Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:10,594
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,797
You get a fresh start
in a new quadrant.
3
00:00:12,887 --> 00:00:14,757
By my count, we're even.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,848
Until next time.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,641
Philippa?
6
00:00:19,728 --> 00:00:22,438
- Are you okay?
- Why would you ever,
7
00:00:22,522 --> 00:00:24,772
ever ask me
a question like that?
8
00:00:24,858 --> 00:00:27,778
Nobody knows if the Burn was
9
00:00:27,861 --> 00:00:28,951
an accident.
10
00:00:29,028 --> 00:00:30,568
But devastation flashed
11
00:00:30,655 --> 00:00:33,615
in an instant
across all known space.
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,990
Senna knew the algorithm
we need to find.
13
00:00:36,077 --> 00:00:38,457
- Federation headquarters.
- These coordinates...
14
00:00:38,538 --> 00:00:40,458
Will take you
where you need to go.
15
00:00:40,540 --> 00:00:43,330
You didn't tell her about me.
16
00:00:43,418 --> 00:00:44,748
How are you here?
17
00:00:44,836 --> 00:00:46,456
I don't know.
18
00:00:46,546 --> 00:00:48,466
Captain, we're here.
19
00:00:48,548 --> 00:00:50,878
Mr. Bryce, hail
Federation headquarters
20
00:00:50,967 --> 00:00:54,137
and tell them the USS Discovery
is reporting for duty.
21
00:00:54,220 --> 00:00:56,970
I'm Admiral Charles Vance,
Commander in Chief, Starfleet.
22
00:00:57,056 --> 00:00:59,516
This is my chief security
officer Lieutenant Willa.
23
00:00:59,601 --> 00:01:01,641
Welcome home.
24
00:01:20,413 --> 00:01:23,333
In the past three weeks,
Discovery has evolved
25
00:01:23,416 --> 00:01:26,376
even more
than we could have imagined.
26
00:01:26,461 --> 00:01:28,801
Her battle scars
have been healed.
27
00:01:28,880 --> 00:01:30,510
Internal systems updated.
28
00:01:30,590 --> 00:01:33,590
Programmable matter
has been integrated
29
00:01:33,676 --> 00:01:35,386
with our pre-Burn technology.
30
00:01:35,470 --> 00:01:37,510
Even her nacelles
are now detached,
31
00:01:37,597 --> 00:01:39,137
improving maneuverability
32
00:01:39,224 --> 00:01:42,354
and enabling us to be
more efficient in flight.
33
00:01:42,435 --> 00:01:44,395
Her retrofit
is nearly complete.
34
00:01:44,479 --> 00:01:45,979
It is
35
00:01:46,064 --> 00:01:49,534
quite extraordinary,
the journey we have had.
36
00:01:49,609 --> 00:01:52,989
We are grateful to have assisted
Federation planets
37
00:01:53,071 --> 00:01:55,741
in the deepest regions
of the galaxy,
38
00:01:55,824 --> 00:01:58,874
and equally grateful to be home.
39
00:01:58,952 --> 00:02:00,752
We are now ready
to be of service here,
40
00:02:00,829 --> 00:02:03,039
in any way we can be.
41
00:02:03,122 --> 00:02:05,382
Welcome back to the fleet,
Discovery.
42
00:02:06,626 --> 00:02:07,536
And your crew?
43
00:02:07,627 --> 00:02:09,997
Adapting and retraining
as needed.
44
00:02:10,088 --> 00:02:12,218
Commander Burnham
is overseeing the process.
45
00:02:12,298 --> 00:02:13,588
Thank you, Captain Saru.
46
00:02:13,675 --> 00:02:14,925
Okay. Let's get to it.
47
00:02:15,009 --> 00:02:18,509
Reilling VII
needs additional shields.
48
00:02:18,596 --> 00:02:20,127
They're dealing
with solar flares. Kardashev?
49
00:02:20,139 --> 00:02:21,889
We'll bring them
some shade, sir,
50
00:02:21,975 --> 00:02:23,685
- if they can last a week.
- They can.
51
00:02:23,768 --> 00:02:26,858
Kaijur XII needs replicator
replacement technology.
52
00:02:26,938 --> 00:02:30,528
They've got a severe
food shortage. Captain Rahma?
53
00:02:30,608 --> 00:02:32,898
- That'll be your assignment.
- Aye, sir.
54
00:02:32,986 --> 00:02:35,606
Captain Bandra. Le Guin will
take the supply run to Na'Seth.
55
00:02:35,697 --> 00:02:36,817
We'll see you in two months.
56
00:02:36,865 --> 00:02:39,365
- Yes, Admiral.
- With respect, Admiral,
57
00:02:39,450 --> 00:02:42,200
given severely limited
warp travel,
58
00:02:42,287 --> 00:02:43,776
- if time is of the essence...
- No question.
59
00:02:43,788 --> 00:02:45,248
I could use
ten of you right now.
60
00:02:45,331 --> 00:02:46,988
But as my only rapid responder,
I need you here.
61
00:02:47,000 --> 00:02:49,090
Rapid responder?
62
00:02:49,168 --> 00:02:52,418
- Sir.
- Discovery has an experimental
63
00:02:52,505 --> 00:02:55,545
advanced-drive system
that enables us
64
00:02:55,633 --> 00:02:57,498
to respond instantaneously
anywhere in the galaxy.
65
00:02:57,510 --> 00:03:00,350
Word of this critical asset
66
00:03:00,430 --> 00:03:03,390
will not leave this room
until I say so.
67
00:03:03,474 --> 00:03:05,944
Now, Argeth is on yellow alert.
68
00:03:06,019 --> 00:03:08,149
Our intel says
that the Emerald Chain
69
00:03:08,229 --> 00:03:10,899
might be making another move
in the next 12 hours.
70
00:03:10,982 --> 00:03:12,822
The Andorian/Orion syndicate?
71
00:03:12,901 --> 00:03:15,821
In this part
of the quadrant, yes.
72
00:03:15,904 --> 00:03:19,284
Osyraa and the Chain
have been pushing hard lately.
