Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,290 --> 00:00:03,756
I got you something.
2
00:00:03,774 --> 00:00:06,908
- Why does our nanny suddenly want to go?
- Why do you think?
3
00:00:06,929 --> 00:00:10,163
- I think Prof Ronnie's my dad.
- Buenas noches Professor Lopez.
4
00:00:10,199 --> 00:00:11,916
He so wants you!
5
00:00:13,136 --> 00:00:15,792
I'm pregnant.
6
00:00:15,850 --> 00:00:18,005
If there's anything
you think we're missing.
7
00:00:18,044 --> 00:00:20,525
- She's hiding something.
- Most people are.
8
00:00:20,557 --> 00:00:22,838
I love you, Christie, but Nathan won.
9
00:00:22,867 --> 00:00:25,485
Three months after your
wedding, you were pregnant.
10
00:00:25,516 --> 00:00:28,733
- It could have been mine.
- Christie. Christie...
11
00:02:07,799 --> 00:02:12,799
- Synced and corrected by chamallow -
12
00:02:28,450 --> 00:02:30,360
Mr and Mrs Stern.
13
00:02:30,960 --> 00:02:32,232
Liv.
14
00:02:35,330 --> 00:02:36,950
Lion. Dove.
15
00:02:39,624 --> 00:02:41,009
What were you thinking of?
16
00:02:41,010 --> 00:02:42,205
Er...
17
00:02:42,330 --> 00:02:44,232
We've already discussed with Liv,
18
00:02:44,278 --> 00:02:47,648
and she's confident that Mr
Lopez gave her no indication
19
00:02:47,669 --> 00:02:50,565
that he might be receptive
to that kind of photograph.
20
00:02:50,998 --> 00:02:52,219
No.
21
00:02:52,512 --> 00:02:53,855
It was stupid.
22
00:02:55,290 --> 00:02:56,786
He barely knows who I am.
23
00:02:57,064 --> 00:02:59,476
OK, Liv. That's fine.
24
00:02:59,970 --> 00:03:03,957
I think today's meeting was to
once more reassure your parents
25
00:03:04,002 --> 00:03:05,753
that there has been no
inappropriate behaviour
26
00:03:05,770 --> 00:03:07,289
on the part of the school here.
27
00:03:07,730 --> 00:03:10,639
I'm confident this was a lapse
of judgment on Liv's part,
28
00:03:10,658 --> 00:03:13,210
- and it won't happen again.
- Er...
29
00:03:14,250 --> 00:03:17,098
But we just want to be sure
everything's OK at home.
30
00:03:17,930 --> 00:03:19,300
Liv?
31
00:03:23,614 --> 00:03:25,045
Everything's fine.
32
00:03:25,286 --> 00:03:26,743
OK. Good.
33
00:03:26,930 --> 00:03:28,383
Good to know.
34
00:03:35,130 --> 00:03:40,234
She was insinuating
that we are crap parents.
35
00:03:43,936 --> 00:03:46,365
At least when she was seeing, erm...
36
00:03:46,834 --> 00:03:48,889
- Sasha.
- Yeah, he was age-appropriate.
37
00:03:49,014 --> 00:03:50,422
She has a crush.
38
00:03:51,371 --> 00:03:54,323
Sometimes it's not obvious until
it's staring you in the face.
39
00:03:58,224 --> 00:04:00,470
You were arguing in the garden.
40
00:04:03,306 --> 00:04:04,320
Work.
41
00:04:05,062 --> 00:04:06,369
It was just about work.
42
00:04:06,560 --> 00:04:07,827
Right.
43
00:04:12,803 --> 00:04:15,443
- All right, darling, give mummy a hug.
- I just need to, er...
44
00:04:16,873 --> 00:04:18,790
I'll take the Tube in.
45
00:04:19,238 --> 00:04:22,310
Oh, don't forget, lunch today.
46
00:04:22,530 --> 00:04:24,833
Law Association. Mum.
47
00:04:27,290 --> 00:04:29,210
Yeah, shiny gong stuff.
48
00:04:39,037 --> 00:04:40,765
I've been trying to get hold of you.
49
00:04:40,816 --> 00:04:43,009
Richie moved out to a hotel last night.
50
00:04:43,010 --> 00:04:45,269
The press are outside the
house. Got a picture of him,
51
00:04:45,282 --> 00:04:47,698
suitcase in hand, leaving.
He tipped them off.
52
00:04:47,717 --> 00:04:49,874
- I know he tipped them off.
- This is designed to intimidate.
53
00:04:49,880 --> 00:04:51,924
I don't know how he thinks he
can even have the kids in a hotel.
54
00:04:51,943 --> 00:04:55,109
- He's never home before midnight.
- Look, hold your nerve.
55
00:04:55,891 --> 00:04:57,518
They're just waiting for me to break.
56
00:04:57,537 --> 00:04:59,485
Well, then don't give
them the satisfaction.
57
00:04:59,610 --> 00:05:03,902
- Well, then don't let him take my kids.
- No, no, no, no-one is taking your children.
58
00:05:03,930 --> 00:05:05,914
Now, we've got an 11
o'clock at Melanie's office
59
00:05:05,930 --> 00:05:07,863
and we'll be going
through the proposals then.
60
00:05:08,090 --> 00:05:09,489
I've got your back.
61
00:05:09,614 --> 00:05:10,953
OK.
62
00:05:19,405 --> 00:05:21,492
Don't cut off Defoe.
63
00:05:22,457 --> 00:05:24,664
Hannah, you're in my shot.
64
00:05:24,891 --> 00:05:27,073
- Do you want my daughter in?
- Oh, God.
65
00:05:27,099 --> 00:05:29,584
No, please. Mother,
really, I've got a meeting.
66
00:05:29,890 --> 00:05:33,217
This 360 thing is getting
everyone so rattled.
67
00:05:33,242 --> 00:05:35,279
We never had 360s.
68
00:05:35,292 --> 00:05:37,513
You were either in or you were out.
69
00:05:38,130 --> 00:05:39,449
I'm not rattled.
70
00:05:39,985 --> 00:05:41,373
Yes, you are.
71
00:05:46,410 --> 00:05:47,908
Rattled.
72
00:05:49,370 --> 00:05:51,510
Ah, today is an opportunity
for us all to see
73
00:05:51,530 --> 00:05:53,369
ourselves from 360 degrees.
74
00:05:53,573 --> 00:05:55,295
Do we have the right of veto?
75
00:05:55,314 --> 00:05:56,889
No.
76
00:05:56,890 --> 00:05:58,485
Welcome, Hannah.
77
00:05:58,834 --> 00:06:02,245
- Err, sorry, client meeting.
- Personal appraisals. Tyler.
78
00:06:02,370 --> 00:06:05,089
Everyone will be
reviewed by a colleague,
79
00:06:05,378 --> 00:06:08,393
a manager and, if appropriate,
someone they manage...
80
00:06:08,424 --> 00:06:10,586
- I think I'm going to throw up.
- ... employee and company profile.
81
00:06:10,610 --> 00:06:13,963
- That's morning sickness for you.
- No, it's worse. It's personal growth.
82
00:06:13,975 --> 00:06:16,170
No, seriously. See it
as an opportunity...
83
00:06:16,700 --> 00:06:20,325
- to take stock.
- Did you tell Christie I'd had an abortion?
84
00:06:20,450 --> 00:06:23,662
Check your inboxes: we'll be
starting meetings this week.
85
00:06:23,690 --> 00:06:28,148
This is an opportunity for us all
to look really hard at ourselves.
86
00:06:28,570 --> 00:06:30,525
You can run but you can't hide.
87
00:06:38,770 --> 00:06:40,049
Hannah.
88
00:06:40,050 --> 00:06:41,936
The Clarks have cancelled again.
89
00:06:41,961 --> 00:06:44,093
The Gibsons have just
arrived, they're in reception.
90
00:06:44,118 --> 00:06:46,685
For the adoption case. You've
got your 11 o'clock with Fi Hansen
91
00:06:46,730 --> 00:06:51,201
and Melanie's just sent a redraft
of the child arrangement schedule.
92
00:06:51,326 --> 00:06:53,969
The Law Association also want
a quote about your mother.
93
00:06:53,970 --> 00:06:55,926
- Maybe later.
- Sure.
94
00:06:55,930 --> 00:06:57,894
I'll be with the
Gibsons in five minutes.
95
00:06:58,530 --> 00:07:01,690
Right. OK. Yep, I'm happy with that.
96
00:07:02,100 --> 00:07:04,402
Always there.
97
00:07:07,644 --> 00:07:09,170
S...
98
00:07:16,172 --> 00:07:18,493
- I don't know what to say.
- Let's start with sorry.
99
00:07:18,544 --> 00:07:19,969
- I'm...
- And now let's move on to,
100
00:07:19,970 --> 00:07:21,685
how could you not have told me, Hannah?
101
00:07:21,810 --> 00:07:23,089
I was a kid.
102
00:07:23,090 --> 00:07:24,610
But old enough to get married?
103
00:07:25,850 --> 00:07:28,564
I'm sorry.
