All language subtitles for The.Astronauts.S01E01E02.COUNTDOWN-Day.1.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,448 --> 00:00:17,643 So, Griffin, 2 00:00:17,655 --> 00:00:19,746 why all the secrecy surrounding this mission? 3 00:00:19,758 --> 00:00:21,401 Secrecy? 4 00:00:21,413 --> 00:00:23,505 I have no idea what you're talking about. 5 00:00:23,517 --> 00:00:25,470 We've been very transparent. 6 00:00:25,482 --> 00:00:28,608 In three short days, we will be embarking 7 00:00:28,620 --> 00:00:30,953 on an historic manned rendezvous 8 00:00:30,965 --> 00:00:33,781 with the asteroid commonly known as "Kamohoalii." 9 00:00:33,793 --> 00:00:35,746 Come on, there's gotta be more to this. 10 00:00:35,758 --> 00:00:37,712 I mean, why would the Helios board sign off 11 00:00:37,724 --> 00:00:38,953 on a scientific mission 12 00:00:38,965 --> 00:00:42,056 with zero potential for return on investment? 13 00:00:42,068 --> 00:00:43,470 Well, maybe not direct return, 14 00:00:43,482 --> 00:00:44,539 but nobody's ever gone broke 15 00:00:44,551 --> 00:00:46,574 pushing the outside of the envelope. 16 00:00:46,586 --> 00:00:47,746 For instance, 17 00:00:47,758 --> 00:00:50,505 Odyssey II has a new primary A.I. interface 18 00:00:50,517 --> 00:00:52,470 in the ship's on board computer. 19 00:00:52,482 --> 00:00:55,332 It's our latest quantum- beta version of Matilda. 20 00:00:55,344 --> 00:00:56,470 The same Matilda 21 00:00:56,482 --> 00:00:57,850 who can't get my pizza order right? 22 00:00:57,862 --> 00:00:59,229 Ooh, wow, Connie, 23 00:00:59,241 --> 00:01:00,574 that's a cheap shot, even for you. 24 00:01:00,586 --> 00:01:03,470 But putting aside for the moment your preference... 25 00:01:03,482 --> 00:01:05,643 - You always say that. - Molly! Don't. 26 00:01:05,655 --> 00:01:06,781 ...the real story here 27 00:01:06,793 --> 00:01:08,298 is that in three days, 28 00:01:08,310 --> 00:01:10,263 Odyssey II, her commander, Rebecca Sawyer, 29 00:01:10,275 --> 00:01:11,264 and three crew members 30 00:01:11,276 --> 00:01:12,919 will embark on what could be 31 00:01:12,931 --> 00:01:15,229 the most significant mission of exploration 32 00:01:15,241 --> 00:01:17,884 in the history of mankind. 33 00:01:17,896 --> 00:01:21,022 Kamohoalii reminds us why we all look to the stars. 34 00:01:21,034 --> 00:01:23,229 I promise, this is the last, okay? 35 00:01:23,241 --> 00:01:24,712 Don't, okay? This isn't about you. 36 00:01:24,724 --> 00:01:27,643 It's about our family. It's about our daughter. 37 00:01:27,655 --> 00:01:28,815 This mission is different, 38 00:01:28,827 --> 00:01:29,988 and you know that. 39 00:01:30,000 --> 00:01:31,781 Matilda, turn the volume up. 40 00:01:31,793 --> 00:01:33,401 ...the only thing we know is that it demonstrates 41 00:01:33,413 --> 00:01:35,263 a number of very unusual properties. 42 00:01:35,275 --> 00:01:37,746 We've never seen anything like it before, 43 00:01:37,758 --> 00:01:40,919 but what's really intriguing is the way it moves. 44 00:01:40,931 --> 00:01:41,885 It's been accelerating 45 00:01:41,897 --> 00:01:43,988 ever since we first encountered it. 46 00:01:44,000 --> 00:01:47,470 Kamohoalii is a genuine astronomical mystery 47 00:01:47,482 --> 00:01:49,505 of the first order, 48 00:01:49,517 --> 00:01:51,919 a mystery we hope Mission Commander Rebecca Sawyer 49 00:01:51,931 --> 00:01:53,815 will solve once and for all 50 00:01:53,827 --> 00:01:57,608 with the upcoming launch of Odyssey II. 51 00:02:03,344 --> 00:02:04,401 Introducing. 52 00:02:04,413 --> 00:02:06,988 Mission Commander Rebecca Sawyer. 53 00:02:07,000 --> 00:02:10,194 Five round trips to the Mars Epsilon Colony, 54 00:02:10,206 --> 00:02:15,194 commanding Zephyr II, Odyssey I, and now Odyssey II... 55 00:02:29,068 --> 00:02:31,056 Fine, fine, fine, don't believe me, 56 00:02:31,068 --> 00:02:32,091 but I know more about this launch 57 00:02:32,103 --> 00:02:33,436 than any of you guys. 58 00:02:33,448 --> 00:02:35,125 - No way. You're lying! - Okay, okay. 59 00:02:35,137 --> 00:02:36,608 Listen. 60 00:02:36,620 --> 00:02:38,470 My dad is jacked into some seriously high-level sources, 61 00:02:38,482 --> 00:02:40,436 and all they say Kamohoalii 62 00:02:40,448 --> 00:02:41,781 is definitely an alien spacecraft. 63 00:02:41,793 --> 00:02:42,919 So... 64 00:02:42,931 --> 00:02:45,229 You wanna know how I know you're full of it? 65 00:02:45,241 --> 00:02:46,781 'Cause no one knows anything, 66 00:02:46,793 --> 00:02:48,712 even if your dad is Griffin Combes. 67 00:02:48,724 --> 00:02:51,470 Yeah, no, I don't know anything. 68 00:02:51,482 --> 00:02:54,539 Um, try NASA, okay? 69 00:02:54,551 --> 00:02:56,263 Harvard's Dean of Astronomy? 70 00:02:56,275 --> 00:02:58,539 They all say that there's no other explanation 71 00:02:58,551 --> 00:02:59,712 for the way it's moving, so... 72 00:02:59,724 --> 00:03:01,539 Oh, man, that'd be so awesome! 73 00:03:01,551 --> 00:03:03,401 I can't believe we're stuck at this hotel 74 00:03:03,413 --> 00:03:04,402 while our parents are chasing 75 00:03:04,414 --> 00:03:06,505 a real-life Millennium Falcon! 76 00:03:06,517 --> 00:03:08,539 But... but Han Solo's not an alien. 77 00:03:08,551 --> 00:03:11,505 Well, technically, sure, he's human, 78 00:03:11,517 --> 00:03:12,953 but born on the planet Corellia. 79 00:03:12,965 --> 00:03:14,263 That makes him... 80 00:03:14,275 --> 00:03:16,091 Would you like me to help you 81 00:03:16,103 --> 00:03:17,298 make a selection? 82 00:03:17,310 --> 00:03:20,056 No, thanks. That's okay. 83 00:03:24,103 --> 00:03:25,781 Just the usual, Matilda. 84 00:03:25,793 --> 00:03:27,160 Enjoy your E3 Bar. 85 00:03:28,069 --> 00:03:30,298 Hey, Samy! 86 00:03:30,310 --> 00:03:31,884 Come here, hang out! 87 00:03:35,344 --> 00:03:37,022 Come on. Please. 88 00:03:39,241 --> 00:03:41,229 If you want to catch pneumonia, go ahead. 89 00:03:41,241 --> 00:03:42,195 Probably go swimming after. 90 00:03:42,207 --> 00:03:43,401 Do you see what time it is 91 00:03:43,413 --> 00:03:44,988 and what the weather is? 92 00:03:45,000 --> 00:03:45,989 What is the weather? 93 00:03:46,001 --> 00:03:48,815 Guys, guys, guys! This is Samy Sawyer-Wei. 94 00:03:48,827 --> 00:03:50,229 She's 11, and in the Eighth Grade. 95 00:03:50,241 --> 00:03:51,781 Skipped two whole years. 96 00:03:51,793 --> 00:03:53,505 Smartest girl at Emerson. 97 00:03:53,517 --> 00:03:54,677 So, uh, this is Martin, and... 98 00:03:54,689 --> 00:03:56,643 Doria. Your mom's Rebecca Sawyer? 99 00:03:56,655 --> 00:03:58,413 The Mission Commander? 100 00:03:59,931 --> 00:04:00,953 This is so cool. 101 00:04:00,965 --> 00:04:03,022 Their dad works in Mission Control. 102 00:04:03,034 --> 00:04:05,056 He's a programmer for the launch, right? 103 00:04:05,068 --> 00:04:06,574 Yeah, I guess. 104 00:04:06,586 --> 00:04:08,298 - And, uh, that's Wes. - Will! 105 00:04:08,310 --> 00:04:09,161 I've told you, like, seven times. 106 00:04:09,173 --> 00:04:10,367 Whatever. 107 00:04:10,379 --> 00:04:12,229 I'm just here with my mom for the launch. 108 00:04:12,241 --> 00:04:13,539 What's she do? 109 00:04:13,551 --> 00:04:14,988 She's a... writer. 110 00:04:15,000 --> 00:04:16,677 Not a programmer, just a, you know, a writer-writer. 111 00:04:16,689 --> 00:04:18,884 So, uh, Samy... for the win, 112 00:04:18,896 --> 00:04:22,988 Kamohoalii, asteroid or alien spacecraft? 113 00:04:23,000 --> 00:04:26,470 Well, alien spacecraft is a possibility... 114 00:04:26,482 --> 00:04:28,056 See? I... I told you! 115 00:04:28,068 --> 00:04:29,068 ...but... 116 00:04:29,793 --> 00:04:33,401 a very, very, very remote one. 117 00:04:33,413 --> 00:04:34,643 Truth is, 118 00:04:34,655 --> 00:04:36,298 nobody's sure what it is. 119 00:04:36,310 --> 00:04:37,299 Most likely, 120 00:04:37,311 --> 00:04:39,056 a big chunk of rock and ice. 121 00:04:39,068 --> 00:04:40,367 Ice? 122 00:04:40,379 --> 00:04:41,505 Just ice? 123 00:04:41,517 --> 00:04:44,332 No, not just ice. 124 00:04:44,344 --> 00:04:46,194 Ice that's been traveling through space 125 00:04:46,206 --> 00:04:47,953 for maybe millions of years. 126 00:04:47,965 --> 00:04:50,056 There could even be microscopic life in it, 127 00:04:50,068 --> 00:04:52,263 which could explain how life on this planet started. 128 00:04:52,275 --> 00:04:53,608 Wait, wait, hold up. 129 00:04:53,620 --> 00:04:54,988 See? I was right! 130 00:04:55,000 --> 00:04:55,885 Come on, guys, 131 00:04:55,897 --> 00:04:58,436 Alien life traveling through space? 