73
00:03:19,365 --> 00:03:21,735
I don't know what
they're after on Argeth,
74
00:03:21,826 --> 00:03:24,946
but they're damn sure
not gonna get it.
75
00:03:25,038 --> 00:03:27,328
If things heat up, I'm gonna
need you to jump, Captain.
76
00:03:27,415 --> 00:03:29,125
We will be ready, Admiral.
77
00:03:29,208 --> 00:03:31,538
Dismissed.
78
00:03:37,967 --> 00:03:39,540
Are we supposed to be
get new holo-PADDs, too?
79
00:03:39,552 --> 00:03:41,142
You already have them.
80
00:03:45,183 --> 00:03:46,523
Cool.
81
00:03:46,601 --> 00:03:49,811
Okay.
This is my new favorite thing.
82
00:03:49,896 --> 00:03:53,066
Your new badges
also function as tricorders.
83
00:03:54,067 --> 00:03:55,187
And communicators
84
00:03:55,276 --> 00:03:57,946
and personal transporters,
but we'll get to those later.
85
00:03:58,029 --> 00:04:01,159
There are also upgrades
to your consoles.
86
00:04:01,240 --> 00:04:02,780
Check it out.
87
00:04:03,743 --> 00:04:05,293
Doesn't seem that different.
88
00:04:05,370 --> 00:04:07,620
Our team kept
the interface similar
89
00:04:07,705 --> 00:04:09,995
for ease of transition,
but once you engage...
90
00:04:10,083 --> 00:04:13,633
Whoa. What just happened?
91
00:04:13,711 --> 00:04:15,076
That's the retrofitted
programmable matter.
92
00:04:15,088 --> 00:04:17,008
It reads your bio-signs.
93
00:04:17,090 --> 00:04:18,550
Do we really need all of this?
94
00:04:18,633 --> 00:04:19,883
Hell yeah, we do.
95
00:04:19,968 --> 00:04:21,718
It's adaptive.
96
00:04:21,803 --> 00:04:23,353
Learns and adjusts
to your reflexes
97
00:04:23,429 --> 00:04:26,679
- to create an interface style unique to you.
- Wow.
98
00:04:28,601 --> 00:04:33,441
Feels smooth... and cool.
99
00:04:33,523 --> 00:04:35,363
Like glass.
100
00:04:36,401 --> 00:04:38,191
Whoops. Didn't expect to...
101
00:04:38,277 --> 00:04:40,237
This isn't the mess hall.
102
00:04:40,321 --> 00:04:41,741
Uh, bye.
103
00:04:41,823 --> 00:04:44,703
Apparently,
he hasn't adapted yet.
104
00:04:44,784 --> 00:04:47,374
Uh, Lieutenant Nilsson,
105
00:04:47,453 --> 00:04:49,163
we are being hailed by a vessel
106
00:04:49,247 --> 00:04:51,207
outside of the Federation's
distortion field.
107
00:04:51,290 --> 00:04:53,080
No one gets here
unless they know
108
00:04:53,167 --> 00:04:54,377
where they're going.
109
00:04:54,460 --> 00:04:56,800
On screen.
110
00:05:10,310 --> 00:05:12,150
Grudge?
111
00:05:21,279 --> 00:05:23,199
- Hey, Michael.
- I'm recording this message
112
00:05:23,281 --> 00:05:25,031
in case I can't tell you
in person.
113
00:05:25,116 --> 00:05:26,866
I was on my way
to the Bajoran exchange,
114
00:05:26,951 --> 00:05:28,451
when this guy
sitting next to me
115
00:05:28,536 --> 00:05:30,706
started talking
about a black box.
116
00:05:30,788 --> 00:05:34,128
And I think his black box is one
of the ones you're looking for.
117
00:05:34,208 --> 00:05:37,498
It's on Hunhau.
Emerald Chain territory.
118
00:05:37,587 --> 00:05:39,757
I'm going to do
some looking around.
119
00:05:39,839 --> 00:05:41,759
If things don't go well,
I'll set the ship
120
00:05:41,841 --> 00:05:43,330
to bring Grudge to you
if I'm not back on board
121
00:05:43,342 --> 00:05:44,432
in 24 hours.
122
00:05:44,510 --> 00:05:46,800
Now, despite her glacial
emotional process,
123
00:05:46,888 --> 00:05:51,598
her initial reluctance
towards you is melting away.
124
00:05:51,684 --> 00:05:53,604
I'll come find you two.
125
00:05:53,686 --> 00:05:57,186
Okay? I won't be long.
126
00:06:00,568 --> 00:06:03,358
This was three weeks ago.
127
00:06:03,446 --> 00:06:06,156
What would the black box
tell us about the Burn?
128
00:06:06,240 --> 00:06:09,120
Since it has a record
of any ship's last moments,
129
00:06:09,202 --> 00:06:11,412
every vessel destroyed
by the Burn
130
00:06:11,496 --> 00:06:14,416
should have stopped recording
at the same microsecond,
131
00:06:14,499 --> 00:06:16,459
but the two that I found
in my year here didn't.
132
00:06:16,542 --> 00:06:19,132
If Book found
a third one out there,
133
00:06:19,212 --> 00:06:20,842
and it shows the same variance,
134
00:06:20,922 --> 00:06:23,092
that means the Burn
didn't happen all at once.
135
00:06:23,174 --> 00:06:25,014
- Suggesting what?
- Suggesting the Burn
136
00:06:25,093 --> 00:06:27,143
had a point of origin,
137
00:06:27,220 --> 00:06:29,970
and we can triangulate the data
from the boxes to locate it.
138
00:06:30,056 --> 00:06:32,226
We have got to get to Hunhau.
139
00:06:32,308 --> 00:06:34,018
I'm so sorry, Michael,
140
00:06:34,102 --> 00:06:36,442
but at the moment, we cannot.
141
00:06:37,605 --> 00:06:39,315
- Why?