104
00:07:30,266 --> 00:07:35,293
- This, ah, with bloody lunch...
- Yeah.
105
00:07:35,893 --> 00:07:37,885
Nathan's going to be there.
106
00:07:38,410 --> 00:07:40,081
And you want me to step aside?
107
00:07:40,093 --> 00:07:43,619
Well, obviously you should go
because it'll be weird if you don't,
108
00:07:43,650 --> 00:07:45,690
but it might be best if we...
109
00:07:47,290 --> 00:07:50,010
... kept it normal. It can't look weird.
110
00:07:50,060 --> 00:07:52,365
What, weirder than you keeping
your pregnancy: no, strike that,
111
00:07:52,382 --> 00:07:55,205
abortion, from me? Weirder
than us having an affair?
112
00:07:55,662 --> 00:07:58,109
- He knows. I think he knows.
- About us?
113
00:07:58,140 --> 00:08:01,572
- Possibly. Yes. Potentially.
- And you think I told him.
114
00:08:01,770 --> 00:08:03,584
Right?
115
00:08:11,274 --> 00:08:13,582
- I can't do this.
- Christie...
116
00:08:13,608 --> 00:08:15,569
Our child would have been nearly 20.
117
00:08:15,570 --> 00:08:16,945
Ours?
118
00:08:17,010 --> 00:08:19,957
- That was no guarantee.
- 50-50 chance.
119
00:08:21,773 --> 00:08:23,621
I would've taken those odds.
120
00:08:32,370 --> 00:08:34,988
- You can't say anything.
- Who says?
121
00:08:35,265 --> 00:08:36,610
Please.
122
00:08:43,534 --> 00:08:45,672
- Morning.
- Hi, yes.
123
00:08:56,810 --> 00:08:59,472
The Henrys' revised accounts
are in for the final hearing.
124
00:08:59,730 --> 00:09:01,452
I marked up the figures.
125
00:09:04,183 --> 00:09:07,721
- Nathan?
- We're going to be, er, late for court.
126
00:09:07,765 --> 00:09:10,307
Full disclosure: I haven't
actually gone over them.
127
00:09:10,432 --> 00:09:11,985
I've made notes.
128
00:09:12,490 --> 00:09:14,243
They're a bit illegible.
129
00:09:14,850 --> 00:09:18,489
He's either lying to HMRC
or he's lying to his wife.
130
00:09:18,676 --> 00:09:20,524
I think he'll prefer
to admit to the latter.
131
00:09:20,570 --> 00:09:22,449
Good. Agreed. Why don't you lead?
132
00:09:22,450 --> 00:09:24,800
- Really?
- How would you open?
133
00:09:25,050 --> 00:09:27,812
Er... Well, I'd ask him
if his financial statement
134
00:09:27,828 --> 00:09:29,377
to the court was accurate.
135
00:09:29,502 --> 00:09:32,329
And then I'd ask him if his
return was also accurate.
136
00:09:32,330 --> 00:09:33,590
And then?
137
00:09:34,297 --> 00:09:36,249
I'd quote Lewis Carroll at him.
138
00:09:36,374 --> 00:09:39,822
"Like Alice, I try to believe six
impossible things before breakfast."
139
00:09:39,842 --> 00:09:42,325
Cute, but never quip in court.
140
00:09:42,506 --> 00:09:44,166
- You do.
- Yeah, well,
141
00:09:44,398 --> 00:09:47,605
I'm a professional. It's
all in the execution.
142
00:09:47,978 --> 00:09:50,395
- How was your party?
- It was...
143
00:09:50,627 --> 00:09:52,924
- a party. Lot of dim sum.
- Dim sum?
144
00:09:52,936 --> 00:09:54,816
You get to 20 and the
gifts get really good.
145
00:09:54,890 --> 00:09:56,557
20 years.
146
00:09:56,865 --> 00:09:58,379
That's pretty impressive.
147
00:09:59,090 --> 00:10:02,170
I'd celebrate if I could find
someone to be with for that long.
148
00:10:04,000 --> 00:10:05,418
I'm sure you will.
149
00:10:06,226 --> 00:10:08,905
- Anyway, we've got bigger fish to fry.
- Thanks.
150
00:10:08,956 --> 00:10:11,676
- I think that means you're in my corner.
- You're going to be great.
151
00:10:12,130 --> 00:10:14,391
Your social worker will
have gone over the next step
152
00:10:14,411 --> 00:10:15,567
in your adoption schedule.
153
00:10:15,597 --> 00:10:18,690
So tomorrow you'll be
facing your matching panel.
154
00:10:19,010 --> 00:10:20,068
OK.
155
00:10:20,330 --> 00:10:22,797
Now, we know the
questions they will ask.
156
00:10:22,822 --> 00:10:25,446
They're wanting to ensure that
you're the best fit for Mia.
157
00:10:25,467 --> 00:10:28,621
She's our priority right now.
All our family are behind us.
158
00:10:28,671 --> 00:10:30,276
We've got photos of her up everywhere.
159
00:10:30,290 --> 00:10:31,769
We're just keen to meet her now.
160
00:10:31,770 --> 00:10:35,903
Well you certainly have, er, the
goodwill of the adoption agency.
161
00:10:36,175 --> 00:10:39,521
Tomorrow is... is just a
formality. You've proven yourselves.
162
00:10:40,061 --> 00:10:42,206
So, there is... this one area.
163
00:10:42,286 --> 00:10:45,324
There's a distant cousin in Mia's family
164
00:10:45,349 --> 00:10:47,983
who is raising concerns and, er,
165
00:10:48,108 --> 00:10:52,676
may prove problematic going forward
towards the adoption process.
166
00:10:52,801 --> 00:10:54,719
- We're not going to get her.
- No, Steph...
167
00:10:54,765 --> 00:10:56,914
No-one is saying that. We
just need you to be aware
168
00:10:56,935 --> 00:10:59,472
- that it may come up tomorrow.
- Ultimately,
169
00:10:59,694 --> 00:11:02,485
the court will look out
for the welfare of Mia.
170
00:11:04,473 --> 00:11:06,409
We've been through these hurdles before,
171
00:11:06,410 --> 00:11:08,788
and every time we get
through them, don't we?
172
00:11:09,206 --> 00:11:10,845
- Our hope...
- Hey.
173
00:11:10,856 --> 00:11:13,470
... is that if you are
successful tomorrow,
174
00:11:13,495 --> 00:11:16,180
Mia could be living
with you within months.
175
00:11:17,210 --> 00:11:18,874
Weeks, even.
176
00:11:19,863 --> 00:11:21,769
- Weeks?
- Mm-hmm.
177
00:11:21,831 --> 00:11:25,039
- We've got training coming up in Portugal.
- Yeah.
178
00:11:26,518 --> 00:11:28,097
S... Er...
179
00:11:29,773 --> 00:11:32,629
- So?
- It's not a problem. We'll take Mia with us.
180
00:11:32,705 --> 00:11:34,339
It's less than a year till Tokyo.
181
00:11:35,328 --> 00:11:38,685
And in normal circumstances,
that... that would make sense.
182
00:11:38,693 --> 00:11:40,283
But to flag a word of caution,
183
00:11:40,298 --> 00:11:44,769
you are in process towards
adopting a child who has
184
00:11:45,213 --> 00:11:48,649
- been through a lot.
- There may be questions around stability for Mia,
185
00:11:48,674 --> 00:11:51,187
compounded by you taking
her out of the country.
186
00:11:51,742 --> 00:11:54,249
It might be more persuasive,
if it comes up tomorrow,
187
00:11:54,250 --> 00:11:58,231
if you can indicate that one
of you is willing to stay.
188
00:12:02,001 --> 00:12:05,583
OK. I want you to go away
tonight and talk it over again.
189
00:12:05,610 --> 00:12:07,778
You need to present the best case
190
00:12:07,810 --> 00:12:11,421
supported by very
positive evidence tomorrow.
191
00:12:14,328 --> 00:12:17,714
Can you name five positive
attributes of Hannah Stern?
192
00:12:19,010 --> 00:12:20,478
Straight in for the kill.
193
00:12:20,943 --> 00:12:22,300
Take your time.
194
00:12:22,941 --> 00:12:24,429
Er...
195
00:12:26,634 --> 00:12:27,997
Oh, she's...
196
00:12:28,729 --> 00:12:30,192
insightful.
197
00:12:31,050 --> 00:12:32,346
Always brilliant.
198
00:12:32,392 --> 00:12:33,870
The first to lead.
199
00:12:34,506 --> 00:12:37,049
She's... loyal.
200
00:12:37,307 --> 00:12:39,447
Sometimes to a fault.
201
00:12:40,193 --> 00:12:41,678
That's a negative?
202
00:12:43,065 --> 00:12:45,593
Depends if she's batting on your side.
203
00:12:46,690 --> 00:12:49,433
And I say that from bitter experience.
204
00:12:51,315 --> 00:12:52,774
She's the best.
205
00:12:55,206 --> 00:12:57,608
When she's by your side,
then you're winning.