132 00:04:58,448 --> 00:04:59,988 Man, what I'd do to get aboard that thing 133 00:05:00,000 --> 00:05:01,539 and find out what they're really up to, you know? 134 00:05:01,551 --> 00:05:03,539 So, what does your mom think? 135 00:05:03,551 --> 00:05:04,884 She doesn't talk about this mission much. 136 00:05:04,896 --> 00:05:06,194 You know, secrecy and all that. 137 00:05:08,310 --> 00:05:09,470 Oh, Dor, gotta jet. 138 00:05:09,482 --> 00:05:10,539 Uber's here. 139 00:05:10,551 --> 00:05:11,608 Where are you going? 140 00:05:11,620 --> 00:05:13,091 Launch pad. 141 00:05:13,103 --> 00:05:13,954 Dad's key card is toast, 142 00:05:13,966 --> 00:05:16,125 so we gotta deliver his spare. 143 00:05:16,137 --> 00:05:17,746 Wait, what level access? 144 00:05:17,758 --> 00:05:19,263 Red Five. 145 00:05:19,275 --> 00:05:20,505 Hold up. 146 00:05:20,517 --> 00:05:23,850 Dude, that's like the keys to the kingdom. 147 00:05:23,862 --> 00:05:26,022 Wait a second, it's 10:46. 148 00:05:26,034 --> 00:05:27,056 So? 149 00:05:27,068 --> 00:05:29,505 The timing's perfect. 150 00:05:29,517 --> 00:05:30,506 I mean, shift change in 14 minutes. 151 00:05:30,518 --> 00:05:32,298 That place is so huge, 152 00:05:32,310 --> 00:05:33,884 this time of night, 153 00:05:33,896 --> 00:05:35,936 launch pad should be clear by the time we get there. 154 00:05:36,379 --> 00:05:37,505 Wait... 155 00:05:37,517 --> 00:05:39,056 "We"? 156 00:05:39,068 --> 00:05:40,091 Yes, "we." 157 00:05:40,103 --> 00:05:41,160 Come on, Samy, 158 00:05:41,172 --> 00:05:42,746 don't tell me you don't want to check it out. 159 00:05:42,758 --> 00:05:44,815 You're just as curious as I am. 160 00:05:44,827 --> 00:05:46,160 Oh, and then that would be perfect! 161 00:05:46,172 --> 00:05:48,022 We could get a chance to get selfies from Ground Zero 162 00:05:48,034 --> 00:05:48,713 for the Skittlegram! 163 00:05:48,725 --> 00:05:50,194 Oh, definitely not. 164 00:05:50,206 --> 00:05:51,574 Every time you talk me into doing stuff like this, 165 00:05:51,586 --> 00:05:53,539 we get caught, and you skate, and I do the time. 166 00:05:53,551 --> 00:05:54,540 Come on, man, she's right. 167 00:05:54,552 --> 00:05:56,470 This is a once-in-a-lifetime deal. 168 00:05:56,482 --> 00:05:57,608 We gotta do this. 169 00:05:57,620 --> 00:05:58,850 But it's not worth it. 170 00:05:58,862 --> 00:06:00,850 Seriously, Dad's key card might get us on-site, 171 00:06:00,862 --> 00:06:03,263 but it's not gonna get us into the tower elevators. 172 00:06:03,275 --> 00:06:04,230 Well, uh, 173 00:06:04,242 --> 00:06:06,194 I know somebody who's got that key. 174 00:06:06,206 --> 00:06:08,505 Right, Samy? 175 00:06:08,517 --> 00:06:10,160 Oh, no. No way. 176 00:06:10,172 --> 00:06:11,206 That's crazy. 177 00:06:13,206 --> 00:06:15,815 What would your mom do if she was you? 178 00:06:15,827 --> 00:06:18,367 Do you think she would just take a pass? 179 00:06:18,379 --> 00:06:20,160 Come on, Samy. 180 00:06:20,172 --> 00:06:22,298 We can do this, or... 181 00:06:22,310 --> 00:06:23,436 we can spend the rest of our lives 182 00:06:23,448 --> 00:06:25,310 wishing that we had. 183 00:06:36,034 --> 00:06:37,160 I don't like this. 184 00:06:37,172 --> 00:06:38,194 What's not to like? 185 00:06:39,551 --> 00:06:41,367 Come on! Duck down! 186 00:06:41,379 --> 00:06:42,677 Lemme see the key. 187 00:06:42,689 --> 00:06:44,539 Whoa, so cool! 188 00:06:44,551 --> 00:06:45,781 What are you doing? 189 00:06:45,793 --> 00:06:47,470 Tactical hand signals. Column formation. Stay low! 190 00:06:47,482 --> 00:06:48,505 So why didn't you just say that? 191 00:06:48,517 --> 00:06:49,677 I don't know! 192 00:06:49,689 --> 00:06:50,919 Dude, look! 193 00:06:50,931 --> 00:06:53,022 - Where'd she stash it? - Hotel room safe. 194 00:06:53,034 --> 00:06:54,263 You have the code? 195 00:06:54,275 --> 00:06:55,195 No way. 196 00:06:55,207 --> 00:06:56,263 Easy to figure out, though. 197 00:06:56,275 --> 00:06:57,195 Your birthdate? 198 00:06:57,207 --> 00:06:58,470 My mom's first mission. 199 00:06:58,482 --> 00:06:59,643 Come on! What are you doing? 200 00:06:59,655 --> 00:07:01,539 I doubt she even knows my birthday. 201 00:07:01,551 --> 00:07:02,506 Come on! 202 00:07:02,518 --> 00:07:04,781 Girls, come on! 203 00:07:04,793 --> 00:07:05,919 Keep going! Keep going! 204 00:07:05,931 --> 00:07:08,505 Go! Come on, come on, come on! Go! Go! Go! 205 00:07:11,689 --> 00:07:12,827 Let's go! 206 00:07:20,517 --> 00:07:22,068 Stay low, stay low, stay low! 207 00:07:27,241 --> 00:07:31,125 Get this O2 into that rocket, pronto! 208 00:07:33,103 --> 00:07:34,574 Wait for it. 209 00:07:34,586 --> 00:07:37,263 Go, go, go, go, go! 210 00:07:37,275 --> 00:07:38,195 Get down! Get down! 211 00:07:38,207 --> 00:07:39,746 Cut the pressure! 212 00:07:39,758 --> 00:07:43,332 Whoa, whoa, whoa, back off on it, back off on it! 213 00:07:43,344 --> 00:07:45,125 Now! Go, go, go, go, go, go! 214 00:07:45,137 --> 00:07:46,344 Wait for me! 215 00:07:47,517 --> 00:07:48,517 Come on! 216 00:07:53,034 --> 00:07:54,034 Go! 217 00:07:57,482 --> 00:07:58,712 Go, go, go, go! 218 00:07:58,724 --> 00:07:59,746 Key, key, key, key! Give me the key! 219 00:07:59,758 --> 00:08:00,713 - Here! - Oh, come on! 220 00:08:00,725 --> 00:08:02,091 Okay, okay! 221 00:08:02,932 --> 00:08:05,643 Oh, my god, Elliot, pick it up! 222 00:08:05,655 --> 00:08:06,781 I think I hear someone. 223 00:08:06,793 --> 00:08:07,713 I think I hear it too. 224 00:08:07,725 --> 00:08:09,022 My shift's starting. 225 00:08:09,034 --> 00:08:09,954 I've got to get to Tower 1. 226 00:08:09,966 --> 00:08:11,505 Go, go! Come on! Come on! 227 00:08:12,483 --> 00:08:14,160 - Chip side up! - What? 228 00:08:14,172 --> 00:08:16,160 Turn the lights on! 229 00:08:16,172 --> 00:08:17,539 Hurry, hurry, hurry! 230 00:08:17,551 --> 00:08:19,125 No, no, no! 231 00:08:21,689 --> 00:08:23,275 Go, go, go, go, go! 232 00:08:24,620 --> 00:08:25,820 Close the door! Close the door! 233 00:08:26,586 --> 00:08:28,574 I think that guy saw me! 234 00:08:28,586 --> 00:08:29,746 Dude, chill. We're golden. 235 00:08:30,827 --> 00:08:33,344 My god. 236 00:08:41,724 --> 00:08:43,724 Oh... 237 00:08:45,000 --> 00:08:47,643 Dude, is this epic or what? 238 00:08:47,655 --> 00:08:49,919 - Whoa! - Whoa... 239 00:08:49,931 --> 00:08:52,125 Guys... Come on, guys! 240 00:08:52,137 --> 00:08:53,815 We're so high up! 241 00:08:53,827 --> 00:08:55,470 Look, look, look, look, look! 242 00:08:55,482 --> 00:08:56,815 We're so high up in the air. 243 00:08:56,827 --> 00:08:58,091 This is so cool! 244 00:08:58,103 --> 00:08:59,470 Look at this! 245 00:08:59,482 --> 00:09:01,022 This is crazy! 246 00:09:01,034 --> 00:09:02,034 Elliot! 247 00:09:25,310 --> 00:09:26,310 I-I... 248 00:09:32,448 --> 00:09:34,022 Wait! What? Don't! 249 00:09:34,034 --> 00:09:35,056 Stop! 250 00:09:35,068 --> 00:09:36,781 Dude, it's fine. Just chill. 251 00:09:36,793 --> 00:09:38,608 It's okay. 252 00:09:38,620 --> 00:09:40,401 We're good. We're good. 253 00:09:40,413 --> 00:09:41,470 "Come on, Martin. 254 00:09:41,482 --> 00:09:42,953 Just one quick snap and out." 255 00:09:42,965 --> 00:09:44,677 Here we go again. 256 00:09:44,689 --> 00:09:47,022 Guys! 257 00:09:47,034 --> 00:09:49,815 Guys... guys, come on! 258 00:09:49,827 --> 00:09:51,056 We gotta get out. 259 00:09:51,068 --> 00:09:51,885 We will. 260 00:09:51,897 --> 00:09:53,436 Just one shot of all of us. 261 00:09:53,448 --> 00:09:54,988 Come on. 262 00:09:55,000 --> 00:09:57,539 We could go stand right there. 263 00:09:57,551 --> 00:09:59,125 Guys! Picture! 264 00:09:59,137 --> 00:10:00,172 Now! 265 00:10:10,344 --> 00:10:11,850 Guys, guys, guys, come on, come on! 266 00:10:11,862 --> 00:10:13,505 Now! Picture! 267 00:10:13,517 --> 00:10:15,056 Okay, fine. 268 00:10:15,068 --> 00:10:16,505 Come on, come on, come on. 269 00:10:16,517 --> 00:10:17,850 Okay, back to back. 270 00:10:17,862 --> 00:10:18,862 Hello, Samantha. 271 00:10:20,965 --> 00:10:24,034 I'm Matilda. Welcome aboard Odyssey II. 272 00:10:25,413 --> 00:10:27,850 Yeah. Hi? 273 00:10:27,862 --> 00:10:28,884 You know my name? 274 00:10:28,896 --> 00:10:30,263 Yes, Samantha. 275 00:10:30,275 --> 00:10:32,746 Your mother is Mission Commander Rebecca Sawyer... 276 00:10:32,758 --> 00:10:34,367 She knows her mom. 277 00:10:34,379 --> 00:10:35,643 May I call you Samy? 278 00:10:35,655 --> 00:10:38,815 No, yeah, Samy's good. 279 00:10:38,827 --> 00:10:39,816 Thank you, Samy. 280 00:10:39,828 --> 00:10:41,574 Elliot Combes... 281 00:10:41,586 --> 00:10:43,160 Hi. 282 00:10:43,172 --> 00:10:45,091 - William Rivers... - Will. 283 00:10:45,103 --> 00:10:46,505 ...and Martin and Doria Taylor. 