All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E06.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-KOGi_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,224 --> 00:00:10,662 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,705 --> 00:00:12,925 You get a fresh start in a new quadrant. 3 00:00:12,968 --> 00:00:14,884 By my count, we're even. 4 00:00:14,926 --> 00:00:16,885 BOOK: Until next time. 5 00:00:17,929 --> 00:00:19,757 BURNHAM: Philippa? 6 00:00:19,801 --> 00:00:22,500 -Are you okay? -Why would you ever, 7 00:00:22,544 --> 00:00:24,893 ever ask me a question like that? 8 00:00:24,937 --> 00:00:27,853 BURNHAM: Nobody knows if the Burn was 9 00:00:27,896 --> 00:00:29,071 an accident. 10 00:00:29,115 --> 00:00:30,638 But devastation flashed 11 00:00:30,681 --> 00:00:33,685 in an instant across all known space. 12 00:00:33,728 --> 00:00:36,079 ADIRA: Senna knew the algorithm we need to find 13 00:00:36,122 --> 00:00:38,515 -Federation headquarters. -These coordinates... 14 00:00:38,560 --> 00:00:40,561 Will take you where you need to go. 15 00:00:40,604 --> 00:00:43,433 You didn't tell her about me. 16 00:00:43,478 --> 00:00:44,826 How are you here? 17 00:00:44,869 --> 00:00:46,567 I don't know. 18 00:00:46,610 --> 00:00:48,526 Captain, we're here. 19 00:00:48,570 --> 00:00:50,963 SARU: Mr. Bryce, hail Federation headquarters 20 00:00:51,006 --> 00:00:54,183 and tell them the USS Discovery is reporting for duty. 21 00:00:54,228 --> 00:00:57,100 I'm Admiral Charles Vance, Commander in Chief, Starfleet. 22 00:00:57,143 --> 00:00:59,624 This is my chief security officer Lieutenant Willa. 23 00:00:59,667 --> 00:01:01,670 Welcome home. 24 00:01:20,471 --> 00:01:23,430 SARU: In the past three weeks,Discovery has evolved 25 00:01:23,474 --> 00:01:26,477 even more than we could have imagined. 26 00:01:26,521 --> 00:01:28,870 Her battle scars have been healed. 27 00:01:28,914 --> 00:01:30,611 Internal systems updated. 28 00:01:30,655 --> 00:01:33,658 Programmable matter has been integrated 29 00:01:33,701 --> 00:01:35,485 with our pre-Burn technology. 30 00:01:35,530 --> 00:01:37,618 Even her nacelles are now detached, 31 00:01:37,662 --> 00:01:39,186 improving maneuverability 32 00:01:39,228 --> 00:01:42,406 and enabling us to be more efficient in flight. 33 00:01:42,450 --> 00:01:44,495 Her retrofit is nearly complete. 34 00:01:44,539 --> 00:01:46,061 It is 35 00:01:46,105 --> 00:01:49,587 quite extraordinary, the journey we have had. 36 00:01:49,631 --> 00:01:53,069 We are grateful to have assistedFederation planets 37 00:01:53,112 --> 00:01:55,853 in the deepest regions of the galaxy, 38 00:01:55,897 --> 00:01:58,944 and equally grateful to be home. 39 00:01:58,987 --> 00:02:00,858 We are now ready to be of service here, 40 00:02:00,903 --> 00:02:03,165 in any way we can be. 41 00:02:03,209 --> 00:02:05,385 Welcome back to the fleet, Discovery. 42 00:02:06,647 --> 00:02:07,649 And your crew? 43 00:02:07,692 --> 00:02:10,086 Adapting and retraining as needed. 44 00:02:10,129 --> 00:02:12,262 Commander Burnham is overseeing the process. 45 00:02:12,306 --> 00:02:13,698 Thank you, Captain Saru. 46 00:02:13,741 --> 00:02:15,046 Okay. Let's get to it. 47 00:02:15,091 --> 00:02:18,573 Reilling VII needs additional shields. 48 00:02:18,615 --> 00:02:20,182 They're dealing with solar flares. Kardashev? 49 00:02:20,227 --> 00:02:22,010 We'll bring them some shade, sir, 50 00:02:22,054 --> 00:02:23,752 -if they can last a week. -They can. 51 00:02:23,795 --> 00:02:26,929 Kaijur XII needs replicator replacement technology. 52 00:02:26,972 --> 00:02:30,585 They've got a severe food shortage. Captain Rahma? 53 00:02:30,627 --> 00:02:33,021 -That'll be your assignment. -Aye, sir. 54 00:02:33,064 --> 00:02:35,719 Captain Bandra. Le Guinwill take the supply run to Na'Seth. 55 00:02:35,764 --> 00:02:36,895 We'll see you in two months. 56 00:02:36,938 --> 00:02:39,420 -Yes, Admiral. -With respect, Admiral, 57 00:02:39,462 --> 00:02:42,248 given severely limited warp travel, 58 00:02:42,292 --> 00:02:43,771 -if time is of the essence... -No question. 59 00:02:43,814 --> 00:02:45,338 I could use ten of you right now. 60 00:02:45,382 --> 00:02:46,991 But as my only rapid responder, I need you here. 61 00:02:47,036 --> 00:02:49,211 L'TEIS: Rapid responder? 62 00:02:49,256 --> 00:02:52,475 -Sir. -Discovery has an experimental 63 00:02:52,520 --> 00:02:55,610 advanced-drive system that enables us 64 00:02:55,652 --> 00:02:57,525 to respond instantaneously anywhere in the galaxy. 65 00:02:57,567 --> 00:03:00,396 Word of this critical asset 66 00:03:00,441 --> 00:03:03,443 will not leave this room until I say so. 67 00:03:03,486 --> 00:03:06,055 Now, Argeth is on yellow alert. 68 00:03:06,098 --> 00:03:08,230 Our intel says that the Emerald Chain 69 00:03:08,275 --> 00:03:10,973 might be making another move in the next 12 hours. 70 00:03:11,015 --> 00:03:12,931 The Andorian/Orion syndicate? 71 00:03:12,974 --> 00:03:15,933 VANCE: In this part of the quadrant, yes. 72 00:03:15,978 --> 00:03:19,372 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 73 00:03:19,415 --> 00:03:21,810 I don't know what they're after on Argeth, 74 00:03:21,853 --> 00:03:25,074 but they're damn sure not gonna get it. 75 00:03:25,116 --> 00:03:27,424 If things heat up, I'm gonna need you to jump, Captain. 76 00:03:27,467 --> 00:03:29,209 We will be ready, Admiral. 77 00:03:29,252 --> 00:03:31,558 Dismissed. 78 00:03:38,000 --> 00:03:39,567 Are we supposed to be get new holo-PADDs, too? 79 00:03:39,610 --> 00:03:41,221 You already have them. 80 00:03:41,264 --> 00:03:43,223 [gasps softly] 81 00:03:45,224 --> 00:03:46,616 Cool. 82 00:03:46,661 --> 00:03:49,881 Okay. This is my new favorite thing. 83 00:03:49,925 --> 00:03:53,102 Your new badges also function as tricorders. 84 00:03:54,146 --> 00:03:55,670 And communicators 85 00:03:55,712 --> 00:03:58,020 and personal transporters, but we'll get to those later. 86 00:03:58,062 --> 00:04:01,283 There are also upgrades to your consoles. 87 00:04:01,328 --> 00:04:02,806 Check it out. 88 00:04:03,807 --> 00:04:05,331 Doesn't seem that different. 89 00:04:05,375 --> 00:04:07,681 WILLA: Our team kept the interface similar 90 00:04:07,724 --> 00:04:10,074 for ease of transition, but once you engage... 91 00:04:10,118 --> 00:04:13,687 Whoa. What just happened? 92 00:04:13,730 --> 00:04:15,123 That's the retrofitted programmable matter. 93 00:04:15,167 --> 00:04:17,125 It reads your bio-signs. 94 00:04:17,168 --> 00:04:18,649 Do we really need all of this? 95 00:04:18,692 --> 00:04:19,997 Hell yeah, we do. 96 00:04:20,042 --> 00:04:21,826 WILLA: It's adaptive. 97 00:04:21,870 --> 00:04:23,437 Learns and adjusts to your reflexes 98 00:04:23,480 --> 00:04:26,701 -to create an interface style unique to you. -Wow. 99 00:04:28,615 --> 00:04:33,490 Feels smooth... and cool. 100 00:04:33,533 --> 00:04:35,362 Like glass. 