206
00:13:02,926 --> 00:13:04,449
And if she's not...
207
00:13:04,450 --> 00:13:05,793
God help you.
208
00:13:06,600 --> 00:13:07,978
Yeah.
209
00:13:17,650 --> 00:13:22,048
- Hi. Hannah Stern for Melanie Aickman.
- And Christie Carmichael.
210
00:13:22,066 --> 00:13:23,750
She's expecting you. Please have a seat.
211
00:13:23,770 --> 00:13:25,090
- Thanks.
- Thanks.
212
00:13:27,330 --> 00:13:30,332
- I waited for you.
- I wanted to walk.
213
00:13:30,890 --> 00:13:32,678
How did your 360 go?
214
00:13:33,330 --> 00:13:34,414
Swell.
215
00:13:35,413 --> 00:13:37,755
Sorry for the delay.
216
00:13:39,170 --> 00:13:40,449
- Hey.
- Hey.
217
00:13:41,050 --> 00:13:42,679
Eyes on the prize.
218
00:13:44,032 --> 00:13:45,460
Walk.
219
00:13:57,450 --> 00:13:58,689
Huh.
220
00:13:58,690 --> 00:14:01,609
Yeah, can we clear the room,
please? This is a private meeting.
221
00:14:01,610 --> 00:14:02,925
Oh, yeah.
222
00:14:03,399 --> 00:14:05,504
Er, everyone, please.
223
00:14:08,052 --> 00:14:09,818
Don't forget that you've got a phoner
224
00:14:09,833 --> 00:14:11,922
- straight after this.
- Yeah, yeah. Sure.
225
00:14:12,936 --> 00:14:14,569
Cutting straight to the chase...
226
00:14:17,235 --> 00:14:20,847
The purpose of today's meeting
is to establish a schedule
227
00:14:20,972 --> 00:14:22,926
for the arrangements for the children.
228
00:14:23,330 --> 00:14:28,816
Now, we have looked over the
proposal that you sent through,
229
00:14:29,010 --> 00:14:32,353
and, yeah, to be frank,
230
00:14:32,358 --> 00:14:34,886
it's unacceptable and unrealistic.
231
00:14:35,370 --> 00:14:38,038
As I am sure we are all
keen to find a calendar
232
00:14:38,039 --> 00:14:41,010
- that works for everyone...
- We've made a few amends.
233
00:14:44,570 --> 00:14:46,178
Can you pass them down?
234
00:14:47,570 --> 00:14:48,762
Thank you.
235
00:14:53,207 --> 00:14:56,604
Interesting. Every third
weekend? I don't think so.
236
00:14:56,619 --> 00:14:58,198
We want a split share of time.
237
00:14:58,511 --> 00:15:01,766
I'm happy, though, to
leave it to the judge.
238
00:15:01,983 --> 00:15:04,729
Full transparency.
Everything out in court.
239
00:15:04,730 --> 00:15:06,569
It could be exposing, but, hey, if
240
00:15:07,129 --> 00:15:08,532
that's what you prefer.
241
00:15:10,853 --> 00:15:13,073
A judge will fix dates, leaving
242
00:15:13,255 --> 00:15:15,209
neither of you with any
flexibility in your lives,
243
00:15:15,210 --> 00:15:16,569
and you know that, Melanie.
244
00:15:16,570 --> 00:15:18,222
Yeah, that's why I
said it was interesting.
245
00:15:18,246 --> 00:15:21,178
'Cos I know how you like to settle,
Hannah, and I know that it's quick.
246
00:15:21,203 --> 00:15:24,302
A 50-50 split based on
Mr Hansen's schedule is...
247
00:15:24,917 --> 00:15:26,931
- unrealistic.
- Look, we live in a world
248
00:15:26,937 --> 00:15:29,061
where children happily
move between parents.
249
00:15:29,086 --> 00:15:31,478
We need you to radically
improve on these figures, Hannah.
250
00:15:31,488 --> 00:15:33,855
- And immediately. OK?
- This is madness.
251
00:15:34,769 --> 00:15:36,898
- Can you see this is madness?
- What's madness is you wanting
252
00:15:36,908 --> 00:15:38,969
the kids half the time.
You're never even home.
253
00:15:39,094 --> 00:15:40,959
So, I'll stay home more.
254
00:15:40,994 --> 00:15:43,866
And if I have to be away,
I'll hire a great girl.
255
00:15:43,881 --> 00:15:46,425
Or a manny, if you
prefer. You prefer a manny?
256
00:15:46,475 --> 00:15:48,393
I always think a manny
sounds so much fun.
257
00:15:48,413 --> 00:15:51,173
What was that film? That wonderful
film with Robbie Williams?
258
00:15:51,198 --> 00:15:53,398
Robin, Robin Williams.
What was it? Er...
259
00:15:53,428 --> 00:15:54,947
Based on your current schedule
for the next 12 months,
260
00:15:54,952 --> 00:15:56,510
the dates that you have put in place
261
00:15:56,511 --> 00:15:58,686
are just not feasible and
we cannot agree to them.
262
00:15:58,890 --> 00:16:00,276
Oh, well, that's a pity.
263
00:16:00,690 --> 00:16:04,025
I'm sorry. We so didn't
want to have to go to court,
264
00:16:04,055 --> 00:16:06,710
but I'm afraid, sadly, as
we've reached an impasse,
265
00:16:06,745 --> 00:16:08,632
you leave me no alternative but to apply
266
00:16:08,651 --> 00:16:10,016
for a Child Arrangements Order.
267
00:16:10,037 --> 00:16:12,445
So, we'll have the children
tomorrow for an overnight stay.
268
00:16:12,448 --> 00:16:14,244
He's happy to pick them up from home.
269
00:16:19,018 --> 00:16:21,662
And once again, thank you for your...
270
00:16:21,950 --> 00:16:23,181
fine work, Melanie.
271
00:16:23,410 --> 00:16:24,902
Mrs Doubtfire.
272
00:16:25,300 --> 00:16:27,419
That's what it was. Mrs
Doubtfire. Great film.
273
00:16:27,730 --> 00:16:30,724
All right. Good. See you in court.
274
00:16:36,239 --> 00:16:37,712
- I can't bear it.
- Breathe.
275
00:16:37,763 --> 00:16:39,574
Your children aren't going
to be taken away from you.
276
00:16:39,589 --> 00:16:42,026
But if this does go to court,
I need to know everything.
277
00:16:42,650 --> 00:16:44,257
What are you not telling me?
278
00:16:44,559 --> 00:16:45,806
Hi.
279
00:16:46,962 --> 00:16:48,169
Great views.
280
00:16:48,170 --> 00:16:50,849
Yes, we've just
acquired two more floors.
281
00:16:50,850 --> 00:16:52,089
Impressive.
282
00:16:52,143 --> 00:16:55,277
Plenty of corner office
space, if you're looking.
283
00:16:55,640 --> 00:16:57,649
Doesn't it get exhausting being you?
284
00:16:57,650 --> 00:16:59,414
Yes, very.
285
00:16:59,495 --> 00:17:02,492
That's why I'm looking
for outsiders. Disrupters.
286
00:17:02,689 --> 00:17:04,238
Kindred spirits.
287
00:17:04,570 --> 00:17:05,979
You know anyone?
288
00:17:06,685 --> 00:17:08,830
- I'll give it some thought.
- Good.
289
00:17:10,187 --> 00:17:12,908
OK. Room six. Let's get on with it.
290
00:17:14,490 --> 00:17:16,475
- There's a tape.
- Oh.
291
00:17:16,652 --> 00:17:19,155
- We made a sex tape.
- "We"?
292
00:17:19,205 --> 00:17:21,324
Me, Richie, and Carrie, our nanny.
293
00:17:21,360 --> 00:17:24,245
Two years ago. Maybe longer.
We'd been to a gig and, er,
294
00:17:24,370 --> 00:17:27,566
- Carrie stayed late.
- Right. This is making sense.
295
00:17:27,606 --> 00:17:30,992
We were messing around and he
started fooling around with her phone.
296
00:17:31,117 --> 00:17:33,129
We need to meet Carrie ASAP.
297
00:17:33,130 --> 00:17:36,245
- Where's the footage now?
- It was on Carrie's phone.
298
00:17:36,321 --> 00:17:38,569
It was stupid, and we were just drunk.
299
00:17:38,694 --> 00:17:40,560
The next day we just brushed it off.
300
00:17:40,595 --> 00:17:43,072
Little did I know that he
and Carrie had carried on.
301
00:17:43,107 --> 00:17:45,590
- So it can't go to court.
- There's, er, there's paps outside.
302
00:17:45,610 --> 00:17:47,352
Do you want me to get them to
bring your car out the back?
303
00:17:47,376 --> 00:17:49,914
Er, yeah, maybe. Thanks.
304
00:17:50,410 --> 00:17:53,068
No. Heads up. Front it out.
305
00:18:08,862 --> 00:18:10,049
Can you sign here?
306
00:18:10,050 --> 00:18:11,234
Mm-hmm.
307
00:18:16,225 --> 00:18:17,779
- OK.