- Well, the admiral
142
00:06:39,398 --> 00:06:40,978
has ordered Discovery
to be ready
143
00:06:41,067 --> 00:06:43,987
to jump to Argeth
within the next 12 hours.
144
00:06:44,070 --> 00:06:46,030
Ah. It won't take me
nearly that long.
145
00:06:46,114 --> 00:06:47,494
Commander.
146
00:06:47,573 --> 00:06:50,333
To be clear, the situation there
147
00:06:50,409 --> 00:06:54,209
could heat up any time
in the next 12 hours.
148
00:06:55,581 --> 00:06:59,881
Captain, the Federation
cannot stabilize
149
00:06:59,961 --> 00:07:02,171
while the cause of the Burn
remains a question.
150
00:07:04,090 --> 00:07:05,970
And there's a man's life
at stake.
151
00:07:07,593 --> 00:07:10,353
There are many lives.
152
00:07:10,429 --> 00:07:13,019
Today, I saw how vulnerable
153
00:07:13,099 --> 00:07:15,849
the Federation has become.
154
00:07:15,935 --> 00:07:19,685
The admiral would not be
convinced by a cat in a ship.
155
00:07:19,772 --> 00:07:23,282
I understand this will be
difficult, but please
156
00:07:23,359 --> 00:07:25,069
resume your duties
and prepare the crew
157
00:07:25,153 --> 00:07:27,033
for a possible jump to Argeth.
158
00:07:29,574 --> 00:07:31,204
Yes, sir.
159
00:07:42,670 --> 00:07:44,590
I can't do nothing.
160
00:07:44,672 --> 00:07:46,287
You're the only person
on this ship who'd say yes
161
00:07:46,299 --> 00:07:48,129
to going on
an unsanctioned mission.
162
00:07:48,217 --> 00:07:50,541
If I'm right about this box,
then I'll be bringing back proof
163
00:07:50,553 --> 00:07:52,223
about what caused the Burn.
164
00:07:52,305 --> 00:07:54,055
You're far too smart
not to realize
165
00:07:54,140 --> 00:07:56,060
you're dropping Saru
in the fire.
166
00:07:56,142 --> 00:07:58,062
He's trying to prove
his legitimacy,
167
00:07:58,144 --> 00:08:00,234
and his Number One is running
all around the galaxy,
168
00:08:00,313 --> 00:08:02,693
disobeying direct orders.
169
00:08:02,773 --> 00:08:04,863
Which has a very familiar ring.
170
00:08:04,942 --> 00:08:08,492
I'd rather regret something
I did than something I didn't.
171
00:08:09,488 --> 00:08:11,238
Now we're getting somewhere.
172
00:08:11,324 --> 00:08:13,784
Are you in or out?
173
00:08:13,868 --> 00:08:15,238
Georgiou?
174
00:08:15,328 --> 00:08:18,578
You had me
at "unsanctioned mission."
175
00:09:58,139 --> 00:09:59,849
Hunhau is an M-class planet.
176
00:09:59,932 --> 00:10:02,852
Sparsely populated. Looks like
they mainly salvage ships.
177
00:10:02,935 --> 00:10:06,105
Just so I'm clear,
what is our primary objective?
178
00:10:06,188 --> 00:10:09,188
The black box.
179
00:10:09,275 --> 00:10:10,855
And Book.
180
00:10:10,943 --> 00:10:12,543
So, what does this
cat-loving friend have
181
00:10:12,611 --> 00:10:14,661
that made you fall for him
like a two-year-old
182
00:10:14,739 --> 00:10:16,819
- on the edge of a well?
- Excuse me?
183
00:10:16,907 --> 00:10:19,157
The Tyler thing
ended in disaster...
184
00:10:19,243 --> 00:10:21,543
Surprise, surprise...
So I get why
185
00:10:21,620 --> 00:10:23,710
you wouldn't want
to have feelings
186
00:10:23,789 --> 00:10:25,369
for the blob whisperer.
187
00:10:25,458 --> 00:10:27,838
I don't have feelings
for the blob whisperer.
188
00:10:27,918 --> 00:10:29,838
And trance worms aren't blobs.
189
00:10:29,920 --> 00:10:31,840
I was referring to the cat.
190
00:10:31,922 --> 00:10:35,052
And you seem to know
this ship pretty intimately.
191
00:10:35,134 --> 00:10:38,184
I spent a lot of time here.
I didn't love here or anything.
192
00:10:38,262 --> 00:10:39,262
I had my own ship.
193
00:10:40,973 --> 00:10:42,273
What?
194
00:10:42,350 --> 00:10:45,770
- You said "love here."
- I said "live here."
195
00:10:45,853 --> 00:10:48,177
- "Love here."
- You're not qualified to judge these things.
196
00:10:48,189 --> 00:10:50,939
Your emotional spectrum
runs from cranky to homicidal.
197
00:10:51,025 --> 00:10:52,985
And why are you
bringing up Tyler anyway?
198
00:10:57,615 --> 00:10:59,155
San!
199
00:11:00,076 --> 00:11:01,286
San!
200
00:11:01,369 --> 00:11:02,749
It's still raising
my heart rate.
201
00:11:02,828 --> 00:11:04,276
I don't even need
this caffeine right now.
202
00:11:04,288 --> 00:11:06,078
Espresso.
203
00:11:07,333 --> 00:11:10,093
Do you want an espresso?
204
00:11:13,839 --> 00:11:15,219
No.
205
00:11:15,299 --> 00:11:17,179
Philippa?
206
00:11:18,177 --> 00:11:20,097
What is going on?
207
00:11:20,179 --> 00:11:21,659
I know something's
happening with you.
208
00:11:29,355 --> 00:11:30,895
Looks like a war zone.
209
00:11:30,981 --> 00:11:32,651
It was caused by the Burn.
210
00:11:32,733 --> 00:11:35,283
I've seen these ship graveyars
all over.
211
00:11:35,361 --> 00:11:37,531
The only populated area
is heavily shielded.
212
00:11:37,613 --> 00:11:39,743
I can't get a lock
on Book's life sign.