101 00:04:36,406 --> 00:04:38,278 Whoops. Didn't expect to... 102 00:04:38,321 --> 00:04:40,322 This isn't the mess hall. [clears throat] 103 00:04:40,367 --> 00:04:41,846 Uh, bye. 104 00:04:41,889 --> 00:04:44,805 -[laughter] -Apparently, he hasn't adapted yet. 105 00:04:44,848 --> 00:04:47,461 -[alert chimes] -Uh, Lieutenant Nilsson, 106 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 we are being hailed by a vessel 107 00:04:49,288 --> 00:04:51,290 outside of the Federation's distortion field. 108 00:04:51,334 --> 00:04:53,204 WILLA: No one gets here unless they know 109 00:04:53,249 --> 00:04:54,423 where they're going. 110 00:04:54,468 --> 00:04:56,817 On screen. 111 00:04:57,862 --> 00:04:59,995 [static crackling] 112 00:05:06,043 --> 00:05:08,916 [purring] 113 00:05:08,959 --> 00:05:10,310 [meows] 114 00:05:10,353 --> 00:05:12,180 Grudge? 115 00:05:21,321 --> 00:05:23,278 BOOK: Hey, Michael. I'm recording this message 116 00:05:23,322 --> 00:05:25,106 in case I can't tell you in person. 117 00:05:25,149 --> 00:05:26,935 I was on my way to the Bajoran exchange, 118 00:05:26,978 --> 00:05:28,545 when this guy sitting next to me 119 00:05:28,588 --> 00:05:30,764 started talking about a black box. 120 00:05:30,807 --> 00:05:34,245 And I think his black box is oneof the ones you're looking for. 121 00:05:34,290 --> 00:05:37,553 It's on Hunhau. Emerald Chain territory. 122 00:05:37,598 --> 00:05:39,817 I'm going to do some looking around. 123 00:05:39,860 --> 00:05:41,819 If things don't go well, I'll set the ship 124 00:05:41,862 --> 00:05:43,343 to bring Grudge to you if I'm not back on board 125 00:05:43,386 --> 00:05:44,518 in 24 hours. 126 00:05:44,560 --> 00:05:46,911 Now, despite her glacial emotional process, 127 00:05:46,954 --> 00:05:51,699 her initial reluctance towards you is melting away. 128 00:05:51,742 --> 00:05:53,701 I'll come find you two. 129 00:05:53,744 --> 00:05:57,225 Okay? I won't be long. 130 00:06:00,620 --> 00:06:03,406 This was three weeks ago. 131 00:06:03,449 --> 00:06:06,278 What would the black box tell us about the Burn? 132 00:06:06,322 --> 00:06:09,237 Since it has a record of any ship's last moments, 133 00:06:09,281 --> 00:06:11,458 every vessel destroyed by the Burn 134 00:06:11,500 --> 00:06:14,461 should have stopped recording at the same microsecond, 135 00:06:14,504 --> 00:06:16,505 but the two that I found in my year here didn't. 136 00:06:16,550 --> 00:06:19,204 If Book found a third one out there, 137 00:06:19,247 --> 00:06:20,944 and it shows the same variance, 138 00:06:20,988 --> 00:06:23,165 that means the Burn didn't happen all at once. 139 00:06:23,207 --> 00:06:25,122 -Suggesting what? -Suggesting the Burn 140 00:06:25,167 --> 00:06:27,211 had a point of origin, 141 00:06:27,255 --> 00:06:30,084 and we can triangulate the data from the boxes to locate it. 142 00:06:30,127 --> 00:06:32,303 We have got to get to Hunhau. 143 00:06:32,348 --> 00:06:34,132 I'm so sorry, Michael, 144 00:06:34,175 --> 00:06:36,439 but at the moment, we cannot. 145 00:06:37,658 --> 00:06:39,442 -Why? -Well, the admiral 146 00:06:39,485 --> 00:06:41,096 has ordered Discovery to be ready 147 00:06:41,139 --> 00:06:44,055 to jump to Argeth within the next 12 hours. 148 00:06:44,098 --> 00:06:46,144 Ah. It won't take me nearly that long. 149 00:06:46,187 --> 00:06:47,536 Commander. 150 00:06:47,581 --> 00:06:50,409 To be clear, the situation there 151 00:06:50,452 --> 00:06:54,238 could heat up any time in the next 12 hours. 152 00:06:55,588 --> 00:06:59,983 Captain, the Federation cannot stabilize 153 00:07:00,028 --> 00:07:02,204 while the cause of the Burn remains a question. 154 00:07:04,119 --> 00:07:05,990 And there's a man's life at stake. 155 00:07:07,600 --> 00:07:10,430 There are many lives. 156 00:07:10,473 --> 00:07:13,127 Today, I saw how vulnerable 157 00:07:13,170 --> 00:07:15,956 the Federation has become. 158 00:07:16,000 --> 00:07:19,786 The admiral would not be convinced by a cat in a ship. 159 00:07:19,829 --> 00:07:23,355 I understand this will be difficult, but please 160 00:07:23,399 --> 00:07:25,182 resume your duties and prepare the crew 161 00:07:25,226 --> 00:07:27,055 for a possible jump to Argeth. 162 00:07:29,579 --> 00:07:31,233 Yes, sir. 163 00:07:33,016 --> 00:07:34,235 [door whooshes open] 164 00:07:42,723 --> 00:07:44,680 BURNHAM: I can't do nothing. 165 00:07:44,725 --> 00:07:46,334 You're the only person on this ship who'd say yes 166 00:07:46,377 --> 00:07:48,206 to going on an unsanctioned mission. 167 00:07:48,250 --> 00:07:50,512 If I'm right about this box,then I'll be bringing back proof 168 00:07:50,557 --> 00:07:52,297 about what caused the Burn. 169 00:07:52,341 --> 00:07:54,125 You're far too smart not to realize 170 00:07:54,168 --> 00:07:56,127 you're dropping Saru in the fire. 171 00:07:56,170 --> 00:07:58,129 He's trying to prove his legitimacy, 172 00:07:58,173 --> 00:08:00,348 and his Number One is running all around the galaxy, 173 00:08:00,391 --> 00:08:02,742 disobeying direct orders. 174 00:08:02,786 --> 00:08:04,918 Which has a very familiar ring. 175 00:08:04,961 --> 00:08:08,487 I'd rather regret something I did than something I didn't. 176 00:08:09,576 --> 00:08:11,315 Now we're getting somewhere. 177 00:08:11,360 --> 00:08:13,884 Are you in or out? 178 00:08:13,927 --> 00:08:15,363 Georgiou? 179 00:08:15,406 --> 00:08:18,672 You had me at "unsanctioned mission." 180 00:08:18,714 --> 00:08:20,543 [exhales] 181 00:08:20,586 --> 00:08:22,588 ♪ 182 00:08:50,181 --> 00:08:53,270 ♪ 183 00:09:20,384 --> 00:09:23,126 ♪ 184 00:09:37,184 --> 00:09:40,144 [original Star Trektheme plays] 185 00:09:58,206 --> 00:09:59,903 Hunhau is an M-class planet. 186 00:09:59,947 --> 00:10:02,905 Sparsely populated. Looks like they mainly salvage ships. 187 00:10:02,950 --> 00:10:06,169 Just so I'm clear, what is our primary objective? 188 00:10:06,214 --> 00:10:09,303 The black box. 189 00:10:09,346 --> 00:10:10,913 And Book. 190 00:10:10,957 --> 00:10:12,654 So, what does this cat-loving friend have 191 00:10:12,698 --> 00:10:14,701 that made you fall for him like a two-year-old 192 00:10:14,744 --> 00:10:16,876 -on the edge of a well? -Excuse me? 193 00:10:16,919 --> 00:10:19,226 The Tyler thing ended in disaster-- 194 00:10:19,269 --> 00:10:21,620 surprise, surprise-- so I get why 195 00:10:21,663 --> 00:10:23,797 you wouldn't want to have feelings 196 00:10:23,840 --> 00:10:25,450 for the blob whisperer. 197 00:10:25,494 --> 00:10:27,888 I don't have feelings for the blob whisperer. 198 00:10:27,931 --> 00:10:29,889 And trance worms aren't blobs. 199 00:10:29,932 --> 00:10:31,892 I was referring to the cat. 200 00:10:31,934 --> 00:10:35,155 And you seem to know this ship pretty intimately. 