- Thank you.
308
00:18:18,850 --> 00:18:21,421
Did it go OK? Your 360?
309
00:18:21,664 --> 00:18:23,641
Yeah. Yeah. It was good.
310
00:18:23,909 --> 00:18:25,560
I was very complimentary.
311
00:18:25,685 --> 00:18:27,530
That's not why I asked.
312
00:18:29,610 --> 00:18:30,841
Er,
313
00:18:31,547 --> 00:18:33,647
I can't support your promotion.
314
00:18:33,697 --> 00:18:35,393
You're a good lawyer,
you'll be a great one,
315
00:18:35,410 --> 00:18:36,665
but you've got a long way to go.
316
00:18:36,689 --> 00:18:38,169
I disagree.
317
00:18:38,170 --> 00:18:40,217
Next year, year after, you'll be in
318
00:18:40,288 --> 00:18:42,231
- a very strong position.
- Right.
319
00:18:43,130 --> 00:18:44,507
OK. Well,
320
00:18:45,213 --> 00:18:46,813
thank you for...
321
00:18:47,333 --> 00:18:48,850
... letting me know where I stand.
322
00:18:52,424 --> 00:18:53,701
Er, Grayling.
323
00:18:53,751 --> 00:18:56,481
I noticed that there are no
more meetings with Grayling.
324
00:18:56,521 --> 00:18:59,039
- There's usually two or three a week.
- Mm.
325
00:19:02,380 --> 00:19:03,689
Didn't go anywhere.
326
00:19:03,690 --> 00:19:04,872
Well, that makes sense.
327
00:19:04,997 --> 00:19:06,946
You didn't bill any hours for him.
328
00:19:08,409 --> 00:19:10,322
Well, he decided not to make the leap.
329
00:19:12,572 --> 00:19:14,202
You must be disappointed.
330
00:19:15,330 --> 00:19:18,077
You and Christie.
331
00:19:20,650 --> 00:19:22,134
You win some, you lose some.
332
00:19:22,856 --> 00:19:24,294
It's probably for the best.
333
00:19:24,915 --> 00:19:25,975
Yes.
334
00:19:34,930 --> 00:19:36,622
Look, I'm shaking.
335
00:19:36,814 --> 00:19:39,014
What are you talking about?
336
00:19:39,312 --> 00:19:40,972
You're steady as a rock.
337
00:19:42,370 --> 00:19:44,146
- Let's run.
- Ah-ah-ah!
338
00:19:45,615 --> 00:19:48,768
JJ Johnson, Marvin...
339
00:19:49,293 --> 00:19:51,129
feels like graduation.
340
00:19:51,336 --> 00:19:54,089
- Didn't we both get stoned?
- Quite possibly.
341
00:19:54,090 --> 00:19:57,118
Then good you passed
with flying colours.
342
00:19:57,450 --> 00:19:58,814
There's isn't a lawyer here
343
00:19:58,819 --> 00:20:01,196
that you haven't had on the
ropes at one point or another.
344
00:20:02,402 --> 00:20:03,915
Enjoy this.
345
00:20:04,330 --> 00:20:06,266
This is your swan song.
346
00:20:12,330 --> 00:20:13,728
God.
347
00:20:14,182 --> 00:20:15,338
Thank you.
348
00:20:15,858 --> 00:20:17,412
Don't. OK.
349
00:20:22,825 --> 00:20:23,930
Mother.
350
00:20:24,470 --> 00:20:25,832
- Hello, nice to see you.
- Ronnie.
351
00:20:25,873 --> 00:20:29,294
I had a dream like this. Only
I was naked, and you were...
352
00:20:29,809 --> 00:20:31,283
No, I must have woken up by then.
353
00:20:31,989 --> 00:20:34,725
Is it me or is everyone getting younger?
354
00:20:34,996 --> 00:20:37,769
Did you know McCulveys just
landed the Popov divorce?
355
00:20:38,185 --> 00:20:39,926
This is why I hate these events.
356
00:20:39,936 --> 00:20:41,652
They put everyone on edge.
357
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
Congratulations.
358
00:20:43,530 --> 00:20:46,078
It's a little presumptuous,
they haven't given it to me yet.
359
00:20:46,090 --> 00:20:48,116
Rumour has it you're the only candidate.
360
00:20:48,176 --> 00:20:49,705
It's a glorified eulogy.
361
00:20:49,706 --> 00:20:51,941
- Stop that.
- It's amazing.
362
00:20:52,066 --> 00:20:54,671
Thank you. It's very kind.
363
00:20:55,645 --> 00:20:58,470
Actually, I had my
first day in court today.
364
00:20:58,485 --> 00:21:00,809
In which she was hugely impressive.
365
00:21:00,810 --> 00:21:03,228
Very, er, bold.
366
00:21:03,622 --> 00:21:05,075
I think I should be flattered.
367
00:21:05,105 --> 00:21:07,900
I should have been
bolder. I was too retiring.
368
00:21:09,146 --> 00:21:11,011
- What?
- Finally!
369
00:21:11,136 --> 00:21:12,227
Hello.
370
00:21:12,489 --> 00:21:15,249
Can someone remind me what
we're actually celebrating today?
371
00:21:15,250 --> 00:21:17,606
- Our mother, the wallflower.
- Is that a joke?
372
00:21:17,868 --> 00:21:19,972
I never get your jokes.
Is any of that going?
373
00:21:20,200 --> 00:21:22,984
- Er, should you be...?
- Ah, again: boring.
374
00:21:22,990 --> 00:21:24,964
Ladies and gentlemen! Please
make your way inside...
375
00:21:24,977 --> 00:21:27,809
Oh, sorry. Too early in
proceedings to make a break for it.
376
00:21:27,810 --> 00:21:30,409
- In search of my table.
- Oh, you'll be on Hannah's, I would expect.
377
00:21:30,410 --> 00:21:33,489
- Yeah, you're next to me.
- Oh, yeah, probably best to keep you two apart.
378
00:21:33,490 --> 00:21:36,292
- Nathan.
- What? I'm just curious.
379
00:21:36,324 --> 00:21:38,462
- Tell me.
- Well, er...
380
00:21:38,587 --> 00:21:40,707
why you and my wife
were bickering at what,
381
00:21:40,720 --> 00:21:43,281
to all intents and purposes,
was our wedding anniversary.
382
00:21:43,610 --> 00:21:45,470
I mean, putting politics aside,
383
00:21:45,490 --> 00:21:47,930
what can you two have
been so hotly discussing?
384
00:21:49,050 --> 00:21:51,134
I think they're calling us in.
385
00:22:00,091 --> 00:22:01,769
What's wrong with you?
386
00:22:01,770 --> 00:22:04,153
Nathan. We're at table eight.
387
00:22:06,290 --> 00:22:07,831
Oh, shit.
388
00:22:07,956 --> 00:22:09,755
In these changing times,
389
00:22:09,793 --> 00:22:12,689
where the whippersnappers
are biting at our heels,
390
00:22:12,690 --> 00:22:15,350
Ruth Defoe remains a fixed point.
391
00:22:15,419 --> 00:22:20,045
The guiding light who embodies the
principles of why I came into law.
392
00:22:20,100 --> 00:22:23,289
She's also the only person in my
career to have pointedly asked,
393
00:22:23,290 --> 00:22:25,632
"Are you sure the law is for you?"
394
00:22:27,026 --> 00:22:30,773
It proved to be one of the
very few times she was wrong.
395
00:22:31,605 --> 00:22:33,888
Ladies and gentlemen, the
Law Association honours
396
00:22:33,913 --> 00:22:37,089
with its Lifetime
Achievement Award, Ruth Defoe.
397
00:22:37,090 --> 00:22:39,174
Hear, hear!
398
00:22:39,464 --> 00:22:41,539
Whoo!
399
00:22:52,055 --> 00:22:53,392
Thank you.
400
00:22:56,970 --> 00:22:59,183
I only asked him because, at the time,
401
00:22:59,208 --> 00:23:02,823
he seemed more interested in
dancing on podiums in nightclubs.
402
00:23:05,570 --> 00:23:09,521
"Are you sure the law is for you?" Well,
403
00:23:10,284 --> 00:23:12,787
that was a question
I was asked many times
404
00:23:12,788 --> 00:23:14,729
at the beginning of my career.
405
00:23:15,091 --> 00:23:19,953
I graduated from Leeds in 1970,
406
00:23:20,464 --> 00:23:23,460
when women with law degrees
were still being ushered
407
00:23:23,486 --> 00:23:28,169
into areas of the legal world that
were unfashionable at the time.
408
00:23:28,405 --> 00:23:32,347
No-one was interested
in divorce or family law.
409
00:23:32,397 --> 00:23:34,529
Or should I say, no men.
410
00:23:36,490 --> 00:23:39,398
At least they weren't, until we proved
411
00:23:39,436 --> 00:23:43,599
that it could be rewarding and,
more importantly, lucrative.
412
00:23:43,630 --> 00:23:46,169
And then that's when
they tried to muscle in.