213
00:11:39,824 --> 00:11:41,494
We're being hailed.
214
00:11:44,537 --> 00:11:46,287
This planet's a private
salvage yard.
215
00:11:46,372 --> 00:11:48,922
Why don't you get our gear?
216
00:11:48,999 --> 00:11:50,459
What are you doing here?
217
00:11:50,543 --> 00:11:53,633
I must be here to buy
some salvage, meat sack.
218
00:11:53,712 --> 00:11:56,632
All buyers go
to the local Bajoran exchange.
219
00:11:56,715 --> 00:11:59,255
I'm not interested in getting
ripped off by an avatar.
220
00:11:59,343 --> 00:12:00,853
You insult me.
221
00:12:00,928 --> 00:12:03,598
My servant and I
are transporting down.
222
00:12:03,681 --> 00:12:06,021
Do that, and my auto-defense
systems will take you out.
223
00:12:06,100 --> 00:12:09,310
I decide who's authorized
to land, and when.
224
00:12:09,395 --> 00:12:11,645
You don't look smart enough
to run this dump.
225
00:12:11,730 --> 00:12:13,820
How soon before
your boss finds out
226
00:12:13,899 --> 00:12:16,819
I have real dilithium on board
I am willing to part with,
227
00:12:16,902 --> 00:12:20,202
and you're making me hover
like a peasant?
228
00:12:20,281 --> 00:12:21,491
Hang on.
229
00:12:21,574 --> 00:12:22,994
Real dilithium?
230
00:12:23,075 --> 00:12:24,195
What did I just say?
231
00:12:24,285 --> 00:12:28,155
Imbecile. You want
to let this prize go?
232
00:12:28,247 --> 00:12:30,707
You don't think your boss is
watching you watching me?
233
00:12:30,791 --> 00:12:32,671
I am losing my patience.
234
00:12:32,751 --> 00:12:35,341
- Well...
- Form a sentence!
235
00:12:35,421 --> 00:12:39,801
All right...
you're cleared to land.
236
00:12:39,884 --> 00:12:41,474
But I've got my eyes on you.
237
00:12:41,552 --> 00:12:43,142
I don't care about your eyes,
238
00:12:43,220 --> 00:12:45,510
unless they were dangling
from my belt.
239
00:12:46,932 --> 00:12:48,682
Really?
240
00:12:48,767 --> 00:12:50,727
He is a bully.
241
00:12:50,811 --> 00:12:53,611
They crumble like a cookie
when they meet a bigger one.
242
00:12:54,815 --> 00:12:56,525
- What is that?
- Cat collar.
243
00:12:56,609 --> 00:12:58,489
To find Grudge,
if she ever got lost.
244
00:12:58,569 --> 00:13:00,239
That cat can't get lost.
245
00:13:00,321 --> 00:13:02,571
It's got its own
gravitational pull.
246
00:13:02,656 --> 00:13:05,736
No, Book never went anywhere
without the receiver.
247
00:13:05,826 --> 00:13:07,366
So I reverse-engineered it.
248
00:13:07,453 --> 00:13:09,373
What he used to find her
will now find him.
249
00:13:09,455 --> 00:13:11,115
The things we do for love.
250
00:13:11,207 --> 00:13:14,077
Let's just go find
what we're here to find
251
00:13:14,168 --> 00:13:15,538
before I strangle you.
252
00:13:23,260 --> 00:13:26,220
Grudge. Hello.
253
00:13:28,641 --> 00:13:30,181
On my bed?
254
00:13:31,936 --> 00:13:35,146
Hey there, partner.
255
00:13:36,690 --> 00:13:38,110
Pick you up.
256
00:13:38,192 --> 00:13:41,742
Um, just, full disclosure,
I'm not a cat person.
257
00:13:41,820 --> 00:13:44,450
So you're gonna have to
go back in the box, bud.
258
00:13:44,532 --> 00:13:46,242
Computer, locate Burnham.
259
00:13:46,325 --> 00:13:48,905
Commander Burnham
is not on board.
260
00:13:52,206 --> 00:13:53,996
Did you eat her?
261
00:13:55,501 --> 00:14:00,131
Computer, scan shuttle bay
for Cleveland Booker's ship.
262
00:14:00,214 --> 00:14:01,424
Unable to locate.
263
00:14:03,676 --> 00:14:04,966
Come here, kitty.
264
00:14:05,052 --> 00:14:06,892
Come...
265
00:14:06,971 --> 00:14:09,061
No, no, no, no, no, no.
266
00:14:09,139 --> 00:14:10,889
No-no-no-no, there's...
267
00:14:12,476 --> 00:14:13,936
You got to come here, bud.
268
00:14:14,019 --> 00:14:15,729
You got to go back in the box.
269
00:14:17,690 --> 00:14:19,480
I don't like you.
270
00:14:25,698 --> 00:14:27,448
Book said he already found
a black box,
271
00:14:27,533 --> 00:14:29,993
but if you see any others whie
we're down there, grab them.
272
00:14:30,077 --> 00:14:32,327
Out from under
the idiot's nose?
273
00:14:32,413 --> 00:14:34,213
Child's play.
274
00:14:36,166 --> 00:14:38,166
No merchandise
until I get your dilithium.
275
00:14:39,211 --> 00:14:41,921
And you don't get your weapons
back until you leave.
276
00:14:42,006 --> 00:14:44,586
If I wanted to kill you,
I wouldn't need a weapon.
277
00:14:44,675 --> 00:14:46,135
And from the looks
of this place,
278
00:14:46,218 --> 00:14:47,638
they'd name a holiday after me.
279
00:14:47,720 --> 00:14:49,810
So who put you in charge?
280
00:14:49,888 --> 00:14:52,018
I'm Osyraa's nephew.
281
00:14:52,099 --> 00:14:53,639
This is her territory.
282
00:14:53,726 --> 00:14:55,976
- What makes you think...
- What makes you think?
283
00:14:56,061 --> 00:14:57,843
Oh, don't tell me
you have actual brain matter,
284
00:14:57,855 --> 00:14:59,515
or whatever nephews have.