201 00:10:35,198 --> 00:10:38,245 I spent a lot of time here. I didn't love here or anything. 202 00:10:38,288 --> 00:10:39,246 I had my own ship. 203 00:10:40,988 --> 00:10:42,379 What? 204 00:10:42,423 --> 00:10:45,861 -You said "love here." -I said "live here." 205 00:10:45,905 --> 00:10:48,211 -"Love here." -You're not qualified to judge these things. 206 00:10:48,255 --> 00:10:51,040 Your emotional spectrum runs from cranky to homicidal. 207 00:10:51,085 --> 00:10:53,000 [echoes]: And why are you bringing up Tyler anyway? 208 00:10:57,657 --> 00:10:59,179 San! 209 00:11:00,094 --> 00:11:01,399 San! 210 00:11:01,442 --> 00:11:02,792 BURNHAM: It's still raising my heart rate. 211 00:11:02,836 --> 00:11:04,272 I don't even need this caffeine right now. 212 00:11:04,315 --> 00:11:06,100 Espresso. 213 00:11:07,404 --> 00:11:10,104 [distorted]: Do you want an espresso? 214 00:11:13,889 --> 00:11:15,283 No. 215 00:11:15,326 --> 00:11:17,197 Philippa? 216 00:11:18,241 --> 00:11:20,157 What is going on? 217 00:11:20,201 --> 00:11:21,375 I know something's happening with you. 218 00:11:21,418 --> 00:11:22,638 [exhales] 219 00:11:22,682 --> 00:11:24,466 [alert chiming] 220 00:11:29,384 --> 00:11:30,951 GEORGIOU: Looks like a war zone. 221 00:11:30,994 --> 00:11:32,735 BURNHAM: It was caused by the Burn. 222 00:11:32,778 --> 00:11:35,389 I've seen these ship graveyards all over. 223 00:11:35,432 --> 00:11:37,609 The only populated area is heavily shielded. 224 00:11:37,653 --> 00:11:39,786 I can't get a lock on Book's life sign. 225 00:11:39,828 --> 00:11:41,525 We're being hailed. 226 00:11:44,572 --> 00:11:46,400 This planet's a private salvage yard. 227 00:11:46,443 --> 00:11:48,969 Why don't you get our gear? 228 00:11:49,011 --> 00:11:50,578 What are you doing here? 229 00:11:50,621 --> 00:11:53,712 I must be here to buy some salvage, meat sack. 230 00:11:53,755 --> 00:11:56,716 All buyers go to the local Bajoran exchange. 231 00:11:56,759 --> 00:11:59,326 I'm not interested in getting ripped off by an avatar. 232 00:11:59,370 --> 00:12:00,937 You insult me. 233 00:12:00,980 --> 00:12:03,678 My servant and I are transporting down. 234 00:12:03,722 --> 00:12:06,115 Do that, and my auto-defense systems will take you out. 235 00:12:06,159 --> 00:12:09,423 I decide who's authorized to land, and when. 236 00:12:09,466 --> 00:12:11,730 You don't look smart enough to run this dump. 237 00:12:11,774 --> 00:12:13,907 How soon before your boss finds out 238 00:12:13,950 --> 00:12:16,865 I have real dilithium on board I am willing to part with, 239 00:12:16,909 --> 00:12:20,303 and you're making me hover like a peasant? 240 00:12:20,347 --> 00:12:21,610 Hang on. 241 00:12:21,653 --> 00:12:23,090 Real dilithium? 242 00:12:23,133 --> 00:12:24,307 What did I just say? 243 00:12:24,351 --> 00:12:28,225 Imbecile. You want to let this prize go? 244 00:12:28,269 --> 00:12:30,793 You don't think your boss is watching you watching me? 245 00:12:30,836 --> 00:12:32,794 I am losing my patience. 246 00:12:32,838 --> 00:12:35,450 -Well... -Form a sentence! 247 00:12:35,493 --> 00:12:39,846 All right... you're cleared to land. 248 00:12:39,889 --> 00:12:41,543 But I've got my eyes on you. 249 00:12:41,586 --> 00:12:43,197 I don't care about your eyes, 250 00:12:43,240 --> 00:12:45,547 unless they were dangling from my belt. 251 00:12:46,940 --> 00:12:48,768 Really? 252 00:12:48,811 --> 00:12:50,812 He is a bully. 253 00:12:50,856 --> 00:12:53,642 They crumble like a cookie when they meet a bigger one. 254 00:12:54,860 --> 00:12:56,600 -What is that? -Cat collar. 255 00:12:56,644 --> 00:12:58,559 To find Grudge, if she ever got lost. 256 00:12:58,602 --> 00:13:00,344 That cat can't get lost. 257 00:13:00,388 --> 00:13:02,693 It's got its own gravitational pull. 258 00:13:02,738 --> 00:13:05,827 No, Book never went anywhere without the receiver. 259 00:13:05,871 --> 00:13:07,481 So I reverse-engineered it. 260 00:13:07,524 --> 00:13:09,440 What he used to find her will now find him. 261 00:13:09,484 --> 00:13:11,181 The things we do for love. 262 00:13:11,225 --> 00:13:14,183 Let's just go find what we're here to find 263 00:13:14,227 --> 00:13:15,576 before I strangle you. 264 00:13:16,620 --> 00:13:18,623 [Grudge meows] 265 00:13:23,279 --> 00:13:26,240 -Grudge. Hello. -[meows] 266 00:13:28,720 --> 00:13:30,200 On my bed? 267 00:13:31,941 --> 00:13:35,162 Hey there, partner. 268 00:13:36,772 --> 00:13:38,207 Pick you up. 269 00:13:38,251 --> 00:13:41,864 Um, just, full disclosure, I'm not a cat person. 270 00:13:41,908 --> 00:13:44,562 So you're gonna have to go back in the box, bud. 271 00:13:44,605 --> 00:13:46,346 -[mewls] -Computer, locate Burnham. 272 00:13:46,389 --> 00:13:48,914 COMPUTER: Commander Burnham is not on board. 273 00:13:52,265 --> 00:13:54,006 Did you eat her? 274 00:13:55,529 --> 00:14:00,230 Computer, scan shuttle bay for Cleveland Booker's ship. 275 00:14:00,274 --> 00:14:01,448 Unable to locate. 276 00:14:03,754 --> 00:14:05,061 -Come here, kitty. -[mewling] 277 00:14:05,105 --> 00:14:06,932 Come... 278 00:14:06,975 --> 00:14:09,109 No, no, no, no, no, no. 279 00:14:09,152 --> 00:14:10,937 No-no-no-no, there's... 280 00:14:10,980 --> 00:14:12,460 [laughing] 281 00:14:12,503 --> 00:14:13,982 -You got to come here, bud. -[purring] 282 00:14:14,027 --> 00:14:15,811 You got to go back in the box. 283 00:14:15,855 --> 00:14:17,682 [sighs] 284 00:14:17,725 --> 00:14:19,509 I don't like you. 285 00:14:25,734 --> 00:14:27,562 BURNHAM: Book said he already found a black box, 286 00:14:27,605 --> 00:14:30,086 but if you see any others while we're down there, grab them. 287 00:14:30,129 --> 00:14:32,436 GEORGIOU: Out from under the idiot's nose? 288 00:14:32,480 --> 00:14:34,221 Child's play. 289 00:14:36,178 --> 00:14:38,181 TOLOR: No merchandise until I get your dilithium. 290 00:14:39,529 --> 00:14:41,967 And you don't get your weapons back until you leave. 291 00:14:42,010 --> 00:14:44,665 If I wanted to kill you, I wouldn't need a weapon. 292 00:14:44,709 --> 00:14:46,188 And from the looks of this place, 293 00:14:46,232 --> 00:14:47,711 they'd name a holiday after me. 294 00:14:47,755 --> 00:14:49,889 So who put you in charge? 295 00:14:49,932 --> 00:14:52,107 I'm Osyraa's nephew. 296 00:14:52,152 --> 00:14:53,717 This is her territory. 297 00:14:53,761 --> 00:14:56,068 -What makes you think... -What makes you think? 298 00:14:56,111 --> 00:14:57,852 Oh, don't tell me you have actual brain matter, 299 00:14:57,897 --> 00:14:59,636 or whatever nephews have. 300 00:14:59,681 --> 00:15:01,552 BURNHAM:Where do you get your help from? 301 00:15:01,596 --> 00:15:03,379 All these people. Beta VI? 302 00:15:03,423 --> 00:15:05,381 Marin-Jira? 303 00:15:05,426 --> 00:15:08,298 They owe Osyraa. 304 00:15:08,341 --> 00:15:11,605 They work for us forever. 305 00:15:11,649 --> 00:15:12,912 It's pretty simple. 