Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,627
- How can I help you?
- Someone said that you were the best.
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,792
Why does our nanny suddenly want to go?
3
00:00:04,844 --> 00:00:07,148
You know why, you... You know, Fi.
4
00:00:07,182 --> 00:00:10,041
She didn't steal a handbag.
She slept with my husband.
5
00:00:10,087 --> 00:00:13,632
- You ever going to be able to forgive me?
- I'm working on it.
6
00:00:16,779 --> 00:00:18,275
Are we pregnant?
7
00:00:19,724 --> 00:00:22,427
Oh, shit.
8
00:00:24,616 --> 00:00:27,168
Hey, love. I need a swim.
9
00:00:27,208 --> 00:00:29,582
- Donde esta mama?
- Swimming.
10
00:00:39,053 --> 00:00:41,703
We got back to that
time when they too lived
11
00:00:41,726 --> 00:00:44,972
on the edge of constant
discovery, reckless and wild.
12
00:00:44,985 --> 00:00:48,033
- And as his hands caressed...
- Is this on the syllabus?
13
00:00:48,158 --> 00:00:51,105
- Dad.
- It's for work.
14
00:00:52,074 --> 00:00:54,683
"He knew he must grasp the memory of her
15
00:00:54,684 --> 00:00:56,947
once sweet taste haunting him."
16
00:00:56,959 --> 00:00:58,552
He goes down on her, in a bit.
17
00:01:01,127 --> 00:01:02,756
Right. Tonight, your turn.
18
00:01:02,819 --> 00:01:04,575
They clearly need policing.
19
00:01:06,388 --> 00:01:07,900
You were out late last night.
20
00:01:08,025 --> 00:01:09,748
Someone's keeping count.
21
00:01:14,265 --> 00:01:15,869
Gym's clearly working, you look good.
22
00:01:15,892 --> 00:01:18,289
Yeah, well, you know, working on it.
23
00:01:22,614 --> 00:01:24,733
_
24
00:01:25,685 --> 00:01:26,985
Mm.
25
00:01:29,931 --> 00:01:32,777
"The sweet taste of
deceit was on her lips."
26
00:01:32,789 --> 00:01:35,456
Filth, utter filth.
27
00:01:35,670 --> 00:01:37,298
I'm in the wrong business.
28
00:01:52,116 --> 00:01:55,465
_
29
00:02:06,142 --> 00:02:07,574
Mum!
30
00:02:07,603 --> 00:02:09,825
The fox has pooed on the car again.
31
00:02:50,652 --> 00:02:55,652
- Synced and corrected by chamallow -
32
00:03:18,237 --> 00:03:19,831
Ugh.
33
00:03:25,731 --> 00:03:28,847
And because your baby's
skin is so sensitive,
34
00:03:28,972 --> 00:03:32,282
- our range helps to protect and moisturise...
- Don't.
35
00:03:32,614 --> 00:03:36,932
using only 100% natural
ingredients, we help you to care...
36
00:03:37,138 --> 00:03:40,267
- We can try again.
- But I want that baby.
37
00:03:40,799 --> 00:03:42,180
Which one?
38
00:03:42,201 --> 00:03:44,545
The James Corden one?
39
00:03:45,276 --> 00:03:47,986
- His jokes would get on your nerves.
- Mm.
40
00:03:48,033 --> 00:03:49,993
Healthy skin, happy baby.
41
00:03:53,122 --> 00:03:56,664
- Oh, Elvis is in the house!
- Too much?
42
00:03:56,697 --> 00:04:00,790
- Not for Vegas.
- They're students, I need to blend.
43
00:04:01,573 --> 00:04:04,802
Here's hoping Prof Ronnie
will be wearing his Speedos.
44
00:04:04,849 --> 00:04:09,346
Your child will be addicted to caffeine.
45
00:04:10,708 --> 00:04:12,249
Not yet.
46
00:04:14,854 --> 00:04:18,349
James, back door is sticking again.
47
00:04:21,233 --> 00:04:23,212
We have to move out.
48
00:04:36,526 --> 00:04:38,263
That's it, smile.
49
00:04:38,287 --> 00:04:40,134
One more, buddy boy.
50
00:04:42,080 --> 00:04:44,771
I think I could eat six of these!
51
00:04:46,060 --> 00:04:48,033
You've blocked out 10am this morning.
52
00:04:48,046 --> 00:04:49,670
I've got book club
tonight with the girls.
53
00:04:49,694 --> 00:04:52,032
- I just need to pop out and get a few beers.
- No, cancel.
54
00:04:52,157 --> 00:04:54,044
We've got a sound check at midday.
55
00:04:54,097 --> 00:04:57,187
Just do it later. Get takeout.
56
00:04:57,765 --> 00:04:59,478
Tonight of all nights.
57
00:05:01,431 --> 00:05:04,688
_
58
00:05:04,813 --> 00:05:06,533
You going out like that?
59
00:05:17,145 --> 00:05:18,560
Card...
60
00:05:21,217 --> 00:05:22,725
Hey.
61
00:05:26,239 --> 00:05:30,145
Callum, Ralphy, we're leaving in five.
62
00:05:32,610 --> 00:05:34,503
Mm.
63
00:05:53,995 --> 00:05:56,001
- Hi.
- I can't come.
64
00:05:56,247 --> 00:05:58,738
- You OK?
- He's got me on complete lockdown.
65
00:05:58,805 --> 00:06:00,791
Fi, is everything all right?
66
00:06:00,858 --> 00:06:03,535
I don't know how to do
this, this divorce thing,
67
00:06:03,601 --> 00:06:05,601
- I'm terrified he's going to...
- One step at a time.
68
00:06:05,614 --> 00:06:09,155
I'm here. You're just laying the ground.
69
00:06:10,783 --> 00:06:13,567
OK. Well, um, book club tonight.
70
00:06:14,749 --> 00:06:18,636
- Is he with you?
- Yeah. Be great if you can come.
71
00:06:18,988 --> 00:06:20,443
Babe.
72
00:06:20,815 --> 00:06:22,057
Fi...
73
00:06:22,182 --> 00:06:24,389
Yeah, well, we can catch up then.
74
00:06:24,409 --> 00:06:26,969
- Babe, come on. You need to get ready.
- Only when you're ready.
75
00:06:27,159 --> 00:06:28,329
- OK.
- Send me the list.
76
00:06:28,339 --> 00:06:30,412
Well, I'll see you at mine at eight.
77
00:06:30,753 --> 00:06:31,991
OK.
78
00:06:38,873 --> 00:06:40,223
Running late.
79
00:06:42,577 --> 00:06:44,486
I didn't sleep that well.
80
00:06:45,118 --> 00:06:46,803
And calling me at home?
81
00:06:46,883 --> 00:06:48,754
I just wanted to hear your voice.
82
00:06:48,812 --> 00:06:50,582
Ah! Room for one more?
83
00:06:52,676 --> 00:06:56,524
- Fi Hansen cancelled.
- Oh, that's disappointing.
84
00:06:57,337 --> 00:06:59,181
- And the Brodeur meeting?
- Set for nine,
85
00:06:59,191 --> 00:07:01,152
I've drafted a petition
for you to look over.
86
00:07:03,151 --> 00:07:04,443
You look tired.
87
00:07:06,675 --> 00:07:09,019
Foxes keeping me up.
88
00:07:17,618 --> 00:07:21,587
Did you know Marr is doing
Zander and the man whore's prenup?
89
00:07:21,630 --> 00:07:24,888
- Ah.
- Why didn't Zander ask me?
90
00:07:25,935 --> 00:07:29,183
- The Marriage. Sounds boring.
- It's for a case.
91
00:07:29,308 --> 00:07:30,793
Did you read The Affair?
92
00:07:30,918 --> 00:07:34,396
New York Times bestseller
for 19 weeks in 2015?
93
00:07:34,412 --> 00:07:37,638
Utter trash. Wasn't it
about his affair with... ?
94
00:07:37,665 --> 00:07:39,966
Editor, now soon to be ex-wife.
95
00:07:39,985 --> 00:07:41,454
Will you let me know when she arrives?
96
00:07:41,459 --> 00:07:43,474
Which once again proves my point.
97
00:07:43,517 --> 00:07:46,605
Never in the office, and
never think it's forever.
98
00:07:49,560 --> 00:07:51,595
- Grayling?
- Uh, yeah. Shipping.
99
00:07:51,622 --> 00:07:54,736
Hm, classy. Great doing
business with you last night.
100
00:07:54,745 --> 00:07:57,872
A long meeting, we overran...
101
00:07:57,904 --> 00:07:59,237
Lilies.
102
00:07:59,774 --> 00:08:02,176
- Weddings and funerals, hah.
- Mm-hm.
103
00:08:02,841 --> 00:08:04,393
Have them, if you like.
104
00:08:04,707 --> 00:08:06,121
Hm.
105
00:08:08,942 --> 00:08:11,387
You don't like lilies?
106
00:08:12,322 --> 00:08:13,555
If I'd died.
107
00:08:21,193 --> 00:08:25,876
- Yeah, and... Post-it notes on my computer.
- It's too much?
108
00:08:28,735 --> 00:08:31,238
We're not... 15.
109
00:08:31,254 --> 00:08:34,209
Oh, damn. And I made you a mix tape.
110
00:08:36,165 --> 00:08:38,769
Is it, is it...
111
00:08:38,939 --> 00:08:40,826
- Are you... hot?
- Hannah.
112
00:08:40,951 --> 00:08:42,293
We need to talk.
113
00:08:42,537 --> 00:08:43,712
- Lunch?
- Fine.
114
00:08:43,717 --> 00:08:44,844
- Yeah.
- Yeah.
115
00:08:44,865 --> 00:08:47,442
Mrs Brodeur is in reception.