285
00:14:59,607 --> 00:15:01,477
Where do you get your help from?
286
00:15:01,567 --> 00:15:03,317
All these people.
Beta VI?
287
00:15:03,402 --> 00:15:05,322
Marin-Jira?
288
00:15:05,404 --> 00:15:08,204
They owe Osyraa.
289
00:15:08,282 --> 00:15:11,492
They work for us forever.
290
00:15:11,577 --> 00:15:12,827
It's pretty simple.
291
00:15:12,911 --> 00:15:15,501
I'd love to meet this Osyraa.
292
00:15:15,581 --> 00:15:17,501
She sounds like
my kind of girl.
293
00:15:17,583 --> 00:15:19,343
We're going over there.
294
00:15:30,095 --> 00:15:32,965
She's looking for
self-sealing stem bolts
295
00:15:33,057 --> 00:15:35,017
from the late 24th century.
296
00:15:35,100 --> 00:15:36,560
Down there.
297
00:15:36,644 --> 00:15:38,064
Hang a right at the entrance.
298
00:15:38,145 --> 00:15:39,685
Next to the plasma coils.
299
00:15:39,772 --> 00:15:42,232
You should be able to find
what you're looking for.
300
00:15:43,817 --> 00:15:46,357
I'm particularly interested
in any
301
00:15:46,445 --> 00:15:49,195
pre-2400 items.
302
00:15:49,281 --> 00:15:51,491
These ships are old as dirt.
303
00:15:51,575 --> 00:15:53,945
There's plenty
of good scrap in 'em.
304
00:15:54,036 --> 00:15:55,116
Here.
305
00:15:56,246 --> 00:16:00,536
Please. Half of those parts
didn't even exist in that era.
306
00:16:00,626 --> 00:16:03,876
Now, this has all
its original parts.
307
00:16:03,962 --> 00:16:05,712
930 years old,
308
00:16:05,798 --> 00:16:08,048
and it still works.
309
00:16:08,133 --> 00:16:09,763
Don't touch.
310
00:16:15,432 --> 00:16:17,272
Move it.
311
00:16:18,352 --> 00:16:19,902
Captain, there's more
over there.
312
00:16:19,978 --> 00:16:21,058
Let's go.
313
00:16:22,815 --> 00:16:25,895
Attention, Sector Six
arriving workers.
314
00:16:25,984 --> 00:16:28,284
Report immediately
to Melting Forge Three
315
00:16:28,362 --> 00:16:32,202
for mandatory security
protocols and implantation.
316
00:16:32,282 --> 00:16:34,032
I'm sorry, I have to do this.
317
00:16:41,166 --> 00:16:43,246
Try to relax,
it'll only hurt for a minute.
318
00:16:43,335 --> 00:16:45,205
Get off me, traitor.
319
00:16:50,342 --> 00:16:51,802
Ah.
320
00:16:51,885 --> 00:16:54,095
Hey, come on, watch
that elbow, Lai.
321
00:16:54,179 --> 00:16:55,719
I'm good.
322
00:16:55,806 --> 00:16:58,426
Not since that regulator tried
to separate you from it.
323
00:16:58,517 --> 00:17:00,387
I got this, okay?
324
00:17:02,855 --> 00:17:04,975
Hey, Lai,
I found some Tala bark.
325
00:17:05,065 --> 00:17:06,346
I thought it might help
with your elbow.
326
00:17:06,358 --> 00:17:08,488
Anything from you is
nothing I need.
327
00:17:09,862 --> 00:17:12,662
Ryn, let him go.
328
00:17:14,158 --> 00:17:16,158
They think I want to be
this guy.
329
00:17:16,243 --> 00:17:19,963
They know Osyraa will kill you
slow if you say no.
330
00:17:20,038 --> 00:17:21,748
Just try and not
take it personal.
331
00:17:21,832 --> 00:17:23,582
We're all just trying to...
332
00:17:26,879 --> 00:17:27,709
Who is that?
333
00:17:27,796 --> 00:17:31,716
Um... friend.
Just keep your eyes down.
334
00:17:36,764 --> 00:17:37,684
Hey!
335
00:17:37,765 --> 00:17:39,345
Drop it!
336
00:17:39,433 --> 00:17:40,603
What?
337
00:17:40,684 --> 00:17:42,354
Show me.
338
00:17:42,436 --> 00:17:44,516
Hey, come on, take it easy.
339
00:17:44,605 --> 00:17:47,475
You! Shut up.
340
00:17:50,360 --> 00:17:52,110
Are you stealing from me?
341
00:17:52,196 --> 00:17:54,656
It's just a water ration.
342
00:17:54,740 --> 00:17:57,830
Just a water ration.
343
00:17:57,910 --> 00:18:01,830
We work hard to bring you
all the water you need.
344
00:18:01,914 --> 00:18:03,374
I guess that's not enough.
345
00:18:07,711 --> 00:18:08,711
Tolor, please...
346
00:18:17,596 --> 00:18:19,346
Open the door.
347
00:18:22,726 --> 00:18:24,896
We haven't tested
the new system updates
348
00:18:24,978 --> 00:18:26,978
on the perimeter pylons.
349
00:18:27,064 --> 00:18:30,284
Maybe you'll go free,
or you might not.
350
00:18:30,359 --> 00:18:32,739
There's only one way
to find out.
351
00:18:37,950 --> 00:18:39,870
Three...
352
00:18:39,952 --> 00:18:41,622
Please don't.
353
00:18:41,703 --> 00:18:43,583
Two...
354
00:18:43,664 --> 00:18:45,084
One!
355
00:18:48,627 --> 00:18:49,837
Faster.
356
00:18:53,131 --> 00:18:54,171
Faster!
357
00:19:07,980 --> 00:19:10,570
I guess it does work.
358
00:19:16,989 --> 00:19:19,159
Get back to work.
359
00:19:31,044 --> 00:19:32,214
I don't get it.
360
00:19:32,296 --> 00:19:34,626
Why are you shutting yourself
away in this goldfish bowl?