284 00:10:46,517 --> 00:10:47,712 Oh, wow, hear that? 285 00:10:47,724 --> 00:10:49,608 Spaceship knows our names. 286 00:10:49,620 --> 00:10:51,401 Welcome aboard Odyssey II. 287 00:10:51,413 --> 00:10:52,413 Why are you here? 288 00:10:56,896 --> 00:10:57,953 My dad's Griffin Combes! 289 00:10:57,965 --> 00:11:00,953 Yes, Griffin Combes, 290 00:11:00,965 --> 00:11:03,401 the founder and Chief Executive Officer 291 00:11:03,413 --> 00:11:05,125 of Helios Industries. 292 00:11:05,137 --> 00:11:06,023 Yeah. 293 00:11:06,035 --> 00:11:07,056 He sent us here to, you know... 294 00:11:07,068 --> 00:11:07,989 check everything out. 295 00:11:08,001 --> 00:11:10,298 Make sure everything's gooch. 296 00:11:10,310 --> 00:11:13,022 "Gooch," as in the versatile slang term 297 00:11:13,034 --> 00:11:14,884 based on the Gucci luxury fashion brand 298 00:11:14,896 --> 00:11:17,229 meaning "okay, good, great, awesome." 299 00:11:17,241 --> 00:11:18,643 Yeah, like that. 300 00:11:18,655 --> 00:11:20,781 See, I told you guys, we're golden. 301 00:11:24,965 --> 00:11:26,781 Commencing launch sequence. 302 00:11:26,793 --> 00:11:28,643 T-minus 20 minutes and counting. 303 00:11:28,655 --> 00:11:30,091 - What? - Oh, my god. 304 00:11:30,103 --> 00:11:33,241 What do you mean, "launch sequence"? 305 00:11:44,793 --> 00:11:47,022 T-minus 20 minutes and counting. 306 00:11:47,034 --> 00:11:49,815 Transitioning backup flight system 307 00:11:49,827 --> 00:11:50,884 to launch configuration. 308 00:11:50,896 --> 00:11:52,884 Crew, check and confirm 309 00:11:52,896 --> 00:11:54,988 final cockpit switch synchronization. 310 00:11:55,000 --> 00:11:57,505 This is Flight Director Lind Bellows. 311 00:11:58,793 --> 00:12:00,194 Well, I have no idea what happened. 312 00:12:00,206 --> 00:12:01,919 Just pull together anyone you can, 313 00:12:01,931 --> 00:12:03,436 and get up here, stat. 314 00:12:03,448 --> 00:12:04,919 What's going on? 315 00:12:04,931 --> 00:12:06,401 Niles, are you running some kind of launch simulation 316 00:12:06,413 --> 00:12:07,505 with Matilda? 317 00:12:07,517 --> 00:12:09,367 No, just debugging some code. 318 00:12:09,379 --> 00:12:10,401 A few last-minute maintenance routines. 319 00:12:10,413 --> 00:12:11,893 - Comms open. - Dad! 320 00:12:13,724 --> 00:12:15,850 Doria? 321 00:12:15,862 --> 00:12:18,056 I swear we didn't touch anything. 322 00:12:18,068 --> 00:12:20,643 It just, it just started counting down all by itself, 323 00:12:20,655 --> 00:12:22,781 I promise! 324 00:12:22,793 --> 00:12:24,608 Sorry, you know that kid? 325 00:12:24,620 --> 00:12:25,539 My daughter. 326 00:12:25,551 --> 00:12:26,437 Brilliant. 327 00:12:26,449 --> 00:12:28,022 Matilda... 328 00:12:28,034 --> 00:12:30,436 this is Flight Director Lind Bellows. 329 00:12:30,448 --> 00:12:32,275 Pause the T-minus countdown. 330 00:12:34,586 --> 00:12:35,746 Matilda, 331 00:12:35,758 --> 00:12:37,746 this is Flight Director Lind Bellows. 332 00:12:37,758 --> 00:12:40,022 Emergency authorization KX-7. 333 00:12:40,034 --> 00:12:41,815 I am ordering you to stop the countdown 334 00:12:41,827 --> 00:12:42,816 immediately. 335 00:12:42,828 --> 00:12:44,000 Respond and confirm. 336 00:12:45,448 --> 00:12:46,505 Respond. 337 00:12:46,517 --> 00:12:48,298 KX-7. 338 00:12:48,310 --> 00:12:50,056 Inertial measurement unit 339 00:12:50,068 --> 00:12:52,229 preflight alignments are go. 340 00:12:52,241 --> 00:12:54,401 T-minus 19 minutes and counting. 341 00:12:54,413 --> 00:12:55,505 We gotta get this. 342 00:12:56,896 --> 00:12:58,160 Maybe "gooch" was some kind of 343 00:12:58,172 --> 00:12:59,815 secret launch code thing or something. 344 00:12:59,827 --> 00:13:01,332 Right, so now this is all my fault. 345 00:13:01,344 --> 00:13:01,988 I'm just saying! 346 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Here, let me try! 347 00:13:05,724 --> 00:13:06,781 T-minus-18 minutes... 348 00:13:06,793 --> 00:13:08,608 Step one, pre-launch check. 349 00:13:08,620 --> 00:13:11,206 ...checking CO2 and 02 pressure... 350 00:13:18,344 --> 00:13:19,505 What are you doing? 351 00:13:19,517 --> 00:13:21,712 I need to confirm cockpit switch configurations. 352 00:13:21,724 --> 00:13:22,988 How do you know what to do? 353 00:13:23,000 --> 00:13:24,574 Been practicing on my mom's simulator program 354 00:13:24,586 --> 00:13:26,160 since I was five. 355 00:13:26,172 --> 00:13:27,367 Five? 356 00:13:27,379 --> 00:13:28,263 Yeah. 357 00:13:28,275 --> 00:13:29,092 When I was five, 358 00:13:29,104 --> 00:13:30,160 I could barely handle Pokemon X. 359 00:13:30,172 --> 00:13:31,781 Will, this is real complicated. 360 00:13:31,793 --> 00:13:32,850 If I don't get everything perfect, 361 00:13:32,862 --> 00:13:34,332 we will all be incinerated. 362 00:13:34,344 --> 00:13:35,643 Incinerated! 363 00:13:35,655 --> 00:13:36,746 Yeah. At best. 364 00:13:42,137 --> 00:13:43,919 I'm gonna find another way outta here! 365 00:13:50,551 --> 00:13:52,643 Lomax? 366 00:13:52,655 --> 00:13:54,056 Lind Bellows, Mission Control. 367 00:13:54,068 --> 00:13:55,988 We've got a 17-minute countdown to launch, 368 00:13:56,000 --> 00:13:58,919 and five kids trapped inside the command module. 369 00:13:58,931 --> 00:14:01,367 Scramble a team and a plasma torch, stat. 370 00:14:01,379 --> 00:14:02,161 Run up the tower. 371 00:14:02,173 --> 00:14:03,229 Breach the main hatch. 372 00:14:03,241 --> 00:14:05,436 Hard out in 11 minutes and 30 seconds. 373 00:14:05,448 --> 00:14:06,470 No, I can't abort. 374 00:14:06,482 --> 00:14:07,962 Now, just stop wasting time and do it! 375 00:14:09,482 --> 00:14:10,608 Sweetheart... 376 00:14:10,620 --> 00:14:14,125 I count five of you up there in the module. 377 00:14:14,137 --> 00:14:15,298 Is that everyone? 378 00:14:15,310 --> 00:14:16,505 Yeah. 379 00:14:16,517 --> 00:14:17,850 Is that little Samy Sawyer-Wei 380 00:14:17,862 --> 00:14:19,677 I see there in the command chair? 381 00:14:19,689 --> 00:14:20,678 - Yup. - Wanna tell me 382 00:14:20,690 --> 00:14:22,263 what you're doing there, buttercup? 383 00:14:22,275 --> 00:14:23,643 Configuring cockpit control synchronization. 384 00:14:23,655 --> 00:14:26,746 Okay, no, no, no, do not touch any switches or controls. 385 00:14:26,758 --> 00:14:28,263 If she doesn't, and we blast off, 386 00:14:28,275 --> 00:14:29,505 we're all gonna be incinerated! 387 00:14:29,517 --> 00:14:31,160 No one is blasting off! 388 00:14:31,172 --> 00:14:32,092 I have an engineering team coming up there 389 00:14:32,104 --> 00:14:33,401 to get you out of that hatch. 390 00:14:33,413 --> 00:14:36,401 If you all just stay calm and don't touch anything, 391 00:14:36,413 --> 00:14:37,988 we'll get you out of this safe and sound. 392 00:14:38,000 --> 00:14:39,298 See? I told you. 393 00:14:39,310 --> 00:14:40,332 They'll get us out in no time. 394 00:14:40,344 --> 00:14:41,056 We're golden. 395 00:14:41,068 --> 00:14:41,920 Stop saying that! 396 00:14:41,932 --> 00:14:43,091 Every time you say that, 397 00:14:43,103 --> 00:14:44,298 something very bad happens! 398 00:14:44,310 --> 00:14:45,850 Elliot? 399 00:14:45,862 --> 00:14:47,034 Elliot, is that you? 400 00:14:48,620 --> 00:14:50,263 Uh, yeah. 401 00:14:50,275 --> 00:14:51,539 Hey, Lind. 402 00:14:52,896 --> 00:14:55,608 Ground Control, we are approaching the catwalk. 403 00:15:02,379 --> 00:15:03,655 Go, go, go! 404 00:15:05,068 --> 00:15:06,505 We are in position! 405 00:15:06,517 --> 00:15:09,539 Ready to breach the hatch on your go! 406 00:15:09,551 --> 00:15:10,988 Hang tight, little man! 407 00:15:11,000 --> 00:15:12,448 We'll get you outta there soon! 408 00:15:14,551 --> 00:15:16,608 He's what? 409 00:15:16,620 --> 00:15:19,539 You tell me exactly, where are we in the countdown? 410 00:15:19,551 --> 00:15:20,574 12:18. 411 00:15:20,586 --> 00:15:21,988 I've scrambled an engineering team 412 00:15:22,000 --> 00:15:22,816 to breach the main hatch... 413 00:15:22,828 --> 00:15:24,401 No! 414 00:15:24,413 --> 00:15:25,746 No, absolutely not. 415 00:15:25,758 --> 00:15:27,194 Griffin, you're not suggesting 416 00:15:27,206 --> 00:15:28,988 that we launch a spacecraft full of children 417 00:15:29,000 --> 00:15:30,884 without making an active effort to... 418 00:15:30,896 --> 00:15:33,194 ...to what? To kill them? 419 00:15:33,206 --> 00:15:35,194 The engineers will never get through in time, 420 00:15:35,206 --> 00:15:36,953 and if we compromise the forward fuselage, 421 00:15:36,965 --> 00:15:39,608 those kids are toast, so, no. 422 00:15:39,620 --> 00:15:41,401 This is a software glitch. 