116
00:08:47,474 --> 00:08:49,111
Stop following me. Go away.
117
00:08:49,122 --> 00:08:50,924
- This is insane.
- Insanity is...
118
00:08:50,950 --> 00:08:52,609
Then you shouldn't have
said such awful things
119
00:08:52,617 --> 00:08:53,617
about me in your book.
120
00:08:53,630 --> 00:08:56,006
- Please, I can't...
- You're a ridiculous man!
121
00:08:56,131 --> 00:08:57,754
Let's go.
122
00:08:58,333 --> 00:09:01,940
Mr Brodeur, we're in the process
of drafting a divorce petition.
123
00:09:01,958 --> 00:09:04,504
Oui, super. Marvellous,
then I should be honoured.
124
00:09:04,722 --> 00:09:07,449
Maggie, perhaps you could show
Mr Brodeur where he could wait.
125
00:09:13,274 --> 00:09:16,383
It was a gift from Jack,
126
00:09:17,058 --> 00:09:18,891
deliberately to annoy me.
127
00:09:19,016 --> 00:09:20,773
He's like the Mona Lisa.
128
00:09:21,384 --> 00:09:23,802
His eyes follow you wherever you move.
129
00:09:25,109 --> 00:09:28,335
Uh, we've drafted your petition,
130
00:09:28,373 --> 00:09:31,577
and I just need your
marriage certificate.
131
00:09:32,257 --> 00:09:35,919
"The biggest mistake
was becoming a wife."
132
00:09:36,174 --> 00:09:37,465
Chapter nine.
133
00:09:37,911 --> 00:09:41,037
In chapter nine, I'm menopausal and fat.
134
00:09:41,223 --> 00:09:43,046
We had a glorious affair.
135
00:09:43,068 --> 00:09:45,380
But there's only so long
you can sneak around.
136
00:09:45,417 --> 00:09:48,293
They should put that in
the mistress contract.
137
00:09:48,418 --> 00:09:50,227
It's the guilt that gets to you.
138
00:09:50,424 --> 00:09:52,263
You always get caught in the end.
139
00:09:54,645 --> 00:09:56,563
You can't go in there!
140
00:09:56,829 --> 00:09:59,136
I'm so sorry, I couldn't stop him.
141
00:10:00,050 --> 00:10:02,176
I thought I'd take the
dog out for a petit po-po.
142
00:10:05,573 --> 00:10:07,077
Just come to Paris...
143
00:10:07,476 --> 00:10:09,272
for one more night!
144
00:10:09,397 --> 00:10:10,664
Just one.
145
00:10:11,430 --> 00:10:14,704
- Chapter nine, Jack.
- It's a story, my love.
146
00:10:14,980 --> 00:10:16,575
It's our life, Jack.
147
00:10:17,558 --> 00:10:19,371
You stole our life.
148
00:10:21,241 --> 00:10:23,309
Ugh, pick up, Rose.
149
00:10:23,500 --> 00:10:25,474
When you're done picking
the flakes off your suntan,
150
00:10:25,498 --> 00:10:27,295
can you call me back, please?
151
00:10:28,198 --> 00:10:29,564
Lunch.
152
00:10:30,691 --> 00:10:32,328
Are you listening to me?
153
00:10:32,780 --> 00:10:34,558
Are you listening to me?
154
00:10:36,558 --> 00:10:39,216
OK, you're not listening to me.
Look, I really need to talk to you.
155
00:10:39,280 --> 00:10:42,598
Not burritos, proper
lunch. Just call me back.
156
00:11:15,438 --> 00:11:16,909
Shit.
157
00:11:17,394 --> 00:11:20,411
- Hannah, hi.
- Just...
158
00:11:28,616 --> 00:11:30,535
- Is now a good time?
- Yeah.
159
00:11:31,339 --> 00:11:34,276
I was just going over the
comparison of quarterly profit,
160
00:11:34,401 --> 00:11:37,531
lawyer by lawyer, adding up
billable hours. I was curious.
161
00:11:37,558 --> 00:11:40,745
- The Carlton divorce, that never went to court?
- Uh...
162
00:11:40,805 --> 00:11:43,674
Yeah, they were married for...
163
00:11:43,799 --> 00:11:47,408
28 years and went to mediation.
164
00:11:47,428 --> 00:11:51,267
So it wasn't necessary to
drag them both through court.
165
00:11:51,280 --> 00:11:52,954
Just, though, in that particular case,
166
00:11:52,968 --> 00:11:56,357
it falls between two
stools, right? I mean,
167
00:11:56,358 --> 00:11:59,299
it's neither high-profile enough
nor litigious enough for you
168
00:11:59,305 --> 00:12:01,504
to dedicate quite so much time.
169
00:12:02,029 --> 00:12:05,311
Hi. Mergers don't come
cheap and it's NHD now,
170
00:12:05,318 --> 00:12:07,570
so can we step it up?
171
00:12:07,798 --> 00:12:09,437
I was saying to Mikey much the same.
172
00:12:09,463 --> 00:12:12,878
Right. So a good
old-fashioned dogfight, then.
173
00:12:14,466 --> 00:12:18,505
- Oh, do you have five minutes?
- Er, yeah, course.
174
00:12:19,807 --> 00:12:22,053
Might be easier to do this at your desk.
175
00:12:23,302 --> 00:12:24,756
OK.
176
00:12:27,499 --> 00:12:29,413
NHD, brilliant.
177
00:12:29,538 --> 00:12:31,804
In one acronym he's managed
to reduce this company
178
00:12:31,824 --> 00:12:34,141
to something that sounds like an STI!
179
00:12:40,778 --> 00:12:44,339
_
180
00:12:44,464 --> 00:12:46,618
_
181
00:12:51,798 --> 00:12:56,117
- Zander, Fi Hansen. I'd love a steer.
- OK.
182
00:12:56,118 --> 00:13:00,204
Originally, it was a
producer-artist relationship,
183
00:13:00,238 --> 00:13:01,557
but he was the more famous.
184
00:13:01,558 --> 00:13:05,061
But over the years, they
have built up the brand.
185
00:13:05,380 --> 00:13:09,677
Now there's rumours in
the press about the nanny,
186
00:13:09,678 --> 00:13:11,597
which they're scrambling to shut down.
187
00:13:11,598 --> 00:13:15,180
But in private, she's confirmed to
me that he's been having an affair.
188
00:13:15,240 --> 00:13:17,552
I'm gathering all the
financial information,
189
00:13:17,572 --> 00:13:19,771
but she's not told him yet.
190
00:13:20,398 --> 00:13:23,993
- I think she's scared.
- She has a list of unreasonable behaviour?
191
00:13:23,999 --> 00:13:26,917
- And you're concerned that the nanny will go to the press?
- Hm.
192
00:13:26,918 --> 00:13:28,437
If she's gagged by an NDA.
193
00:13:28,470 --> 00:13:30,997
Any newspaper worth its
salt will indemnify her,
194
00:13:30,998 --> 00:13:34,043
- if the story's good enough.
- Which it is, by the sounds of it.
195
00:13:34,478 --> 00:13:36,972
So when it hits, I want to be prepped.
196
00:13:36,992 --> 00:13:39,300
They're going to want to keep this
out of court and out of the press.
197
00:13:39,324 --> 00:13:42,440
- I can check in with Liz in the media team.
- Great.
198
00:13:42,758 --> 00:13:46,277
Because I think he's going to
come for her, I just get a sense.
199
00:13:46,278 --> 00:13:48,160
I want to bring Nathan in on it.
200
00:13:48,213 --> 00:13:50,226
My suspicion is that the opposing party
201
00:13:50,232 --> 00:13:53,077
will be aggressive in their
strategy, and Nathan's the best.
202
00:13:53,078 --> 00:13:55,787
Plus, if this goes to
arbitration, I want him by my side.
203
00:13:55,793 --> 00:13:57,637
I'm sure you can pull some strings.
204
00:13:57,638 --> 00:13:59,580
One advantage of being
married to the best.
205
00:13:59,620 --> 00:14:02,443
The Sinclair inheritance ad claim,
left the papers on your desk.
206
00:14:02,478 --> 00:14:04,330
Can you sit in at one?
207
00:14:04,556 --> 00:14:07,153
Ah, sorry. Lunch meeting.
208
00:14:07,278 --> 00:14:09,790
Now, when Mr Carmichael
says he has a lunch meeting,
209
00:14:09,804 --> 00:14:12,553
one senses he might
mean... a lunch meeting.
210
00:14:12,678 --> 00:14:16,408
- You're a man who eats lunch at his desk.
- She's a keeper.
211
00:14:17,278 --> 00:14:20,580
Interesting. I'll get her name.
212
00:14:21,649 --> 00:14:24,008
On my desk.
213
00:14:24,438 --> 00:14:27,330
Thanks, Mike. Oh,
sorry. Not Mike. Sorry.
214
00:14:27,358 --> 00:14:29,677
Thought you were my clerk.
That needs picking up.
215
00:14:29,678 --> 00:14:32,073
You're looking for your
desk, it was last seen
216
00:14:32,113 --> 00:14:34,485
- buried under there.
- Oh.
217
00:14:35,654 --> 00:14:37,198
Sorry.
218
00:14:40,039 --> 00:14:42,723
Thank you for taking me on.
219
00:14:42,789 --> 00:14:45,240
Particularly as I'm not
convinced I was your first choice.
220
00:14:45,300 --> 00:14:48,757
Persecution complex,
very, very unhealthy.
221
00:14:48,758 --> 00:14:50,877
No, fair analysis of the situation.