361
00:19:34,715 --> 00:19:36,085
I'm working.
362
00:19:36,174 --> 00:19:39,724
There's a basketball court
out there, and bocce.
363
00:19:39,803 --> 00:19:42,433
- And fencing.
- Enticing.
364
00:19:42,514 --> 00:19:45,484
Adira, we're on this amazing
moving world,
365
00:19:45,559 --> 00:19:47,769
and I've only seen
where you sleep, work and eat.
366
00:19:47,853 --> 00:19:49,773
And these are all
vital functions.
367
00:19:49,855 --> 00:19:52,935
Could we make a new memory,
please?
368
00:19:53,025 --> 00:19:54,315
Who moved the intermix pods?
369
00:19:54,401 --> 00:19:57,491
Ergonomics don't make any sense.
370
00:20:01,241 --> 00:20:02,951
That's way above
my pay grade.
371
00:20:03,035 --> 00:20:04,115
Talk to the admiral.
372
00:20:04,202 --> 00:20:06,542
Yes, well, the admiral
expects us to jump
373
00:20:06,622 --> 00:20:08,172
to Argeth at any time.
374
00:20:08,248 --> 00:20:10,788
This place is in chaos.
375
00:20:10,876 --> 00:20:12,416
Nothing's where it's
supposed to be.
376
00:20:12,502 --> 00:20:16,132
Oh, these crazy kids
and their chaos.
377
00:20:17,674 --> 00:20:19,594
Linus, don't do that.
378
00:20:19,676 --> 00:20:23,306
Sorry. New badge. Hmm?
379
00:20:25,724 --> 00:20:28,644
The spore drive's new
and improved.
380
00:20:28,727 --> 00:20:30,847
I redesigned it so you won't
have to use those shunts.
381
00:20:44,576 --> 00:20:46,576
Well, it's a lot
more comfortable.
382
00:20:46,662 --> 00:20:49,002
A little gooey.
383
00:20:49,081 --> 00:20:50,711
Nanogel.
384
00:20:50,791 --> 00:20:53,631
It acts as a quantum transducer.
385
00:20:53,710 --> 00:20:55,550
Slips right off.
No residue.
386
00:20:58,548 --> 00:21:00,928
Thank you.
387
00:21:07,766 --> 00:21:09,636
His death was efficient.
388
00:21:09,726 --> 00:21:12,266
- Thank you.
- And now you know what happens
389
00:21:12,354 --> 00:21:14,364
when you break the rules.
390
00:21:14,439 --> 00:21:15,899
So I saw.
391
00:21:15,983 --> 00:21:18,823
A little messy,
but I assume that's the point.
392
00:21:18,902 --> 00:21:21,412
I want to buy the tech
for that fencing system.
393
00:21:21,488 --> 00:21:24,408
Proprietary.
Owned by Osyraa.
394
00:21:24,491 --> 00:21:26,581
- Not for sale.
- How disappointing.
395
00:21:27,995 --> 00:21:30,205
How do you control
the perimeter fence?
396
00:21:30,288 --> 00:21:33,378
- From your office?
- I can't say.
397
00:21:33,458 --> 00:21:34,614
The controls are in your pocket.
I know because
398
00:21:34,626 --> 00:21:36,086
you keep touching them.
399
00:21:37,421 --> 00:21:38,711
Servant, we're shopping.
400
00:21:38,797 --> 00:21:41,047
Uh, I want
those magnetic interlocks
401
00:21:41,133 --> 00:21:43,053
and two plasma conduits.
402
00:21:43,135 --> 00:21:45,215
Ma'am, you also wanted
warp coils
403
00:21:45,303 --> 00:21:47,393
- to melt down for cortenum.
- Mm-hmm.
404
00:21:47,472 --> 00:21:49,432
- Buy me some time.
- Okay, go.
405
00:21:50,726 --> 00:21:52,846
What kind of rubbish
do you have down here?
406
00:21:52,936 --> 00:21:55,396
Well, we've got some
tritanium power coils...
407
00:21:55,480 --> 00:21:57,070
Bring me more.
408
00:21:57,149 --> 00:21:58,649
At the back shelves.
409
00:22:05,490 --> 00:22:07,370
45 minutes to shift change.
410
00:22:07,451 --> 00:22:09,081
You weren't supposed to come.
411
00:22:09,161 --> 00:22:12,581
The hell I wasn't. God.
412
00:22:12,664 --> 00:22:14,714
And you sent
a passive-aggressive holo, so...
413
00:22:14,791 --> 00:22:17,791
What? I sent
a passive-passive holo,
414
00:22:17,878 --> 00:22:19,868
which said, "I'm coming here."
It didn't say, "Come here, too."
415
00:22:19,880 --> 00:22:22,420
Oh, I didn't need to.
That was the aggressive part.
416
00:22:22,507 --> 00:22:23,927
I got to get you out of here.
417
00:22:24,009 --> 00:22:25,929
You can't.
I'll get myself out.
418
00:22:27,304 --> 00:22:29,314
If I cross that perimeter,
419
00:22:29,389 --> 00:22:31,171
what happened to that guy
who ran happens to me.
420
00:22:31,183 --> 00:22:32,773
I know.
421
00:22:32,851 --> 00:22:35,151
I got the black box.
422
00:22:35,228 --> 00:22:37,188
Okay?
423
00:22:37,272 --> 00:22:38,511
It's in the wall of my quarters.
424
00:22:38,523 --> 00:22:40,283
You just need to get it and go.
425
00:22:40,358 --> 00:22:41,938
I'm not leaving you.
426
00:22:43,320 --> 00:22:45,240
You see that clock?
427
00:22:45,322 --> 00:22:47,122
43 minutes
until the shift change.
428
00:22:47,199 --> 00:22:49,239
Then I'm in one of those ships
up top for a week.
429
00:22:49,326 --> 00:22:50,326
There's no time.
430
00:22:50,368 --> 00:22:51,618
43 minutes is plenty of time.
431
00:22:51,703 --> 00:22:54,923
Osyraa breaks people.
