937
00:47:33,743 --> 00:47:38,596
¶ And all the people are counting down the days ¶
938
00:47:38,748 --> 00:47:43,526
¶ Snow is falling to the ground ¶
939
00:47:43,677 --> 00:47:48,589
¶ And that loving feeling's all around ¶
940
00:47:48,608 --> 00:47:53,277
¶ Decorations on the tree ¶
941
00:47:53,429 --> 00:47:58,599
¶ We share the love and joy with friends and family ¶
942
00:47:58,618 --> 00:48:03,604
¶ It should come as no surprise ¶
943
00:48:03,623 --> 00:48:08,109
¶ The love you're looking for is right before your eyes ¶
944
00:48:08,111 --> 00:48:12,388
¶ Anything can happen at Christmas ¶
945
00:48:12,465 --> 00:48:17,952
¶ There's a magic in the air ¶
946
00:48:17,954 --> 00:48:22,381
¶ Anything can happen at Christmas ¶
947
00:48:22,400 --> 00:48:26,569
¶ You can see it everywhere ¶
948
00:48:31,242 --> 00:48:33,743
- Hi. Merry Christmas.
- Hi.
949
00:48:33,894 --> 00:48:35,745
- Hi.
- Hi there.
950
00:48:44,830 --> 00:48:46,172
Huh.
951
00:48:51,003 --> 00:48:52,503
There she is.
952
00:48:52,655 --> 00:48:55,014
The one who all the success
is owed to.
953
00:48:57,918 --> 00:49:00,494
Our editor-in-chief,
Jackie Evans.
954
00:49:00,513 --> 00:49:01,920
I'm Kelly from Buzz News.
955
00:49:01,940 --> 00:49:02,997
We've been doing
short segments
956
00:49:03,015 --> 00:49:04,423
about Christmas miracles,
957
00:49:04,442 --> 00:49:07,168
and we heard that you
single-handedly revived
958
00:49:07,186 --> 00:49:09,520
a newspaper that was
nearly out of business.
959
00:49:09,672 --> 00:49:12,022
Oh, well, I wouldn't say
single-handedly.
960
00:49:12,175 --> 00:49:13,950
Edna here runs
our printing press,
961
00:49:14,101 --> 00:49:15,434
and we have
a great photographer.
962
00:49:15,453 --> 00:49:16,768
You got this.
963
00:49:16,788 --> 00:49:18,270
Is it true
you became editor-in-chief
964
00:49:18,289 --> 00:49:20,289
after seeing an ad
in another paper?
965
00:49:20,441 --> 00:49:23,017
Yes. The son
of the previous owner
966
00:49:23,035 --> 00:49:24,685
had been looking for someone
to run the place,
967
00:49:24,704 --> 00:49:26,278
and of course,
when I got here,
968
00:49:26,297 --> 00:49:28,447
I realized there wasn't
much of a paper left.
969
00:49:28,466 --> 00:49:30,374
How did you turn things around
so quickly?
970
00:49:30,526 --> 00:49:32,468
Christmas editions.
971
00:49:32,619 --> 00:49:34,378
People want to read about
news they care about,
972
00:49:34,530 --> 00:49:36,955
and I discovered
that people in this town
973
00:49:36,975 --> 00:49:38,975
care very much
about Christmas.
974
00:49:39,126 --> 00:49:40,701
Here in Lantern Grove,
975
00:49:40,720 --> 00:49:44,371
Christmas isn't just about
gifts and cookies.
976
00:49:44,373 --> 00:49:48,633
It's about people coming
together to create memories
977
00:49:48,653 --> 00:49:50,544
and show support
for one another.
978
00:49:50,563 --> 00:49:52,989
I mean, the whole town is like
one big happy family.
979
00:49:53,065 --> 00:49:56,050
So what will happen to the paper
after Christmas is over?
980
00:49:56,068 --> 00:49:57,885
What do you mean?
981
00:49:57,903 --> 00:49:59,996
Do you have plans
for the rest of the year?
982
00:50:02,500 --> 00:50:04,816
Um, well,
983
00:50:04,836 --> 00:50:06,919
you're just gonna
have to wait and see.
984
00:50:08,172 --> 00:50:09,730
Well, folks,
985
00:50:09,749 --> 00:50:11,323
while many newspapers
around the country
986
00:50:11,342 --> 00:50:13,009
have been moving online,
987
00:50:13,160 --> 00:50:15,736
the Lantern Grove Press
has started to thrive again,
988
00:50:15,755 --> 00:50:17,680
thanks to one woman
and the vibrant community
989
00:50:17,831 --> 00:50:19,423
of this small Alaskan town.
990
00:50:19,575 --> 00:50:21,242
- Thanks.
- Yeah.
991
00:50:21,260 --> 00:50:22,576
Very cool
what you've done here.
992
00:50:22,595 --> 00:50:24,520
Thanks.
Um, hey, excuse me.
993
00:50:24,671 --> 00:50:26,689
- Can I ask you something?
- Sure.
994
00:50:26,840 --> 00:50:28,432
Who runs Buzz News?
995
00:50:28,584 --> 00:50:31,585
- We're a subset of Dower Media.
- Of course you are.
996
00:50:31,604 --> 00:50:33,604
They pretty much
own everything these days.
997
00:50:33,756 --> 00:50:36,365
I'm sure it won't be long
till they wanna buy this place.
998
00:50:38,185 --> 00:50:39,201
Thanks.
999
00:50:55,386 --> 00:50:57,553
[sighs]
1000
00:50:57,630 --> 00:51:00,297
We have tripled our numbers.
1001
00:51:00,449 --> 00:51:02,874
I've got subscription requests
from Winter Pines.
1002
00:51:02,894 --> 00:51:04,952
That's 20 miles away.
1003
00:51:04,970 --> 00:51:06,954
And look at the stack
of resumes we got
1004
00:51:06,956 --> 00:51:09,148
from people applying
to work here.
1005
00:51:10,234 --> 00:51:12,142
That's good news, Jackie.
1006
00:51:12,295 --> 00:51:15,362
What? Oh, yeah.
It's fantastic.
1007
00:51:16,982 --> 00:51:19,817
Then why does your face
say otherwise?
1008
00:51:19,969 --> 00:51:21,318
She's right.
1009
00:51:21,470 --> 00:51:24,305
What's gonna happen to our paper
after Christmas?
1010
00:51:24,323 --> 00:51:26,916
I mean, what if people
lose interest?
1011
00:51:26,992 --> 00:51:29,977
They won't, not as long as
we keep giving the community
1012
00:51:29,995 --> 00:51:31,570
what they like to read.
1013
00:51:31,589 --> 00:51:35,508
I just wish there was a way
to keep their attention.
1014
00:51:38,763 --> 00:51:43,415
Something that could bring
the whole town together.
1015
00:51:43,434 --> 00:51:45,342
Something they all enjoy.
1016
00:51:45,494 --> 00:51:50,013
A symbol of what this paper
means to the community.
1017
00:51:50,166 --> 00:51:53,526
A way to take our success
and keep it year-round.
1018
00:51:55,354 --> 00:51:58,021
Are you saying
what I think you're saying?
1019
00:51:58,174 --> 00:52:03,285
I mean, when you're this close
to the North Pole, why not?
1020
00:52:08,126 --> 00:52:11,961
We're gonna need
a lot of tinsel.
1021
00:52:15,967 --> 00:52:18,300
Fresh-baked gingerbread
cream puffs!
1022
00:52:18,377 --> 00:52:20,377
Oh, you magician!
1023
00:52:20,529 --> 00:52:23,121
And you seem to be
in a really good mood.
1024
00:52:23,141 --> 00:52:24,956
What are you talking about?
It's usual mood.