222
00:14:50,878 --> 00:14:55,213
Ah, to be clear, it is the remit
of the aforementioned barrister, me,
223
00:14:55,233 --> 00:14:58,947
to instil a general sense of
ill-ease and discomfort, even dislike,
224
00:14:59,072 --> 00:15:01,219
in a pupil, you.
225
00:15:01,598 --> 00:15:05,165
Not as it may seem
through any great intent,
226
00:15:05,198 --> 00:15:07,877
but simply because I am, and
my wife will confirm this,
227
00:15:07,878 --> 00:15:11,224
incredibly scatter-gun
and don't like most people,
228
00:15:11,245 --> 00:15:14,535
- including my own children.
- But you do like her.
229
00:15:15,370 --> 00:15:17,168
That stuff, that
230
00:15:17,381 --> 00:15:20,209
caring what I think stuff.
This is a place of work. So...
231
00:15:20,334 --> 00:15:23,597
- save it for another time.
- Maybe tonight.
232
00:15:23,598 --> 00:15:25,853
- I hear you're paying.
- Oh, yes.
233
00:15:25,978 --> 00:15:29,437
The age-old tradition of
the pupil-barrister fleece.
234
00:15:29,438 --> 00:15:32,830
Gay couple. German expecting twins.
He's run off with the surrogate.
235
00:15:32,867 --> 00:15:34,198
Watch and learn.
236
00:15:39,852 --> 00:15:41,516
OK.
237
00:15:41,918 --> 00:15:44,198
Everybody clear about
what we should be doing?
238
00:15:45,512 --> 00:15:47,158
I'll take that as a yes.
239
00:15:48,052 --> 00:15:50,199
Now, who's going to be the guinea pigs?
240
00:15:50,848 --> 00:15:53,757
You're sitting in the front row,
I'm afraid you've asked for it.
241
00:15:55,118 --> 00:15:57,161
All right, you're the legal,
242
00:15:57,533 --> 00:15:59,117
and you're the client.
243
00:15:59,718 --> 00:16:01,392
OK, let's go.
244
00:16:01,434 --> 00:16:04,077
I'm an acquisitions
lawyer with Goldman Sachs,
245
00:16:04,078 --> 00:16:05,772
which is where I met my wife.
246
00:16:05,897 --> 00:16:07,917
In fact, she was my personal assistant,
247
00:16:07,918 --> 00:16:09,797
but she stopped work
after we had children.
248
00:16:09,798 --> 00:16:12,580
And when did the marriage
break down irretrievably?
249
00:16:12,628 --> 00:16:13,994
A few weeks ago.
250
00:16:14,598 --> 00:16:18,027
- I'd like a divorce.
- OK, OK. Stop.
251
00:16:18,518 --> 00:16:19,918
Any questions?
252
00:16:22,688 --> 00:16:24,078
Nothing?
253
00:16:26,278 --> 00:16:27,731
Hello?
254
00:16:31,518 --> 00:16:33,939
- OK, play on.
- Um, um...
255
00:16:33,998 --> 00:16:36,224
He'd like a divorce.
256
00:16:36,873 --> 00:16:40,557
At some point in every marriage,
we'd all like a divorce.
257
00:16:40,558 --> 00:16:43,697
But there is a difference
between what one likes
258
00:16:43,723 --> 00:16:45,929
and what one really wants to do.
259
00:16:49,718 --> 00:16:51,504
Ruth Defoe, everyone.
260
00:16:51,629 --> 00:16:54,136
One of our most eminent family lawyers.
261
00:16:58,198 --> 00:17:00,774
- Amy, is it Amy?
- Yeah.
262
00:17:01,008 --> 00:17:04,281
I had a goldfish called Amy.
263
00:17:04,758 --> 00:17:06,476
I digress.
264
00:17:06,838 --> 00:17:10,394
Are you sure, Mr Latham,
the marriage is over?
265
00:17:10,734 --> 00:17:13,757
I... Um, yeah, I think so.
266
00:17:13,758 --> 00:17:16,707
See? Hesitation. You're
not sure, are you?
267
00:17:17,000 --> 00:17:20,257
Now, if this was a good friend
who told you what Mr Latham
268
00:17:20,278 --> 00:17:23,026
has just told you, what would
be the first thing you'd say?
269
00:17:23,494 --> 00:17:25,731
- I'm sorry.
- Exactly.
270
00:17:26,055 --> 00:17:28,431
We're therapist, counsel
271
00:17:28,627 --> 00:17:31,822
and most important, possibly
the only running mate
272
00:17:31,827 --> 00:17:34,075
they have in the very darkest hour.
273
00:17:34,117 --> 00:17:35,515
And the second?
274
00:17:36,249 --> 00:17:39,523
- Are you sure?
- Bravo! Always question.
275
00:17:39,603 --> 00:17:43,796
People have affairs, people
we know, people we love,
276
00:17:43,860 --> 00:17:47,037
but that is not always
the cue for divorce.
277
00:17:47,038 --> 00:17:49,265
Sometimes it can be the road back.
278
00:17:49,278 --> 00:17:51,659
But she's sleeping with my best
friend and stealing my money.
279
00:17:51,683 --> 00:17:54,935
Oh, well, then. Screw her
for every penny she's got.
280
00:17:57,838 --> 00:18:00,270
Amy, go again.
281
00:18:00,850 --> 00:18:03,221
- Hello, Ronnie.
- Ruth,
282
00:18:04,496 --> 00:18:06,027
take a pew.
283
00:18:11,598 --> 00:18:14,277
Can we go through the Adelaide case?
284
00:18:14,278 --> 00:18:17,720
Sorry, a lunch meeting...
the other side of town.
285
00:18:18,219 --> 00:18:19,777
Maybe later, then?
286
00:18:36,898 --> 00:18:38,094
What?
287
00:18:38,398 --> 00:18:39,797
Just watching you.
288
00:18:42,186 --> 00:18:45,960
And I was just imagining what it
would be like if this was every day.
289
00:18:50,090 --> 00:18:51,732
I'm just putting it out there...
290
00:18:51,918 --> 00:18:54,060
an alternative to sneaking around.
291
00:18:55,278 --> 00:18:57,112
- We could go to...
- Don't say Paris.
292
00:18:57,117 --> 00:18:59,157
- I didn't say Paris.
- You were going to say Paris.
293
00:18:59,440 --> 00:19:00,784
Yeah.
294
00:19:05,158 --> 00:19:06,560
You can't call me
295
00:19:06,608 --> 00:19:09,611
when I'm trying to get my kids
off and act like all is OK.
296
00:19:09,736 --> 00:19:12,806
You can't look at me like
you are looking at me now
297
00:19:12,833 --> 00:19:14,237
when there are people around.
298
00:19:14,741 --> 00:19:16,157
"She's a keeper"?
299
00:19:16,158 --> 00:19:19,366
- I was just fooling around.
- We can't do that.
300
00:19:20,110 --> 00:19:23,053
Stop it. You're giving
us away, and I'm not...
301
00:19:24,342 --> 00:19:27,664
ready. I'm not ready to give us up yet.
302
00:19:28,255 --> 00:19:29,657
Yet?
303
00:19:32,116 --> 00:19:34,490
- I don't drop hints at work because...
- Oh!
304
00:19:34,522 --> 00:19:35,898
this, if you hadn't realised,
305
00:19:35,909 --> 00:19:38,274
- is officially a conflict of interest.
- Mm.
306
00:19:39,066 --> 00:19:41,665
You can bear the risk. I can't.
307
00:19:41,790 --> 00:19:43,519
Hey, hey, hey. Hey.
308
00:19:44,061 --> 00:19:45,369
Hey.
309
00:19:45,826 --> 00:19:48,157
It's not that I haven't
had the same thoughts,
310
00:19:48,158 --> 00:19:49,478
I've had them.
311
00:19:50,518 --> 00:19:52,474
I think what would
have happened. What if?
312
00:19:52,506 --> 00:19:54,675
What if it had been you and not Nathan?
313
00:19:54,707 --> 00:19:57,227
What if it had been you waiting
for me at the end of that aisle?
314
00:20:02,742 --> 00:20:07,677
I have... my life.
I have responsibility.
315
00:20:07,678 --> 00:20:09,806
I have kids. I have...
316
00:20:15,316 --> 00:20:16,758
People that you love.
317
00:20:18,568 --> 00:20:19,875
Yeah.
318
00:20:21,698 --> 00:20:23,287
We should get the bill.
319
00:20:27,698 --> 00:20:29,118
Not yet.
320
00:20:37,446 --> 00:20:39,477
Zander is besotted.
321
00:20:39,933 --> 00:20:42,776
Kill me if I go away on holiday
and come back with husband.
322
00:20:42,814 --> 00:20:45,707
- He's one step away from mail order bride.
- Sure.
323
00:20:45,832 --> 00:20:48,837
Much better to keep
dating weirdos and old men.
324
00:20:48,838 --> 00:20:50,227
First insult of the day.
325
00:20:50,238 --> 00:20:52,717
- John. Weird John. 48.
- 7. He was 47.
326
00:20:52,762 --> 00:20:57,121
Rex. Case in point: right
age, screw up anyway.
327
00:20:57,158 --> 00:20:59,928
You're jealous, and alone.
328
00:21:00,177 --> 00:21:02,038
And really sweaty.
329
00:21:02,086 --> 00:21:05,450
Shut up, smug git with
your smart new husband.
330
00:21:05,492 --> 00:21:08,325
Real husbands have beards.
331
00:21:09,351 --> 00:21:11,748
All the flats I'm looking at are owned
332
00:21:11,758 --> 00:21:13,637
by real husbands who have beards.
333
00:21:13,638 --> 00:21:15,899
James is never going to grow a beard!
334
00:21:15,918 --> 00:21:18,477
The point is, is we're all jealous
335
00:21:18,732 --> 00:21:23,048
even of the things we don't
think, or didn't think we wanted.