423 00:15:41,413 --> 00:15:43,194 We need to hack into Matilda and abort the launch. 424 00:15:43,206 --> 00:15:45,022 Sawyer and I will be there in five. 425 00:15:45,034 --> 00:15:46,056 What's going on out there, Griffin? 426 00:15:46,068 --> 00:15:47,298 Connie... 427 00:15:47,310 --> 00:15:48,608 Nothing your audience would be interested in. 428 00:15:48,620 --> 00:15:49,620 Excuse us. 429 00:15:53,448 --> 00:15:55,263 T-Minus seven minutes. 430 00:15:55,275 --> 00:15:56,643 Closing vehicle vent valves... 431 00:15:56,655 --> 00:15:57,655 Check. 432 00:16:00,034 --> 00:16:01,815 No! No, wait! 433 00:16:01,827 --> 00:16:03,332 Hey, what are you guys doing? 434 00:16:03,344 --> 00:16:04,884 They're ordering us to leave! 435 00:16:04,896 --> 00:16:06,781 What about the kids? 436 00:16:06,793 --> 00:16:07,781 We're outta time! 437 00:16:07,793 --> 00:16:08,644 No, wait, no, wait! 438 00:16:08,656 --> 00:16:09,677 Hey! 439 00:16:09,689 --> 00:16:10,953 Go! Go! 440 00:16:10,965 --> 00:16:13,056 Get us outta here! Get me out of here! 441 00:16:13,068 --> 00:16:14,436 Golden, huh? 442 00:16:14,448 --> 00:16:16,850 Retracting cockpit access arm. 443 00:16:21,965 --> 00:16:23,344 Where are you going? 444 00:16:28,620 --> 00:16:30,194 No, no, no, no, no! 445 00:16:33,068 --> 00:16:36,137 Move, move! 446 00:16:38,206 --> 00:16:39,436 T-minus five minutes. 447 00:16:39,448 --> 00:16:40,781 Arm solid rocket booster range safety... 448 00:16:40,793 --> 00:16:42,000 Armed. 449 00:16:43,379 --> 00:16:45,091 Maybe the lady's right. Maybe you should stop. 450 00:16:45,103 --> 00:16:47,298 If I do, and we launch, we're dead. 451 00:16:47,310 --> 00:16:48,195 No. Uh-uh. 452 00:16:48,207 --> 00:16:49,263 No way my dad will let that happen. 453 00:16:49,275 --> 00:16:50,746 Samy, listen to him. For all we know, 454 00:16:50,758 --> 00:16:52,919 you might be undoing everything they're doing. 455 00:16:52,931 --> 00:16:53,920 Guys, leave her alone! 456 00:16:53,932 --> 00:16:55,850 Let her do her job! 457 00:16:55,862 --> 00:16:58,056 It's not her job, okay? 458 00:16:58,068 --> 00:16:59,241 She's just a kid! 459 00:17:02,206 --> 00:17:05,850 T-minus three minutes, 55 seconds. 460 00:17:05,862 --> 00:17:07,091 Initiating aerosurface 461 00:17:07,103 --> 00:17:09,401 and main engine gimbal profile tests. 462 00:17:09,413 --> 00:17:11,022 Lind? 463 00:17:11,034 --> 00:17:12,194 Oh, no ma'am. 464 00:17:12,206 --> 00:17:14,401 Guys? Samy? 465 00:17:14,413 --> 00:17:16,332 What do you think you're doing? 466 00:17:16,344 --> 00:17:18,056 She's pretending to be an astronaut! 467 00:17:18,068 --> 00:17:20,022 Main engine gimbal profile tests complete. 468 00:17:20,034 --> 00:17:20,953 Whatever it is that you think you're doing, 469 00:17:20,965 --> 00:17:21,782 you need to stop. 470 00:17:21,794 --> 00:17:23,125 No. 471 00:17:23,137 --> 00:17:24,953 Oh, yes, you most certainly will, young lady, 472 00:17:24,965 --> 00:17:26,746 and right now! 473 00:17:26,758 --> 00:17:28,194 Oh, Rebecca, thank god. 474 00:17:28,206 --> 00:17:29,712 Will you please tell your child 475 00:17:29,724 --> 00:17:32,413 to stop mucking around? 476 00:17:33,344 --> 00:17:34,884 Baby? 477 00:17:34,896 --> 00:17:36,310 Baby, what're you doing? 478 00:17:39,448 --> 00:17:40,230 Becca... 479 00:17:40,242 --> 00:17:41,677 Yeah, I'm here. 480 00:17:41,689 --> 00:17:42,919 Molly? 481 00:17:42,931 --> 00:17:44,436 She's on her way, 482 00:17:44,448 --> 00:17:45,850 but, baby, you gotta take your hands 483 00:17:45,862 --> 00:17:47,229 off those controls. 484 00:17:47,241 --> 00:17:48,953 You're freaking a lot of people out down here. 485 00:17:48,965 --> 00:17:50,712 You think you're freaked out? 486 00:17:50,724 --> 00:17:52,643 Yeah, I know, it's crazy, 487 00:17:52,655 --> 00:17:53,644 but you gotta stop. 488 00:17:53,656 --> 00:17:55,401 I can't. 489 00:17:55,413 --> 00:17:56,574 Why not? 490 00:17:56,586 --> 00:17:58,677 You know why not. 491 00:17:58,689 --> 00:18:00,953 Main engine fuel temperature optimal. 492 00:18:00,965 --> 00:18:02,677 Charlie, check the pre-flight synchro. 493 00:18:02,689 --> 00:18:04,919 Is she working it? 494 00:18:04,931 --> 00:18:06,586 Like a rock star. 495 00:18:09,517 --> 00:18:10,815 Keep doing what you're doing, baby. 496 00:18:10,827 --> 00:18:13,275 You're killin' it. 497 00:18:20,413 --> 00:18:22,332 Hey, what are you doing? 498 00:18:28,206 --> 00:18:30,091 - We do. - Copy that. 499 00:18:30,103 --> 00:18:32,229 Matilda's been hacked. 500 00:18:32,241 --> 00:18:33,574 That's impossible. By who? 501 00:18:33,586 --> 00:18:35,712 Someone with bottomless pockets. 502 00:18:35,724 --> 00:18:37,884 It's crowd-sourced big time. 503 00:18:37,896 --> 00:18:39,056 Hundreds, 504 00:18:39,068 --> 00:18:40,367 maybe thousands of coders. 505 00:18:40,379 --> 00:18:42,643 See how it's scrolling? 506 00:18:42,655 --> 00:18:43,575 Yeah. Executing? 507 00:18:43,587 --> 00:18:44,919 No, no, no, it's being written. 508 00:18:44,931 --> 00:18:45,920 Right now. 509 00:18:45,932 --> 00:18:47,574 In real time, on the fly. 510 00:18:47,586 --> 00:18:49,332 They're exploiting the patches we installed 511 00:18:49,344 --> 00:18:50,677 in the core program of the On-Board Variant... 512 00:18:50,689 --> 00:18:52,815 We don't talk about the patches, remember? 513 00:18:52,827 --> 00:18:53,747 To anyone. 514 00:18:53,759 --> 00:18:55,091 Yeah, yeah. 515 00:18:55,103 --> 00:18:56,092 All right, pull the plug. 516 00:18:56,104 --> 00:18:57,125 Take Matilda off-line. 517 00:18:57,137 --> 00:18:58,712 Matilda is the line. 518 00:18:58,724 --> 00:19:00,850 She controls avionics, acceleration, 519 00:19:00,862 --> 00:19:01,851 trajectory, life support. 520 00:19:01,863 --> 00:19:03,401 Look, without Matilda, 521 00:19:03,413 --> 00:19:04,643 those kids don't have a prayer. 522 00:19:04,655 --> 00:19:05,609 T-minus two minutes. 523 00:19:05,621 --> 00:19:07,643 Retracting oxygen vent arm. 524 00:19:07,655 --> 00:19:08,884 Crew members, close and lock visors... 525 00:19:08,896 --> 00:19:10,229 What visors? 526 00:19:10,241 --> 00:19:11,436 Are there helmets? 527 00:19:11,448 --> 00:19:13,022 Do we get to put on helmets? 528 00:19:13,034 --> 00:19:14,125 Not unless you brought one along. 529 00:19:14,137 --> 00:19:15,448 Everybody strap in! 530 00:19:16,517 --> 00:19:17,884 Okay, uh... 531 00:19:17,896 --> 00:19:19,643 There are only four seats. 532 00:19:19,655 --> 00:19:20,609 Got it. 533 00:19:20,621 --> 00:19:22,172 Come on, Dor. 534 00:19:23,103 --> 00:19:23,953 Hurry, hurry, hurry. 535 00:19:23,965 --> 00:19:24,965 Come on. 536 00:19:32,413 --> 00:19:33,574 Whoa! 537 00:19:33,586 --> 00:19:35,815 T-minus one minute. 538 00:19:35,827 --> 00:19:39,436 Close LOX and LH2 outboard fill and drain valves. 539 00:19:46,275 --> 00:19:47,850 That's it. 540 00:19:47,862 --> 00:19:49,815 Matilda's show. 541 00:19:49,827 --> 00:19:51,172 No stopping it now. 542 00:19:52,620 --> 00:19:54,643 - Engines? - All five are a go. 543 00:19:54,655 --> 00:19:56,229 - Oxygen? - We're at capacity, sir. 544 00:19:56,241 --> 00:19:59,413 Lind, open comms? 545 00:20:01,724 --> 00:20:03,539 Guys... 546 00:20:03,551 --> 00:20:07,712 we've done everything we can down here. 547 00:20:07,724 --> 00:20:09,367 I'm sorry, we're, uh... 548 00:20:09,379 --> 00:20:10,470 we're out of options. 549 00:20:10,482 --> 00:20:12,436 Oh, my god. Oh, my god... 550 00:20:12,448 --> 00:20:13,815 We are actually blasting off into space! 551 00:20:13,827 --> 00:20:15,125 Shh! 552 00:20:16,482 --> 00:20:18,263 Dad, are we gonna...? 553 00:20:18,275 --> 00:20:20,125 I mean, I-I can't... 554 00:20:20,137 --> 00:20:22,160 You're gonna be okay, son. 555 00:20:22,172 --> 00:20:23,815 Ship's rock-solid. 556 00:20:24,793 --> 00:20:25,793 I'm scared. 557 00:20:28,896 --> 00:20:32,263 Don't be. I'm not. 558 00:20:32,275 --> 00:20:33,746 Trust the ship. 559 00:20:33,758 --> 00:20:35,505 You'll be okay. 560 00:20:35,517 --> 00:20:37,919 We're gonna get you home soon, 561 00:20:37,931 --> 00:20:39,919 and safe, I swear it. 562 00:20:39,931 --> 00:20:42,022 Just... in the meantime, 563 00:20:42,034 --> 00:20:43,125 you gotta be brave. 564 00:20:43,137 --> 00:20:44,505 You all do. 565 00:20:44,517 --> 00:20:45,988 T-minus 30 seconds. 566 00:20:46,000 --> 00:20:47,125 Copy. T-minus 30 seconds. 567 00:20:47,137 --> 00:20:50,539 Right, this is happening. 568 00:20:50,551 --> 00:20:52,229 FAO? 569 00:20:52,241 --> 00:20:53,230 Go flight. 570 00:20:53,242 --> 00:20:54,643 CAPCOM? 571 00:20:54,655 --> 00:20:55,471 Go flight. 