306 00:15:12,955 --> 00:15:15,566 I'd love to meet this Osyraa. 307 00:15:15,610 --> 00:15:17,567 She sounds like my kind of girl. 308 00:15:17,611 --> 00:15:19,352 We're going over there. 309 00:15:30,145 --> 00:15:33,019 She's looking for self-sealing stem bolts 310 00:15:33,062 --> 00:15:35,063 from the late 24th century. 311 00:15:35,107 --> 00:15:36,673 Down there. 312 00:15:36,717 --> 00:15:38,153 Hang a right at the entrance. 313 00:15:38,197 --> 00:15:39,807 Next to the plasma coils. 314 00:15:39,850 --> 00:15:42,245 You should be able to find what you're looking for. 315 00:15:43,899 --> 00:15:46,466 GEORGIOU: I'm particularly interested in any 316 00:15:46,509 --> 00:15:49,251 pre-2400 items. 317 00:15:49,296 --> 00:15:51,558 These ships are old as dirt. 318 00:15:51,601 --> 00:15:53,995 There's plenty of good scrap in 'em. 319 00:15:54,039 --> 00:15:55,128 Here. 320 00:15:56,606 --> 00:16:00,654 Please. Half of those parts didn't even exist in that era. 321 00:16:00,697 --> 00:16:03,962 Now, this has all its original parts. 322 00:16:04,005 --> 00:16:05,789 930 years old, 323 00:16:05,833 --> 00:16:08,096 and it still works. 324 00:16:08,140 --> 00:16:09,793 Don't touch. 325 00:16:13,188 --> 00:16:15,408 [meow sound over device] 326 00:16:15,451 --> 00:16:17,279 TOLOR: Move it. 327 00:16:18,412 --> 00:16:19,979 Captain, there's more over there. 328 00:16:20,022 --> 00:16:21,067 Let's go. 329 00:16:22,850 --> 00:16:26,028 MAN [over P.A.]: Attention, Sector Six arriving workers. 330 00:16:26,072 --> 00:16:28,378 Report immediately to Melting Forge Three 331 00:16:28,422 --> 00:16:32,251 for mandatory security protocols and implantation. 332 00:16:32,294 --> 00:16:34,036 RYN: I'm sorry, I have to do this. 333 00:16:41,216 --> 00:16:43,306 Try to relax, it'll only hurt for a minute. 334 00:16:43,350 --> 00:16:45,221 Get off me, traitor. 335 00:16:50,399 --> 00:16:51,923 -LAI: Ah. -[clang] 336 00:16:51,966 --> 00:16:54,143 Hey, come on, watch that elbow, Lai. 337 00:16:54,187 --> 00:16:55,797 I'm good. 338 00:16:55,840 --> 00:16:58,538 Not since that regulator tried to separate you from it. 339 00:16:58,581 --> 00:17:00,409 BOOK: I got this, okay? 340 00:17:02,890 --> 00:17:05,067 Hey, Lai, I found some Tala bark. 341 00:17:05,111 --> 00:17:06,328 I thought it might help with your elbow. 342 00:17:06,373 --> 00:17:08,505 Anything from you is nothing I need. 343 00:17:09,897 --> 00:17:12,682 Ryn, let him go. 344 00:17:14,163 --> 00:17:16,251 They think I want to be this guy. 345 00:17:16,296 --> 00:17:20,038 They know Osyraa will kill you slow if you say no. 346 00:17:20,082 --> 00:17:21,823 Just try and not take it personal. 347 00:17:21,865 --> 00:17:23,606 We're all just trying to... 348 00:17:26,914 --> 00:17:28,089 RYN: Who is that? 349 00:17:28,134 --> 00:17:31,746 Um... friend. Just keep your eyes down. 350 00:17:36,837 --> 00:17:37,795 Hey! 351 00:17:37,838 --> 00:17:39,449 Drop it! 352 00:17:39,492 --> 00:17:40,667 What? 353 00:17:40,711 --> 00:17:42,451 Show me. 354 00:17:42,496 --> 00:17:44,627 Hey, come on, take it easy. 355 00:17:44,672 --> 00:17:47,500 TOLOR: You! Shut up. 356 00:17:50,373 --> 00:17:52,157 Are you stealing from me? 357 00:17:52,201 --> 00:17:54,769 It's just a water ration. 358 00:17:54,811 --> 00:17:57,902 Just a water ration. 359 00:17:57,945 --> 00:18:01,950 We work hard to bring you all the water you need. 360 00:18:01,992 --> 00:18:03,385 I guess that's not enough. 361 00:18:07,738 --> 00:18:08,739 Tolor, please... 362 00:18:08,782 --> 00:18:10,914 [grunts] 363 00:18:17,661 --> 00:18:19,358 TOLOR: Open the door. 364 00:18:22,752 --> 00:18:25,016 We haven't tested the new system updates 365 00:18:25,059 --> 00:18:27,061 on the perimeter pylons. 366 00:18:27,105 --> 00:18:30,326 Maybe you'll go free, or you might not. 367 00:18:30,369 --> 00:18:32,762 There's only one way to find out. 368 00:18:38,028 --> 00:18:39,943 -Three... -[hand cannon fires] 369 00:18:39,988 --> 00:18:41,684 LAI: Please don't. 370 00:18:41,729 --> 00:18:43,686 -Two... -[cannon fires] 371 00:18:43,730 --> 00:18:45,124 One! 372 00:18:48,648 --> 00:18:49,866 TOLOR: Faster. 373 00:18:50,738 --> 00:18:53,174 [screaming] 374 00:18:53,219 --> 00:18:54,175 Faster! 375 00:19:08,058 --> 00:19:10,584 I guess it does work. 376 00:19:17,067 --> 00:19:19,157 Get back to work. 377 00:19:31,125 --> 00:19:32,692 GRAY: I don't get it. 378 00:19:32,736 --> 00:19:34,738 Why are you shutting yourself away in this goldfish bowl? 379 00:19:34,781 --> 00:19:36,174 ADIRA: I'm working. 380 00:19:36,218 --> 00:19:39,787 There's a basketball court out there, and bocce. 381 00:19:39,829 --> 00:19:42,484 -And fencing. -Enticing. 382 00:19:42,528 --> 00:19:45,575 Adira, we're on this amazing moving world, 383 00:19:45,618 --> 00:19:47,882 and I've only seen where you sleep, work and eat. 384 00:19:47,924 --> 00:19:49,839 And these are all vital functions. 385 00:19:49,884 --> 00:19:53,060 Could we make a new memory, please? 386 00:19:53,104 --> 00:19:54,410 STAMETS: Who moved the intermix pods? 387 00:19:54,453 --> 00:19:57,500 Ergonomics don't make any sense. 388 00:20:01,287 --> 00:20:03,027 That's way above my pay grade. 389 00:20:03,070 --> 00:20:04,246 Talk to the admiral. 390 00:20:04,289 --> 00:20:06,596 Yes, well, the admiral expects us to jump 391 00:20:06,640 --> 00:20:08,250 to Argeth at any time. 392 00:20:08,294 --> 00:20:10,861 This place is in chaos. 393 00:20:10,904 --> 00:20:12,471 Nothing's where it's supposed to be. 394 00:20:12,515 --> 00:20:16,171 Oh, these crazy kids and their chaos. 395 00:20:17,693 --> 00:20:19,653 Linus, don't do that. 396 00:20:19,695 --> 00:20:23,308 Sorry. New badge. Hmm? 397 00:20:25,788 --> 00:20:28,749 The spore drive's new and improved. 398 00:20:28,791 --> 00:20:30,619 I redesigned it so you won't have to use those shunts. 399 00:20:44,590 --> 00:20:46,635 Well, it's a lot more comfortable. 400 00:20:46,680 --> 00:20:49,116 A little gooey. 401 00:20:49,160 --> 00:20:50,814 Nanogel. 402 00:20:50,857 --> 00:20:53,686 It acts as a quantum transducer. 403 00:20:53,730 --> 00:20:55,557 Slips right off. No residue. 404 00:20:58,560 --> 00:21:00,954 Thank you. 405 00:21:07,788 --> 00:21:09,702 GEORGIOU: His death was efficient. 406 00:21:09,746 --> 00:21:12,314 TOLOR: Thank you. And now you know what happens 407 00:21:12,357 --> 00:21:14,403 when you break the rules. 408 00:21:14,446 --> 00:21:16,012 GEORGIOU: So I saw. 409 00:21:16,057 --> 00:21:18,885 A little messy, but I assume that's the point. 410 00:21:18,929 --> 00:21:21,497 I want to buy the tech for that fencing system. 411 00:21:21,540 --> 00:21:24,500 Proprietary. Owned by Osyraa. 412 00:21:24,544 --> 00:21:26,588 -Not for sale. -How disappointing. 413 00:21:28,068 --> 00:21:30,288 How do you control the perimeter fence? 