336
00:21:23,096 --> 00:21:24,157
You're losing me.
337
00:21:24,158 --> 00:21:27,661
You know, when you... when you
realise you want them, it's too late.
338
00:21:30,589 --> 00:21:31,870
Rose.
339
00:21:33,678 --> 00:21:35,113
Not pregnant.
340
00:21:36,878 --> 00:21:38,642
Not pregnant any more.
341
00:21:55,304 --> 00:21:57,295
You really don't think
he can grow a beard?
342
00:21:58,532 --> 00:22:00,077
I'm not ruling it out completely,
343
00:22:00,078 --> 00:22:02,168
but he has such smooth skin!
344
00:22:10,478 --> 00:22:12,760
- Thank you so much. Really interesting.
- Well, I learnt a lot.
345
00:22:12,784 --> 00:22:15,237
- We learnt from you. Thank you.
- I'll see you next week.
346
00:22:15,238 --> 00:22:16,496
- OK.
- Thank you so much.
347
00:22:16,507 --> 00:22:17,591
Thank you.
348
00:22:18,158 --> 00:22:20,033
You've stolen my thunder.
349
00:22:20,058 --> 00:22:22,220
You've been on your own too long.
350
00:22:22,598 --> 00:22:24,160
Canteen's down there,
351
00:22:24,202 --> 00:22:27,279
but I wouldn't bother. Pub
across the road's much better.
352
00:22:27,678 --> 00:22:29,197
How are the girls?
353
00:22:29,198 --> 00:22:32,053
Old. Good.
354
00:22:32,249 --> 00:22:35,146
All grown up. I have
three grandchildren.
355
00:22:35,271 --> 00:22:37,877
Well, mine have all got
terrible New Zealand accents.
356
00:22:37,878 --> 00:22:41,199
Tally lives in Auckland now. Oh,
thank you very much. Thank you.
357
00:22:41,238 --> 00:22:43,537
- Give me a good mark.
- All right. Thank you.
358
00:22:43,968 --> 00:22:46,551
Like I said, pub over the road.
359
00:22:46,880 --> 00:22:48,916
They don't always find you there.
360
00:22:54,577 --> 00:22:56,113
Busted.
361
00:22:58,918 --> 00:23:00,912
We were just talking about you.
362
00:23:01,278 --> 00:23:04,517
- Hanna was wondering if you were free...
- Er, Fi Hansen.
363
00:23:04,518 --> 00:23:06,637
- Is that going?
- We're just preparing.
364
00:23:06,638 --> 00:23:08,236
Absolutely. Interesting.
365
00:23:08,417 --> 00:23:10,393
- Hi.
- Hannah Stern.
366
00:23:10,436 --> 00:23:12,597
I know, I heard you speak
at the Women in Law lunch.
367
00:23:12,598 --> 00:23:14,957
Feminist perspectives
on cross-examination.
368
00:23:15,082 --> 00:23:17,467
It was great. Although
I wasn't quite sure
369
00:23:17,472 --> 00:23:20,393
- about your interpretation of Hunt and Moore.
- Christie Carmichael.
370
00:23:20,439 --> 00:23:22,731
Chloe Howell. New
pupil. She has opinions.
371
00:23:22,758 --> 00:23:24,273
I'm trying to discourage it.
372
00:23:24,873 --> 00:23:26,940
I hear Zander's new man
is busting your balls,
373
00:23:26,957 --> 00:23:28,513
checking you're behaving yourselves.
374
00:23:28,758 --> 00:23:30,653
Yeah. Yeah, we've got to go.
375
00:23:30,898 --> 00:23:32,713
Nice to meet you, Chloe.
376
00:23:32,912 --> 00:23:34,289
See you at home.
377
00:23:40,438 --> 00:23:41,676
Shit.
378
00:23:45,878 --> 00:23:47,837
Where have you been?
I've been calling you.
379
00:23:47,838 --> 00:23:49,555
Did you deliberately
not answer your phone?
380
00:23:49,918 --> 00:23:51,588
Yeah. Yes, of course.
381
00:23:51,626 --> 00:23:54,620
When I'm back at my desk, I'll
have a look over it for you. Great.
382
00:23:54,850 --> 00:23:56,478
Rose has lost the baby.
383
00:23:59,701 --> 00:24:01,873
If I call, please pick up.
384
00:24:01,998 --> 00:24:04,590
I'm not good at that stuff,
you're good at that stuff.
385
00:24:04,918 --> 00:24:06,519
I did my best.
386
00:24:06,843 --> 00:24:09,718
Maybe it's good. Maybe
it's better. I mean,
387
00:24:09,788 --> 00:24:12,971
a baby is a big thing. It's huge,
and if you're not ready, then...
388
00:24:12,997 --> 00:24:14,414
Hey, are you around later?
389
00:24:14,467 --> 00:24:17,741
- Tyler and I are having drinks, if you're free.
- Um... no.
390
00:24:17,757 --> 00:24:19,223
- Sorry. I'm busy.
- Nina?
391
00:24:19,232 --> 00:24:21,207
- Er...
- Christie's coming, and a few of the other guys.
392
00:24:21,231 --> 00:24:22,451
- Great.
- Rose.
393
00:24:23,060 --> 00:24:24,193
Howdy.
394
00:24:24,219 --> 00:24:26,237
- Where are you?
- Right now?
395
00:24:26,238 --> 00:24:30,198
Looking at my last flat of the day
and another property I can't afford.
396
00:24:31,766 --> 00:24:33,791
I know you don't think you will,
397
00:24:34,275 --> 00:24:35,993
but you will get another chance.
398
00:24:36,029 --> 00:24:38,139
You see, people say that kind of shit,
399
00:24:38,158 --> 00:24:40,775
but they say it when they're
sitting on the other side.
400
00:24:40,900 --> 00:24:45,181
You are formally on
the other side, Hannah.
401
00:24:47,158 --> 00:24:49,730
Whereas I'm... barren.
402
00:24:50,060 --> 00:24:51,463
And dramatic.
403
00:24:51,478 --> 00:24:54,093
- Let me have my moment.
- You're mid-chapter.
404
00:24:54,412 --> 00:24:58,401
- Bad metaphor. Also happening a lot today.
- Hello!
405
00:24:58,932 --> 00:25:04,115
No, James and I are going to
have to live alone with our cats.
406
00:25:04,347 --> 00:25:06,162
- You hate cats.
- Yeah.
407
00:25:06,287 --> 00:25:09,355
- The emphasis was on alone.
- You're not alone.
408
00:25:09,878 --> 00:25:12,372
Didn't you read the Defoe
terms and conditions?
409
00:25:14,697 --> 00:25:17,487
Sometimes it's just not the right time.
410
00:25:17,798 --> 00:25:19,886
Sometimes you have to
trust that the universe
411
00:25:19,899 --> 00:25:21,153
will give you another chance,
412
00:25:21,531 --> 00:25:25,638
and you'll be ready to
grab it with both hands.
413
00:25:26,579 --> 00:25:28,012
Yeah. Just...
414
00:25:29,135 --> 00:25:31,738
I felt ready now, so...
415
00:25:36,653 --> 00:25:40,426
Um... Yes. Big smile
416
00:25:41,478 --> 00:25:44,966
Listen, just let me
know however many people,
417
00:25:44,998 --> 00:25:48,055
and I'll make sure Ali puts the
names on the guest list, yeah?
418
00:25:49,549 --> 00:25:51,688
Don't do that. Don't
keep inviting people.
419
00:25:51,755 --> 00:25:54,120
- Buzzkill.
- With tabloids circling.
420
00:25:54,173 --> 00:25:55,710
Yeah, but you threw the handbag stuff.
421
00:25:55,734 --> 00:25:57,397
It's a line. They know it's a line.
422
00:25:57,398 --> 00:25:58,888
Then cover better.
423
00:25:58,952 --> 00:26:01,683
- Your nanny is going to talk.
- She signed an NDA.
424
00:26:01,710 --> 00:26:03,166
- Richie...
- Then fix it.
425
00:26:04,152 --> 00:26:06,538
Do what I pay you the big bucks for.
426
00:26:08,165 --> 00:26:10,437
Danny boy! Hey!
427
00:26:10,493 --> 00:26:14,192
What was that piece of shit
I saw you in last night?!
428
00:26:19,034 --> 00:26:21,702
_
429
00:26:24,279 --> 00:26:25,837
We're heading out.
430
00:26:25,838 --> 00:26:28,393
But Misty Brodeur is
sitting in reception.
431
00:26:28,518 --> 00:26:29,897
Did you ask her to come back?
432
00:26:32,262 --> 00:26:34,622
- I'll be there in five.
- OK.
433
00:26:38,038 --> 00:26:40,197
The Hansen nanny's
talking to the papers.
434
00:26:40,198 --> 00:26:41,757
I called Matthew Royston.
435
00:26:41,758 --> 00:26:42,941
I'll work out a strategy
436
00:26:42,946 --> 00:26:45,035
with the reputation
management team first thing.
437
00:26:45,099 --> 00:26:46,438
Thanks.
438
00:26:48,384 --> 00:26:51,193
OK, if I'm doing this,
you're doing this.
439
00:26:51,318 --> 00:26:53,865
- Are you coming?
- No. Sorry.
440
00:26:53,892 --> 00:26:55,638
I'm, er... I can't tonight.
441
00:26:59,719 --> 00:27:01,021
Hannah...
442
00:27:02,438 --> 00:27:03,758
Christie!
443
00:27:10,598 --> 00:27:12,056
Are they coming with us?
444
00:27:12,181 --> 00:27:14,478
Yes. Have you got a problem with that?
445
00:27:27,084 --> 00:27:29,881
Before you say I'm mad, he's French.