413
00:23:46,170 --> 00:23:48,254
I wasn't having that.
414
00:23:49,648 --> 00:23:53,073
That's why Defoe's has
always been a family firm.
415
00:23:53,450 --> 00:23:57,089
A haven, not just for my generation,
416
00:23:57,214 --> 00:23:59,368
but for my daughters'.
417
00:24:02,869 --> 00:24:05,051
And now, at the other end of my career,
418
00:24:05,076 --> 00:24:07,586
the expectation is that I leave.
419
00:24:09,330 --> 00:24:13,421
I've had the pleasure of
teaching on a law course recently.
420
00:24:13,856 --> 00:24:18,769
It's worthwhile,
respectable, invaluable work.
421
00:24:18,770 --> 00:24:22,926
But I know absolutely
that it is not for me.
422
00:24:24,231 --> 00:24:26,066
What is it about age?
423
00:24:26,098 --> 00:24:30,583
Who says when we are done? I mean,
really. Do I look done to you?
424
00:24:30,614 --> 00:24:31,958
Now, don't answer that.
425
00:24:32,008 --> 00:24:34,676
So, for my naysayers,
426
00:24:35,050 --> 00:24:37,426
and those eyeing my shoes...
427
00:24:38,738 --> 00:24:41,027
... I'm not going anywhere.
428
00:24:41,444 --> 00:24:43,027
But thank you.
429
00:24:53,017 --> 00:24:54,827
I guess that's telling us, then.
430
00:24:57,576 --> 00:24:59,948
There we go.
431
00:25:03,695 --> 00:25:05,770
There are laws against stalking.
432
00:25:06,010 --> 00:25:09,359
The only person I'd consider
stalking is Anderson Cooper.
433
00:25:10,003 --> 00:25:11,277
I did not see that coming.
434
00:25:11,340 --> 00:25:13,497
Er, why do you keep staring at me?
435
00:25:13,528 --> 00:25:16,071
I'm not staring. I'm just trying
to figure out what happened to you.
436
00:25:16,095 --> 00:25:19,748
- Oh, God, you do therapy, don't you?
- To dislike people so much.
437
00:25:19,767 --> 00:25:21,931
I don't dislike people.
You're not people.
438
00:25:21,962 --> 00:25:23,867
Ah, yeah. I see what you did there.
439
00:25:24,353 --> 00:25:25,545
Er...
440
00:25:26,370 --> 00:25:28,674
What I said...
441
00:25:28,857 --> 00:25:30,522
What I told you...
442
00:25:30,647 --> 00:25:34,836
Whatever it was, it's most
probably best if I forget.
443
00:25:38,052 --> 00:25:40,997
I'm sort of between jobs at the moment.
444
00:25:41,035 --> 00:25:43,089
Well, your mother always
said you were a free spirit.
445
00:25:43,090 --> 00:25:48,927
Er, that is Defoe-speak for
not joining the family trade.
446
00:25:50,930 --> 00:25:53,849
Some people just take time to find
where they should rightfully be.
447
00:25:53,850 --> 00:25:55,125
Mm.
448
00:25:55,170 --> 00:25:57,794
I'll miss your mother
teaching at the university.
449
00:25:57,819 --> 00:25:59,894
- I bet you will.
- Rose.
450
00:26:03,490 --> 00:26:05,318
If you've something to ask me...
451
00:26:08,699 --> 00:26:12,445
Are you the reason
Oscar divorced my mother?
452
00:26:12,690 --> 00:26:14,401
And there she goes.
453
00:26:17,050 --> 00:26:20,809
Well, I think it's fair to say
I was a contributing factor.
454
00:26:23,210 --> 00:26:24,850
Anything else?
455
00:26:26,090 --> 00:26:27,489
Ronnie.
456
00:26:27,614 --> 00:26:30,689
Have you met Ernest? He was
on the International Committee.
457
00:26:30,690 --> 00:26:32,250
Ernest.
458
00:26:42,810 --> 00:26:44,489
God, this is dull.
459
00:26:44,490 --> 00:26:46,607
You seem to be making the best of it.
460
00:26:47,298 --> 00:26:50,603
- Ow.
- Sorry, sorry.
461
00:26:52,970 --> 00:26:54,483
It's fine.
462
00:26:54,823 --> 00:26:56,324
It's all good.
463
00:26:57,050 --> 00:26:59,062
Mumbas are getting huge.
464
00:27:04,250 --> 00:27:05,818
I hate this.
465
00:27:06,013 --> 00:27:08,612
- Can you get me out of here?
- Mm, yep.
466
00:27:10,930 --> 00:27:14,314
Well, I couldn't just ask
him, could I? "Are you my dad?"
467
00:27:16,275 --> 00:27:17,826
I've sent off the DNA test.
468
00:27:17,833 --> 00:27:20,097
I figured if it comes back
the same as Nina and Hannah
469
00:27:20,130 --> 00:27:21,484
then I'm home and dry.
470
00:27:21,541 --> 00:27:23,143
- Yay.
- Do you even care?
471
00:27:23,268 --> 00:27:25,931
What? What... ?
472
00:27:31,250 --> 00:27:33,329
Do you remember those awful formals?
473
00:27:33,330 --> 00:27:35,682
- I do.
- I once lent you a shirt.
474
00:27:35,959 --> 00:27:38,091
- Did I, er, return it?
- No.
475
00:27:38,899 --> 00:27:41,560
- I'm ordering a car.
- Really? We were just reminiscing.
476
00:27:41,573 --> 00:27:42,986
I want to be there
for when Liv gets back.
477
00:27:43,010 --> 00:27:44,544
Oh, the joys of being a parent.
478
00:27:44,588 --> 00:27:46,009
This is what I hear.
479
00:27:46,010 --> 00:27:47,969
Yeah, we got pulled in this morning
480
00:27:48,000 --> 00:27:50,542
because our daughter sent an
inappropriate photograph of herself
481
00:27:50,543 --> 00:27:52,037
- to a Spanish teacher.
- Nathan.
482
00:27:52,100 --> 00:27:54,048
And I didn't know what
to say to her, because
483
00:27:54,074 --> 00:27:57,765
if I was to challenge the wisdom of
what she'd just done, she'd reply,
484
00:27:58,092 --> 00:28:02,695
"What, seriously? Like,
whatever! You lecture me?"
485
00:28:02,730 --> 00:28:06,114
- You're drunk.
- No, I'm just realistic about who her parents are.
486
00:28:06,130 --> 00:28:07,804
Nathan, darling, go home.
487
00:28:08,570 --> 00:28:10,441
Yeah. Home.
488
00:28:11,009 --> 00:28:12,927
Please, God, no.
489
00:28:13,993 --> 00:28:16,130
Christie, have you met Caroline?
490
00:28:18,345 --> 00:28:21,209
Caroline. This is Christie Carmichael.
491
00:28:29,219 --> 00:28:31,649
No, no, no, no. Just leave them.
492
00:28:31,900 --> 00:28:36,102
Sometimes you just have to let
people work things out for themselves.
493
00:28:39,530 --> 00:28:41,249
You know I'm pregnant.
494
00:28:42,026 --> 00:28:44,044
Isn't it wonderful?
495
00:28:51,447 --> 00:28:53,770
I presume the father does know.
496
00:29:14,937 --> 00:29:16,632
_
497
00:29:20,976 --> 00:29:23,529
Hi, it's Hannah Stern.
Please leave a message.
498
00:29:23,530 --> 00:29:26,275
"No"? "Please, God, no"?
499
00:29:26,664 --> 00:29:29,104
Is that what you're worried
about? That I'm going to tell him?
500
00:29:29,818 --> 00:29:31,372
Well, you're right.
501
00:29:31,841 --> 00:29:32,998
I will.
502
00:29:33,123 --> 00:29:34,490
If you don't.
503
00:29:35,210 --> 00:29:37,088
So you should, Hannah.
504
00:29:37,628 --> 00:29:39,309
You should tell him everything.
505
00:29:44,560 --> 00:29:46,367
_
506
00:30:02,631 --> 00:30:04,029
Hey!
507
00:30:27,216 --> 00:30:28,674
I love you, Livvy.
508
00:30:29,229 --> 00:30:30,465
What's wrong?
509
00:30:30,828 --> 00:30:31,908
Nothing.
510
00:30:32,529 --> 00:30:34,093
Has, er... ?
511
00:30:35,002 --> 00:30:38,771
- Has Dad done it again?
- No, no, nothing like that.
512
00:30:45,170 --> 00:30:46,703
I'm just going to freshen up.
513
00:30:49,034 --> 00:30:51,431
OK, rabbit's still on its run.
514
00:30:52,506 --> 00:30:54,289
Can someone put it in its hutch?
515
00:30:54,290 --> 00:30:55,570
Now!
516
00:31:08,037 --> 00:31:09,248
Liv's made dinner.
517
00:31:10,929 --> 00:31:12,978
Let's go down, eat with the kids.
518
00:31:13,285 --> 00:31:14,945
- Hannah.