1025
00:52:24,976 --> 00:52:28,460
Dolores said she saw
you and Jackie
1026
00:52:28,479 --> 00:52:30,479
driving down Main Street
together the other night.
1027
00:52:34,301 --> 00:52:35,568
Fine.
1028
00:52:38,472 --> 00:52:39,804
Yeah, I like her.
1029
00:52:39,824 --> 00:52:41,565
See? That wasn't so hard.
1030
00:52:41,717 --> 00:52:43,400
Yeah, but admitting it
is not the hard part.
1031
00:52:43,552 --> 00:52:45,477
Telling her is?
1032
00:52:45,496 --> 00:52:47,404
What if she doesn't feel
the same way?
1033
00:52:47,556 --> 00:52:51,333
What if something better
comes along for her?
1034
00:52:51,485 --> 00:52:55,171
Then give her
a reason to stay.
1035
00:52:57,249 --> 00:52:58,323
Cream puffs?
1036
00:52:58,342 --> 00:53:01,251
No. Telling her how you feel.
1037
00:53:01,404 --> 00:53:05,422
But yeah, those will
get the ball rolling.
1038
00:53:05,574 --> 00:53:07,349
[sighs]
1039
00:53:07,501 --> 00:53:08,934
You're a genius.
1040
00:53:24,351 --> 00:53:25,492
[door opens]
1041
00:53:26,687 --> 00:53:27,828
[door closes]
1042
00:53:29,540 --> 00:53:31,040
Left one.
1043
00:53:31,116 --> 00:53:32,691
Other left. Santa.
1044
00:53:32,710 --> 00:53:34,859
[laughs]
Thanks.
1045
00:53:34,879 --> 00:53:36,378
Hey, I, uh...
1046
00:53:38,607 --> 00:53:40,441
brought you cream puffs.
1047
00:53:40,459 --> 00:53:42,551
- Ooh.
- Gingerbread.
1048
00:53:43,963 --> 00:53:45,387
- Teddy?
- Yeah.
1049
00:53:48,467 --> 00:53:50,226
I wanted to talk to you
about something.
1050
00:53:50,302 --> 00:53:52,561
Mmm. These are so good.
1051
00:53:52,713 --> 00:53:55,456
Do you think we can get some
for the party?
1052
00:53:55,474 --> 00:53:56,957
What party?
1053
00:53:56,976 --> 00:54:00,127
Ah. I've decided
it's been too long
1054
00:54:00,145 --> 00:54:01,478
since Lantern Grove Press
1055
00:54:01,630 --> 00:54:03,313
has had their annual
Christmas party, so...
1056
00:54:03,466 --> 00:54:06,558
this year,
we're bringing it back.
1057
00:54:06,577 --> 00:54:08,226
You're gonna throw
a Christmas party?
1058
00:54:08,246 --> 00:54:11,472
This close to the North Pole,
how could I not?
1059
00:54:11,490 --> 00:54:13,824
That's okay, right?
1060
00:54:13,976 --> 00:54:15,993
My dad lived
for those parties. When?
1061
00:54:16,145 --> 00:54:17,086
The 23rd.
1062
00:54:17,237 --> 00:54:19,070
Christmas-Eve Eve.
1063
00:54:19,090 --> 00:54:20,314
- Mm-hmm.
- Love that.
1064
00:54:20,332 --> 00:54:21,406
So you approve.
1065
00:54:21,425 --> 00:54:23,667
- On one condition.
- Hmm?
1066
00:54:23,819 --> 00:54:27,096
You let me...
help you decorate.
1067
00:54:27,247 --> 00:54:29,914
Deal. So what'd you want
to talk to me about?
1068
00:54:29,934 --> 00:54:31,750
- Hmm?
- Just now.
1069
00:54:31,769 --> 00:54:34,661
You said there was something
you wanted to talk to me about.
1070
00:54:34,680 --> 00:54:37,998
Did not. I did? Forgot.
1071
00:54:38,017 --> 00:54:41,610
Okay. Well, if you remember,
let me know.
1072
00:54:50,362 --> 00:54:52,270
KELLY: Is it true you became editor-in-chief
1073
00:54:52,290 --> 00:54:54,105
after seeing another ad in another paper?
1074
00:54:54,125 --> 00:54:56,274
JACKIE: Yes. The son of the previous owner
1075
00:54:56,294 --> 00:54:57,868
had been looking for someone to run the place.
1076
00:54:58,020 --> 00:54:59,686
Of course, when I got here,
1077
00:54:59,705 --> 00:55:01,297
I realized there wasn't much of a paper left.
1078
00:55:01,448 --> 00:55:02,947
KELLY: This is only your 12th issue.
1079
00:55:02,967 --> 00:55:04,858
How did you turn things around so quickly?
1080
00:55:04,877 --> 00:55:06,635
Oh, Christmas editions.
1081
00:55:06,712 --> 00:55:09,029
People want to read about news they care about,
1082
00:55:09,048 --> 00:55:10,547
and I discovered that the people here
1083
00:55:10,699 --> 00:55:12,533
care a great deal about Christmas.
1084
00:55:12,551 --> 00:55:14,551
Here in Lantern Grove,
1085
00:55:14,703 --> 00:55:17,387
Christmas isn't about gifts and cookies.
1086
00:55:17,540 --> 00:55:20,874
It's about coming together to create memories
1087
00:55:20,893 --> 00:55:23,060
and showing support for one another.
1088
00:55:23,212 --> 00:55:25,045
The whole town is like, I don't know,
1089
00:55:25,064 --> 00:55:28,048
one big happy family.
1090
00:55:28,067 --> 00:55:30,217
Jacqueline.
1091
00:55:30,235 --> 00:55:31,160
Hmm.
1092
00:55:32,905 --> 00:55:36,665
Brianna, get me the numbers
for a paper called...
1093
00:55:36,742 --> 00:55:38,834
the Lantern Grove Press.
1094
00:55:53,184 --> 00:55:54,767
Think there's too much?
1095
00:55:56,670 --> 00:55:59,855
Um, how much garland
is too much garland?
1096
00:56:00,006 --> 00:56:01,431
This much garland?
1097
00:56:01,584 --> 00:56:03,341
[laughs]
It's fine.
1098
00:56:03,361 --> 00:56:05,602
What are you working on?
1099
00:56:05,754 --> 00:56:08,438
It's a new weekly feature
I came up with.
1100
00:56:08,591 --> 00:56:10,941
It's a spotlight
on local businesses.
1101
00:56:11,093 --> 00:56:12,350
I thought we could
start with a business
1102
00:56:12,370 --> 00:56:14,185
that specializes
in Christmas items,
1103
00:56:14,205 --> 00:56:16,205
but also sells other items
throughout the year.
1104
00:56:16,356 --> 00:56:21,284
Oh, you mean like maybe
the town glassblower.
1105
00:56:21,437 --> 00:56:23,286
Okay, fine.
1106
00:56:23,439 --> 00:56:25,288
I was thinking Finn
would be a great business
1107
00:56:25,441 --> 00:56:26,456
to kick things off.
1108
00:56:26,609 --> 00:56:28,533
His work is stunning.
1109
00:56:28,552 --> 00:56:30,719
I just don't think a lot of
people know what it all entails.
1110
00:56:30,871 --> 00:56:33,371
So it has nothing to do
with the fact
1111
00:56:33,391 --> 00:56:35,298
that you're falling in love
with him?
1112
00:56:35,451 --> 00:56:38,285
Oh, Dolores, I'm a journalist.
I'm impartial.
1113
00:56:38,303 --> 00:56:41,121
Then pretend I'm asking
my friend Jackie
1114
00:56:41,140 --> 00:56:42,981
and not journalist Jackie.