446
00:27:30,121 --> 00:27:32,546
And it's very difficult to stay angry
447
00:27:32,566 --> 00:27:35,356
when someone is saying nice
things to you in French.
448
00:27:35,376 --> 00:27:37,768
It's always been my Achilles' heel.
449
00:27:37,838 --> 00:27:40,379
Then he persuaded me to go for lunch,
450
00:27:40,398 --> 00:27:42,704
and one thing led to another.
451
00:27:44,723 --> 00:27:47,558
You want your marriage certificate back.
452
00:27:48,537 --> 00:27:50,273
You've done this before.
453
00:27:50,304 --> 00:27:53,519
We weren't going to lodge the
petition until tomorrow anyway.
454
00:27:54,820 --> 00:27:56,793
It's not the affair I miss.
455
00:27:56,827 --> 00:27:58,859
It's the potential it had.
456
00:27:59,304 --> 00:28:01,663
The thrill of potential.
457
00:28:04,398 --> 00:28:06,174
I'll walk you down.
458
00:28:09,150 --> 00:28:10,790
He ran screaming out of the court
459
00:28:10,791 --> 00:28:12,477
and he chased me halfway up High Holborn
460
00:28:12,478 --> 00:28:15,288
until I promised him I'd get him
his plane and his Porsche back!
461
00:28:15,598 --> 00:28:17,073
Classic!
462
00:28:17,198 --> 00:28:18,677
Another one?
463
00:28:18,678 --> 00:28:19,917
Yeah, thank you.
464
00:28:24,078 --> 00:28:26,077
Before you ask, I'm only
staying for one drink.
465
00:28:26,078 --> 00:28:29,439
Good, because I suspect Liv's homies
have settled in for the night...
466
00:28:29,459 --> 00:28:31,691
and I forgot to say, I have book club.
467
00:28:31,877 --> 00:28:33,604
Isn't that classified as a hobby?
468
00:28:33,611 --> 00:28:35,358
You don't do hobbies,
let alone read a book.
469
00:28:35,392 --> 00:28:37,112
- I read books.
- Dan Brown...
470
00:28:37,139 --> 00:28:40,116
preferably on a beach or an
airport lounge, at a push.
471
00:28:40,182 --> 00:28:41,889
And if it's for work.
472
00:28:42,095 --> 00:28:44,117
Fi Hansen invited me.
473
00:28:44,507 --> 00:28:47,278
Book clubs this evening,
bistros at lunchtime.
474
00:28:48,398 --> 00:28:50,037
Are you getting pissed?
475
00:28:50,453 --> 00:28:52,825
Yeah... but in my defence,
Malcolm's picking up the tab.
476
00:28:52,878 --> 00:28:55,024
♪ The pipes, the pipes are calling... ♪
477
00:28:55,070 --> 00:28:56,397
Is that Malcolm singing?
478
00:28:56,398 --> 00:28:57,954
I'll be leaving in a minute.
479
00:28:58,079 --> 00:29:00,278
Nathan...
480
00:29:01,524 --> 00:29:03,334
Hannah!
481
00:29:04,771 --> 00:29:06,758
- Come down the far gate.
- Sorry.
482
00:29:11,118 --> 00:29:12,478
Sorry.
483
00:29:13,718 --> 00:29:15,997
- Hey. Are you OK?
- Thank you.
484
00:29:16,318 --> 00:29:17,993
So, what's going on?
485
00:29:18,026 --> 00:29:20,797
Richie's been on the phone
all day to his management.
486
00:29:22,736 --> 00:29:25,738
Have you spoken to your PR today?
487
00:29:25,765 --> 00:29:27,909
No. Why? I had some stupid photoshoot
488
00:29:27,916 --> 00:29:29,513
this morning and then all this tonight.
489
00:29:29,535 --> 00:29:31,117
- Um...
- Fi!
490
00:29:31,118 --> 00:29:33,357
Your ice machine's really screwed!
491
00:29:33,358 --> 00:29:36,678
Brace yourself.
492
00:29:46,758 --> 00:29:48,383
Angel!
493
00:29:48,449 --> 00:29:51,147
What do you want, some cake?
Come and give Mummy a kiss first.
494
00:29:51,174 --> 00:29:52,597
Mwah. OK.
495
00:29:52,598 --> 00:29:54,761
Don't get it on the
sofa. Cake and cucumber.
496
00:29:54,788 --> 00:29:56,475
Perfect combo.
497
00:29:59,357 --> 00:30:03,737
- Hated it. Hated, hated, hated it!
- Don't hold back, Tab.
498
00:30:03,763 --> 00:30:06,554
- Where was the romance? Where were the laughs?
- Where was the sex?
499
00:30:06,679 --> 00:30:09,957
- I've been more aroused by a bikini wax.
- And, er, his last?
500
00:30:09,958 --> 00:30:12,956
- Oh, The Affair? Loved, loved, loved!
- Really?
501
00:30:13,016 --> 00:30:15,637
- I thought it dragged.
- Yeah. The Marriage was better.
502
00:30:15,762 --> 00:30:17,637
Well, it had something.
503
00:30:17,638 --> 00:30:22,670
Oh, it's not great, but, er,
the end took me by surprise.
504
00:30:23,015 --> 00:30:26,052
I think it's trying to say something.
505
00:30:26,098 --> 00:30:28,184
No way is it better than The Affair.
506
00:30:28,224 --> 00:30:29,476
Well, everyone knows Jack Brodeur.
507
00:30:29,500 --> 00:30:31,740
They know what they're going
to going to get. But this...
508
00:30:32,469 --> 00:30:35,679
This was at least
attempting something real.
509
00:30:35,706 --> 00:30:39,134
To watch this couple, who
had once been so passionate,
510
00:30:39,155 --> 00:30:43,037
become trapped in this
claustrophobic marriage,
511
00:30:43,260 --> 00:30:47,837
to realise the mirage of the affair...
512
00:30:47,838 --> 00:30:51,517
that this... is reality.
513
00:30:51,518 --> 00:30:54,912
With The Affair, the
fantasy just can't sustain.
514
00:30:54,952 --> 00:30:56,361
I mean, it rang true.
515
00:30:56,486 --> 00:30:59,936
Like I said, I've been more
aroused by a bikini wax.
516
00:31:09,329 --> 00:31:12,717
Carrie has given a tabloid interview.
517
00:31:13,135 --> 00:31:14,557
Oh, shit.
518
00:31:14,558 --> 00:31:17,717
I'm sorry. A colleague's
trying to find out more.
519
00:31:17,842 --> 00:31:20,837
- Will they run it?
- It will come out online.
520
00:31:20,838 --> 00:31:22,997
It could hit... any moment.
521
00:31:22,998 --> 00:31:26,036
This is potentially really
damaging for you and the kids.
522
00:31:26,573 --> 00:31:29,293
If we're going to do this,
Fi, we have to do this now.
523
00:31:29,418 --> 00:31:31,988
OK? You've got to trust
me. I've got your back.
524
00:31:32,015 --> 00:31:34,678
- Oh, man, you bitches still here?
- Richie!
525
00:31:36,071 --> 00:31:40,859
- Oh, piss off home, we've gotta be up at 5am.
- Good to see you!
526
00:31:41,343 --> 00:31:42,885
Hello, darling.
527
00:31:44,282 --> 00:31:45,478
Hey!
528
00:31:47,438 --> 00:31:48,630
Hannah!
529
00:31:48,705 --> 00:31:50,177
Ah, on my way out.
530
00:31:50,598 --> 00:31:52,917
- Pity. You're my favourite.
- Hah!
531
00:31:53,164 --> 00:31:55,077
Have you got my coat and bag?
532
00:31:55,130 --> 00:31:56,717
Oh, yeah, sorry.
533
00:31:56,718 --> 00:31:58,840
- Richie!
- Oh, my...
534
00:31:58,850 --> 00:32:00,658
- Where's the sambuca?
- Shots?
535
00:32:00,679 --> 00:32:03,117
- Yeah, party!
- It's a school night.
536
00:32:03,299 --> 00:32:04,989
So what did it say?
537
00:32:05,946 --> 00:32:07,993
As soon as I get anything,
I'll let you know.
538
00:32:08,035 --> 00:32:09,327
- OK.
- Fi?
539
00:32:09,452 --> 00:32:11,557
Fi. Tabby's doing sambucas.
540
00:32:11,558 --> 00:32:12,774
- Will you sort her out?
- Yeah.
541
00:32:12,798 --> 00:32:14,424
- In a minute.
- Fi, now.
542
00:32:14,549 --> 00:32:16,034
Don't embarrass me.
543
00:32:17,318 --> 00:32:20,357
Oh, could you tell Nathan
I've got those tickets?
544
00:32:20,358 --> 00:32:22,078
- Arsenal v Inter Milan.
- I will.
545
00:32:24,950 --> 00:32:26,318
Good luck tomorrow.
546
00:32:27,963 --> 00:32:29,796
The show. I'm looking forward to it.
547
00:32:29,823 --> 00:32:31,387
Oh, thanks!
548
00:32:34,878 --> 00:32:36,213
Hey.
549
00:32:36,569 --> 00:32:39,354
Get 'em out. Get some sleep. Yeah?
550
00:32:39,391 --> 00:32:41,309
You know how it shows on your face.
551
00:32:41,867 --> 00:32:44,201
I don't want the gallery
screaming in my ear again,
552
00:32:44,222 --> 00:32:46,916
telling me they can't get a
decent close-up. All right?
553
00:32:47,756 --> 00:32:49,935
All right, ladies.
554
00:32:49,983 --> 00:32:52,216
Hey! Boss wants to get to bed.
555
00:32:52,238 --> 00:32:53,868
I know, what a buzzkill.