- Whatever you want to talk about,
519
00:31:14,955 --> 00:31:18,780
whatever it is, can it just
wait until tomorrow? Please.
520
00:31:19,250 --> 00:31:21,590
This day is too long already.
521
00:31:22,448 --> 00:31:24,529
Who just called you?
Who was the message from?
522
00:31:24,530 --> 00:31:26,165
Er, it's a client.
523
00:31:26,290 --> 00:31:27,909
- Which client?
- Er...
524
00:31:29,535 --> 00:31:30,805
Grayling.
525
00:31:31,254 --> 00:31:32,489
Oh, yeah?
526
00:31:32,490 --> 00:31:34,250
It doesn't matter. It can wait.
527
00:32:13,931 --> 00:32:16,756
"No"? "Please, God, no"?
528
00:32:16,881 --> 00:32:19,321
Is that what you're worried
about? That I'm going to tell him?
529
00:32:19,577 --> 00:32:21,009
Well, you're right,
530
00:32:21,206 --> 00:32:23,345
I will. If you don't.
531
00:32:23,690 --> 00:32:24,965
So you should, Hannah.
532
00:32:25,090 --> 00:32:26,635
You should tell him everything.
533
00:33:12,870 --> 00:33:14,848
You coming? It smells good.
534
00:33:15,630 --> 00:33:17,583
This is... This is to be encouraged.
535
00:33:17,930 --> 00:33:19,183
You not hungry?
536
00:33:19,970 --> 00:33:22,251
- I was prepping Chloe today.
- Yeah.
537
00:33:23,064 --> 00:33:25,449
Basic cross-examination techniques.
538
00:33:25,859 --> 00:33:28,135
How to tell if a witness
is lying. All that.
539
00:33:28,690 --> 00:33:30,405
Most people, not everyone, but
540
00:33:30,783 --> 00:33:33,753
particularly those who aren't in
the business of lying, they pause
541
00:33:35,145 --> 00:33:36,835
just after they've lied.
542
00:33:36,901 --> 00:33:38,758
It's as if they're checking to see
543
00:33:39,656 --> 00:33:42,502
they've given anything
away. It's not foolproof, but
544
00:33:43,199 --> 00:33:45,292
it's, er, it's useful to bear in mind
545
00:33:45,293 --> 00:33:46,767
when you have someone on the stand.
546
00:33:47,039 --> 00:33:49,321
It's just that I notice you pause
547
00:33:49,956 --> 00:33:51,758
whenever you mention Grayling.
548
00:33:53,039 --> 00:33:56,037
Right, he's a... difficult client.
549
00:33:56,647 --> 00:33:58,030
Too much money.
550
00:33:58,833 --> 00:34:00,049
Usual.
551
00:34:05,711 --> 00:34:07,563
Is this what it was like watching...
552
00:34:09,717 --> 00:34:11,180
... me squirm?
553
00:34:16,690 --> 00:34:18,619
You should listen to the voicemail.
554
00:34:19,638 --> 00:34:21,525
"Grayling's" voicemail.
555
00:34:23,250 --> 00:34:24,951
Oh, no, you shouldn't have...
556
00:34:25,006 --> 00:34:27,827
Yeah, probably not. I warn
clients against it all the time.
557
00:34:43,491 --> 00:34:45,787
Mum, the rabbit's got out!
558
00:34:47,078 --> 00:34:48,529
Fuck.
559
00:34:50,545 --> 00:34:51,877
Fuck.
560
00:34:56,210 --> 00:34:57,503
Oh.
561
00:34:58,053 --> 00:34:59,602
Looks like he's a goner.
562
00:35:00,092 --> 00:35:02,720
It's a pity. There's a Jamie
Oliver sweet and sour rabbit
563
00:35:02,731 --> 00:35:04,697
- I've always wanted to try.
- It was you, Tilly.
564
00:35:04,717 --> 00:35:07,498
- You left the door open.
- More looking, less arguing.
565
00:35:07,720 --> 00:35:09,042
Gunner?!
566
00:35:10,505 --> 00:35:12,090
He's probably dead.
567
00:35:14,295 --> 00:35:16,389
- Gunner, come!
- Nathan...
568
00:35:17,130 --> 00:35:18,559
Here it comes.
569
00:35:19,010 --> 00:35:20,854
It was tit for tat? A fuck for a fuck?
570
00:35:20,884 --> 00:35:22,223
Gunner, where are you? Come on!
571
00:35:22,247 --> 00:35:24,517
- You want to do this now?
- How many times?
572
00:35:29,130 --> 00:35:30,531
Um...
573
00:35:31,370 --> 00:35:34,416
- Once or twice.
- Once or twice.
574
00:35:38,570 --> 00:35:41,375
Don't ever tell me that
it didn't mean anything.
575
00:35:41,390 --> 00:35:44,957
That man has been in our house.
He's danced with our children.
576
00:35:47,701 --> 00:35:50,419
It was... It was nothing.
It... it was a moment...
577
00:35:50,438 --> 00:35:52,438
- A moment.
- ... that just got out of hand.
578
00:35:52,476 --> 00:35:54,084
If you hadn't listened
to that voicemail,
579
00:35:54,109 --> 00:35:56,601
it would've just gone. Just
would have been forgotten.
580
00:35:56,645 --> 00:35:58,347
- Like you forgot my indiscretion?
- Yeah.
581
00:35:58,367 --> 00:35:59,930
- Yeah. Yeah.
- Yeah. Right, sure. Right.
582
00:35:59,954 --> 00:36:01,032
Like you haven't made me suffer?
583
00:36:01,036 --> 00:36:03,193
You haven't made me sweat
for the last three months?
584
00:36:03,642 --> 00:36:05,849
Begging you, pleading
with you to forgive me?
585
00:36:06,150 --> 00:36:07,786
God, I'm such an idiot.
586
00:36:08,613 --> 00:36:10,838
I screw some faceless woman
I picked up on the internet
587
00:36:10,859 --> 00:36:12,162
and you shag some man
you've wanted to shag
588
00:36:12,186 --> 00:36:13,771
for the last 20 years,
well, congratulations.
589
00:36:13,791 --> 00:36:16,461
- You can strike that off. Job done.
- No...
590
00:36:18,695 --> 00:36:20,522
It's words, just words.
591
00:36:20,647 --> 00:36:23,635
We're bloody lawyers.
We're masters of bullshit.
592
00:36:24,170 --> 00:36:26,163
Tills, have you tried behind the shed?
593
00:36:27,243 --> 00:36:28,729
Gunner?!
594
00:36:28,938 --> 00:36:30,043
Gunner!
595
00:36:30,644 --> 00:36:31,885
Gunner!
596
00:36:55,091 --> 00:36:56,689
Come on! I can't be late.
597
00:36:58,050 --> 00:36:59,689
I can't find my homework!
598
00:37:02,877 --> 00:37:05,170
- Vinnie, have you got my trainers?
- Oh, shit.
599
00:37:08,423 --> 00:37:10,249
Dad, I need that money.
600
00:37:10,374 --> 00:37:12,050
Why didn't you tell me last night?
601
00:37:12,075 --> 00:37:14,169
It's just a fiver. They
said it's for charity.
602
00:37:14,573 --> 00:37:16,732
- Purse is in my bag.
- Thanks, Mum.
603
00:37:17,454 --> 00:37:20,214
Vinnie, you're standing on
my coat, get off it. Get off!
604
00:37:20,279 --> 00:37:22,010
Vinnie, get off my coat!
605
00:37:24,736 --> 00:37:26,694
- Go, parasite.
- Thanks, Dad.
606
00:37:27,537 --> 00:37:28,708
Tills, hurry up.
607
00:37:28,738 --> 00:37:30,325
- Don't shout!
- Tilly!
608
00:37:30,450 --> 00:37:32,613
You're so annoying. Hurry up!
609
00:37:51,970 --> 00:37:53,516
Argh!
610
00:37:54,691 --> 00:37:55,988
Shit!
611
00:38:09,258 --> 00:38:10,625
I'm sorry, I'm really sorry.
612
00:38:20,718 --> 00:38:22,292
Let's get started, shall we?
613
00:38:25,935 --> 00:38:27,365
How are you this morning?
614
00:38:27,544 --> 00:38:29,290
Err, great, great.
615
00:38:30,668 --> 00:38:32,111
That's number ten.
616
00:38:32,283 --> 00:38:33,554
Ten late starts.
617
00:38:34,725 --> 00:38:36,089
I'm a partner, Tyler.
618
00:38:36,090 --> 00:38:38,877
And six missed meetings.
619
00:38:39,337 --> 00:38:41,916
- Has a client complained?
- No. But they might.
620
00:38:47,970 --> 00:38:49,983
You don't look well, Nina.
621
00:38:50,840 --> 00:38:54,052
A lot of days you don't
look well recently.
622
00:38:54,613 --> 00:38:56,410
Well, I'm fine, really.
623
00:38:58,404 --> 00:39:01,760
OK, well, let's make a start
with the self-appraisal.
624
00:39:02,650 --> 00:39:04,061
Er...
625
00:39:05,550 --> 00:39:08,073
Can you give us three words
that describe you at work?