572 00:20:55,483 --> 00:20:56,815 Ops. 573 00:20:56,827 --> 00:20:58,574 We are go flight. 574 00:20:58,586 --> 00:21:00,677 Dad, I'm sorry. 575 00:21:00,689 --> 00:21:02,850 I didn't wanna come up here, but Martin... 576 00:21:02,862 --> 00:21:04,022 Don't you blame this on me! 577 00:21:04,034 --> 00:21:05,194 You were the one who... 578 00:21:05,206 --> 00:21:06,298 It's okay, guys, it's okay. 579 00:21:06,310 --> 00:21:08,125 It's not your fault, and we know that, 580 00:21:08,137 --> 00:21:10,056 and we're dealing with it. 581 00:21:10,068 --> 00:21:11,815 Martin, 582 00:21:11,827 --> 00:21:14,608 you take care of your baby sister, okay? 583 00:21:14,620 --> 00:21:16,160 You know I will. 584 00:21:16,172 --> 00:21:17,953 Dad, I love you. 585 00:21:17,965 --> 00:21:20,056 Love you back. 586 00:21:20,068 --> 00:21:21,643 Twice. 587 00:21:21,655 --> 00:21:22,919 T-minus 12 seconds. 588 00:21:22,931 --> 00:21:26,470 Activating main engine hydrogen burn-off system. 589 00:21:26,482 --> 00:21:28,574 Burn-off systems check. 590 00:21:28,586 --> 00:21:29,575 Mom? 591 00:21:29,587 --> 00:21:31,712 Yeah, baby? 592 00:21:31,724 --> 00:21:33,056 What's my birthday? 593 00:21:33,068 --> 00:21:35,884 June 7th. 594 00:21:35,896 --> 00:21:36,931 Why? 595 00:21:38,793 --> 00:21:42,827 We are go for main engine start. 596 00:21:45,965 --> 00:21:47,229 What are you doing? 597 00:21:47,241 --> 00:21:48,161 Sorry! 598 00:21:48,173 --> 00:21:49,332 I just gotta do this! 599 00:21:58,517 --> 00:22:00,781 Ten... 600 00:22:00,793 --> 00:22:01,862 Nine... 601 00:22:03,310 --> 00:22:04,310 Eight... 602 00:22:07,137 --> 00:22:09,677 Seven... 603 00:22:09,689 --> 00:22:10,689 Six... 604 00:22:11,965 --> 00:22:12,965 Five... 605 00:22:14,655 --> 00:22:15,758 Four... 606 00:22:17,172 --> 00:22:18,677 - Three... - Brace for liftoff. 607 00:22:18,689 --> 00:22:20,332 - Brace for liftoff! - Two... 608 00:22:20,344 --> 00:22:22,229 One... 609 00:22:48,586 --> 00:22:50,712 Solid rocket booster ignition 610 00:22:50,724 --> 00:22:52,310 and burnoff. 611 00:22:53,620 --> 00:22:54,689 I'm here. 612 00:23:02,896 --> 00:23:04,746 She's up. 613 00:23:08,896 --> 00:23:11,586 She's up. 614 00:23:33,310 --> 00:23:35,263 Elliot... 615 00:23:35,275 --> 00:23:37,194 It's okay. 616 00:23:37,206 --> 00:23:38,161 It's just the boosters. 617 00:23:38,173 --> 00:23:40,724 It's supposed to happen. 618 00:23:42,275 --> 00:23:43,275 Look. 619 00:23:56,655 --> 00:23:59,586 I am so grounded. 620 00:24:03,620 --> 00:24:05,884 Second stage separation and ignition 621 00:24:05,896 --> 00:24:07,712 in three... 622 00:24:07,724 --> 00:24:08,713 two... 623 00:24:08,725 --> 00:24:11,608 one... 624 00:24:11,620 --> 00:24:14,332 And second-stage ignition is a go. 625 00:24:24,034 --> 00:24:25,781 We're gonna die! 626 00:24:25,793 --> 00:24:27,919 No! 627 00:24:29,551 --> 00:24:32,436 Shutting down main engine. 628 00:24:32,448 --> 00:24:34,298 Optimal velocity attained. 629 00:24:34,310 --> 00:24:37,574 Trajectory confirmed. Mission is go. 630 00:24:37,586 --> 00:24:38,953 Oh, I don't feel so good. 631 00:24:38,965 --> 00:24:39,851 Whoa! 632 00:24:39,863 --> 00:24:42,034 What a ride! 633 00:24:46,241 --> 00:24:47,379 Guys? 634 00:24:50,241 --> 00:24:51,884 Whoa... 635 00:24:51,896 --> 00:24:52,931 Wow. 636 00:24:54,068 --> 00:24:55,746 This is crazy. 637 00:24:55,758 --> 00:24:58,263 No! 638 00:24:59,104 --> 00:25:00,263 Dor! 639 00:25:00,275 --> 00:25:02,815 Forget it. Phones are toast up here. 640 00:25:02,827 --> 00:25:03,827 Oh, yeah. 641 00:25:06,896 --> 00:25:09,953 Oh! Whoa! 642 00:25:09,965 --> 00:25:10,920 Whoa, whoa, whoa, whoa! 643 00:25:10,932 --> 00:25:12,781 Are you crazy? 644 00:25:12,793 --> 00:25:13,953 Ah! 645 00:25:13,965 --> 00:25:16,643 This is awesome! 646 00:25:16,655 --> 00:25:18,160 Whoa! 647 00:25:18,172 --> 00:25:19,367 Will! Small movements. 648 00:25:19,379 --> 00:25:20,470 That actually looks kinda cool... 649 00:25:20,482 --> 00:25:22,091 Deploying outriggers. 650 00:25:22,103 --> 00:25:23,827 Not cool! Not cool! 651 00:25:26,137 --> 00:25:27,746 What's going on? 652 00:25:27,758 --> 00:25:29,367 This isn't going well. This isn't going well. 653 00:25:29,379 --> 00:25:30,401 It's okay, guys. 654 00:25:30,413 --> 00:25:31,953 It's supposed to happen. 655 00:25:31,965 --> 00:25:32,920 We're good. 656 00:25:32,932 --> 00:25:35,091 "It's okay, it's supposed to happen. 657 00:25:35,103 --> 00:25:36,103 We're good." 658 00:25:37,104 --> 00:25:39,103 Not good! Not good! Not good! 659 00:25:54,965 --> 00:25:56,574 Why is everyone just watching? 660 00:25:56,586 --> 00:25:58,194 Shouldn't they be doing something? 661 00:25:58,206 --> 00:25:59,608 They will, Mol. 662 00:25:59,620 --> 00:26:01,298 Got a ways to go yet. 663 00:26:01,310 --> 00:26:02,724 And... 664 00:26:04,724 --> 00:26:06,677 ...outrigger deployment is go! 665 00:26:06,689 --> 00:26:09,125 Woo! 666 00:26:09,137 --> 00:26:11,229 Okay, people! People. 667 00:26:11,241 --> 00:26:13,815 We're out of the woods for now, but let's not forget, 668 00:26:13,827 --> 00:26:16,125 we have five untrained kids on that vessel, yeah? 669 00:26:17,206 --> 00:26:18,574 Everything okay up there? 670 00:26:18,586 --> 00:26:21,263 Yeah. We're, uh... 671 00:26:21,275 --> 00:26:22,367 We're good. 672 00:26:22,379 --> 00:26:24,022 A little freaked out, but... 673 00:26:24,034 --> 00:26:25,677 but okay. 674 00:26:25,689 --> 00:26:28,091 Should I commence post-launch checks? 675 00:26:28,103 --> 00:26:29,643 No! Don't. Sweetheart... 676 00:26:29,655 --> 00:26:31,160 You... You don't have to do anything. 677 00:26:31,172 --> 00:26:33,298 We've got it all covered from down here, okay? 678 00:26:33,310 --> 00:26:34,195 Hey! You! 679 00:26:34,207 --> 00:26:35,367 Brown-jacket boy, 680 00:26:35,379 --> 00:26:37,298 get back in your seat and buckle up! 681 00:26:37,310 --> 00:26:39,091 My name's Will. 682 00:26:41,620 --> 00:26:43,194 Thank you for the introduction, Will. 683 00:26:43,206 --> 00:26:45,574 Now, please, get back in your seat and strap in. 684 00:26:45,586 --> 00:26:47,229 This is not an amusement park ride. 685 00:26:47,241 --> 00:26:49,125 No kidding! It's way cooler! 686 00:26:49,137 --> 00:26:50,781 Do what the lady says! 687 00:26:50,793 --> 00:26:52,367 You're giving them heart attacks down there. 688 00:26:52,379 --> 00:26:54,332 Whoa-ho! 689 00:26:55,104 --> 00:26:56,574 Will! 690 00:26:56,586 --> 00:26:58,022 Capcom, personal screen. 691 00:26:58,034 --> 00:26:59,056 Samy... 692 00:26:59,068 --> 00:27:01,160 Thank you, but I am not "the lady." 693 00:27:01,172 --> 00:27:03,436 I am Lind Bellows, your Flight Director. 694 00:27:03,448 --> 00:27:07,263 I coordinate all systems on board during space flight. 695 00:27:07,275 --> 00:27:08,574 A real flight director! 696 00:27:08,586 --> 00:27:09,712 That means it's my job to keep you safe. 697 00:27:09,724 --> 00:27:10,919 So here's the deal... 698 00:27:10,931 --> 00:27:12,056 You do nothing 699 00:27:12,068 --> 00:27:14,539 without explicit direction from me, you got it? 700 00:27:14,551 --> 00:27:15,781 Hey! Guys! 701 00:27:15,793 --> 00:27:17,505 You're doing a great job down there, all of you. 702 00:27:17,517 --> 00:27:19,815 Now, you're handling this like champs. 703 00:27:19,827 --> 00:27:21,436 Okay, how do we get back? 704 00:27:21,448 --> 00:27:22,677 Can you turn this thing around? 705 00:27:22,689 --> 00:27:24,332 Well, we're working on that. 706 00:27:24,344 --> 00:27:25,781 Alert. 707 00:27:25,793 --> 00:27:29,746 Airlock C sensor indicates pressure deviation. 708 00:27:29,758 --> 00:27:31,367 Hey! Ground control? 709 00:27:31,379 --> 00:27:32,470 We got an alarm up here. 710 00:27:32,482 --> 00:27:33,815 What do we do? 711 00:27:33,827 --> 00:27:35,953 I got nothing. All systems look good. 712 00:27:35,965 --> 00:27:37,919 All on board sensors route through Matilda, 713 00:27:37,931 --> 00:27:39,953 and she's clearly compromised. 714 00:27:39,965 --> 00:27:41,298 We can't trust a thing she says. 715 00:27:41,310 --> 00:27:43,551 Brilliant. 716 00:27:44,931 --> 00:27:46,125 Samy? 717 00:27:46,137 --> 00:27:47,643 From this point forward, 718 00:27:47,655 --> 00:27:50,470 disregard Matilda unless we tell you otherwise. 719 00:27:50,482 --> 00:27:52,470 Repeat, disregard Matilda. 720 00:27:52,482 --> 00:27:54,505 As soon as we have some hard answers, 721 00:27:54,517 --> 00:27:55,574 we will let you know, 722 00:27:55,586 --> 00:27:57,332 but until then, sit tight. 