556
00:32:53,922 --> 00:32:56,409
- Oh, come on! Lies. All lies.
- No, no.
557
00:32:56,419 --> 00:32:57,939
You bailed on the first interview.
558
00:32:57,961 --> 00:33:00,393
What can I say? A habit of
screwing up a good thing.
559
00:33:00,432 --> 00:33:03,456
- It was Christie who lured Hannah in.
- Ah, interesting.
560
00:33:03,483 --> 00:33:04,652
Ah, no: STOLE her.
561
00:33:04,700 --> 00:33:07,437
- She came pretty willingly.
- That's what I hear.
562
00:33:08,037 --> 00:33:10,046
- Excuse me?
- We've known each other a long time.
563
00:33:10,051 --> 00:33:12,921
- She's a great lawyer.
- Married to a great guy.
564
00:33:14,845 --> 00:33:16,357
How did it work for you?
565
00:33:16,358 --> 00:33:18,687
Did you have to interview
or were you just headhunted?
566
00:33:18,713 --> 00:33:19,984
- Ooh!
- Ow.
567
00:33:20,010 --> 00:33:21,737
- Double ow.
- How's it going?
568
00:33:21,769 --> 00:33:23,553
Have you worked out who
should get the chop yet?
569
00:33:23,575 --> 00:33:25,643
Well, you guys aren't
making this job easy for me.
570
00:33:25,838 --> 00:33:29,237
- Everyone's so great.
- No executions. Yet.
571
00:33:29,238 --> 00:33:31,673
- Oof.
- More a tightening of the belt.
572
00:33:31,798 --> 00:33:33,077
Phew!
573
00:33:33,078 --> 00:33:35,913
Well, you almost didn't make it through.
574
00:33:36,179 --> 00:33:37,899
Hannah was going with someone else,
575
00:33:37,918 --> 00:33:40,677
but then Zander said that you
were new and needed the break.
576
00:33:40,678 --> 00:33:42,589
This one has a sting in her tail.
577
00:33:42,714 --> 00:33:45,140
- This one?
- Forgive my fiancé.
578
00:33:45,173 --> 00:33:47,425
- He's new to the place.
- Weird.
579
00:33:47,550 --> 00:33:49,208
'Cos he looks like he's
been around the block,
580
00:33:49,232 --> 00:33:50,973
looking at your Facebook page.
581
00:33:51,219 --> 00:33:52,940
Maybe you should get her a car.
582
00:33:52,947 --> 00:33:55,824
Oh! I'm OK. I'm OK.
583
00:33:56,143 --> 00:33:57,437
God!
584
00:33:57,438 --> 00:33:59,193
It's called Uber.
585
00:34:38,092 --> 00:34:39,540
Ooh...
586
00:34:48,383 --> 00:34:49,765
Liv's bag.
587
00:34:51,080 --> 00:34:52,595
Shit.
588
00:34:52,628 --> 00:34:55,198
She is grounded until university.
589
00:34:56,376 --> 00:34:59,970
- She's 17, Nathan.
- At 17 it's hash, at 19 it's crack.
590
00:35:02,268 --> 00:35:04,144
Should we confront her?
I'm going to confront her.
591
00:35:04,168 --> 00:35:06,437
Yes, we confront her. Tomorrow.
592
00:35:06,772 --> 00:35:08,346
It's too late now.
593
00:35:09,961 --> 00:35:11,619
You've got cheese sauce on your tie.
594
00:35:16,950 --> 00:35:18,423
Did you find anything else?
595
00:35:19,551 --> 00:35:20,591
No.
596
00:35:22,311 --> 00:35:23,918
Mmm.
597
00:35:24,043 --> 00:35:25,725
Then leave it till the morning.
598
00:35:26,391 --> 00:35:28,600
- On your head.
- Well, what else do we do?
599
00:35:29,477 --> 00:35:31,161
She's been grumpy.
600
00:35:31,554 --> 00:35:33,165
You get grumpy with weed.
601
00:35:33,889 --> 00:35:35,254
Is it weed?
602
00:35:39,469 --> 00:35:40,911
How was book club?
603
00:35:42,557 --> 00:35:45,151
It's a jungle out there.
604
00:35:51,911 --> 00:35:53,563
And you have whisky breath.
605
00:35:57,631 --> 00:35:59,151
You want to smoke it?
606
00:36:02,949 --> 00:36:04,406
Nathan Stern!
607
00:36:11,404 --> 00:36:13,191
You feeling anything yet?
608
00:36:14,751 --> 00:36:16,191
Not yet.
609
00:36:18,691 --> 00:36:20,791
- How did this happen?
- Ugh...
610
00:36:22,991 --> 00:36:24,633
- It's my fault.
- Yeah.
611
00:36:24,660 --> 00:36:27,184
- Nathan!
- What?! I've done my penance.
612
00:36:27,360 --> 00:36:29,858
You've been late home
three, four nights a week.
613
00:36:31,468 --> 00:36:32,818
It was work.
614
00:36:34,871 --> 00:36:37,262
How was Ritchie? Was he asking after me?
615
00:36:38,734 --> 00:36:43,586
If you're coming onboard with this,
the weird bromance has to stop.
616
00:36:43,608 --> 00:36:46,983
- Of course, you don't like him.
- He's a creep.
617
00:36:48,883 --> 00:36:50,498
You don't know he's a creep.
618
00:36:50,991 --> 00:36:53,018
I mean, he might not be someone
you bring home to meet mother,
619
00:36:53,039 --> 00:36:54,708
but that doesn't mean he's a creep.
620
00:36:54,833 --> 00:36:56,339
Nathan...
621
00:36:56,802 --> 00:36:58,375
You don't like men.
622
00:36:58,928 --> 00:37:01,102
Our line of work, we
meet a lot of arseholes.
623
00:37:01,151 --> 00:37:02,813
You don't like men!
624
00:37:02,829 --> 00:37:04,243
Yes, I do.
625
00:37:06,178 --> 00:37:09,066
- I don't like him, but...
- I beg to differ.
626
00:37:09,080 --> 00:37:10,536
Sylvia's husband.
627
00:37:12,911 --> 00:37:15,750
- Arsehole of the highest order.
- My point being:
628
00:37:15,776 --> 00:37:18,466
I mean, we never had them over,
because you don't like him.
629
00:37:18,525 --> 00:37:20,791
- I like her.
- Exactly! You like her.
630
00:37:22,457 --> 00:37:24,030
Name me one male.
631
00:37:24,155 --> 00:37:25,656
Bar Christie.
632
00:37:28,911 --> 00:37:30,671
How could I forget Christie?
633
00:37:35,697 --> 00:37:38,350
I mean, you even have lunch with
Crispy. So you must like him.
634
00:37:38,351 --> 00:37:40,768
Yeah. Wow.
635
00:37:42,989 --> 00:37:44,929
Can't remember the last
time you and I had lunch.
636
00:37:48,055 --> 00:37:51,243
It's 20 years ago this week,
Hannah, since we got married...
637
00:37:52,046 --> 00:37:57,738
and I don't think you and
I have been out to eat...
638
00:37:59,460 --> 00:38:03,287
together without a child,
or an elderly person, or...
639
00:38:03,412 --> 00:38:05,381
any family member for...
640
00:38:05,748 --> 00:38:09,090
- You're stoned.
- ... a long time.
641
00:38:13,522 --> 00:38:17,083
You and I haven't been on
a date since I continued...
642
00:38:18,454 --> 00:38:21,160
- ... to disappoint you.
- You haven't disappointed me.
643
00:38:25,283 --> 00:38:26,791
You've hurt me.
644
00:38:38,631 --> 00:38:40,399
Can you lock up?
645
00:38:57,699 --> 00:38:59,649
You left your swimming
costume last night,
646
00:38:59,671 --> 00:39:01,270
when you said you were at the gym.
647
00:39:18,176 --> 00:39:21,785
I didn't go to the gym... in the end.
648
00:39:22,301 --> 00:39:23,629
Right.
649
00:39:23,895 --> 00:39:25,271
I worked late.
650
00:39:26,952 --> 00:39:29,179
You and I need to be in more evenings.
651
00:39:30,460 --> 00:39:34,591
- Noted.
- I didn't think about if I hurt you.
652
00:39:35,168 --> 00:39:37,921
I didn't think about what
it meant for you or the kids.
653
00:39:37,943 --> 00:39:39,314
I didn't care.
654
00:39:40,223 --> 00:39:42,591
Whilst it was happening, I didn't care.
655
00:39:43,847 --> 00:39:49,343
And that's the thing I find
most hard to forgive in myself.
656
00:39:51,272 --> 00:39:53,031
Because I didn't think...
657
00:39:54,271 --> 00:39:57,790
... I could ever do that. I
didn't know I was capable of that.
658
00:39:58,294 --> 00:40:00,367
But I think we all are.
659
00:40:04,460 --> 00:40:07,511
I put it in with Vinnie's
kit. Your costume.
660
00:40:07,908 --> 00:40:09,174
You should rinse it more.
661
00:40:09,196 --> 00:40:12,018
The chlorine shoots the
shit out of the elastic.
662
00:40:28,511 --> 00:40:29,877
What?
663
00:40:30,455 --> 00:40:31,805
Your dad...
664
00:40:32,422 --> 00:40:34,351
has something he'd like to say.
665
00:40:36,871 --> 00:40:39,036
- Olivia...
- Is this going to take long?
666
00:40:39,041 --> 00:40:40,083
Because I'm meeting Innes early
667
00:40:40,094 --> 00:40:41,911
- to get the Spanish vocab.
- Sit down.
668
00:40:48,347 --> 00:40:50,138
What's a spliff doing in your bag?
669
00:40:50,308 --> 00:40:52,497
- Are you an idiot?