626
00:39:12,483 --> 00:39:13,669
Scared.
627
00:39:15,743 --> 00:39:17,353
Er, unprepared.
628
00:39:22,238 --> 00:39:23,540
Pregnant.
629
00:39:29,874 --> 00:39:31,408
That's, er...
630
00:39:33,250 --> 00:39:35,823
Th...
631
00:39:36,130 --> 00:39:37,730
That's fantastic!
632
00:39:38,745 --> 00:39:40,430
Congratulations!
633
00:39:41,308 --> 00:39:43,554
Er, I thought you might... Er...
634
00:39:43,609 --> 00:39:45,209
Er, thank you.
635
00:39:45,334 --> 00:39:49,114
I have been meaning to say. I just
haven't found the right moment.
636
00:39:50,234 --> 00:39:52,601
Well, it was either morning sickness
637
00:39:52,651 --> 00:39:54,256
or one hell of a hangover.
638
00:39:59,740 --> 00:40:02,243
Hey, there they are.
639
00:40:02,283 --> 00:40:04,009
You all right? Yes.
640
00:40:04,010 --> 00:40:05,948
Hey, listen, you're going to
love this hotel, I'm telling you.
641
00:40:05,972 --> 00:40:08,445
All the sports channels. Listen,
you're going to go crazy for it.
642
00:40:08,455 --> 00:40:10,408
Hey, there he is!
643
00:40:10,533 --> 00:40:12,360
Aah!
644
00:40:12,411 --> 00:40:15,040
Give us a big squidge.
645
00:40:15,165 --> 00:40:16,735
All right, let's do this.
646
00:40:18,170 --> 00:40:20,570
All right, monsters. We're outta here.
647
00:40:32,373 --> 00:40:33,745
Morning.
648
00:40:34,381 --> 00:40:35,617
Morning.
649
00:40:36,250 --> 00:40:39,176
Is it all right if I
perch in meeting room five?
650
00:40:39,922 --> 00:40:42,424
Actually, Ruth, no.
651
00:40:43,413 --> 00:40:47,769
- Zander.
- Whilst I appreciated your little performance yesterday.
652
00:40:47,770 --> 00:40:51,649
I do need to remind you, Defoe
is prefaced with Noble and Hale.
653
00:40:51,650 --> 00:40:53,617
Lest you forget.
654
00:40:53,930 --> 00:40:57,299
But yesterday also distilled
for me a growing sense
655
00:40:57,315 --> 00:40:59,289
that I want more for us too, Ruth.
656
00:40:59,702 --> 00:41:03,304
I don't want to be one of the leading
family law firms in the capital.
657
00:41:03,354 --> 00:41:06,407
I want to be the
leading family law firm.
658
00:41:07,927 --> 00:41:10,097
So, let's begin as we mean to go on.
659
00:41:19,930 --> 00:41:22,826
I can't invite you back to NHD...
660
00:41:24,465 --> 00:41:26,503
... because you never really left.
661
00:41:27,730 --> 00:41:30,671
So, take a breath. Settle yourself in.
662
00:41:30,690 --> 00:41:32,209
Stalk the corridors.
663
00:41:32,210 --> 00:41:35,565
Breathe a little fire over one
or two of the new paralegals.
664
00:41:35,807 --> 00:41:38,684
And find me the big cases.
665
00:41:41,890 --> 00:41:44,688
I mean the big, big cases.
666
00:41:47,021 --> 00:41:49,860
That is music to my ears.
667
00:42:06,970 --> 00:42:08,782
Apologies.
668
00:42:10,138 --> 00:42:11,380
Ms Scanlon,
669
00:42:12,037 --> 00:42:14,408
thank you for coming
in at such late notice.
670
00:42:20,730 --> 00:42:22,160
Hi.
671
00:42:25,226 --> 00:42:28,928
Ms Scanlon, er, we believe
Mrs Hansen's being intimidated
672
00:42:28,947 --> 00:42:31,085
by her husband with knowledge of footage
673
00:42:31,590 --> 00:42:33,791
we suspect he has in his possession.
674
00:42:34,605 --> 00:42:36,555
They know about the sex tape.
675
00:42:36,951 --> 00:42:40,154
We want to take out an injunction
to stop it being leaked in the press.
676
00:42:41,145 --> 00:42:44,370
It's our understanding that
it was recorded on your phone?
677
00:42:46,001 --> 00:42:48,543
I... I didn't give it to anyone.
678
00:42:48,877 --> 00:42:51,072
I never told the press.
679
00:42:51,558 --> 00:42:53,684
So, you do have a copy?
680
00:42:54,014 --> 00:42:56,024
He also sent one to himself.
681
00:42:56,440 --> 00:42:59,978
We don't need to see it, but we do
need to ask some questions about it.
682
00:43:01,410 --> 00:43:04,677
Are your faces clearly
visible on the recording?
683
00:43:05,958 --> 00:43:08,385
- Yes.
- And Richie's too?
684
00:43:08,662 --> 00:43:12,350
You see him from behind
a couple of times. But...
685
00:43:13,102 --> 00:43:14,560
but mostly he's...
686
00:43:14,631 --> 00:43:16,029
... Holding the phone.
687
00:43:21,307 --> 00:43:22,644
Drug use?
688
00:43:23,790 --> 00:43:25,450
We did some coke.
689
00:43:28,417 --> 00:43:30,234
There's no judgment here.
690
00:43:32,258 --> 00:43:34,963
People make mistakes. People do things
691
00:43:35,659 --> 00:43:37,173
they would have done differently
692
00:43:37,210 --> 00:43:39,141
if they had their chance again.
693
00:43:39,550 --> 00:43:40,893
You cried afterwards.
694
00:43:40,923 --> 00:43:42,739
We couldn't look at
each other for a week.
695
00:43:43,360 --> 00:43:45,323
He makes you feel as
though you're going mad,
696
00:43:45,343 --> 00:43:48,143
but it's only when you get out you
see that you're the one that's sane.
697
00:43:48,694 --> 00:43:52,772
- I can't actually...
- He treats you like shit too, Fi.
698
00:43:53,806 --> 00:43:55,330
You know there are other women
699
00:43:56,319 --> 00:43:58,206
that he's abused like me and you?
700
00:43:59,003 --> 00:44:01,415
Most of them have worked for
you at one point or another.
701
00:44:03,292 --> 00:44:04,700
And they're coming for him.
702
00:44:05,366 --> 00:44:07,338
This time he won't get away with it.
703
00:44:23,470 --> 00:44:24,872
How many women?
704
00:44:37,719 --> 00:44:39,165
You want to talk about it?
705
00:44:39,384 --> 00:44:40,686
Best not.
706
00:44:43,850 --> 00:44:45,060
You sure?
707
00:44:45,469 --> 00:44:46,993
I'm known for my chat.
708
00:44:49,203 --> 00:44:51,837
Chat. OK, let's chat. What
do you want to chat about?
709
00:44:54,330 --> 00:44:55,591
Actually, scrap that.
710
00:44:55,793 --> 00:44:58,902
Here's some chat for you.
Here's a priceless, juicy...
711
00:44:59,992 --> 00:45:01,410
... piece of chat.
712
00:45:04,271 --> 00:45:05,940
For the last 20 years...
713
00:45:07,130 --> 00:45:09,967
... I've lived with a woman
who I've long suspected...
714
00:45:14,010 --> 00:45:15,542
... loves someone else.
715
00:45:18,505 --> 00:45:20,488
Call it professional instinct.
716
00:45:22,530 --> 00:45:23,959
It's incredible
717
00:45:24,802 --> 00:45:26,593
how one lies to oneself...
718
00:45:28,627 --> 00:45:32,254
... in the hope, in the absolute
hope, that if you keep trying,
719
00:45:32,919 --> 00:45:35,952
you keep doing your best...
720
00:45:45,616 --> 00:45:47,246
I think I need to, er...
721
00:45:48,164 --> 00:45:50,006
I think I need to...
722
00:45:56,692 --> 00:45:59,467
Hi, this is Steph Gibson. I
can't get to the phone right now
723
00:45:59,478 --> 00:46:01,125
but please leave a message.
724
00:46:01,789 --> 00:46:03,156
Steph. Hannah Stern again.
725
00:46:03,170 --> 00:46:05,008
Just checking where
you are. Please call.
726
00:46:05,992 --> 00:46:08,550
- Remind me why we're here again.
- Moral support.
727
00:46:09,695 --> 00:46:11,449
I'll try their assistant again.
728
00:46:11,450 --> 00:46:12,869
Already tried.
729
00:46:13,090 --> 00:46:14,146
It doesn't look good.
730
00:46:14,196 --> 00:46:16,190
They haven't done
themselves any favours.
731
00:46:16,412 --> 00:46:18,935
- We can't wait.
- Ann, I am really sorry.
732
00:46:18,947 --> 00:46:20,915
Please apologise to the panel.
733
00:46:23,330 --> 00:46:25,192
Voicemail. Every time.
734
00:48:15,782 --> 00:48:17,186
Maggie.