1115
00:56:44,126 --> 00:56:45,901
I... Yes.
1116
00:56:45,978 --> 00:56:49,405
I knew it! I could've told you
from the moment you got here.
1117
00:56:49,481 --> 00:56:50,647
I didn't even like him then!
1118
00:56:50,799 --> 00:56:52,891
And what is your excuse now?
1119
00:56:52,910 --> 00:56:54,743
I don't know.
1120
00:56:54,895 --> 00:56:57,246
It's like he's still afraid
to get involved,
1121
00:56:57,322 --> 00:56:59,748
like he thinks he's gonna
jinx the paper or something.
1122
00:56:59,900 --> 00:57:01,491
Well, the only way
to find out for sure
1123
00:57:01,644 --> 00:57:02,976
is to tell him how you feel.
1124
00:57:02,995 --> 00:57:04,478
Yeah, well,
1125
00:57:04,496 --> 00:57:07,481
first, I'm going to see
how he does his craft
1126
00:57:07,499 --> 00:57:09,499
and then write
a great article.
1127
00:57:09,652 --> 00:57:11,427
And then
you're gonna tell him.
1128
00:57:11,503 --> 00:57:13,487
Mm-hmm.
1129
00:57:13,505 --> 00:57:15,097
I'll think about it.
1130
00:57:37,103 --> 00:57:38,787
FINN: Come in!
1131
00:57:41,441 --> 00:57:43,792
That is incredible.
1132
00:57:43,869 --> 00:57:45,535
Thank you.
1133
00:57:45,688 --> 00:57:47,296
Thought I'd experiment
with some different colors,
1134
00:57:47,372 --> 00:57:49,614
and I'm still finessing
the details,
1135
00:57:49,633 --> 00:57:51,133
but I thought
it kind of reminded me of...
1136
00:57:51,210 --> 00:57:52,709
The Northern Lights.
1137
00:57:52,861 --> 00:57:55,137
Yeah, exactly.
1138
00:57:55,288 --> 00:57:58,098
So what are you gonna do
with all these, sell them?
1139
00:57:59,218 --> 00:58:00,809
Actually, no. Um...
1140
00:58:02,554 --> 00:58:04,871
I made them for the party.
Your party.
1141
00:58:04,873 --> 00:58:06,723
The big paper's party.
1142
00:58:06,875 --> 00:58:08,892
I thought you could
hang them on a tree
1143
00:58:09,044 --> 00:58:10,486
or put them up
in the office or...
1144
00:58:10,562 --> 00:58:12,279
Thank you.
1145
00:58:13,732 --> 00:58:15,073
Thank you.
1146
00:58:16,552 --> 00:58:18,235
Means a lot,
what you're doing.
1147
00:58:18,387 --> 00:58:20,329
I'm sure he'd be proud.
1148
00:58:22,148 --> 00:58:23,223
Yeah.
1149
00:58:23,242 --> 00:58:25,000
Of many things.
1150
00:58:27,505 --> 00:58:31,398
So what do I owe
this drop-in to?
1151
00:58:31,416 --> 00:58:35,068
Oh, I was thinking of starting
a feature on local businesses,
1152
00:58:35,087 --> 00:58:37,087
and, well, I thought
you should be the first one.
1153
00:58:37,239 --> 00:58:38,496
Did you?
1154
00:58:38,516 --> 00:58:41,258
Yeah. I mean,
if you're up for it.
1155
00:58:41,410 --> 00:58:44,261
- Well, that depends.
- On what?
1156
00:58:44,413 --> 00:58:48,357
Well, I think if you're going to
properly convey my techniques,
1157
00:58:48,508 --> 00:58:51,527
then you need to try it
for yourself.
1158
00:58:51,603 --> 00:58:53,820
You want me to what?
1159
00:58:58,685 --> 00:59:02,204
Safety is our first priority.
1160
00:59:02,355 --> 00:59:03,705
Okay.
1161
00:59:06,693 --> 00:59:08,544
All right. Careful.
1162
00:59:10,530 --> 00:59:11,547
Careful.
1163
00:59:11,698 --> 00:59:12,939
Oh, so it's hot.
1164
00:59:12,958 --> 00:59:15,609
Yeah, it's about 2,500 degrees.
1165
00:59:15,627 --> 00:59:18,111
- So what you're gonna do...
- Okay.
1166
00:59:18,113 --> 00:59:20,113
- You take this.
- All right.
1167
00:59:20,132 --> 00:59:22,206
- Just like that.
- Mm-hmm.
1168
00:59:22,226 --> 00:59:23,559
Oh, God.
1169
00:59:23,635 --> 00:59:26,478
You're gonna dip it down
in the flame.
1170
00:59:29,308 --> 00:59:31,400
- Just like that.
- Yeah.
1171
00:59:31,476 --> 00:59:33,235
And you're gonna roll it.
1172
00:59:33,386 --> 00:59:35,529
- Am I doing this right?
- Yeah.
1173
00:59:37,816 --> 00:59:39,299
All right.
1174
00:59:39,318 --> 00:59:42,393
This just helps
to distribute the heat evenly.
1175
00:59:42,413 --> 00:59:44,471
Yeah?
1176
00:59:44,489 --> 00:59:45,806
And then
once you start to see
1177
00:59:45,824 --> 00:59:48,308
that the glass
is starting to soften...
1178
00:59:48,327 --> 00:59:50,252
- You see that?
- Yeah.
1179
00:59:50,329 --> 00:59:55,315
Then you can take that and
put it into the crushed glass.
1180
00:59:55,317 --> 00:59:58,427
That's perfect. And then you
go back into the heat.
1181
00:59:58,503 --> 00:59:59,928
Mm-hmm.
1182
01:00:00,005 --> 01:00:02,322
You roll it,
1183
01:00:02,341 --> 01:00:04,491
and now you're ready
for the best part.
1184
01:00:04,509 --> 01:00:06,176
Now we just blow?
1185
01:00:06,328 --> 01:00:09,329
- Yeah, you blow and roll.
- Okay.
1186
01:00:09,348 --> 01:00:10,772
- Like this.
- Mm-hmm.
1187
01:00:10,924 --> 01:00:12,849
Just even breaths.
1188
01:00:13,001 --> 01:00:15,444
Every like
10 to 15 seconds apart.
1189
01:00:15,520 --> 01:00:19,840
[blowing]
1190
01:00:19,842 --> 01:00:22,342
Now it goes in
the annealing oven,
1191
01:00:22,361 --> 01:00:26,270
which is only 1,050 degrees.
1192
01:00:26,290 --> 01:00:28,457
And then we let it cool down
over the next 14 hours.
1193
01:00:28,608 --> 01:00:30,125
Oh, I'm sorry. 14 hours?
1194
01:00:30,202 --> 01:00:31,627
Yeah. This way it doesn't crack
while it hardens.
1195
01:00:31,703 --> 01:00:32,628
It's a slow process.
1196
01:00:32,779 --> 01:00:34,445
So sort of the exact opposite
1197
01:00:34,465 --> 01:00:36,039
of working at a newspaper.
1198
01:00:36,191 --> 01:00:39,042
Probably why my dad and I
were opposites.
1199
01:00:39,194 --> 01:00:41,285
He liked the constant go.
1200
01:00:41,305 --> 01:00:42,787
I like the constant slow.
1201
01:00:42,806 --> 01:00:45,307
Hmm. So I've noticed.
1202
01:00:47,703 --> 01:00:51,371
I know you were close,
and I just need you to know.
1203
01:00:51,390 --> 01:00:53,940
I won't let either of you down.
1204
01:01:00,658 --> 01:01:01,639
[phone buzzing]
1205
01:01:01,659 --> 01:01:02,908
Sorry.