- Is it yours?
670
00:40:52,758 --> 00:40:54,225
Innes's brother rolled it.
671
00:40:54,240 --> 00:40:56,059
- I was just passing it on.
- Dealing, as well.
672
00:40:56,075 --> 00:40:58,418
- It's one zoot.
- These are important years, Liv.
673
00:40:58,445 --> 00:41:01,661
- Yeah, and you're screwing them up!
- This is stuff you talk to us about.
674
00:41:01,671 --> 00:41:03,259
- No, it's not. I'm nearly 18,
- Liv...
675
00:41:03,270 --> 00:41:05,702
and this is the stuff you don't
talk to your parents about.
676
00:41:05,761 --> 00:41:07,695
Just like the stuff you keep from us.
677
00:41:08,137 --> 00:41:10,550
You know, like all that
gross stuff Dad did.
678
00:41:10,551 --> 00:41:12,685
- That is enough.
- We found it all online.
679
00:41:12,695 --> 00:41:14,130
You know that website's
just like Tinder,
680
00:41:14,135 --> 00:41:15,156
- only ten times worse.
- Liv.
681
00:41:15,177 --> 00:41:16,558
I mean, at least on Tinder
the selfies are better,
682
00:41:16,574 --> 00:41:18,222
and you don't have to pay
someone to find you a hook-up.
683
00:41:18,243 --> 00:41:19,454
Your dad's right. Enough.
684
00:41:23,021 --> 00:41:24,296
Are we done yet?
685
00:41:27,719 --> 00:41:29,151
Can I have it back?
686
00:41:32,508 --> 00:41:33,975
We binned it.
687
00:41:34,311 --> 00:41:35,724
I hate you.
688
00:41:43,744 --> 00:41:45,099
Well, that went well.
689
00:41:49,911 --> 00:41:52,120
- Fi's here.
- Thanks.
690
00:41:56,441 --> 00:41:58,897
Can you let Christie know
that we're sitting down?
691
00:41:58,913 --> 00:42:00,511
Yeah, sure.
692
00:42:02,235 --> 00:42:03,999
Are we OK, Maggie?
693
00:42:05,711 --> 00:42:08,012
Yeah, good. Fine.
694
00:42:08,137 --> 00:42:10,261
Just... too many cocktails.
695
00:42:10,631 --> 00:42:13,445
- Zander and Tyler, they are fun guys.
- Ha.
696
00:42:15,928 --> 00:42:17,772
I don't have a file for him.
697
00:42:18,229 --> 00:42:19,710
Um...
698
00:42:19,711 --> 00:42:20,994
Mr Grayling?
699
00:42:21,674 --> 00:42:24,791
I just think it might be
useful, in case anyone asks.
700
00:42:29,328 --> 00:42:31,422
Is it true you almost
went with someone else?
701
00:42:31,965 --> 00:42:33,917
I was the second person for the job?
702
00:42:34,659 --> 00:42:36,498
- What?
- Just something that Nina said.
703
00:42:36,519 --> 00:42:38,209
It's fine. I just...
704
00:42:39,150 --> 00:42:40,888
I hope I've proved myself.
705
00:42:41,760 --> 00:42:43,418
My reliability.
706
00:42:43,832 --> 00:42:45,368
My loyalty.
707
00:42:46,431 --> 00:42:47,967
My discretion.
708
00:42:50,519 --> 00:42:53,379
I think you know that you can
always rely on me for that.
709
00:43:01,511 --> 00:43:03,238
I will talk to Zander.
710
00:43:04,216 --> 00:43:06,146
I know you want more, Maggie.
711
00:43:06,342 --> 00:43:07,719
I'll do my best.
712
00:43:11,732 --> 00:43:13,815
I will tell her you're on your way.
713
00:43:16,329 --> 00:43:17,987
Transcript of the interview.
714
00:43:17,997 --> 00:43:19,114
- Well, part of it.
- Thanks.
715
00:43:19,135 --> 00:43:20,905
It's going to be
serialised over the weekend.
716
00:43:20,974 --> 00:43:23,514
Expenses only, but close
to a six-figure sum.
717
00:43:23,567 --> 00:43:26,193
Oh, wow. Wow.
718
00:43:26,608 --> 00:43:29,531
No, really, no problem. Thanks.
719
00:43:29,711 --> 00:43:32,723
- Fi Hansen is waiting.
- I just spent all morning getting you that.
720
00:43:32,734 --> 00:43:35,139
- Yeah, and I said thank you.
- Yes.
721
00:43:35,490 --> 00:43:36,792
Yes, you did.
722
00:43:36,917 --> 00:43:38,121
Christie...
723
00:43:39,370 --> 00:43:40,631
Fine.
724
00:43:53,831 --> 00:43:54,951
OK?
725
00:43:56,202 --> 00:44:01,071
So, this is an extract
of Carrie's interview.
726
00:44:02,081 --> 00:44:03,643
It won't be easy to read.
727
00:44:03,670 --> 00:44:05,164
Would you prefer I read it?
728
00:44:11,223 --> 00:44:12,467
Miami.
729
00:44:12,908 --> 00:44:14,726
Summer before last.
730
00:44:17,266 --> 00:44:19,137
The weekend my mum was ill.
731
00:44:21,837 --> 00:44:23,160
In the car,
732
00:44:23,357 --> 00:44:25,302
after he dropped me and the kids...
733
00:44:26,191 --> 00:44:28,031
The kids were in the house.
734
00:44:35,406 --> 00:44:38,014
It can't be true.
735
00:44:40,519 --> 00:44:44,198
This list you sent me, Fi...
736
00:44:45,275 --> 00:44:47,986
"Does not let me choose my own wardrobe,
737
00:44:48,111 --> 00:44:50,350
books or medical and beauty procedures,
738
00:44:50,370 --> 00:44:53,670
controls my bedtimes, does not let
our children spend time with anyone
739
00:44:53,671 --> 00:44:56,628
he does not approve of. Directs
me on my choice of friends.
740
00:44:56,635 --> 00:45:00,242
Demands I do not see certain
friends and family members."
741
00:45:02,660 --> 00:45:04,812
I've been doing this
for a long time, Fi,
742
00:45:04,832 --> 00:45:08,872
and while every couple has difficulties,
743
00:45:09,071 --> 00:45:11,311
Richie's treatment of you is unusual.
744
00:45:12,765 --> 00:45:17,506
I believe it will be classed as
controlling and coercive behaviour...
745
00:45:17,548 --> 00:45:19,641
and the good thing is,
I'm not your friend.
746
00:45:19,766 --> 00:45:23,693
I'm your divorce lawyer, and no
NDA controls what you say to me.
747
00:45:24,191 --> 00:45:26,105
When this interview goes out,
748
00:45:26,138 --> 00:45:28,790
not only do I want you to be ready, Fi,
749
00:45:28,791 --> 00:45:31,745
I want you and your
children to be protected.
750
00:45:32,231 --> 00:45:36,315
I am not sure you are currently safe.
751
00:45:37,823 --> 00:45:40,733
Do you want me to help you
leave your marriage, Fi?
752
00:45:47,157 --> 00:45:48,878
Then it's time.
753
00:45:52,459 --> 00:45:54,552
Oh, God...
754
00:46:02,523 --> 00:46:04,084
Did you get my e-mail?
755
00:46:04,209 --> 00:46:06,465
Yes.
756
00:46:06,670 --> 00:46:08,444
Only, you never replied.
757
00:46:08,491 --> 00:46:11,227
Didn't realise it required a reply.
758
00:46:12,430 --> 00:46:14,662
I hope that you and I...
759
00:46:15,101 --> 00:46:17,154
are not going to have a problem.
760
00:46:17,400 --> 00:46:19,093
Problem? Why?
761
00:46:19,339 --> 00:46:22,768
According to HR, you've had
quite a number of duvet days.
762
00:46:23,359 --> 00:46:25,551
Key meetings, you're known to be late.
763
00:46:25,676 --> 00:46:28,342
- I appreciate, in your old firm...
- Er...
764
00:46:28,467 --> 00:46:31,026
Defoe is still very much alive.
765
00:46:31,047 --> 00:46:33,406
- It's third name, top line.
- Nina.
766
00:46:33,746 --> 00:46:36,548
Zander has asked me to review
the productivity and passion
767
00:46:36,585 --> 00:46:39,035
of every staff member, and
if the books don't balance,
768
00:46:39,056 --> 00:46:41,134
I will advise that he
looks to rationalise.
769
00:46:49,595 --> 00:46:50,998
Are you in AA?
770
00:46:53,077 --> 00:46:54,431
Excuse me?
771
00:46:55,277 --> 00:46:56,919
Might be worth thinking about it.
772
00:47:02,883 --> 00:47:05,806
So we'll adjust on those
clauses already flagged
773
00:47:05,827 --> 00:47:08,070
- and get this signed and done.
- Great.
774
00:47:08,071 --> 00:47:10,950
Yes. There is just one thing. Um...
775
00:47:11,075 --> 00:47:14,236
The schedule of Tyler's
assets. They seem a little thin.
776
00:47:14,257 --> 00:47:16,299
One suitcase and an
array of nice shirts.
777
00:47:16,320 --> 00:47:17,813
Yes, quite right.
778
00:47:17,845 --> 00:47:21,427
I so hate stuff... don't
we all have too much stuff?
779
00:47:21,552 --> 00:47:24,590
But as a 36-year-old
management consultant...
780
00:47:24,600 --> 00:47:27,220
- And lawyer.
- who has worked in four
781
00:47:27,242 --> 00:47:29,298
of the five big legal firms in the US,
782
00:47:29,311 --> 00:47:31,653
I'm a little surprised
he hasn't accrued more.