723 00:27:57,344 --> 00:27:58,608 Mission Control out. 724 00:28:01,517 --> 00:28:02,850 That's not good. 725 00:28:02,862 --> 00:28:03,816 What? 726 00:28:03,828 --> 00:28:04,884 They said that we can't trust Matilda, 727 00:28:04,896 --> 00:28:06,677 and she runs the whole ship. 728 00:28:06,689 --> 00:28:08,332 I mean, the whole ship. 729 00:28:08,344 --> 00:28:09,333 Alert. 730 00:28:09,345 --> 00:28:11,470 Cabin pressure loss in cargo bay. 731 00:28:11,482 --> 00:28:12,815 Alert. 732 00:28:12,827 --> 00:28:14,022 Cabin pressure loss in cargo bay. 733 00:28:14,034 --> 00:28:15,815 Here, hold this. 734 00:28:15,827 --> 00:28:17,470 What are you doing? 735 00:28:17,482 --> 00:28:18,815 The airlock's back in the cargo bay. 736 00:28:18,827 --> 00:28:20,643 Standard protocol's a visual inspection. 737 00:28:20,655 --> 00:28:21,884 Yeah. So? 738 00:28:21,896 --> 00:28:24,310 So... I'm gonna go check it out. 739 00:28:27,379 --> 00:28:29,194 Here. 740 00:28:29,206 --> 00:28:30,206 Put this on. 741 00:28:31,931 --> 00:28:33,884 I'll report up to you if I see anything. 742 00:28:33,896 --> 00:28:35,539 You can relay back to Mission Control. 743 00:28:35,551 --> 00:28:36,781 Got it? 744 00:28:36,793 --> 00:28:39,160 Okay, okay. Right. That makes sense. 745 00:28:39,172 --> 00:28:40,161 Can I come? 746 00:28:40,173 --> 00:28:41,367 No! 747 00:28:54,862 --> 00:28:56,068 She's really good at this. 748 00:28:57,241 --> 00:28:59,332 Small movements. 749 00:28:59,344 --> 00:29:01,574 Matilda, open the hatch. 750 00:29:12,241 --> 00:29:14,275 Shut... up. 751 00:29:16,206 --> 00:29:19,413 Guys, I'm heading down the spine. 752 00:29:27,896 --> 00:29:31,896 You guys need to see this ship. 753 00:29:33,931 --> 00:29:37,436 Samy, what's that sound? 754 00:29:37,448 --> 00:29:38,367 What's she saying? 755 00:29:38,379 --> 00:29:39,379 Shh! 756 00:29:40,551 --> 00:29:42,091 Samy, come in? 757 00:29:44,655 --> 00:29:46,965 I'm approaching the cargo bay. Hold. 758 00:29:48,000 --> 00:29:50,724 Alert. Pressure loss in cargo bay. 759 00:29:55,172 --> 00:29:58,505 Hello? 760 00:29:58,517 --> 00:29:59,608 Is somebody in there... 761 00:30:07,448 --> 00:30:10,103 Alert. Pressure loss in cargo bay. 762 00:30:15,689 --> 00:30:17,953 Matilda, lights, please. 763 00:30:17,965 --> 00:30:21,137 Alert. Pressure loss in cargo bay. 764 00:30:24,793 --> 00:30:26,332 Looks like they weren't finished loading cargo 765 00:30:26,344 --> 00:30:27,505 when we took off. 766 00:30:27,517 --> 00:30:28,746 What do you mean? 767 00:30:28,758 --> 00:30:30,478 I mean, just a lot of stuff floating around. 768 00:30:33,793 --> 00:30:35,677 Alert. Pressure loss in cargo bay. 769 00:30:35,689 --> 00:30:36,815 Hang on. 770 00:30:36,827 --> 00:30:38,091 I think I see the problem. 771 00:30:38,103 --> 00:30:40,539 The inner airlock hatch is open. 772 00:30:40,551 --> 00:30:42,275 That doesn't sound good. 773 00:30:54,379 --> 00:30:55,953 Done and done. 774 00:30:59,103 --> 00:31:01,056 - Samy... - Did you guys feel that? 775 00:31:01,068 --> 00:31:02,793 Samy, get back here! 776 00:31:06,241 --> 00:31:07,332 I wish I had some. 777 00:31:07,344 --> 00:31:08,505 What we know 778 00:31:08,517 --> 00:31:11,539 is whoever hacked Matilda wanted this to happen. 779 00:31:11,551 --> 00:31:12,437 The hackers have carved 780 00:31:12,449 --> 00:31:14,505 a superhighway of malicious code 781 00:31:14,517 --> 00:31:15,608 directly into her program. 782 00:31:15,620 --> 00:31:16,953 I can have 500 coders here 783 00:31:16,965 --> 00:31:18,401 in 18 hours, at your disposal. 784 00:31:18,413 --> 00:31:21,194 It's not a question of manpower. 785 00:31:21,206 --> 00:31:24,401 Look, 5,000 can't do it, but one might. 786 00:31:24,413 --> 00:31:25,436 Singer. 787 00:31:25,448 --> 00:31:26,781 No. No! No way. 788 00:31:26,793 --> 00:31:29,850 That is not an option. 789 00:31:29,862 --> 00:31:31,539 The guy is a burnout. 790 00:31:31,551 --> 00:31:32,919 He's been off the grid for decades. 791 00:31:32,931 --> 00:31:35,367 Yeah, but he built Matilda from the ground up. 792 00:31:35,379 --> 00:31:37,505 He's basically her father, Griffin, 793 00:31:37,517 --> 00:31:39,436 and she's the one we need to fix 794 00:31:39,448 --> 00:31:40,884 if we're ever gonna have a chance 795 00:31:40,896 --> 00:31:42,401 of getting our kids home. 796 00:31:54,448 --> 00:31:55,437 There it is again! 797 00:31:55,449 --> 00:31:57,746 Hey, Samy? Do you copy? 798 00:31:57,758 --> 00:32:00,539 I don't like this. 799 00:32:03,689 --> 00:32:05,367 Is that supposed to be happening? 800 00:32:05,379 --> 00:32:06,953 No. It sounds... 801 00:32:06,965 --> 00:32:08,643 really, really wrong. 802 00:32:08,655 --> 00:32:09,758 Told ya. 803 00:32:11,448 --> 00:32:12,448 Hey, Lind? 804 00:32:14,379 --> 00:32:15,931 Hello? 805 00:32:16,965 --> 00:32:18,712 What? The alarm stopped, 806 00:32:18,724 --> 00:32:20,332 but we're wobbling up here. 807 00:32:20,344 --> 00:32:22,298 Sorry, what? 808 00:32:22,310 --> 00:32:23,884 Wobbling. We're wobbling. 809 00:32:23,896 --> 00:32:25,401 Okay, yeah, I see it. 810 00:32:25,413 --> 00:32:28,643 It's a, um... slight rotational aberration. 811 00:32:28,655 --> 00:32:29,781 Minor routine issue. 812 00:32:29,793 --> 00:32:30,919 This doesn't feel routine. 813 00:32:30,931 --> 00:32:32,574 Sweetheart, I assure you that it is, 814 00:32:32,586 --> 00:32:33,677 so don't you worry. 815 00:32:33,689 --> 00:32:35,815 The system will sort itself out. 816 00:32:35,827 --> 00:32:37,056 It all looks great on our side, 817 00:32:37,068 --> 00:32:39,298 so just settle in, relax, and we'll keep you posted. 818 00:32:39,310 --> 00:32:40,470 Mission Control out. 819 00:32:42,482 --> 00:32:44,608 The inner airlock hatch was open. 820 00:32:44,620 --> 00:32:46,056 What do you mean? 821 00:32:46,068 --> 00:32:48,332 I mean the airlock doors don't just open by themselves. 822 00:32:48,344 --> 00:32:51,746 Something is seriously wrong with this ship. 823 00:32:52,862 --> 00:32:55,298 Matilda, is there something... 824 00:32:55,310 --> 00:32:57,125 Hey! Samy, come on. 825 00:32:57,137 --> 00:32:58,712 They told us not to talk to her. 826 00:32:58,724 --> 00:32:59,988 She's toast. 827 00:33:00,000 --> 00:33:04,436 Maybe, but what I'm seeing and feeling... 828 00:33:05,414 --> 00:33:06,746 ...and hearing tells me 829 00:33:06,758 --> 00:33:09,298 that this isn't a "minor routine issue." 830 00:33:09,310 --> 00:33:10,953 What do you mean? Why would Lind lie? 831 00:33:10,965 --> 00:33:12,263 I'm not saying that she's lying. 832 00:33:12,275 --> 00:33:14,229 I'm just saying that she's not up here. 833 00:33:14,241 --> 00:33:16,746 We don't know what's wrong, and they won't tell us... 834 00:33:16,758 --> 00:33:18,241 maybe Matilda can. 835 00:33:21,172 --> 00:33:22,436 Matilda? 836 00:33:22,448 --> 00:33:24,125 What's making that sound? 837 00:33:24,137 --> 00:33:25,953 The ship is out of balance, 838 00:33:25,965 --> 00:33:28,884 causing a severe rotational deviation. 839 00:33:28,896 --> 00:33:30,160 I project 840 00:33:30,172 --> 00:33:32,884 catastrophic structural failure in 31 minutes. 841 00:33:32,896 --> 00:33:34,953 We're gonna die in 31 minutes? 842 00:33:34,965 --> 00:33:36,539 Maybe we should listen to her! 843 00:33:36,551 --> 00:33:37,712 That sounds like a great idea. 844 00:33:37,724 --> 00:33:39,125 Let's listen to the machine 845 00:33:39,137 --> 00:33:41,436 instead of about a zillion experts on the ground. 846 00:33:41,448 --> 00:33:45,919 Matilda, is there something we can do to fix this? 847 00:33:45,931 --> 00:33:47,815 I've detected a critical weight deficit 848 00:33:47,827 --> 00:33:49,298 of two metric tons 849 00:33:49,310 --> 00:33:51,137 in Outrigger "B", Hydroponics. 850 00:33:52,517 --> 00:33:53,965 The garden! 851 00:33:55,137 --> 00:33:56,919 Guys, I think I know what the problem is. 852 00:33:56,931 --> 00:33:59,482 I could use some help. 853 00:34:00,689 --> 00:34:02,919 Cargo bay closing. 854 00:34:02,931 --> 00:34:04,091 The launch wasn't supposed to happen 855 00:34:04,103 --> 00:34:06,091 for another three days. 856 00:34:06,103 --> 00:34:09,310 They didn't finish putting this cargo where it belongs. 857 00:34:10,413 --> 00:34:11,299 The terrariums. 858 00:34:11,311 --> 00:34:12,850 There are six of them down here. 859 00:34:12,862 --> 00:34:15,332 What's 367 kilos times six? 860 00:34:15,344 --> 00:34:16,333 Uh... 861 00:34:16,345 --> 00:34:17,953 2,000... 862 00:34:17,965 --> 00:34:20,551 2,200 kilos. Two metric tons. 863 00:34:21,758 --> 00:34:23,379 What? I like math. 864 00:34:24,689 --> 00:34:25,850 Matilda was right. 865 00:34:25,862 --> 00:34:27,884 She isn't unreliable. 