414 00:21:30,332 --> 00:21:33,465 -From your office? -I can't say. 415 00:21:33,509 --> 00:21:34,641 The controls are in your pocket.I know because 416 00:21:34,683 --> 00:21:36,119 you keep touching them. 417 00:21:37,425 --> 00:21:38,775 Servant, we're shopping. 418 00:21:38,818 --> 00:21:41,169 Uh, I want those magnetic interlocks 419 00:21:41,211 --> 00:21:43,171 and two plasma conduits. 420 00:21:43,213 --> 00:21:45,346 Ma'am, you also wanted warp coils 421 00:21:45,391 --> 00:21:47,435 -to melt down for cortenum. -Mm-hmm. 422 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 -Buy me some time. -Okay, go. 423 00:21:50,743 --> 00:21:52,920 What kind of rubbish do you have down here? 424 00:21:52,962 --> 00:21:55,443 TOLOR: Well, we've got some tritanium power coils... 425 00:21:55,488 --> 00:21:57,184 Bring me more. 426 00:21:57,228 --> 00:21:58,664 At the back shelves. 427 00:22:04,060 --> 00:22:05,453 [Burnham sighs] 428 00:22:05,498 --> 00:22:07,413 WOMAN [over P.A.]: 45 minutes to shift change. 429 00:22:07,455 --> 00:22:09,153 [whispering]: You weren't supposed to come. 430 00:22:09,196 --> 00:22:12,634 The hell I wasn't. God. 431 00:22:12,679 --> 00:22:14,768 And you senta passive-aggressive holo, so... 432 00:22:14,810 --> 00:22:17,901 What? I sent a passive-passive holo, 433 00:22:17,944 --> 00:22:19,903 which said, "I'm coming here."It didn't say, "Come here, too." 434 00:22:19,946 --> 00:22:22,471 Oh, I didn't need to. That was the aggressive part. 435 00:22:22,515 --> 00:22:23,993 I got to get you out of here. 436 00:22:24,038 --> 00:22:25,952 You can't. I'll get myself out. 437 00:22:27,346 --> 00:22:29,391 If I cross that perimeter, 438 00:22:29,434 --> 00:22:31,174 what happened to that guy who ran happens to me. 439 00:22:31,219 --> 00:22:32,873 I know. 440 00:22:32,915 --> 00:22:35,266 I got the black box. 441 00:22:35,309 --> 00:22:37,268 Okay? 442 00:22:37,311 --> 00:22:38,487 It's in the wall of my quarters. 443 00:22:38,530 --> 00:22:40,358 You just need to get it and go. 444 00:22:40,402 --> 00:22:41,969 I'm not leaving you. 445 00:22:43,362 --> 00:22:45,319 You see that clock? 446 00:22:45,364 --> 00:22:47,234 43 minutes until the shift change. 447 00:22:47,278 --> 00:22:49,324 Then I'm in one of those ships up top for a week. 448 00:22:49,367 --> 00:22:50,368 There's no time. 449 00:22:50,412 --> 00:22:51,718 43 minutes is plenty of time. 450 00:22:51,760 --> 00:22:54,981 Osyraa breaks people. Understand? 451 00:22:55,025 --> 00:22:56,287 Ryn, the Andorian, he was born 452 00:22:56,330 --> 00:22:57,593 into the Emerald Chain. 453 00:22:57,636 --> 00:22:58,855 He tried to rally the people against them. 454 00:22:58,898 --> 00:23:00,422 People were beginning to listen. 455 00:23:00,465 --> 00:23:02,729 So she hacked off his antennae and made him the guy 456 00:23:02,771 --> 00:23:05,122 that plants this thing. 457 00:23:05,165 --> 00:23:06,166 Now he's a pariah. 458 00:23:07,255 --> 00:23:09,778 BURNHAM: We are gonna get you and everybody out. 459 00:23:09,823 --> 00:23:12,173 And I have an idea. 460 00:23:12,215 --> 00:23:13,434 [whispering]: Remember Iso VII? 461 00:23:15,088 --> 00:23:17,090 What's taking them so long? 462 00:23:17,134 --> 00:23:19,006 I pay her to be thorough. 463 00:23:23,750 --> 00:23:25,925 Found what we were looking for. 464 00:23:25,969 --> 00:23:27,928 They were buried pretty deep. 465 00:23:27,971 --> 00:23:32,105 Uh, I'll need 40 minutes toproperly clean and inspect them. 466 00:23:32,148 --> 00:23:34,107 40 minutes? Huh. 467 00:23:34,151 --> 00:23:35,848 That's a lifetime. 468 00:23:35,892 --> 00:23:37,980 -[loud crash] -TOLOR: What the hell?! 469 00:23:38,025 --> 00:23:40,506 Get a drone to stay on them. 470 00:23:42,115 --> 00:23:44,509 What do you idiots think you're doing? 471 00:23:52,038 --> 00:23:53,953 Let's do a pre-check on oxygen and nitrogen levels 472 00:23:53,997 --> 00:23:55,651 -in main bay. -Uh, what about the... 473 00:23:55,694 --> 00:23:57,958 New stabilization system? Just about to get to that. 474 00:23:58,000 --> 00:24:00,655 So, if it overloads when Commander Stamets engages, 475 00:24:00,700 --> 00:24:02,875 just lock it down and reroute to containment. 476 00:24:02,919 --> 00:24:05,965 -Got it? -Okay. 477 00:24:06,009 --> 00:24:07,663 -Ensign Tilly. -Ah-- Sir. 478 00:24:07,707 --> 00:24:09,577 Uh, sorry. I was just re-running some tests 479 00:24:09,622 --> 00:24:11,013 with the new spore drive interface, 480 00:24:11,057 --> 00:24:12,972 in case we need to jump quickly. 481 00:24:13,016 --> 00:24:15,758 I appreciate your diligence. 482 00:24:15,801 --> 00:24:18,239 Might I speak with you privately? 483 00:24:20,849 --> 00:24:23,635 It's about Michael, right? 484 00:24:23,679 --> 00:24:26,334 I was hoping against all logic you could explain her absence. 485 00:24:26,376 --> 00:24:28,378 [chuckles] Sorry, no. Uh... 486 00:24:28,423 --> 00:24:30,337 Came into my room and Grudge was there, and... 487 00:24:30,381 --> 00:24:32,513 -[sighs] -Sure she has a reason 488 00:24:32,557 --> 00:24:34,733 for keeping us both in the dark. 489 00:24:34,777 --> 00:24:37,258 Commander Burnham left 490 00:24:37,300 --> 00:24:41,435 to pursue a mission of her own against my direct orders. 491 00:24:41,480 --> 00:24:44,177 Oh, shit. Sh-- shit, shit. 492 00:24:44,221 --> 00:24:45,570 Sorry. 493 00:24:45,614 --> 00:24:47,442 My sentiments exactly. 494 00:24:49,488 --> 00:24:51,707 I will be honest, Ensign. 495 00:24:51,750 --> 00:24:54,144 I have not felt this mistrusting of her 496 00:24:54,188 --> 00:24:57,538 since we served on the Shenzhou. 497 00:24:57,583 --> 00:25:02,631 I assumed, after all we have endured together, 498 00:25:02,674 --> 00:25:04,633 that this feeling would never return. 499 00:25:04,676 --> 00:25:06,982 Sir, you know Michael 500 00:25:07,027 --> 00:25:09,855 is one of the people that I lovem-most in this world, 501 00:25:09,898 --> 00:25:13,294 but she made a choice, 502 00:25:13,336 --> 00:25:16,557 and now because of that, you don't have one. 503 00:25:16,602 --> 00:25:18,604 You have to tell the admiral. 504 00:25:20,257 --> 00:25:22,303 I expected you to try talking me out of it. 505 00:25:22,346 --> 00:25:24,566 I know. Me, too, but... 506 00:25:24,609 --> 00:25:26,567 Discoverystill has a lot to prove, 507 00:25:26,612 --> 00:25:28,090 and if Admiral Vance finds out 508 00:25:28,134 --> 00:25:29,788 and you're not the one who told him? 509 00:25:29,832 --> 00:25:33,096 The entire crew will get painted with the same brush. 510 00:25:36,056 --> 00:25:39,580 That is astute, Ensign. 511 00:25:39,625 --> 00:25:43,628 I might've done the same thing in her shoes. 512 00:25:43,672 --> 00:25:45,544 Just for the record. 513 00:25:46,893 --> 00:25:51,201 For the record,I do not believe you would have. 514 00:25:59,165 --> 00:26:01,124 I think I see tritanium over there. 515 00:26:01,167 --> 00:26:03,648 GEORGIOU: Good. Maybe I'll keep you around, servant. 