783
00:47:31,690 --> 00:47:34,990
There's little financial revenue
listed in the way of property, etc.
784
00:47:35,039 --> 00:47:36,506
Neither is there much debt.
785
00:47:36,511 --> 00:47:38,701
Tyler's job is to rationalise companies,
786
00:47:38,743 --> 00:47:42,346
help them make savings,
avoid undue expenses, etc.
787
00:47:42,352 --> 00:47:44,249
It's just an observation, Zander.
788
00:47:48,271 --> 00:47:50,717
- Stall?
- Absolutely.
789
00:47:50,842 --> 00:47:53,541
And do a credit search. Twice.
790
00:47:55,149 --> 00:47:57,607
I was at your old law school yesterday.
791
00:47:57,627 --> 00:48:00,802
It took me right back to
you, Hannah and Nathan.
792
00:48:01,111 --> 00:48:03,154
I remember your graduation day.
793
00:48:03,201 --> 00:48:06,347
- It's lovely you're all still mates.
- Yes.
794
00:48:06,719 --> 00:48:10,433
Oh, now, did you get the
invite? Anniversary party.
795
00:48:10,499 --> 00:48:13,567
- Top-secret, Hannah and Nathan.
- Looking forward to it.
796
00:48:13,600 --> 00:48:15,135
Plus-ones all round?
797
00:48:15,586 --> 00:48:17,271
Absolutely.
798
00:48:18,531 --> 00:48:20,637
- Credit search.
- Twice.
799
00:48:21,328 --> 00:48:23,306
I'm glad we're in agreement.
800
00:48:23,431 --> 00:48:25,031
Always.
801
00:48:34,510 --> 00:48:36,071
Found us a flat.
802
00:48:40,071 --> 00:48:41,932
- What?
- Happy jig.
803
00:48:42,057 --> 00:48:43,551
- Yeah?
- Happy jig!
804
00:49:10,713 --> 00:49:12,238
- Hannah.
- Mm-hm?
805
00:49:12,270 --> 00:49:14,588
The Brodeur petition?
We've paused on that, right?
806
00:49:14,713 --> 00:49:18,030
- Mm.
- I've just had a call from Pierre Rivette.
807
00:49:18,031 --> 00:49:19,630
He's Jack's lawyer in Paris.
808
00:49:19,631 --> 00:49:21,928
He was asking if we could send
the marriage certificate direct.
809
00:49:21,944 --> 00:49:23,636
I think we got our wires
crossed. I said to him
810
00:49:23,650 --> 00:49:25,123
we'd already returned it to Misty
811
00:49:25,150 --> 00:49:27,630
and he said he would get it from
her when she arrived in Paris.
812
00:49:27,781 --> 00:49:29,291
I'm worried that...
813
00:49:29,311 --> 00:49:33,038
Jack's planning to start divorce
proceedings in Paris. Shit.
814
00:49:41,005 --> 00:49:42,648
- _
- VOICEMAIL: Darlings, it's Misty.
815
00:49:42,675 --> 00:49:45,970
I can't get to the phone right
now, but please leave a...
816
00:49:46,271 --> 00:49:47,718
Find out which train.
817
00:49:49,547 --> 00:49:51,310
Are you proceeding?
818
00:49:51,311 --> 00:49:54,671
Yeah, pulling through
now, talent's arriving.
819
00:49:56,654 --> 00:49:58,769
Other than that, I've
read it all through
820
00:49:58,801 --> 00:50:00,666
and I'm confident, if you agree...
821
00:50:00,969 --> 00:50:04,407
Sorry, could you just go over your
concerns about clause five again?
822
00:50:04,591 --> 00:50:06,017
Sure.
823
00:50:06,884 --> 00:50:09,934
They're booked to take
the Eurostar at 6:30.
824
00:50:10,059 --> 00:50:11,959
- Do you want me to go?
- No, no.
825
00:50:11,991 --> 00:50:13,786
You just, you keep trying her.
826
00:50:13,787 --> 00:50:15,158
OK.
827
00:51:01,311 --> 00:51:03,585
Excuse me. Excuse me.
828
00:51:05,849 --> 00:51:08,289
Would you mind coming with me?
I just need to see in your bag.
829
00:51:08,761 --> 00:51:10,239
What?
830
00:51:11,451 --> 00:51:13,917
- Why?
- This way. Thanks.
831
00:51:30,909 --> 00:51:32,338
Misty!
832
00:51:34,351 --> 00:51:35,947
Where's Jack?
833
00:51:37,606 --> 00:51:39,737
OK. I need your marriage certificate.
834
00:51:39,758 --> 00:51:41,113
Well, it's still in my bag.
835
00:51:41,129 --> 00:51:43,016
- Jack wanted me to...
- Bring it with you?
836
00:51:43,141 --> 00:51:44,749
That's because he has a lawyer in Paris
837
00:51:44,754 --> 00:51:47,118
who has probably already
drafted his petition.
838
00:51:47,182 --> 00:51:48,367
You get on that train,
839
00:51:48,425 --> 00:51:50,960
and very soon you'll be served
with French divorce papers...
840
00:51:50,981 --> 00:51:53,203
and I promise the outcome
will be nowhere near as good
841
00:51:53,224 --> 00:51:55,160
- as in the English courts.
- No.
842
00:51:55,671 --> 00:52:00,006
- He needs me on the book tour.
- No. If you let him do this...
843
00:52:00,856 --> 00:52:03,063
you may well be left
with almost nothing.
844
00:52:04,996 --> 00:52:08,271
I can still lodge your
petition here first.
845
00:52:12,642 --> 00:52:16,906
He wants me to meet his new
editor. 24, from Toulouse.
846
00:52:17,031 --> 00:52:18,951
Not an ounce of fat.
847
00:52:20,039 --> 00:52:21,724
What is it they say?
848
00:52:22,728 --> 00:52:24,641
Marry your mistress...
849
00:52:27,113 --> 00:52:29,231
and you leave a vacancy.
850
00:53:27,071 --> 00:53:28,111
Hey!
851
00:53:30,729 --> 00:53:32,231
Get away!
852
00:53:35,871 --> 00:53:38,067
Hiya. You OK?
853
00:53:54,983 --> 00:53:56,830
Final checks, please, everyone.
854
00:53:56,864 --> 00:53:59,057
Number one to first position please.
855
00:53:59,303 --> 00:54:02,326
Number two, are you
set? Stand by, everyone.
856
00:54:02,685 --> 00:54:04,551
Well, at least try and smile.
857
00:54:04,584 --> 00:54:06,750
- Cue intro.
- That's ten seconds people, ten seconds.
858
00:54:06,776 --> 00:54:08,584
When the boys were downstairs.
859
00:54:08,637 --> 00:54:10,870
Can I have a round of applause, please?
860
00:54:10,871 --> 00:54:12,770
Because the beautiful people are here.
861
00:54:12,816 --> 00:54:15,705
Ladies and gentlemen, Mr and Mrs Hansen!
862
00:54:15,752 --> 00:54:17,672
Fuck you.
863
00:54:17,797 --> 00:54:19,639
I want a divorce.
864
00:54:52,073 --> 00:54:54,152
I won't stop sending you flowers.
865
00:54:54,198 --> 00:54:55,759
Ha.
866
00:54:56,782 --> 00:54:59,161
I won't stop looking at you
when you're on the phone.
867
00:54:59,286 --> 00:55:01,885
I won't stop taking the
lift for a second time
868
00:55:01,911 --> 00:55:04,631
just in the off chance you
might be in it. I won't.
869
00:55:06,259 --> 00:55:08,151
If you don't want any of that...
870
00:55:09,249 --> 00:55:11,070
then what are we doing here?
871
00:55:11,129 --> 00:55:15,401
Because this should be, if
nothing else, all of that.
872
00:55:15,871 --> 00:55:18,319
You have people that
you love. I get that.
873
00:55:19,315 --> 00:55:20,791
But I have you.
874
00:55:21,786 --> 00:55:23,174
Solely you.
875
00:55:24,539 --> 00:55:25,815
I love...
876
00:55:25,831 --> 00:55:27,994
- Don't...
- solely you.
877
00:55:31,863 --> 00:55:34,834
What are you going to do
with that, Hannah Defoe?
878
00:55:36,513 --> 00:55:38,150
Stern.
879
00:55:38,275 --> 00:55:39,920
Hannah Stern.
880
00:55:43,943 --> 00:55:47,142
I could have just gone, Hannah.
I could have left. I could...
881
00:55:47,817 --> 00:55:50,076
have a whole new life now.
882
00:55:51,751 --> 00:55:53,095
But you came to me,
883
00:55:53,674 --> 00:55:55,752
you asked me not to leave.
884
00:55:57,086 --> 00:55:58,915
Why did you ask me not to leave?
885
00:56:01,375 --> 00:56:03,374
Because I needed to know.
886
00:56:03,985 --> 00:56:05,591
Needed to know what?
887
00:56:09,964 --> 00:56:12,021
If I had made a mistake.
888
00:56:12,435 --> 00:56:13,700
And?
889
00:56:14,832 --> 00:56:16,102
Did you?
890
00:56:30,090 --> 00:56:32,412
Don't answer it, Hannah.
891
00:56:32,537 --> 00:56:33,698
Please...
892
00:56:34,528 --> 00:56:36,151
For once, don't.
893
00:56:43,126 --> 00:56:44,431
Hannah.
894
00:56:48,111 --> 00:56:49,318
Nina?
895
00:56:50,391 --> 00:56:51,933
Nina, calm down.
896
00:56:52,156 --> 00:56:54,266
- Nina...
- Good to know.
897
00:57:08,991 --> 00:57:10,269
I'm there.
898
00:57:12,000 --> 00:57:17,000
- Synced and corrected by chamallow -
66307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.