1206
01:01:04,386 --> 01:01:05,661
I don't--
1207
01:01:05,812 --> 01:01:08,664
I don't know this number.
Sorry.
1208
01:01:08,815 --> 01:01:10,390
We should go to the party
together.
1209
01:01:10,409 --> 01:01:12,292
Together? As in a date?
1210
01:01:13,395 --> 01:01:15,337
Yeah, like a date.
1211
01:01:15,488 --> 01:01:18,507
Okay, yeah.
That sounds great.
1212
01:01:23,255 --> 01:01:25,013
JACKIE: Watching the glass take shape
1213
01:01:25,090 --> 01:01:26,848
was like watching magic.
1214
01:01:26,925 --> 01:01:30,243
I had to remind myself that itwas just physics and chemistry.
1215
01:01:30,262 --> 01:01:32,521
Definitely a lot of chemistry.
1216
01:01:37,769 --> 01:01:41,029
But the way the glass moved and the colors blended
1217
01:01:41,106 --> 01:01:43,256
with only the slightest guidance,
1218
01:01:43,258 --> 01:01:46,535
it was otherworldly.
1219
01:01:50,040 --> 01:01:52,374
[phone ringing]
1220
01:01:56,939 --> 01:01:58,271
Hello.
1221
01:01:58,290 --> 01:01:59,881
Jacqueline, finally we connect.
1222
01:01:59,958 --> 01:02:01,791
I've been trying to reach you.
1223
01:02:01,944 --> 01:02:03,293
I'm sorry. Who is this?
1224
01:02:03,445 --> 01:02:06,963
Melanie Dower.
I just touched down in Juneau,
1225
01:02:07,115 --> 01:02:08,724
and I'm heading your way.
1226
01:02:08,800 --> 01:02:10,041
Why?
1227
01:02:10,060 --> 01:02:12,043
I want to buy...
1228
01:02:12,062 --> 01:02:14,187
the Lantern Grove Press.
1229
01:02:25,225 --> 01:02:27,225
I underestimated you.
1230
01:02:27,244 --> 01:02:30,036
What you've done here is
nothing short of a miracle.
1231
01:02:31,231 --> 01:02:33,231
A paper that was
basically dead
1232
01:02:33,250 --> 01:02:35,917
is now profitable again.
1233
01:02:35,994 --> 01:02:38,979
Thank you.
I appreciate you saying that.
1234
01:02:38,997 --> 01:02:42,665
When I saw your interview
on our Buzz News site,
1235
01:02:42,818 --> 01:02:44,926
I knew I had made a mistake,
Jacqueline.
1236
01:02:45,003 --> 01:02:47,670
Uh, it's... Jackie.
1237
01:02:47,823 --> 01:02:50,490
Jackie.
Let me make it up to you.
1238
01:02:50,509 --> 01:02:52,659
I want to buy
the Lantern Grove Press,
1239
01:02:52,677 --> 01:02:54,828
which in turn
will free you up
1240
01:02:54,846 --> 01:02:56,438
to come back
to the Sunshine Chronicle
1241
01:02:56,515 --> 01:02:58,106
as editor-in-chief.
1242
01:02:59,425 --> 01:03:00,692
Oh.
1243
01:03:02,428 --> 01:03:03,853
That's my dream job.
1244
01:03:04,006 --> 01:03:05,855
So that's a yes?
1245
01:03:06,008 --> 01:03:10,268
Uh, technically the paper still
belongs to the Thompson family.
1246
01:03:10,287 --> 01:03:11,953
It's not mine to sell.
1247
01:03:12,105 --> 01:03:14,848
Then I'll call him.
I'm sure we can make a deal.
1248
01:03:14,866 --> 01:03:18,442
Okay, assuming all that happens,
who's gonna oversee things here?
1249
01:03:18,462 --> 01:03:20,462
No one. It will just
become an outlet
1250
01:03:20,539 --> 01:03:22,798
for our regularly
syndicated news,
1251
01:03:22,874 --> 01:03:25,025
which is a win-win.
1252
01:03:25,043 --> 01:03:27,861
As part of Dower Media,
1253
01:03:27,879 --> 01:03:30,305
the Lantern Grove Press will
be available for its readers
1254
01:03:30,382 --> 01:03:33,475
for many years to come,
across the country.
1255
01:03:33,552 --> 01:03:35,769
[chuckles]
Just not in print.
1256
01:03:37,222 --> 01:03:40,148
You know we're a strictly
digital company.
1257
01:03:40,300 --> 01:03:43,485
Yeah, yeah.
1258
01:03:43,562 --> 01:03:45,728
Um, can I think about it?
1259
01:03:45,881 --> 01:03:50,141
Sure, but I fly out tomorrow.
I need to know then.
1260
01:03:50,160 --> 01:03:51,734
Christmas Eve?
1261
01:03:51,887 --> 01:03:54,830
Is it? Oh. I'm so busy.
Hard to remember.
1262
01:03:54,906 --> 01:03:57,390
How do I find
this Finn fellow?
1263
01:03:57,409 --> 01:04:00,335
Um, uh, actually,
1264
01:04:00,412 --> 01:04:02,963
would it be okay
if I talk to him first?
1265
01:04:05,417 --> 01:04:08,401
Of course. I'm staying
at the B&B on Main.
1266
01:04:08,420 --> 01:04:10,161
Just let me know.
1267
01:04:10,180 --> 01:04:11,263
Okay.
1268
01:04:17,262 --> 01:04:18,603
[door opens]
1269
01:04:20,415 --> 01:04:21,356
[door closes]
1270
01:04:28,848 --> 01:04:30,757
Hot off the presses!
1271
01:04:30,775 --> 01:04:33,869
Not so bad,
if I don't say so myself.
1272
01:04:35,038 --> 01:04:36,538
Jackie?
1273
01:04:43,696 --> 01:04:45,547
What would you do...
1274
01:04:45,698 --> 01:04:47,698
if someone offered you
your dream job,
1275
01:04:47,718 --> 01:04:50,552
but it meant leaving
Lantern Grove?
1276
01:04:50,629 --> 01:04:54,205
Well, that wouldn't be
my dream job.
1277
01:04:54,224 --> 01:04:55,724
Exactly.
1278
01:04:55,875 --> 01:04:58,560
Lantern Grove has
everything I could ever need.
1279
01:05:01,214 --> 01:05:02,898
What's wrong?
1280
01:05:06,570 --> 01:05:10,313
Dower Media wants to buy
Lantern Grove Press.
1281
01:05:10,465 --> 01:05:12,741
Wait, what?
1282
01:05:12,892 --> 01:05:16,077
So what would happen to you?
1283
01:05:16,229 --> 01:05:20,415
I'd go back to
the Sunshine Chronicle
1284
01:05:20,492 --> 01:05:22,417
as editor-in-chief.
1285
01:05:23,903 --> 01:05:26,312
[sighs]
1286
01:05:26,314 --> 01:05:28,481
- That's a lot to process.
- Mm-hmm.
1287
01:05:28,483 --> 01:05:31,760
It would also mean
that Lantern Grove Press
1288
01:05:31,911 --> 01:05:34,262
would be an online newspaper.
1289
01:05:38,176 --> 01:05:40,751
You are...
1290
01:05:40,771 --> 01:05:42,604
talented and hardworking.
1291
01:05:44,590 --> 01:05:48,109
You deserve to go as far
as you can in your career.
1292
01:05:50,930 --> 01:05:52,839
It's the job I always wanted.
1293
01:05:52,857 --> 01:05:54,783
Then you have to take it.
1294
01:05:54,859 --> 01:05:56,785
Mm-hmm.
1295
01:05:56,936 --> 01:06:01,957
But the idea of of leaving
both of you and Finn, I--
1296
01:06:02,033 --> 01:06:03,959
We know, we know.