516 00:26:26,759 --> 00:26:28,107 How long before they notice? 517 00:26:28,151 --> 00:26:30,240 [alarm blaring] 518 00:26:35,288 --> 00:26:36,724 Get back to work. 519 00:26:38,465 --> 00:26:40,119 You know what to do? 520 00:26:42,296 --> 00:26:43,731 BURNHAM: How many weapons can you build from this? 521 00:26:43,776 --> 00:26:44,819 We'll have time for one. 522 00:26:44,864 --> 00:26:47,823 There we go. 523 00:26:47,866 --> 00:26:50,346 One blast, then we'll have the perimeter controls. 524 00:26:50,391 --> 00:26:52,174 I love me. 525 00:26:52,219 --> 00:26:53,349 [sighs] Let's go. 526 00:26:53,394 --> 00:26:55,482 REGULATOR: Freeze! 527 00:26:55,526 --> 00:26:59,051 Hands in the air! Hands in the air! 528 00:27:04,665 --> 00:27:06,493 I told as many of the others as I could. 529 00:27:06,537 --> 00:27:08,670 I don't know if they believed me, but I tried. 530 00:27:08,713 --> 00:27:10,063 You did good, Ryn. 531 00:27:10,105 --> 00:27:12,107 Here. 532 00:27:12,152 --> 00:27:14,458 I got it. The black box. 533 00:27:14,501 --> 00:27:16,199 Who are these friends of yours? 534 00:27:16,242 --> 00:27:18,810 Very handy, excellent friends. 535 00:27:18,854 --> 00:27:20,028 Okay. 536 00:27:20,073 --> 00:27:21,640 Five minutes till shit gets real. 537 00:27:23,467 --> 00:27:26,035 What if I can't do this? 538 00:27:26,078 --> 00:27:30,386 You got those for standing up to the Chain. 539 00:27:30,431 --> 00:27:32,476 You got this. 540 00:27:32,519 --> 00:27:35,740 All you got to do is, uh, run, 541 00:27:35,784 --> 00:27:37,916 and you and I, my friend, are getting out of here. 542 00:27:37,960 --> 00:27:40,659 All of us, on a transport ship. 543 00:27:47,273 --> 00:27:48,884 SARU: There is no doubt Commander Burnham made 544 00:27:48,927 --> 00:27:51,278 a serious error in judgment. 545 00:27:51,320 --> 00:27:54,454 But you can be assured that the absence of our Number One 546 00:27:54,498 --> 00:27:56,152 will not impact our ability to respond 547 00:27:56,195 --> 00:27:58,851 to any potential conflict on Argeth. 548 00:27:58,894 --> 00:28:01,288 -WILLA: The Cuyahoga'sback. -VANCE: Well, make sure 549 00:28:01,330 --> 00:28:03,376 they clear the ship before doing the baryon sweep. 550 00:28:07,423 --> 00:28:08,598 I'm glad to hear you can cope 551 00:28:08,643 --> 00:28:10,165 without your Number One, Captain, 552 00:28:10,210 --> 00:28:11,993 because we are having trouble keeping our head above water 553 00:28:12,038 --> 00:28:14,692 with old-fashioned diplomacy. 554 00:28:14,736 --> 00:28:17,217 Emerald Chain has pulled out of talks. 555 00:28:17,259 --> 00:28:19,522 Stand by to jump on my orders. 556 00:28:19,567 --> 00:28:21,700 We will begin preparations, Admiral. 557 00:28:21,742 --> 00:28:23,614 Dismissed. 558 00:28:30,056 --> 00:28:32,362 GEORGIOU: You think you're two steps ahead of us, but you're not. 559 00:28:32,405 --> 00:28:34,756 I don't know why you're even bothering. 560 00:28:34,799 --> 00:28:36,758 I keep telling you, you're too stupid. 561 00:28:39,892 --> 00:28:41,545 You didn't come here for salvage. 562 00:28:41,588 --> 00:28:43,242 [grunts] 563 00:28:43,286 --> 00:28:47,900 [chuckles] At this point, I'malmost proud it occurred to you. 564 00:28:47,942 --> 00:28:52,338 SEARCHING REGULATOR: Sir, I found what you're looking for. 565 00:28:54,210 --> 00:28:56,343 30 units of pure dilithium. 566 00:28:56,385 --> 00:28:59,519 [Tolor chuckles] 567 00:28:59,563 --> 00:29:01,695 Not as smart as you thought. 568 00:29:01,740 --> 00:29:03,698 Now who's the meat sack? 569 00:29:03,741 --> 00:29:06,395 That would be a bad idea, to fire that weapon. 570 00:29:06,440 --> 00:29:08,223 If Osyraa sniffed out what we had on our ship 571 00:29:08,268 --> 00:29:10,051 and wanted to know our story, she would kill you 572 00:29:10,096 --> 00:29:11,270 for killing us. 573 00:29:11,314 --> 00:29:12,707 [alarm blaring] 574 00:29:12,750 --> 00:29:14,883 MAN [over P.A.]: Attention, Sector Five workers, 575 00:29:14,926 --> 00:29:16,189 report for shift change. 576 00:29:16,231 --> 00:29:17,972 Let's go! 577 00:29:18,017 --> 00:29:19,321 [workers shouting] 578 00:29:25,285 --> 00:29:27,721 -Stay with me! Let's go! -Get to the ship! 579 00:29:27,766 --> 00:29:30,507 WOMAN [over P.A.]: Unauthorized perimeter door accessed. 580 00:29:34,207 --> 00:29:37,036 [screaming] 581 00:29:39,429 --> 00:29:42,214 Go! Go! 582 00:29:46,522 --> 00:29:48,438 [grunting] 583 00:29:54,662 --> 00:29:57,056 RYN:The perimeter fence is still on. 584 00:29:57,098 --> 00:29:59,101 They'll come through. 585 00:29:59,144 --> 00:30:02,234 [grunting] 586 00:30:16,596 --> 00:30:18,119 GEORGIOU: San! 587 00:30:27,955 --> 00:30:29,871 BURNHAM: Get the controller! 588 00:30:29,914 --> 00:30:32,047 Get the controller! 589 00:30:33,961 --> 00:30:36,442 We can't stay here. 590 00:30:36,486 --> 00:30:38,314 [Tolor and Burnham grunting] 591 00:30:46,800 --> 00:30:48,063 [wheezes] 592 00:30:49,499 --> 00:30:51,109 GEORGIOU: Got it. 593 00:30:52,762 --> 00:30:53,939 You got to be kidding me. 594 00:30:53,981 --> 00:30:56,157 I was just starting to enjoy myself. 595 00:31:00,509 --> 00:31:02,424 Let's go. 596 00:31:02,469 --> 00:31:04,688 -Let's go, go, go! The perimeter's down! -Come on! This way! 597 00:31:04,731 --> 00:31:06,472 -BOOK: On me. Let's move! -We can make it. 598 00:31:06,516 --> 00:31:08,257 Come on! 599 00:31:08,300 --> 00:31:10,215 [panting] 600 00:31:10,259 --> 00:31:11,520 -Get on the transport ship! -Come on! 601 00:31:11,565 --> 00:31:12,913 -Go, go, go, go, go, go, go, go!-Go on! Go on! 602 00:31:12,958 --> 00:31:14,741 -Come on! -Come on! 603 00:31:14,785 --> 00:31:17,440 [indistinct shouting] 604 00:31:17,483 --> 00:31:18,701 -Come on! -Bring him down! 605 00:31:18,746 --> 00:31:21,314 -Book! -Come on. To the ship. 606 00:31:21,356 --> 00:31:23,576 [screams] 607 00:31:23,619 --> 00:31:24,970 Oh, no, no, no, no. 608 00:31:25,012 --> 00:31:26,405 -[screaming] -I got you. I got you. 609 00:31:27,450 --> 00:31:28,843 Hey, stay with me. 610 00:31:28,886 --> 00:31:30,539 Hey. Hey, hey. 611 00:31:30,584 --> 00:31:32,978 I got you. I got you. 612 00:31:33,020 --> 00:31:35,327 Stay with me. Okay? 613 00:31:36,372 --> 00:31:37,373 [shouts] 614 00:31:40,855 --> 00:31:42,248 Ryn, Ryn. 615 00:31:42,290 --> 00:31:44,163 Hey, hey. Hey. 616 00:31:44,205 --> 00:31:45,642 -Hey, look at me. -Get out of here. 617 00:31:45,685 --> 00:31:46,861 Come on, come on. Stay with me. 618 00:31:46,904 --> 00:31:48,340 [indistinct shouting] 619 00:32:14,279 --> 00:32:15,715 [whoops] 620 00:32:23,810 --> 00:32:25,638 [grunts] 621 00:32:26,814 --> 00:32:27,945 Come on. 622 00:32:32,515 --> 00:32:33,646 [Book shouts indistinctly] 623 00:32:35,648 --> 00:32:37,390 BOOK: Michael! 624 00:32:37,432 --> 00:32:39,173 Michael! 