735
00:48:17,438 --> 00:48:19,166
Can you send that, please?
736
00:48:20,081 --> 00:48:21,325
Call the Gibsons.
737
00:48:21,350 --> 00:48:24,095
Find out why the hell they
missed their matching panel today.
738
00:48:29,650 --> 00:48:30,801
Thank you.
739
00:48:32,511 --> 00:48:33,849
You didn't tell him.
740
00:48:34,181 --> 00:48:35,579
I didn't tell him.
741
00:48:36,124 --> 00:48:38,662
Some things are yours and
only yours to tell, Nina.
742
00:48:53,507 --> 00:48:54,799
Er...
743
00:48:55,934 --> 00:48:57,942
... I can't stop drinking.
744
00:48:59,456 --> 00:49:02,560
I'm nearly 12 weeks pregnant
and I can't stop drinking.
745
00:49:04,154 --> 00:49:05,497
OK.
746
00:49:06,935 --> 00:49:09,039
- Do you want to?
- Nope.
747
00:49:09,388 --> 00:49:10,765
Yes.
748
00:49:11,481 --> 00:49:13,792
- I need to.
- That's a good place to start.
749
00:49:16,396 --> 00:49:17,733
So?
750
00:49:19,330 --> 00:49:20,624
Tonight.
751
00:49:21,164 --> 00:49:22,592
City Church.
752
00:49:23,697 --> 00:49:27,087
There's lots of hedge fund
managers and uptight bitches,
753
00:49:27,088 --> 00:49:28,768
so you'll fit in fine.
754
00:49:29,348 --> 00:49:31,043
I knew it. I knew you went to meetings.
755
00:49:31,099 --> 00:49:32,209
Who says I go to meetings?
756
00:49:32,210 --> 00:49:33,813
It's your air of smug superiority,
757
00:49:33,833 --> 00:49:35,841
of course you go to meetings.
758
00:49:37,663 --> 00:49:38,743
I'll be there.
759
00:49:40,646 --> 00:49:42,225
If you need someone to hold your hand.
760
00:49:43,770 --> 00:49:45,384
But cut the attitude
761
00:49:46,216 --> 00:49:47,483
or they'll never let you in.
762
00:50:00,571 --> 00:50:02,544
The Gibsons are here.
763
00:50:02,579 --> 00:50:03,820
Thanks, Maggie.
764
00:50:11,819 --> 00:50:14,330
We are so, so sorry.
765
00:50:15,879 --> 00:50:18,250
- We've been up all night.
- Suppose that's my fault?
766
00:50:18,735 --> 00:50:21,407
I am 1.8 seconds off what I
ran in the Commonwealth Games.
767
00:50:21,423 --> 00:50:22,649
Yeah, I'm coming back from an injury.
768
00:50:22,650 --> 00:50:24,984
Someone needs to stay.
Someone needs to be here.
769
00:50:25,012 --> 00:50:27,567
Well, do you want to toss for it? What?
770
00:50:27,930 --> 00:50:29,192
Enough.
771
00:50:30,850 --> 00:50:33,294
Now we can... sit here
772
00:50:33,314 --> 00:50:37,069
arguing the why and why nots
of who's willing to parent here.
773
00:50:37,850 --> 00:50:40,218
But you didn't show up today.
774
00:50:41,596 --> 00:50:44,205
Hopefully the local authority
will give you another opportunity
775
00:50:44,230 --> 00:50:46,325
to be matched with
another child. I won't.
776
00:50:46,350 --> 00:50:47,496
I'm sorry?
777
00:50:47,556 --> 00:50:48,914
Get yourself another lawyer,
778
00:50:49,085 --> 00:50:51,230
because from where I'm standing,
779
00:50:52,032 --> 00:50:55,292
a child needs parent to be there.
780
00:50:55,332 --> 00:50:58,476
And if that is her elderly cousin
781
00:50:58,506 --> 00:51:01,585
or whoever is willing to show up for her
782
00:51:01,610 --> 00:51:05,793
and be there, and perhaps
who has none of the, er,
783
00:51:06,256 --> 00:51:09,193
privilege and wealth you have,
784
00:51:09,210 --> 00:51:14,174
then my advice is to let that
child go to a parent who wants them.
785
00:51:14,653 --> 00:51:16,253
And I'm calling it.
786
00:51:18,453 --> 00:51:22,380
You've got to know when you
are ready and when you're not.
787
00:51:22,450 --> 00:51:25,609
And both come with sacrifice.
Now, excuse me, I need to get on.
788
00:51:25,610 --> 00:51:28,394
Nina. Can you show
Mr and Mrs Gibson out?
789
00:51:38,723 --> 00:51:40,938
Fuck. Fuck.
790
00:51:42,290 --> 00:51:43,839
Fuck.
791
00:51:55,170 --> 00:51:57,029
And you weren't ready.
792
00:51:57,700 --> 00:51:59,032
That's why I didn't tell you.
793
00:51:59,157 --> 00:52:01,289
That's why I didn't
come with you that day.
794
00:52:01,414 --> 00:52:02,605
I chose Nathan.
795
00:52:02,620 --> 00:52:05,860
I chose Nathan to be the
father of my children.
796
00:52:05,885 --> 00:52:07,571
I'm sorry, but I did.
797
00:52:07,899 --> 00:52:11,058
And that's why I won't tell him
about the night before the wedding.
798
00:52:12,738 --> 00:52:14,414
And you can't either. Because if...
799
00:52:14,424 --> 00:52:16,235
if you do, you destroy my marriage.
800
00:52:16,260 --> 00:52:18,522
And I am begging you not to do that.
801
00:52:18,552 --> 00:52:21,166
I left the adjustments to the
Hansen schedule on your desk.
802
00:52:26,221 --> 00:52:27,412
Christie.
803
00:52:27,970 --> 00:52:30,284
I was just going over the
last of the prenup paperwork.
804
00:52:30,299 --> 00:52:32,342
- Time is pressing.
- Ruth, please. Not today.
805
00:52:32,810 --> 00:52:34,449
Could we, er, regroup?
806
00:52:34,450 --> 00:52:36,454
Tomorrow. Of course.
807
00:52:49,424 --> 00:52:52,003
You're a prick. Do you
know what you've done to us?
808
00:52:52,694 --> 00:52:54,975
Do you know the damage
you have left behind?
809
00:52:55,671 --> 00:52:57,364
- OK, let's go somewhere and...
- And do what,
810
00:52:57,388 --> 00:52:59,089
thrash it out man to man?
811
00:52:59,113 --> 00:53:02,374
You think this is something
about a fragile ego?
812
00:53:02,656 --> 00:53:05,005
You think it's something I want to
sit down with you and talk about?
813
00:53:05,013 --> 00:53:07,829
This is about my children.
814
00:53:08,890 --> 00:53:10,246
This is about love.
815
00:53:10,307 --> 00:53:13,914
This is about real love,
for Hannah, for them.
816
00:53:14,828 --> 00:53:17,911
And now you've just walked in
and you have ripped it apart.
817
00:53:18,451 --> 00:53:21,553
- Now what are you going to do, Nathan?
- Beat the shit out of...
818
00:53:23,413 --> 00:53:25,337
You really want to do this, huh?
819
00:53:25,530 --> 00:53:27,451
Yes, I do.
820
00:53:32,673 --> 00:53:34,225
Fuck!
821
00:53:43,786 --> 00:53:45,710
What did I do to you?
822
00:53:46,570 --> 00:53:48,570
What did I ever do to you?
823
00:53:49,557 --> 00:53:51,103
Hey!
824
00:53:53,612 --> 00:53:55,372
Nathan, Na...
825
00:54:08,650 --> 00:54:11,132
Nathan, Nate... Nathan, wait.
826
00:54:51,178 --> 00:54:53,026
Hannah...
827
00:54:53,574 --> 00:54:55,340
Hannah.
828
00:55:36,866 --> 00:55:39,805
Zander was looking for you.
829
00:55:43,650 --> 00:55:45,672
Tell him she's gone
home. She's not well.
830
00:55:51,664 --> 00:55:54,514
- Oh yeah, I... I left my computer on.
- Can you shut it down?
831
00:55:54,546 --> 00:55:56,551
- Yeah, sure.
- Thank you.
832
00:56:07,513 --> 00:56:09,734
_
833
00:56:12,187 --> 00:56:14,723
_
834
00:56:20,802 --> 00:56:23,161
It was booked for Fi Hansen.
835
00:56:24,010 --> 00:56:25,710
Fi Hansen.
836
00:56:26,329 --> 00:56:28,565
- Bastard!
- You OK?
837
00:56:28,690 --> 00:56:31,647
Richie. He's cancelled my
car and closed my account.
838
00:56:33,003 --> 00:56:34,630
Sorry.
839
00:56:35,570 --> 00:56:37,570
First night without the kids.
840
00:57:02,415 --> 00:57:04,050
Hey.
841
00:57:17,124 --> 00:57:19,243
_
842
00:57:31,282 --> 00:57:36,282
- Synced and corrected by chamallow -
62009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.