1297
01:06:05,203 --> 01:06:06,628
We know.
1298
01:06:16,789 --> 01:06:18,198
It's Santa hat day.
1299
01:06:18,216 --> 01:06:19,699
Won't be served
without a Santa hat.
1300
01:06:19,718 --> 01:06:21,977
Hey, Finn,
I need to talk to you.
1301
01:06:22,128 --> 01:06:24,312
Which one should I wear
to the party tonight?
1302
01:06:24,464 --> 01:06:27,056
Oh, no, it's not--
It's not about that.
1303
01:06:27,209 --> 01:06:30,986
Jackie, I hope you'll be joining
us for Christmas Eve dinner.
1304
01:06:31,062 --> 01:06:34,047
Oh, I make the best
roasted potatoes.
1305
01:06:34,049 --> 01:06:36,825
Hey, can we take a walk?
1306
01:06:38,553 --> 01:06:40,829
- Yeah.
- Yeah, okay.
1307
01:06:42,315 --> 01:06:44,574
So?
1308
01:06:44,726 --> 01:06:48,652
Dower Media Group wants to buy
Lantern Grove Press.
1309
01:06:48,672 --> 01:06:50,505
Well, that's great news,
isn't it?
1310
01:06:50,656 --> 01:06:53,508
That ensures my father's legacy.
He'd be thrilled.
1311
01:06:53,659 --> 01:06:57,012
Yeah. It wouldn't be printed.
It'd be online.
1312
01:06:57,088 --> 01:07:00,256
Okay, but you'd still be
running the paper, wouldn't you?
1313
01:07:00,408 --> 01:07:02,333
I won't sell
unless you're running it.
1314
01:07:02,352 --> 01:07:04,185
[sighs]
1315
01:07:04,262 --> 01:07:07,313
You would still be in charge,
wouldn't you?
1316
01:07:09,175 --> 01:07:11,026
I've been offered
the editor-in-chief
1317
01:07:11,177 --> 01:07:13,419
back in San Diego.
1318
01:07:13,421 --> 01:07:15,421
Wow. The job
you originally wanted.
1319
01:07:15,423 --> 01:07:17,273
Better than the job I wanted.
1320
01:07:17,425 --> 01:07:19,517
What'd you tell her?
1321
01:07:19,536 --> 01:07:21,870
That the paper
isn't mine to sell.
1322
01:07:21,946 --> 01:07:24,855
That she'd have to talk to you,
but I wanted to tell you first.
1323
01:07:24,875 --> 01:07:27,116
No, I meant what'd you tell her
about taking the job?
1324
01:07:27,269 --> 01:07:29,878
That I'd think about it.
1325
01:07:31,273 --> 01:07:32,672
Do you want it?
1326
01:07:34,384 --> 01:07:38,611
I do, but it's not--
It's not that easy.
1327
01:07:38,613 --> 01:07:40,704
When do you get to decide by?
1328
01:07:40,724 --> 01:07:42,706
Soon.
1329
01:07:42,726 --> 01:07:44,875
Tomorrow.
1330
01:07:44,895 --> 01:07:46,019
Tomorrow?
1331
01:07:50,216 --> 01:07:52,233
Well, I guess we better
make tonight count, right?
1332
01:07:53,628 --> 01:07:55,386
Still pick you up
for the party?
1333
01:07:55,405 --> 01:07:59,056
Yeah, yeah.
I mean, if you still want to.
1334
01:07:59,076 --> 01:08:02,535
Yeah, of course.
A date's a date
1335
01:08:03,805 --> 01:08:05,705
Okay.
1336
01:08:11,588 --> 01:08:14,089
MR. EVANS: This job was just to help give you experience,
1337
01:08:14,240 --> 01:08:15,648
boost your resume.
1338
01:08:15,667 --> 01:08:17,667
- And it did that, right?
- Yeah.
1339
01:08:17,819 --> 01:08:20,653
You were so successful with the Christmas edition
1340
01:08:20,672 --> 01:08:22,931
that now the bigwigs are calling.
1341
01:08:23,007 --> 01:08:24,824
That was the plan,
1342
01:08:24,843 --> 01:08:28,919
but I guess
I didn't account for...
1343
01:08:28,939 --> 01:08:31,331
- Mr. Handsome Glassblower guy? - Okay.
1344
01:08:31,333 --> 01:08:34,016
Amongst other things.
1345
01:08:34,169 --> 01:08:36,444
It's weird, but when Melanie
first offered me the job,
1346
01:08:36,596 --> 01:08:38,596
the only thing
I could think of was...
1347
01:08:38,615 --> 01:08:41,599
missing the smell of fresh ink
from the printing press.
1348
01:08:41,618 --> 01:08:43,952
Random, I know.
1349
01:08:44,028 --> 01:08:46,346
Sometimes it's the little things
1350
01:08:46,348 --> 01:08:48,957
that add up to what we love.
1351
01:08:49,108 --> 01:08:52,109
Every time I was offered a position at a bigger paper,
1352
01:08:52,129 --> 01:08:55,296
I had to decide what mattered most to me.
1353
01:08:55,373 --> 01:08:56,965
And what was that?
1354
01:08:57,041 --> 01:08:59,375
You and your mom.
1355
01:08:59,527 --> 01:09:01,636
I knew I'd be working an insane amount of hours
1356
01:09:01,787 --> 01:09:03,863
and barely get to see you guys.
1357
01:09:03,865 --> 01:09:05,365
Just wasn't for me.
1358
01:09:05,383 --> 01:09:07,533
But you're a free bird.
1359
01:09:07,552 --> 01:09:09,385
An independent spirit.
1360
01:09:09,537 --> 01:09:12,647
The little girl that played
1361
01:09:12,798 --> 01:09:15,799
pretend New York Times
newsroom.
1362
01:09:15,819 --> 01:09:17,152
Okay.
1363
01:09:17,228 --> 01:09:19,303
Oh! I have to go.
1364
01:09:19,322 --> 01:09:21,881
Finn will be here in a bit,
and I have to get ready.
1365
01:09:21,900 --> 01:09:23,491
Have a fun date.
1366
01:09:23,568 --> 01:09:26,327
And, Jackie, whatever you decide,
1367
01:09:26,404 --> 01:09:27,829
I'm here for you.
1368
01:09:32,669 --> 01:09:36,629
¶
1369
01:09:48,259 --> 01:09:49,350
JACKIE: It's open.
1370
01:10:09,355 --> 01:10:10,496
Wow.
1371
01:10:11,616 --> 01:10:13,041
I, uh...
1372
01:10:14,936 --> 01:10:17,045
love what you've done
with the place.
1373
01:10:17,121 --> 01:10:20,673
Well, when you're this close
to the North Pole...
1374
01:10:32,878 --> 01:10:34,120
Wow.
1375
01:10:34,122 --> 01:10:35,546
Stop it.
1376
01:10:35,565 --> 01:10:38,358
No. I mean...
1377
01:10:40,144 --> 01:10:41,569
You look stunning.
1378
01:10:45,909 --> 01:10:47,200
Are those for me?
1379
01:10:48,912 --> 01:10:50,245
Yes.
1380
01:10:51,823 --> 01:10:53,081
Those are for you.
1381
01:10:53,232 --> 01:10:55,566
And those are, um...
1382
01:10:55,585 --> 01:10:57,085
- snapdragons.
- Oh!
1383
01:10:57,236 --> 01:10:59,087
Which is actually
one of the only flowers
1384
01:10:59,163 --> 01:11:01,147
that grows in the wintertime
here in Alaska.
1385
01:11:01,165 --> 01:11:03,091
Wow. What are some
of the other ones?