625 00:32:39,218 --> 00:32:40,914 I got you. 626 00:32:40,959 --> 00:32:43,265 [Ryn gasping] 627 00:32:46,528 --> 00:32:47,487 Stay with me. Okay? 628 00:32:47,529 --> 00:32:49,141 Stay with me. 629 00:32:58,627 --> 00:33:01,240 GEORGIOU: Salvage this, you son of a bitch. 630 00:33:25,220 --> 00:33:27,221 ♪ 631 00:33:38,364 --> 00:33:40,583 I've alerted sickbay on Discovery. 632 00:33:44,979 --> 00:33:47,241 BOOK: The black box I promised. 633 00:33:49,679 --> 00:33:53,074 I hope it helps you find what you're looking for. 634 00:33:56,817 --> 00:33:58,426 [quietly]: Thank you. 635 00:34:14,704 --> 00:34:17,706 So... 636 00:34:17,751 --> 00:34:21,668 we are going to talk about what happened back there. 637 00:34:21,710 --> 00:34:23,539 You could have gotten us killed. 638 00:34:23,583 --> 00:34:25,715 Don't you think I know that? 639 00:34:25,759 --> 00:34:28,195 Then tell me what's going on. 640 00:34:32,244 --> 00:34:34,681 You don't know, do you? 641 00:34:37,422 --> 00:34:39,599 Philippa, how long has this been happening? 642 00:34:40,643 --> 00:34:42,514 A couple of weeks. 643 00:34:42,557 --> 00:34:44,385 And it's getting more severe. 644 00:34:46,431 --> 00:34:49,434 You could have come to me. 645 00:34:49,478 --> 00:34:50,871 I could have helped. 646 00:34:50,914 --> 00:34:53,960 Until I understand what's going on, 647 00:34:54,003 --> 00:34:55,789 there's nothing to ask for. 648 00:34:55,831 --> 00:34:58,487 That's not true. Discovery is filled with people... 649 00:34:58,530 --> 00:35:00,619 You will tell no one. 650 00:35:00,663 --> 00:35:02,969 This isn't the Terran universe. 651 00:35:03,012 --> 00:35:04,405 [scoffs] 652 00:35:04,449 --> 00:35:07,974 A vulnerability is not a death sentence. 653 00:35:11,717 --> 00:35:14,199 You're not alone. 654 00:35:15,242 --> 00:35:17,202 We'll get through this. 655 00:35:17,244 --> 00:35:22,076 Trust me. 656 00:35:22,119 --> 00:35:24,338 I remember another Michael Burnham 657 00:35:24,382 --> 00:35:26,340 telling me to trust her. 658 00:35:27,429 --> 00:35:32,085 She looked just as sincere as you do now. 659 00:35:32,130 --> 00:35:35,132 And we know how that ended. 660 00:35:56,762 --> 00:35:58,764 [indistinct chatter] 661 00:36:09,166 --> 00:36:12,170 You're talking to yourself. 662 00:36:13,474 --> 00:36:15,476 I don't think you're crazy, 663 00:36:15,521 --> 00:36:17,086 for what it's worth. 664 00:36:17,130 --> 00:36:20,699 But I'm... curious. 665 00:36:20,742 --> 00:36:22,744 You won't believe me. 666 00:36:26,184 --> 00:36:28,751 You have no idea what goes on around here. 667 00:36:28,795 --> 00:36:29,795 [quiet laugh] 668 00:36:29,838 --> 00:36:31,666 Okay. 669 00:36:31,710 --> 00:36:34,974 Let me just say there's no head injuries. 670 00:36:35,018 --> 00:36:37,019 Okay. 671 00:36:39,762 --> 00:36:43,331 I was talking to my boyfriend. 672 00:36:43,375 --> 00:36:45,202 He's Trill. 673 00:36:45,246 --> 00:36:47,378 I got my symbiont from him. 674 00:36:48,510 --> 00:36:51,034 When he died. 675 00:36:51,077 --> 00:36:53,907 Um... 676 00:36:53,949 --> 00:36:55,213 my understanding 677 00:36:55,255 --> 00:36:58,128 of Trill is that... 678 00:36:58,172 --> 00:37:01,306 you're supposed to be carrying his memories, not... 679 00:37:01,349 --> 00:37:03,612 His soul? 680 00:37:03,655 --> 00:37:06,485 Yeah, I-I don't know how it happened this way, either. 681 00:37:06,527 --> 00:37:09,052 Maybe because we were so close. 682 00:37:09,096 --> 00:37:11,054 Well, I'm, um... 683 00:37:11,097 --> 00:37:15,275 filling in the blanks a bit, but it sounds like 684 00:37:15,320 --> 00:37:18,626 you're holding onto someone you love. 685 00:37:18,670 --> 00:37:22,414 And I did that 686 00:37:22,456 --> 00:37:25,721 with Hugh while he was gone. 687 00:37:27,201 --> 00:37:31,030 Before he died, I thought of life and death 688 00:37:31,074 --> 00:37:33,163 as this linear thing 689 00:37:33,206 --> 00:37:36,905 with a distinct beginning and end. 690 00:37:36,949 --> 00:37:39,300 And now I know 691 00:37:39,344 --> 00:37:42,998 life will always surprise me. 692 00:37:43,043 --> 00:37:46,655 So... if you tell me 693 00:37:46,699 --> 00:37:50,355 that he's still with you-- what's his name? 694 00:37:50,398 --> 00:37:52,530 -Gray. -Gray. 695 00:37:54,489 --> 00:37:56,621 I believe you. 696 00:38:01,409 --> 00:38:03,411 He... 697 00:38:03,454 --> 00:38:05,978 says I need to make friends. 698 00:38:06,021 --> 00:38:08,503 But I don't know. 699 00:38:08,547 --> 00:38:12,420 Well, he realizes you have a lot to give. 700 00:38:12,463 --> 00:38:16,076 What, you think I have something to give? 701 00:38:16,119 --> 00:38:18,295 Are you kidding? 702 00:38:18,338 --> 00:38:20,297 You can accomplish things 703 00:38:20,340 --> 00:38:22,735 none of us can even imagine. 704 00:38:24,126 --> 00:38:26,782 Including me, and I've imagined more than most. 705 00:38:26,826 --> 00:38:30,090 You're kind of, like, the bomb, huh? 706 00:38:31,134 --> 00:38:33,092 I was until you showed up. 707 00:38:33,135 --> 00:38:36,052 [laughs] 708 00:38:36,096 --> 00:38:38,880 -I like this guy. -[laughs] 709 00:38:39,925 --> 00:38:43,364 He, um... he says he likes you. 710 00:38:43,407 --> 00:38:45,931 Well, he's clearly a genius. 711 00:38:45,974 --> 00:38:48,195 [laughing] 712 00:38:58,422 --> 00:39:00,815 I think I can help you with this. 713 00:39:02,949 --> 00:39:04,516 How's he doing? 714 00:39:04,559 --> 00:39:06,168 Any news? 715 00:39:06,213 --> 00:39:09,172 Dr. Pollard said it would take some time, but, uh... 716 00:39:09,215 --> 00:39:11,086 he's gonna make it. 717 00:39:11,130 --> 00:39:12,306 I'm glad. 718 00:39:14,307 --> 00:39:16,048 And you? 719 00:39:16,092 --> 00:39:18,137 Yeah, I mean, 720 00:39:18,181 --> 00:39:20,358 device is gone for good. 721 00:39:20,400 --> 00:39:22,838 Neck's a little stiff, but she said the swelling 722 00:39:22,882 --> 00:39:25,318 should go down in a few days, I hope. 723 00:39:31,063 --> 00:39:33,195 Time to face the firing squad, huh? 724 00:39:33,239 --> 00:39:35,764 Yeah. 725 00:39:35,807 --> 00:39:38,288 We'll see. 726 00:39:45,295 --> 00:39:48,210 Look, uh... 727 00:39:48,255 --> 00:39:51,824 I'm sorry I put you in this position. 728 00:39:51,867 --> 00:39:53,869 You didn't. 729 00:39:55,523 --> 00:39:58,396 I hope you don't regret it. 730 00:40:00,963 --> 00:40:02,704 How could I? 731 00:40:10,711 --> 00:40:12,713 [turbolift stops] 732 00:40:15,369 --> 00:40:17,371 Thank you. 733 00:40:20,286 --> 00:40:23,202 Thank you for saving my life. 734 00:40:28,556 --> 00:40:31,385 I'm glad I found you. 735 00:40:31,429 --> 00:40:35,041 We always find each other. 736 00:40:39,262 --> 00:40:40,525 Oh. 737 00:40:40,568 --> 00:40:41,699 [both exhale] 738 00:40:41,742 --> 00:40:44,572 This is not the science lab. 739 00:40:44,615 --> 00:40:46,617 [huffs] 740 00:40:46,661 --> 00:40:49,751 [both laugh] 741 00:40:49,795 --> 00:40:52,101 We have these new badges. 