Understand?
432
00:22:54,998 --> 00:22:56,198
Ryn, the Andorian, he was born
433
00:22:56,249 --> 00:22:57,499
into the Emerald Chain.
434
00:22:57,584 --> 00:22:58,865
He tried to rally
the people against them.
435
00:22:58,877 --> 00:23:00,297
People were beginning
to listen.
436
00:23:00,378 --> 00:23:02,628
So she hacked off his antennae
and made him the guy
437
00:23:02,714 --> 00:23:05,014
that plants this thing.
438
00:23:05,092 --> 00:23:06,132
Now he's a pariah.
439
00:23:06,968 --> 00:23:09,678
We are gonna get you
and everybody out.
440
00:23:09,763 --> 00:23:12,103
And I have an idea.
441
00:23:12,182 --> 00:23:13,432
Remember Iso VII?
442
00:23:15,060 --> 00:23:16,980
What's taking them so long?
443
00:23:17,062 --> 00:23:18,982
I pay her to be thorough.
444
00:23:23,735 --> 00:23:25,815
Found what we were looking for.
445
00:23:25,904 --> 00:23:27,824
They were buried pretty deep.
446
00:23:27,906 --> 00:23:31,986
Uh, I'll need 40 minutes to
properly clean and inspect them.
447
00:23:32,077 --> 00:23:33,997
40 minutes? Huh.
448
00:23:34,079 --> 00:23:35,789
That's a lifetime.
449
00:23:35,872 --> 00:23:37,872
What the hell?!
450
00:23:37,958 --> 00:23:40,498
Get a drone to stay on them.
451
00:23:42,087 --> 00:23:44,507
What do you idiots think
you're doing?
452
00:23:51,972 --> 00:23:53,920
Let's do a pre-check
on oxygen and nitrogen levels
453
00:23:53,932 --> 00:23:55,562
- in main bay.
- Uh, what about the...
454
00:23:55,642 --> 00:23:57,852
New stabilization system?
Just about to get to that.
455
00:23:57,936 --> 00:24:00,556
So, if it overloads
when Commander Stamets engages,
456
00:24:00,647 --> 00:24:02,817
just lock it down
and reroute to containment.
457
00:24:02,899 --> 00:24:05,859
- Got it?
- Okay.
458
00:24:05,944 --> 00:24:07,574
- Ensign Tilly.
- Ah... Sir.
459
00:24:07,654 --> 00:24:09,534
Uh, sorry. I was just
re-running some tests
460
00:24:09,614 --> 00:24:10,974
with the new
spore drive interface,
461
00:24:10,991 --> 00:24:12,871
in case we need to jump quickly.
462
00:24:12,951 --> 00:24:15,701
I appreciate your diligence.
463
00:24:15,787 --> 00:24:18,207
Might I speak with you
privately?
464
00:24:20,792 --> 00:24:23,552
It's about Michael, right?
465
00:24:23,628 --> 00:24:26,208
I was hoping against all logic
you could explain her absence.
466
00:24:26,298 --> 00:24:28,258
Sorry, no. Uh...
467
00:24:28,341 --> 00:24:30,221
Came into my room
and Grudge was there, and...
468
00:24:30,302 --> 00:24:32,392
Sure she has a reason
469
00:24:32,471 --> 00:24:34,681
for keeping us both in the dark.
470
00:24:34,764 --> 00:24:37,184
Commander Burnham left
471
00:24:37,267 --> 00:24:41,347
to pursue a mission of her own
against my direct orders.
472
00:24:41,438 --> 00:24:44,068
Oh, shit. Sh... shit, shit.
473
00:24:44,149 --> 00:24:45,529
Sorry.
474
00:24:45,609 --> 00:24:47,399
My sentiments exactly.
475
00:24:49,446 --> 00:24:51,616
I will be honest, Ensign.
476
00:24:51,698 --> 00:24:54,078
I have not felt
this mistrusting of her
477
00:24:54,159 --> 00:24:57,409
since we served on the Shenzhou.
478
00:24:57,495 --> 00:25:02,575
I assumed, after all
we have endured together,
479
00:25:02,667 --> 00:25:04,587
that this feeling
would never return.
480
00:25:04,669 --> 00:25:06,919
Sir, you know Michael
481
00:25:07,005 --> 00:25:09,755
is one of the people that I love
m-most in this world,
482
00:25:09,841 --> 00:25:13,221
but she made a choice,
483
00:25:13,303 --> 00:25:16,473
and now because of that,
you don't have one.
484
00:25:16,556 --> 00:25:18,596
You have to tell the admiral.
485
00:25:20,185 --> 00:25:22,225
I expected you
to try talking me out of it.
486
00:25:22,312 --> 00:25:24,442
I know. Me, too, but...
487
00:25:24,522 --> 00:25:26,442
Discovery still has
a lot to prove,
488
00:25:26,524 --> 00:25:27,984
and if Admiral Vance finds out
489
00:25:28,068 --> 00:25:29,738
and you're not the one
who told him?
490
00:25:29,819 --> 00:25:33,069
The entire crew will get
painted with the same brush.
491
00:25:36,034 --> 00:25:39,454
That is astute, Ensign.
492
00:25:39,537 --> 00:25:43,577
I might've done the same thing
in her shoes.
493
00:25:43,667 --> 00:25:45,497
Just for the record.
494
00:25:46,544 --> 00:25:51,174
For the record,
I do not believe you would have.
495
00:25:59,099 --> 00:26:01,059
I think I see tritanium
over there.
496
00:26:01,142 --> 00:26:03,652
Good. Maybe I'll keep
you around, servant.
497
00:26:26,751 --> 00:26:28,001
How long before they notice?
498
00:26:35,260 --> 00:26:36,720
Get back to work.
499
00:26:38,430 --> 00:26:40,100
You know what to do?
500
00:26:42,267 --> 00:26:43,756
How many weapons
can you build from this?
501
00:26:43,768 --> 00:26:44,768
We'll have time for one.
502
00:26:44,811 --> 00:26:47,731
There we go.