1386
01:11:03,242 --> 01:11:08,763
No idea. That's just what Gilda
at the flower place said.
1387
01:11:11,326 --> 01:11:13,250
Listen, about the job...
1388
01:11:13,270 --> 01:11:16,271
No, no, mm-mm, no.
Not tonight.
1389
01:11:18,424 --> 01:11:20,516
- Okay?
- Yeah.
1390
01:11:20,668 --> 01:11:21,943
Tonight we're going
to a party.
1391
01:11:25,690 --> 01:11:29,409
Okay. Um, you just
put these in water?
1392
01:11:41,631 --> 01:11:44,874
¶ Deck the halls with boughs of holly ¶
1393
01:11:45,026 --> 01:11:48,636
¶ Fa la la la la La la la la ¶
1394
01:11:48,713 --> 01:11:52,456
¶ 'Tis the season to be jolly ¶
1395
01:11:52,475 --> 01:11:55,977
¶ Fa la la la la La la la la ¶
1396
01:11:56,054 --> 01:11:59,772
¶ Don we now our gay apparel ¶
1397
01:12:00,817 --> 01:12:01,799
Hey!
1398
01:12:01,818 --> 01:12:03,967
- Mayor.
- Great to see you.
1399
01:12:03,987 --> 01:12:06,395
Merry Christmas.
1400
01:12:06,548 --> 01:12:07,822
How are you?
1401
01:12:11,661 --> 01:12:15,330
Well, mighty fine party
you two pulled together.
1402
01:12:15,481 --> 01:12:17,815
Oh, this is all
Jackie and Finn.
1403
01:12:17,834 --> 01:12:20,893
Give yourself some credit too.
1404
01:12:20,912 --> 01:12:23,729
I know how hard you work.
1405
01:12:23,731 --> 01:12:26,591
Have you seen the updates
on our new printing press?
1406
01:12:27,902 --> 01:12:30,570
Oh, no.
1407
01:12:30,572 --> 01:12:32,162
I'd love to see.
1408
01:12:32,182 --> 01:12:33,765
Follow me.
1409
01:12:43,360 --> 01:12:44,692
Ooh!
1410
01:12:45,862 --> 01:12:47,937
You throw a nice party.
1411
01:12:48,089 --> 01:12:50,990
I only hope we live up
to your father's legacy.
1412
01:12:52,093 --> 01:12:53,368
This...
1413
01:12:55,205 --> 01:12:56,854
is much better.
1414
01:12:56,873 --> 01:12:58,355
You sound so certain.
1415
01:12:58,375 --> 01:13:01,209
I am 'cause you're here.
1416
01:13:03,788 --> 01:13:05,380
Finn, listen.
1417
01:13:05,531 --> 01:13:07,131
No.
1418
01:13:08,534 --> 01:13:11,293
No.
1419
01:13:11,446 --> 01:13:13,036
Jackie?
1420
01:13:13,056 --> 01:13:16,039
Melanie, I didn't expect
to see you here.
1421
01:13:16,059 --> 01:13:17,967
Well, I heard this is
the place to be.
1422
01:13:18,119 --> 01:13:20,395
And you know me. I like to have
my finger on the pulse.
1423
01:13:20,546 --> 01:13:24,381
Well, I'm glad you're here.
This is Finn Thompson.
1424
01:13:24,401 --> 01:13:26,642
Finn, it's a pleasure
to meet you.
1425
01:13:26,794 --> 01:13:29,962
This is Melanie Dower.
1426
01:13:29,981 --> 01:13:31,480
Dower Media.
1427
01:13:31,633 --> 01:13:34,650
And hopefully
the future owner
1428
01:13:34,802 --> 01:13:36,244
of the Lantern Grove Press.
1429
01:13:36,320 --> 01:13:39,563
Well, whatever Jackie decides,
I'll go with.
1430
01:13:39,582 --> 01:13:42,232
Well, that's great news.
1431
01:13:42,252 --> 01:13:44,477
We don't need to talk shop
right now.
1432
01:13:44,495 --> 01:13:48,147
I just wanted to experience this
lovely little town for myself.
1433
01:13:48,166 --> 01:13:51,092
And right now I see there's
some homemade gingerbread
1434
01:13:51,243 --> 01:13:55,078
that needs experiencing
right over there.
1435
01:13:55,098 --> 01:13:56,681
Excuse me.
1436
01:13:59,994 --> 01:14:02,103
Well, so much for not
talking about it tonight.
1437
01:14:02,254 --> 01:14:06,399
Are you serious,
that it's up to me to sell?
1438
01:14:09,837 --> 01:14:11,571
Yeah, of course.
1439
01:14:13,191 --> 01:14:15,366
But if you left...
1440
01:14:17,011 --> 01:14:19,178
who would run the place?
1441
01:14:19,197 --> 01:14:21,956
I'm sure I'm not the only one
that can run this place.
1442
01:14:22,107 --> 01:14:24,792
No one would do
as good a job as you.
1443
01:14:24,944 --> 01:14:26,276
[tapping on glass]
1444
01:14:26,296 --> 01:14:27,520
WOMAN: Jackie, speech!
1445
01:14:27,538 --> 01:14:28,521
MAN: Jackie, speech!
1446
01:14:28,539 --> 01:14:30,047
Speech, speech!
1447
01:14:31,301 --> 01:14:32,467
No one.
1448
01:14:50,712 --> 01:14:53,229
Um, I didn't...
1449
01:14:53,381 --> 01:14:55,064
I didn't prepare anything
for tonight,
1450
01:14:55,216 --> 01:14:59,719
but I want to say a few words
about all of you
1451
01:14:59,737 --> 01:15:01,746
and this wonderful paper.
1452
01:15:03,908 --> 01:15:07,409
My father once told me
that I have,
1453
01:15:07,562 --> 01:15:10,563
and I quote, "never been
a hamster on a wheel."
1454
01:15:10,581 --> 01:15:13,065
apparently
that I've been incapable
1455
01:15:13,084 --> 01:15:15,843
of staying in one place
for too long.
1456
01:15:19,073 --> 01:15:20,998
If you'd have asked me
a couple of months ago
1457
01:15:21,017 --> 01:15:22,833
where I saw my future,
1458
01:15:22,852 --> 01:15:25,002
I would have told you...
1459
01:15:25,021 --> 01:15:28,748
news editor of the Sunshine Chronicle in San Diego,
1460
01:15:28,766 --> 01:15:32,527
where today it was
a wintry 66 degrees.
1461
01:15:32,678 --> 01:15:36,030
[laughter]
1462
01:15:36,107 --> 01:15:37,848
But something happened.
1463
01:15:37,867 --> 01:15:42,945
And thanks to a little article
in Juneau Weekly,
1464
01:15:43,097 --> 01:15:47,524
I found a little newspaper
in a little town
1465
01:15:47,544 --> 01:15:50,452
looking for someone to run it.
1466
01:15:50,605 --> 01:15:52,621
I'll admit I, uh...
1467
01:15:52,774 --> 01:15:55,124
I really just needed a job,
1468
01:15:55,276 --> 01:15:57,443
but what I got was a family.
1469
01:15:57,461 --> 01:16:00,513
And thanks to all of you,
an adventure.
1470
01:16:03,467 --> 01:16:07,728
Alaska is a magical place.
1471
01:16:08,956 --> 01:16:10,380
Thank you, all of you,
1472
01:16:10,400 --> 01:16:13,401
for sharing it with me.
1473
01:16:15,313 --> 01:16:16,386
Merry Christmas.
1474
01:16:16,406 --> 01:16:17,905
ALL: Merry Christmas!
1475
01:16:24,747 --> 01:16:27,665
Hi, guys!
Can I get a picture?
1476
01:16:28,901 --> 01:16:30,334
Perfect.