742 00:40:58,934 --> 00:41:00,936 ♪ 743 00:41:16,429 --> 00:41:18,431 [laughs] 744 00:41:20,608 --> 00:41:24,090 So we have Adira to thank for this? 745 00:41:24,132 --> 00:41:27,485 God, I hated those things. 746 00:41:27,527 --> 00:41:29,965 I hated them more. 747 00:41:30,009 --> 00:41:32,925 It's amazing. 748 00:41:32,967 --> 00:41:35,492 And she's only 16. 749 00:41:37,581 --> 00:41:39,539 She trusted me today. 750 00:41:39,583 --> 00:41:41,454 And that's bad, why? 751 00:41:41,498 --> 00:41:46,329 Because I've never had time to be a tween's confidante. 752 00:41:46,373 --> 00:41:47,766 [laughing]: Paul. 753 00:41:47,809 --> 00:41:49,898 She's not gonna invite you to her slumber party. 754 00:41:51,596 --> 00:41:54,250 Why do you think you reached out to her today? 755 00:41:54,293 --> 00:41:58,559 Because she's brilliant and... 756 00:41:58,603 --> 00:42:00,648 seemed to have a hard time with people 757 00:42:00,692 --> 00:42:02,998 or doing anything besides work. 758 00:42:03,041 --> 00:42:04,434 Remind you of anyone? 759 00:42:08,351 --> 00:42:11,224 And... 760 00:42:11,266 --> 00:42:13,748 because she loves someone who died. 761 00:42:13,791 --> 00:42:16,534 But isn't gone. 762 00:42:19,014 --> 00:42:21,059 I never... 763 00:42:21,103 --> 00:42:23,889 ever thought I'd meet anyone 764 00:42:23,931 --> 00:42:25,498 who knew what that was like. 765 00:42:25,543 --> 00:42:27,936 And... 766 00:42:27,980 --> 00:42:31,070 I guess I'm grateful to her. 767 00:42:31,112 --> 00:42:33,855 And I want to help her somehow. 768 00:42:35,509 --> 00:42:37,945 And she has no idea. 769 00:42:40,775 --> 00:42:42,472 So tell her. 770 00:42:44,996 --> 00:42:49,130 Your job is to follow orders, Captain. 771 00:42:49,175 --> 00:42:51,699 But I need to rely on your judgment. 772 00:42:51,742 --> 00:42:54,614 Commander Burnham's mission was 100% rogue 773 00:42:54,659 --> 00:42:57,400 but also an unexpected opportunity. 774 00:42:57,443 --> 00:42:59,271 If asked, I may have deemed 775 00:42:59,315 --> 00:43:01,403 the intel worth the risk. 776 00:43:01,447 --> 00:43:02,579 Noted, sir. 777 00:43:04,320 --> 00:43:06,148 VANCE: Commander Burnham, why don't 778 00:43:06,192 --> 00:43:08,150 you tell me what I'm about to say? 779 00:43:08,193 --> 00:43:10,152 The source of the Burn is not an issue 780 00:43:10,195 --> 00:43:13,068 -that you have the luxury of pursuing. -Correct. 781 00:43:13,112 --> 00:43:16,027 Because every day you have a hundred fires you have 782 00:43:16,070 --> 00:43:17,985 -to put out. -Correct. 783 00:43:18,030 --> 00:43:20,422 And I disobeyed a direct order 784 00:43:20,467 --> 00:43:22,990 and undermined my captain's authority. 785 00:43:23,034 --> 00:43:24,471 And yours. 786 00:43:24,514 --> 00:43:25,994 Correct. 787 00:43:26,038 --> 00:43:27,516 For a hot second there, 788 00:43:27,561 --> 00:43:29,170 it looked like Discovery may have had 789 00:43:29,215 --> 00:43:31,172 to engage with the Emerald Chain 790 00:43:31,217 --> 00:43:32,958 without her Number One. 791 00:43:33,001 --> 00:43:35,264 Did you think about the positionyou put your captain in? 792 00:43:35,307 --> 00:43:36,918 You put Starfleet in? 793 00:43:36,961 --> 00:43:39,137 As far as I'm concerned, 794 00:43:39,181 --> 00:43:40,748 when you jumped through that wormhole, 795 00:43:40,791 --> 00:43:41,922 you were doing your job. 796 00:43:41,967 --> 00:43:44,621 You're here now. 797 00:43:44,664 --> 00:43:47,146 And every mission, you start from zero. 798 00:43:47,188 --> 00:43:49,409 The only reason you're not in the brig 799 00:43:49,452 --> 00:43:51,585 is because you saved lives. 800 00:43:51,628 --> 00:43:53,108 Am I being clear, 801 00:43:53,152 --> 00:43:54,456 Commander Burnham? 802 00:43:54,501 --> 00:43:57,416 Very clear, sir. 803 00:43:59,201 --> 00:44:01,072 Permission to speak? 804 00:44:01,115 --> 00:44:03,510 It had better be the best thing I've ever heard. 805 00:44:04,902 --> 00:44:07,644 For the last year, 806 00:44:07,688 --> 00:44:10,909 I have spent every single day 807 00:44:10,952 --> 00:44:14,913 searching for the source of the Burn. 808 00:44:14,956 --> 00:44:19,612 Until we solve the mystery of how it happened and why, 809 00:44:19,657 --> 00:44:24,096 I believe the Federation will never be... 810 00:44:24,139 --> 00:44:26,838 cannever be... 811 00:44:26,880 --> 00:44:28,840 brought back together again. 812 00:44:32,931 --> 00:44:36,063 Well, we'll see what your intel brings, Commander. 813 00:44:36,108 --> 00:44:38,675 I will leave it up to you, Captain, 814 00:44:38,719 --> 00:44:41,896 to determine the consequences of her insubordination. 815 00:44:41,940 --> 00:44:44,463 Thank you, Admiral. 816 00:44:58,172 --> 00:45:00,175 I am sorry. 817 00:45:02,003 --> 00:45:04,963 The admiral made some excellent points. 818 00:45:06,791 --> 00:45:08,748 And I will continue to reflect 819 00:45:08,793 --> 00:45:11,751 on the way Ihave handled all this. 820 00:45:11,795 --> 00:45:15,713 We both made mistakes. 821 00:45:15,755 --> 00:45:19,237 I was particularly disappointed. 822 00:45:19,280 --> 00:45:21,980 -That was... -While I agree 823 00:45:22,023 --> 00:45:24,896 with your intentions, 824 00:45:24,938 --> 00:45:27,768 the decision I am now forced to make 825 00:45:27,811 --> 00:45:30,510 comes down to one thing and one thing only, Commander. 826 00:45:30,552 --> 00:45:32,686 It's not about your skill. 827 00:45:32,730 --> 00:45:35,471 It's not about your ability. 828 00:45:35,514 --> 00:45:38,170 It is about trust. 829 00:45:39,648 --> 00:45:42,130 In your defense, 830 00:45:42,173 --> 00:45:43,871 you were clear in your ambivalence 831 00:45:43,914 --> 00:45:46,568 when I asked you to be my Number One. 832 00:45:46,612 --> 00:45:49,094 In my desire to... 833 00:45:49,137 --> 00:45:52,532 return to a sense of... 834 00:45:52,574 --> 00:45:54,534 things as they were. 835 00:45:54,577 --> 00:45:56,884 But as we keep learning... 836 00:45:59,494 --> 00:46:02,715 ...things are not as they were. 837 00:46:02,760 --> 00:46:04,717 No, they're not. 838 00:46:04,762 --> 00:46:07,677 I take no pleasure in this. 839 00:46:09,853 --> 00:46:11,811 But... 840 00:46:11,856 --> 00:46:13,900 as of now, 841 00:46:13,945 --> 00:46:17,121 you are relieved of your duty as my Number One. 842 00:46:17,164 --> 00:46:18,905 You will restrict yourself 843 00:46:18,949 --> 00:46:22,735 to chief science officer duties only. 844 00:46:31,135 --> 00:46:33,137 Saru? 845 00:46:38,708 --> 00:46:41,755 You're doing the right thing. 846 00:46:49,806 --> 00:46:52,505 One day... 847 00:46:52,547 --> 00:46:54,681 we will find the answers 848 00:46:54,724 --> 00:46:58,554 we are all looking for, Michael. 849 00:47:12,829 --> 00:47:14,831 [exhales] 850 00:47:14,875 --> 00:47:16,833 Captioning sponsored by CBS 851 00:47:17,878 --> 00:47:19,836 Captioned byMedia Access Group at WGBHaccess.wgbh.org 59523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.