866 00:34:27,896 --> 00:34:30,125 Matilda, show me a view of Outrigger "B." 867 00:34:33,103 --> 00:34:34,574 Our parents have no idea 868 00:34:34,586 --> 00:34:36,263 what's really going on up here. 869 00:34:36,275 --> 00:34:37,436 Come on, guys. 870 00:34:37,448 --> 00:34:39,160 We gotta move these plants up to where they belong, 871 00:34:39,172 --> 00:34:41,263 or this ship is gonna break into pieces. 872 00:34:41,275 --> 00:34:44,263 So I just got a call from Security. 873 00:34:44,275 --> 00:34:45,884 Facial recognition has got a positive I.D. 874 00:34:45,896 --> 00:34:47,056 on Brown-Jacket Boy. 875 00:34:47,068 --> 00:34:49,401 You're never gonna believe who his mother is. 876 00:34:49,413 --> 00:34:50,919 Connie Rivers. 877 00:34:50,931 --> 00:34:53,056 The reporter Connie Rivers? 878 00:34:53,068 --> 00:34:55,298 As in the Connie Rivers who's been trying to nuke 879 00:34:55,310 --> 00:34:56,884 every single thing I've founded 880 00:34:56,896 --> 00:34:58,056 in the last decade? 881 00:34:58,068 --> 00:35:00,137 Yep. That's the one. 882 00:35:01,448 --> 00:35:02,482 Awesome. 883 00:35:03,655 --> 00:35:07,206 You wanna tell me why you launched my kid into space? 884 00:35:09,551 --> 00:35:12,034 Hmm. 885 00:35:14,379 --> 00:35:17,712 Man, this spinning is messing me up. 886 00:35:17,724 --> 00:35:18,919 It's a lot better than it was. 887 00:35:18,931 --> 00:35:20,470 You think? 888 00:35:20,482 --> 00:35:21,781 Definitely. 889 00:35:21,793 --> 00:35:22,919 Lind's right. 890 00:35:22,931 --> 00:35:24,291 The ship's just sorting itself out. 891 00:35:25,448 --> 00:35:26,677 So... 892 00:35:26,689 --> 00:35:27,781 what's it like 893 00:35:27,793 --> 00:35:28,953 having the richest dad in the world? 894 00:35:28,965 --> 00:35:30,367 Ha! Uh... 895 00:35:30,379 --> 00:35:32,229 No. He's... He's not the richest. 896 00:35:32,241 --> 00:35:37,056 He's like, um, like, number 14, or something. 897 00:35:37,068 --> 00:35:38,884 I just bet you guys do 898 00:35:38,896 --> 00:35:40,505 all kinds of fun things together. 899 00:35:40,517 --> 00:35:42,988 You know, like hang out with celebrities. 900 00:35:43,000 --> 00:35:44,298 Ever met Super-M? 901 00:35:44,310 --> 00:35:45,505 Super-who? 902 00:35:45,517 --> 00:35:47,470 Super-M! 903 00:35:47,482 --> 00:35:49,103 Here. Let me show you. 904 00:35:51,103 --> 00:35:52,988 I still can't believe this thing is fried. 905 00:36:01,275 --> 00:36:02,677 What are you doing? 906 00:36:02,689 --> 00:36:04,953 There's a whole media library in the crew lounge. 907 00:36:04,965 --> 00:36:06,781 Might as well check it out. 908 00:36:06,793 --> 00:36:09,608 Nothing's happening here, right? 909 00:36:14,103 --> 00:36:16,172 All right, let's go. 910 00:36:18,068 --> 00:36:19,413 The garden is that way. 911 00:36:20,655 --> 00:36:23,034 All right, you got it? 912 00:36:25,275 --> 00:36:26,677 Floatin' like a butterfly. 913 00:36:26,689 --> 00:36:27,884 Warning. 914 00:36:27,896 --> 00:36:31,137 Catastrophic structural failure in 24 minutes. 915 00:36:33,517 --> 00:36:35,103 Cool... 916 00:36:36,344 --> 00:36:38,000 Wait. 917 00:36:39,103 --> 00:36:41,746 The ship spins. 918 00:36:41,758 --> 00:36:43,091 Dude... 919 00:36:43,103 --> 00:36:45,022 Dude! 920 00:36:45,034 --> 00:36:46,436 Martin! 921 00:36:52,828 --> 00:36:54,229 - You okay there, buddy? - Martin? 922 00:36:54,241 --> 00:36:55,126 Yeah! 923 00:36:55,138 --> 00:36:56,539 It just suddenly got really heavy, 924 00:36:56,551 --> 00:36:57,850 and I lost my grip. 925 00:37:01,586 --> 00:37:05,367 Whoa, guys. There's gravity in the outrigger thingies. 926 00:37:05,379 --> 00:37:07,022 Actually, dude, it's not gravity. 927 00:37:07,034 --> 00:37:08,263 It's centrifugal force 928 00:37:08,275 --> 00:37:09,712 created by the rotation of the outriggers... 929 00:37:09,724 --> 00:37:11,884 Elliot? 930 00:37:11,896 --> 00:37:13,712 Get the others. Now! 931 00:37:13,724 --> 00:37:15,091 With gravity, 932 00:37:15,103 --> 00:37:17,413 this is gonna be a lot harder than I thought. 933 00:37:19,275 --> 00:37:21,586 Guys! 934 00:37:39,896 --> 00:37:41,884 What are you doing? Where's Elliot? 935 00:37:41,896 --> 00:37:42,919 We got bored, 936 00:37:42,931 --> 00:37:44,746 so we decided to check things out. 937 00:37:44,758 --> 00:37:46,470 Oh, look, look, look! 938 00:37:46,482 --> 00:37:47,608 Très chic. 939 00:37:47,620 --> 00:37:49,953 Kinda big, but gives me plenty to work with. 940 00:37:49,965 --> 00:37:51,470 Okay, that's great, but listen, we gotta... 941 00:37:51,482 --> 00:37:53,125 Dibs on the commander's cabin! 942 00:37:53,137 --> 00:37:55,056 Dude! You gotta see this. 943 00:37:55,068 --> 00:37:56,298 Totally luxe. Private bath, 944 00:37:56,310 --> 00:37:57,608 and the sheets are, like, the really good kind. 945 00:37:57,620 --> 00:38:00,160 And the smoothies... 946 00:38:00,172 --> 00:38:02,815 This is totally top shelf, dude. You gotta check it out. 947 00:38:02,827 --> 00:38:04,712 That's great, but we have to... 948 00:38:04,724 --> 00:38:06,574 Warning. 949 00:38:06,586 --> 00:38:09,919 Catastrophic structural failure in 22 minutes. 950 00:38:09,931 --> 00:38:11,229 We need your help! Now! 951 00:38:12,138 --> 00:38:13,689 What? 952 00:38:23,965 --> 00:38:25,091 Catastrophic structural failure 953 00:38:25,103 --> 00:38:26,160 in 18 minutes. 954 00:38:26,172 --> 00:38:28,470 Guys! We're running out of time. 955 00:38:28,482 --> 00:38:30,539 We've got 18 minutes to move five more of these 956 00:38:30,551 --> 00:38:33,056 from the cargo bay down into here, 957 00:38:33,068 --> 00:38:35,160 or the ship won't be balanced. 958 00:38:35,172 --> 00:38:36,677 It's easy when we can float them, 959 00:38:36,689 --> 00:38:39,815 but once gravity kicks in, it's a whole 'nother story. 960 00:38:39,827 --> 00:38:41,194 True, that. 961 00:38:41,206 --> 00:38:42,884 So I came up a simple game to keep everything straight 962 00:38:42,896 --> 00:38:45,263 that I call "Rabbit in the Hole." 963 00:38:45,275 --> 00:38:46,298 Elliot? 964 00:38:46,310 --> 00:38:48,275 You with us? 965 00:38:50,551 --> 00:38:52,194 You're first. 966 00:38:52,206 --> 00:38:54,470 You and Will start in the cargo bay. 967 00:38:54,482 --> 00:38:57,793 You need to get the terrariums up as fast as possible. 968 00:38:59,068 --> 00:39:00,436 Rabbit-2 up. 969 00:39:00,448 --> 00:39:02,884 Catastrophic structural failure 970 00:39:02,896 --> 00:39:04,068 in 16 minutes. 971 00:39:07,310 --> 00:39:09,332 Whoa, whoa, whoa! Not so fast! 972 00:39:09,344 --> 00:39:10,401 Then, Will, 973 00:39:10,413 --> 00:39:11,919 you thread it through the open hatch 974 00:39:11,931 --> 00:39:13,677 to Martin in the spine. 975 00:39:13,689 --> 00:39:14,884 Rabbit-2 on the leash! 976 00:39:14,896 --> 00:39:16,194 Martin, 977 00:39:16,206 --> 00:39:18,436 you'll take one of the cables from the cargo bay, 978 00:39:18,448 --> 00:39:20,332 attach it to the terrarium, 979 00:39:20,344 --> 00:39:21,884 and use it as a pulley system 980 00:39:21,896 --> 00:39:23,436 to lower it down the boom shaft. 981 00:39:23,448 --> 00:39:26,919 That way, it can take all of the weight. 982 00:39:26,931 --> 00:39:28,091 Here it comes, Samy! 983 00:39:28,103 --> 00:39:29,643 And as soon as the gravity kicks in... 984 00:39:29,655 --> 00:39:30,471 Centrifugal force! 985 00:39:30,483 --> 00:39:32,160 Whatever. Be ready. 986 00:39:32,172 --> 00:39:35,068 'Cause it's gonna get real heavy, real fast. 987 00:39:36,344 --> 00:39:38,724 Then, Doria and me are up. 988 00:39:40,551 --> 00:39:42,125 Catastrophic structural failure 989 00:39:42,137 --> 00:39:44,574 in 13 minutes. 990 00:39:44,586 --> 00:39:45,608 Descending. 991 00:39:45,620 --> 00:39:46,620 That took three minutes. 992 00:39:47,689 --> 00:39:49,746 We need to move faster! 993 00:39:49,758 --> 00:39:51,655 Okay, I got it! 994 00:39:52,896 --> 00:39:55,206 Rabbit-2 engaged! 995 00:39:56,275 --> 00:39:58,815 Outrigger 40% balanced. 996 00:39:58,827 --> 00:40:00,263 Hey, Samy! It's working! 997 00:40:00,275 --> 00:40:02,884 Nice! Guys, we're ready for Rabbit-3. 998 00:40:02,896 --> 00:40:04,367 Okay, here you go! 999 00:40:04,379 --> 00:40:06,608 Catastrophic structural failure 1000 00:40:06,620 --> 00:40:08,367 in 12 minutes. 1001 00:40:08,379 --> 00:40:10,125 Rabbit-3 on the leash! 1002 00:40:10,137 --> 00:40:12,436 No, no, no, listen here, 1003 00:40:12,448 --> 00:40:15,367 I want a full panel of launch diagnostics stat, 1004 00:40:15,379 --> 00:40:18,229 and I'm still waiting for the fuel comp shots. 1005 00:40:18,241 --> 00:40:19,884 Where are those inventory reports? 