1477
01:16:33,831 --> 01:16:34,980
Perfect.
1478
01:16:34,999 --> 01:16:37,333
You're doing great, okay?
1479
01:16:37,485 --> 01:16:39,076
What a great party.
1480
01:16:39,095 --> 01:16:41,337
Wow. She is something.
1481
01:16:41,489 --> 01:16:42,930
Yes, she is.
1482
01:16:50,773 --> 01:16:51,939
That was amazing.
1483
01:16:53,517 --> 01:16:55,026
Thank you.
1484
01:16:56,687 --> 01:16:58,195
Jackie, take the job.
1485
01:16:59,690 --> 01:17:01,115
Do you really mean that?
1486
01:17:03,936 --> 01:17:06,787
I have this feeling that...
1487
01:17:06,939 --> 01:17:08,514
It's like this
overwhelming sense
1488
01:17:08,532 --> 01:17:10,207
of just wanting you
to be happy.
1489
01:17:11,610 --> 01:17:12,710
Yeah.
1490
01:17:14,797 --> 01:17:18,132
I have that same feeling
for you.
1491
01:17:21,620 --> 01:17:22,595
Go on.
1492
01:17:26,868 --> 01:17:28,100
Tell her.
1493
01:18:19,921 --> 01:18:21,603
Hey, you need a hand?
1494
01:18:21,756 --> 01:18:24,198
No. Not much to pack.
1495
01:18:24,275 --> 01:18:25,366
Mm-hmm.
1496
01:18:26,610 --> 01:18:28,536
I got this for you
1497
01:18:28,687 --> 01:18:30,996
as a thank you
for everything.
1498
01:18:32,191 --> 01:18:34,934
I love it!
[laughs]
1499
01:18:34,952 --> 01:18:37,670
Oh, you do look good
in that hat.
1500
01:18:38,881 --> 01:18:41,106
- Thank you.
- Uh-huh.
1501
01:18:41,108 --> 01:18:44,626
I know you've only
been here a month, but...
1502
01:18:44,779 --> 01:18:47,054
it seems like
I've known you a lifetime.
1503
01:18:47,131 --> 01:18:49,390
Yeah, I know what you mean.
1504
01:18:51,877 --> 01:18:53,227
Do you, um...
1505
01:18:53,378 --> 01:18:55,396
Do you think
I'm doing the right thing?
1506
01:18:57,124 --> 01:19:01,293
Maybe there isn't always
a right thing.
1507
01:19:01,312 --> 01:19:03,796
I think there's always
a best thing,
1508
01:19:03,814 --> 01:19:07,390
and that's different for people,
depending upon what they want.
1509
01:19:07,410 --> 01:19:10,411
Hmm. And that...
1510
01:19:10,562 --> 01:19:12,654
is a clever way
of not answering my question.
1511
01:19:12,807 --> 01:19:15,657
[laughs]
1512
01:19:15,810 --> 01:19:18,160
That's 'cause
I can't answer it.
1513
01:19:18,312 --> 01:19:20,980
My best thing
is different from yours.
1514
01:19:20,998 --> 01:19:23,591
Mm. And your best thing
1515
01:19:23,667 --> 01:19:26,819
would be finally asking
William out on a date.
1516
01:19:26,837 --> 01:19:29,488
In due time.
There is no rush.
1517
01:19:29,490 --> 01:19:31,098
Yeah.
1518
01:19:31,175 --> 01:19:33,100
Not here in Lantern Grove.
1519
01:19:35,605 --> 01:19:39,273
I sent you the latest issue
of the Christmas edition,
1520
01:19:39,424 --> 01:19:42,276
and I guess my last.
1521
01:19:43,762 --> 01:19:46,113
I know you're gonna be
headed out soon,
1522
01:19:46,190 --> 01:19:51,118
but I think this issue deserves
a letter from the editor.
1523
01:19:51,270 --> 01:19:53,345
Hmm.
1524
01:19:53,364 --> 01:19:55,414
I'll see what I can do.
1525
01:20:11,123 --> 01:20:13,307
Jackie!
1526
01:20:13,458 --> 01:20:15,476
- I'm gonna miss you so much.
- I know.
1527
01:20:16,628 --> 01:20:18,312
I'm gonna miss you too.
1528
01:20:18,389 --> 01:20:21,874
Keep taking pictures, yeah?
1529
01:20:21,892 --> 01:20:25,152
I promised Melanie
you'd keep 'em coming.
1530
01:20:25,304 --> 01:20:26,803
Of course.
1531
01:20:26,823 --> 01:20:28,823
But it's not gonna be the same
without you.
1532
01:20:28,974 --> 01:20:31,325
Yeah, I know.
1533
01:20:32,978 --> 01:20:35,979
Listen, have you seen Finn?
1534
01:20:35,998 --> 01:20:38,666
I actually leave tonight
on Melanie's plane.
1535
01:20:38,817 --> 01:20:41,836
No one's talked to him
since last night.
1536
01:20:43,840 --> 01:20:45,898
Jackie!
1537
01:20:45,900 --> 01:20:48,734
I'm glad you're here.
Great news.
1538
01:20:48,736 --> 01:20:51,920
I've had so many businesses
asking if you can feature them
1539
01:20:52,073 --> 01:20:53,681
in the Lantern Grove Press,
1540
01:20:53,832 --> 01:20:55,850
some even asking for ad space.
1541
01:20:56,001 --> 01:20:58,501
William, you haven't heard?
1542
01:20:58,521 --> 01:21:01,856
Jackie won't be
running the paper anymore.
1543
01:21:02,007 --> 01:21:04,266
- What's that now?
- It'll still exist.
1544
01:21:04,418 --> 01:21:07,027
Just as a syndicate
to Dower News Media.
1545
01:21:07,104 --> 01:21:08,696
Oh. What about Edna?
1546
01:21:08,847 --> 01:21:12,274
She'll shall stay on
as community liaison to Dower.
1547
01:21:12,426 --> 01:21:14,610
Oh.
1548
01:21:14,762 --> 01:21:16,686
I better get going.
1549
01:21:16,706 --> 01:21:21,375
I am so sorry that I'm gonna
miss Christmas Eve dinner.
1550
01:21:21,526 --> 01:21:23,210
- Me too.
- Yeah.
1551
01:21:23,287 --> 01:21:24,545
Come here.
1552
01:21:26,865 --> 01:21:28,774
JACKIE: I always thought being a good journalist
1553
01:21:28,792 --> 01:21:30,943
meant keeping an outside perspective.
1554
01:21:30,961 --> 01:21:33,554
My entire adult life, that's what I did.
1555
01:21:33,705 --> 01:21:37,282
I observed other people, other places and other things.
1556
01:21:37,301 --> 01:21:39,393
Christmas to me was no different.
1557
01:21:39,544 --> 01:21:41,470
Just another subject to report on.
1558
01:21:41,622 --> 01:21:44,139
I've written articles about Christmas parades,
1559
01:21:44,291 --> 01:21:46,792
Christmas charity balls, Christmas consumerism,
1560
01:21:46,810 --> 01:21:49,403
but I never experienced a true Christmas
1561
01:21:49,480 --> 01:21:51,797
until I came to Lantern Grove.
1562
01:21:51,815 --> 01:21:56,301
The beauty of this place is you can't just be a bystander.
1563
01:21:56,303 --> 01:21:58,412
You have to be a part of it.
1564
01:21:58,489 --> 01:21:59,914
This community embraced me
1565
01:22:00,065 --> 01:22:02,416
and allowed me to live inside the narrative
1566
01:22:02,493 --> 01:22:05,085
for the first time in my life.
1567
01:22:05,237 --> 01:22:08,480
And let me tell you, it has been more wonderful
1568
01:22:08,499 --> 01:22:10,649
than I could have ever imagined.