1006 00:40:19,896 --> 00:40:21,988 I asked for them an hour ago. 1007 00:40:22,000 --> 00:40:24,850 What are they doing? 1008 00:40:26,517 --> 00:40:28,505 We've got a serious problem here! 1009 00:40:31,931 --> 00:40:33,919 What just happened? 1010 00:40:33,931 --> 00:40:37,091 Okay, all I want is a straight answer. 1011 00:40:37,103 --> 00:40:39,298 Connie, I am doing my best here... 1012 00:40:39,310 --> 00:40:43,229 What are you doing, Mr. I'm-Doing-My-Best? 1013 00:40:43,241 --> 00:40:44,988 Have you launched a rescue mission? 1014 00:40:45,000 --> 00:40:47,194 I mean, what about all your other ships? 1015 00:40:47,206 --> 00:40:48,988 They're all in transit, 1016 00:40:49,000 --> 00:40:51,125 delivering cargo to the Mars Epsilon Colony, 1017 00:40:51,137 --> 00:40:52,470 and even if we could reroute one, 1018 00:40:52,482 --> 00:40:54,953 it would be 14 days before we could launch, okay? 1019 00:40:54,965 --> 00:40:57,068 We have a situation. 1020 00:40:58,379 --> 00:40:59,746 What on Earth are they doing in there? 1021 00:40:59,758 --> 00:41:00,781 I don't know, 1022 00:41:00,793 --> 00:41:02,022 but if we don't correct this deviation 1023 00:41:02,034 --> 00:41:03,125 in less than three minutes, 1024 00:41:03,137 --> 00:41:04,401 the ship's scuttle protocol's gonna kick in. 1025 00:41:04,413 --> 00:41:05,402 Why am I hearing about this 1026 00:41:05,414 --> 00:41:07,091 for the first time just now? 1027 00:41:07,103 --> 00:41:08,194 "Scuttle protocol"? 1028 00:41:08,206 --> 00:41:10,850 The ship will detach the outriggers. 1029 00:41:10,862 --> 00:41:12,815 Dor! You got that one? 1030 00:41:12,827 --> 00:41:13,884 No! 1031 00:41:13,896 --> 00:41:15,746 Our kids are inside those! 1032 00:41:15,758 --> 00:41:17,056 Charlie! Override it! 1033 00:41:17,068 --> 00:41:18,746 Can't. It's hard-wired in case of a full-system failure. 1034 00:41:18,758 --> 00:41:20,022 Guys. 1035 00:41:20,034 --> 00:41:22,539 Get back to the command module immediately! 1036 00:41:22,551 --> 00:41:24,401 In a sec! We're almost done! 1037 00:41:24,413 --> 00:41:26,160 Warning. Rotational deviation remains critical. 1038 00:41:26,172 --> 00:41:27,746 - Come on! - Ready? 1039 00:41:27,758 --> 00:41:29,746 Two minutes until outriggers separate from vessel. 1040 00:41:29,758 --> 00:41:31,470 Hey, Matilda? Stop that. 1041 00:41:31,482 --> 00:41:32,988 What are you doing? 1042 00:41:34,620 --> 00:41:36,919 Rabbit-5 engaged! One more to go! 1043 00:41:36,931 --> 00:41:38,160 Elliot, 1044 00:41:38,172 --> 00:41:40,022 the ship is about to scuttle the outriggers. 1045 00:41:40,034 --> 00:41:42,746 You all need to evacuate to the command module, pronto. 1046 00:41:42,758 --> 00:41:44,022 But, Dad... 1047 00:41:44,034 --> 00:41:45,160 Elliot! 1048 00:41:45,172 --> 00:41:46,608 Do not listen to Matilda! 1049 00:41:46,620 --> 00:41:50,229 T-minus 90 seconds to separation. 1050 00:41:50,241 --> 00:41:51,815 Okay. 1051 00:41:51,827 --> 00:41:54,125 Dude, what are you doing? 1052 00:41:54,137 --> 00:41:55,194 Didn't you hear him? 1053 00:41:55,206 --> 00:41:56,953 We gotta get back to the command module. 1054 00:41:56,965 --> 00:41:58,746 No! We gotta finish this! 1055 00:41:58,758 --> 00:42:00,850 They're not up here! 1056 00:42:02,517 --> 00:42:04,091 T-minus 80 seconds to separation. 1057 00:42:04,103 --> 00:42:05,505 Elliot! 1058 00:42:05,517 --> 00:42:07,091 One more! Come on! We're almost there! 1059 00:42:07,103 --> 00:42:08,413 Elliot! 1060 00:42:10,655 --> 00:42:12,758 Sorry, Dad. 1061 00:42:14,241 --> 00:42:15,298 Yeah, man, come on! 1062 00:42:15,310 --> 00:42:16,264 That's an order! Evacuate immediately... 1063 00:42:16,276 --> 00:42:17,539 No. No, wait! Can't you see? 1064 00:42:17,551 --> 00:42:20,160 They're... They're balancing the load! 1065 00:42:20,172 --> 00:42:21,298 They're shifting the weight of the cargo. 1066 00:42:21,310 --> 00:42:22,884 They know exactly what they're doing. 1067 00:42:25,690 --> 00:42:28,263 T-minus 60 seconds. 1068 00:42:28,275 --> 00:42:30,401 Rabbit-6 on the leash! 1069 00:42:30,413 --> 00:42:31,919 The next one's coming! 1070 00:42:31,931 --> 00:42:33,505 Go, go, go! Hurry! 1071 00:42:33,517 --> 00:42:35,298 Guys! Come on! You can do it! 1072 00:42:35,310 --> 00:42:36,551 It got to Samy. 1073 00:42:37,655 --> 00:42:40,160 Guys, this might be a bad time to tell you... 1074 00:42:40,172 --> 00:42:42,470 My arm's getting really tired! 1075 00:42:42,482 --> 00:42:44,194 T-minus 30 seconds. 1076 00:42:44,206 --> 00:42:45,229 All crew must evacuate... 1077 00:42:45,241 --> 00:42:47,919 -Last one! -...to central hub. 1078 00:42:49,275 --> 00:42:50,517 It's stuck! 1079 00:42:51,517 --> 00:42:52,746 One, two, three, push! 1080 00:42:57,517 --> 00:42:58,758 It's in! 1081 00:43:00,310 --> 00:43:02,884 T-minus 20 seconds. 1082 00:43:02,896 --> 00:43:05,712 All personnel must evacuate to central hub. 1083 00:43:05,724 --> 00:43:07,056 But it's in! It should be working! 1084 00:43:08,620 --> 00:43:10,884 Vessel recalibrating. 1085 00:43:10,896 --> 00:43:13,091 Vessel recalibrating. 1086 00:43:13,103 --> 00:43:14,367 Oh, my god. 1087 00:43:14,379 --> 00:43:16,229 Doria, you gotta get outta there! 1088 00:43:17,965 --> 00:43:19,298 It's not working! 1089 00:43:19,310 --> 00:43:21,712 I told him not to listen to Matilda! 1090 00:43:21,724 --> 00:43:23,470 Vessel recalibrating. 1091 00:43:23,482 --> 00:43:26,056 All crew evacuate to central hub. 1092 00:43:26,068 --> 00:43:27,689 They don't have time to get back. 1093 00:43:29,482 --> 00:43:32,263 All crew evacuate to central hub. 1094 00:43:32,275 --> 00:43:34,034 Come on! Come on, come on! 1095 00:43:35,241 --> 00:43:36,850 All personnel, 1096 00:43:36,862 --> 00:43:39,229 prepare for outrigger separation. 1097 00:43:57,724 --> 00:43:59,827 Balance restored. 1098 00:44:01,206 --> 00:44:04,194 Outrigger rotation stabilized. 1099 00:44:04,206 --> 00:44:08,862 Emergency outrigger separation protocol terminated. 1100 00:44:12,827 --> 00:44:14,022 Whoo! 1101 00:44:14,034 --> 00:44:15,229 Yes! 1102 00:44:15,241 --> 00:44:16,586 We did it! 1103 00:44:17,724 --> 00:44:18,781 Yes! 1104 00:44:18,793 --> 00:44:20,608 Outrigger rotation stabilized. 1105 00:44:20,620 --> 00:44:23,988 Emergency outrigger separation protocol terminated. 1106 00:44:24,000 --> 00:44:25,884 We did it! 1107 00:44:25,896 --> 00:44:27,125 - Oh, my god! - Yes! 1108 00:44:27,137 --> 00:44:28,643 I thought we were gonna die, but we totally didn't die. 1109 00:44:28,655 --> 00:44:30,125 Guys, do you know that we didn't die? 1110 00:44:30,137 --> 00:44:31,712 Whoo! 1111 00:44:31,724 --> 00:44:33,781 Oh, my god, dude! We made it! 1112 00:44:33,793 --> 00:44:35,194 We did it! We were about to explode! 1113 00:44:35,206 --> 00:44:36,332 We were about to get out into space! 1114 00:44:36,344 --> 00:44:37,904 The outriggers were about to fly away... 1115 00:44:38,655 --> 00:44:40,919 My arms are still tired, though. 1116 00:44:48,931 --> 00:44:49,920 I cannot believe 1117 00:44:49,932 --> 00:44:52,298 a bunch of kids just pulled that off. 1118 00:44:52,310 --> 00:44:54,194 Well, they're not kids. 1119 00:44:54,206 --> 00:44:56,712 They're astronauts. 1120 00:45:23,896 --> 00:45:25,332 Whoa! Hey! 1121 00:45:25,344 --> 00:45:26,344 Hey! 1122 00:45:32,827 --> 00:45:34,091 Get outta here! 1123 00:45:34,103 --> 00:45:36,160 Can't you read? 1124 00:45:36,172 --> 00:45:39,781 The signs on the road say "private property." 1125 00:45:39,793 --> 00:45:41,022 Oh, yeah. 1126 00:45:41,034 --> 00:45:43,229 You probably don't bother with roads anymore, do ya? 1127 00:45:43,241 --> 00:45:45,850 Not enough of a carbon footprint for your taste, is it, Griff? 1128 00:45:45,862 --> 00:45:47,850 I need your help. It's about Matilda. 1129 00:45:47,862 --> 00:45:48,884 She's been hacked. 1130 00:45:48,896 --> 00:45:52,724 That's not possible, and we both know it. 1131 00:45:53,793 --> 00:45:57,022 I warned you about Matilda 30 years ago. 1132 00:45:57,034 --> 00:45:58,988 You made your bed, Griffy. 1133 00:45:59,000 --> 00:46:01,539 She initiated an unauthorized launch. 1134 00:46:01,551 --> 00:46:03,919 She took off with five kids on board. 1135 00:46:03,931 --> 00:46:05,241 She took my son! 1136 00:46:06,344 --> 00:46:07,344 Elliot? 1137 00:46:11,517 --> 00:46:15,125 Now, whatever would make you do that, Mattie? 1138 00:46:15,137 --> 00:46:16,712 You're my brother. 1139 00:46:16,724 --> 00:46:19,655 So name your price. 1140 00:46:22,862 --> 00:46:24,931 I'll help you. 76542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.