1569
01:22:10,668 --> 01:22:12,834
People want to read about things they care about
1570
01:22:12,987 --> 01:22:17,322
and can only do so if it'sclear the writer cares as well.
1571
01:22:17,341 --> 01:22:19,675
Let me tell you, Lantern Grove, I care.
1572
01:22:19,827 --> 01:22:21,843
I care about your traditions,
1573
01:22:21,996 --> 01:22:23,829
your ornaments, your memories,
1574
01:22:23,847 --> 01:22:26,273
your kindness and your talents.
1575
01:22:26,425 --> 01:22:29,610
But most of all, I care about all the people
1576
01:22:29,687 --> 01:22:31,946
that encompass this place.
1577
01:22:40,456 --> 01:22:43,182
As I bid farewell, I take with me
1578
01:22:43,200 --> 01:22:46,943
the notion that it's never enough just to report on life,
1579
01:22:46,963 --> 01:22:50,297
but it's imperative to experience it,
1580
01:22:50,449 --> 01:22:53,467
to hold in your hand just like this newspaper.
1581
01:22:57,122 --> 01:22:59,548
Christmas may come just once a year,
1582
01:22:59,700 --> 01:23:01,809
but I've learned here in Lantern Grove
1583
01:23:01,885 --> 01:23:05,554
that it's a feeling that I never want to live without.
1584
01:23:05,706 --> 01:23:07,147
[ding]
1585
01:23:10,802 --> 01:23:11,819
Hmm.
1586
01:23:31,899 --> 01:23:32,840
Okay.
1587
01:23:32,991 --> 01:23:34,174
Are you ready?
1588
01:23:35,586 --> 01:23:38,587
Well, you travel light.
What, no bags?
1589
01:23:38,739 --> 01:23:41,181
Uh, Melanie?
1590
01:23:41,333 --> 01:23:44,834
I'm so sorry,
but I've changed my mind.
1591
01:23:44,854 --> 01:23:46,245
What?
1592
01:23:46,263 --> 01:23:48,338
I don't want to leave
Lantern Grove.
1593
01:23:48,357 --> 01:23:51,767
I want to stay here and print
newspapers as editor-in-chief
1594
01:23:51,919 --> 01:23:53,694
as long as I can.
1595
01:23:53,845 --> 01:23:55,678
So you don't want
the job with us.
1596
01:23:55,698 --> 01:23:58,365
I'm so grateful
and flattered,
1597
01:23:58,442 --> 01:24:01,443
but everything I ever wanted
1598
01:24:01,595 --> 01:24:04,038
and never even knew I needed,
1599
01:24:04,114 --> 01:24:05,873
I have right here.
1600
01:24:05,949 --> 01:24:07,949
You do realize
you're giving up
1601
01:24:08,102 --> 01:24:10,360
being a part of the largest
digital news community
1602
01:24:10,379 --> 01:24:11,694
in the country.
1603
01:24:11,714 --> 01:24:13,714
Yes...
1604
01:24:13,865 --> 01:24:17,459
because I found my community,
1605
01:24:17,611 --> 01:24:20,128
and it's here in Lantern Grove.
1606
01:24:20,281 --> 01:24:22,964
I want to spend Christmas here
every year
1607
01:24:23,117 --> 01:24:26,351
and life here every day.
1608
01:24:28,472 --> 01:24:31,398
I've been here a few days.
1609
01:24:32,717 --> 01:24:34,693
I can see the charm.
1610
01:24:39,466 --> 01:24:42,150
I wish you all
the best of luck,
1611
01:24:42,303 --> 01:24:45,137
and I hope
the Lantern Grove Press
1612
01:24:45,155 --> 01:24:47,489
stays in business
for many years to come,
1613
01:24:47,641 --> 01:24:50,584
even if we don't own it.
1614
01:24:50,735 --> 01:24:51,993
Thank you.
1615
01:24:52,146 --> 01:24:54,254
Oh, thank you
for understanding.
1616
01:24:57,167 --> 01:24:58,092
Merry Christmas.
1617
01:24:59,911 --> 01:25:01,261
Merry Christmas.
1618
01:25:15,669 --> 01:25:17,002
[sniffs]
1619
01:25:17,020 --> 01:25:21,615
Oh, this is my famous
gingerbread stuffing.
1620
01:25:21,766 --> 01:25:24,676
What? No gingerbread
crusted casserole?
1621
01:25:24,695 --> 01:25:26,787
- That is still in the oven.
- Good job.
1622
01:25:26,938 --> 01:25:29,456
Teddy, it looks delicious.
1623
01:25:29,533 --> 01:25:31,625
- It smells wonderful.
- Mmm!
1624
01:25:31,776 --> 01:25:33,085
Let's eat.
1625
01:25:35,798 --> 01:25:36,797
Jackie!
1626
01:25:41,044 --> 01:25:43,879
Uh, Teddy, help me get the rest
of the food from the kitchen.
1627
01:25:44,031 --> 01:25:44,972
You too.
1628
01:25:45,123 --> 01:25:46,807
To the back.
1629
01:25:46,958 --> 01:25:48,809
Oh!
1630
01:25:50,146 --> 01:25:51,294
Thought you left.
1631
01:25:51,313 --> 01:25:53,129
I, uh...
1632
01:25:53,149 --> 01:25:55,983
I said no to the offer.
1633
01:25:56,134 --> 01:25:57,484
You're not selling?
You're not leaving any of it?
1634
01:25:57,636 --> 01:25:59,820
Mm-mm.
I'm here to stay.
1635
01:25:59,897 --> 01:26:00,988
For good.
1636
01:26:05,552 --> 01:26:06,994
What about your dream?
1637
01:26:07,070 --> 01:26:10,480
Well, my dream was
to run a newsroom.
1638
01:26:10,499 --> 01:26:13,408
But in this town,
I get to do that
1639
01:26:13,560 --> 01:26:15,669
and be with you.
1640
01:26:19,658 --> 01:26:20,749
Merry Christmas.
1641
01:26:20,901 --> 01:26:23,302
Merry Christmas.
1642
01:26:41,680 --> 01:26:45,157
¶
1643
01:26:49,205 --> 01:26:51,538
¶ Spread the word
The holidays are coming ¶
1644
01:26:51,615 --> 01:26:54,041
¶ Spread the word
Gonna hit the ground running ¶
1645
01:26:54,117 --> 01:26:59,104
¶ Spread the word
Christmas is coming soon ¶
1646
01:26:59,122 --> 01:27:01,715
¶ Extra, extra
Read all about it ¶
1647
01:27:01,792 --> 01:27:05,010
¶ Christmas edition's
on its way ¶
1648
01:27:09,466 --> 01:27:11,616
¶ Read it in the paper
that Santa is coming ¶
1649
01:27:11,635 --> 01:27:14,228
¶ So open your heart
and let the love in ¶
1650
01:27:14,379 --> 01:27:17,564
¶ Christmas is on its way ¶
1651
01:27:19,476 --> 01:27:21,960
¶ Time to decorate
and do the online shopping ¶
1652
01:27:21,979 --> 01:27:24,571
¶ Trim the tree
and hang the stockings ¶
1653
01:27:24,723 --> 01:27:28,408
¶ Christmas is on its way ¶
1654
01:27:28,560 --> 01:27:30,244
¶ And I can't wait ¶
1655
01:27:31,989 --> 01:27:34,414
¶ Spread the word
The holidays are coming ¶
1656
01:27:34,566 --> 01:27:36,917
¶ Spread the word
Gonna hit the ground running ¶
1657
01:27:37,068 --> 01:27:39,211
¶ Spread the word
Christmas is coming ¶
126463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.