503
00:26:47,814 --> 00:26:50,284
One blast, then we'll have
the perimeter controls.
504
00:26:50,358 --> 00:26:52,068
I love me.
505
00:26:52,152 --> 00:26:53,242
Let's go.
506
00:26:53,320 --> 00:26:55,360
Freeze!
507
00:26:55,447 --> 00:26:59,027
Hands in the air!
Hands in the air!
508
00:27:04,622 --> 00:27:06,372
I told as many of the others
as I could.
509
00:27:06,458 --> 00:27:08,538
I don't know if
they believed me, but I tried.
510
00:27:08,626 --> 00:27:09,996
You did good, Ryn.
511
00:27:10,086 --> 00:27:12,046
Here.
512
00:27:12,130 --> 00:27:14,380
I got it. The black box.
513
00:27:14,466 --> 00:27:16,086
Who are these friends of yours?
514
00:27:16,176 --> 00:27:18,716
Very handy, excellent friends.
515
00:27:18,803 --> 00:27:19,933
Okay.
516
00:27:20,013 --> 00:27:21,603
Five minutes
till shit gets real.
517
00:27:23,433 --> 00:27:25,943
What if I can't do this?
518
00:27:26,019 --> 00:27:30,269
You got those
for standing up to the Chain.
519
00:27:30,357 --> 00:27:32,397
You got this.
520
00:27:32,484 --> 00:27:35,704
All you got to do is, uh, run,
521
00:27:35,779 --> 00:27:37,859
and you and I, my friend,
are getting out of here.
522
00:27:37,947 --> 00:27:40,617
All of us, on a transport ship.
523
00:27:47,248 --> 00:27:48,828
There is no doubt
Commander Burnham made
524
00:27:48,917 --> 00:27:51,207
a serious error in judgment.
525
00:27:51,294 --> 00:27:54,384
But you can be assured that
the absence of our Number One
526
00:27:54,464 --> 00:27:56,094
will not impact
our ability to respond
527
00:27:56,174 --> 00:27:58,764
to any potential conflict
on Argeth.
528
00:27:58,843 --> 00:28:01,223
- The Cuyahoga's back.
- Well, make sure
529
00:28:01,304 --> 00:28:03,354
they clear the ship
before doing the baryon sweep.
530
00:28:07,352 --> 00:28:08,522
I'm glad to hear you can cope
531
00:28:08,603 --> 00:28:10,113
without your Number One,
Captain,
532
00:28:10,188 --> 00:28:12,011
because we are having trouble
keeping our head above water
533
00:28:12,023 --> 00:28:14,613
with old-fashioned diplomacy.
534
00:28:14,692 --> 00:28:17,112
Emerald Chain
has pulled out of talks.
535
00:28:17,195 --> 00:28:19,445
Stand by to jump on my orders.
536
00:28:19,531 --> 00:28:21,621
We will begin preparations,
Admiral.
537
00:28:21,699 --> 00:28:23,579
Dismissed.
538
00:28:30,041 --> 00:28:32,291
You think you're two steps
ahead of us, but you're not.
539
00:28:32,377 --> 00:28:34,627
I don't know why
you're even bothering.
540
00:28:34,712 --> 00:28:36,762
I keep telling you,
you're too stupid.
541
00:28:39,884 --> 00:28:41,474
You didn't come here
for salvage.
542
00:28:43,221 --> 00:28:47,811
At this point, I'm
almost proud it occurred to you.
543
00:28:47,892 --> 00:28:52,312
Sir, I found what you're
looking for.
544
00:28:54,190 --> 00:28:56,280
30 units of pure dilithium.
545
00:28:59,529 --> 00:29:01,609
Not as smart as you thought.
546
00:29:01,698 --> 00:29:03,618
Now who's the meat sack?
547
00:29:03,700 --> 00:29:06,330
That would be a bad idea,
to fire that weapon.
548
00:29:06,411 --> 00:29:08,171
If Osyraa sniffed out
what we had on our ship
549
00:29:08,246 --> 00:29:10,069
and wanted to know our story,
she would kill you
550
00:29:10,081 --> 00:29:11,171
for killing us.
551
00:29:12,375 --> 00:29:14,835
Attention, Sector Five worker,
552
00:29:14,919 --> 00:29:16,129
report for shift change.
553
00:29:16,212 --> 00:29:17,882
Let's go!
554
00:29:25,263 --> 00:29:27,643
- Stay with me! Let's go!
- Get to the ship!
555
00:29:27,724 --> 00:29:30,484
Unauthorized perimeter door
accessed.
556
00:29:39,402 --> 00:29:42,202
Go! Go!
557
00:29:54,626 --> 00:29:56,996
The perimeter fence is still on.
558
00:29:57,086 --> 00:29:59,046
They'll come through.
559
00:30:16,523 --> 00:30:18,113
San!
560
00:30:27,951 --> 00:30:29,791
Get the controller!
561
00:30:29,869 --> 00:30:32,039
Get the controller!
562
00:30:33,957 --> 00:30:36,377
We can't stay here.
563
00:30:49,472 --> 00:30:51,102
Got it.
564
00:30:52,684 --> 00:30:53,894
You got to be kidding me.
565
00:30:53,977 --> 00:30:56,147
I was just starting
to enjoy myself.
566
00:31:00,483 --> 00:31:02,323
Let's go.
567
00:31:02,402 --> 00:31:04,684
- Let's go, go, go! The perimeter's down!
- Come on! This way!
568
00:31:04,696 --> 00:31:06,406
- On me. Let's move!
- We can make it.
569
00:31:06,489 --> 00:31:08,159
Come on!
570
00:31:10,201 --> 00:31:11,121
- Get on the transport ship!
- Come on!
571
00:31:11,202 --> 00:31:12,900
- Go, go, go, go, go, go, go, go!
- Go on! Go on!
572
00:31:12,912 --> 00:31:14,622
- Come on!
- Come on!
573
00:31:17,417 --> 00:31:18,627
- Come on!
- Bring him down!
574
00:31:18,710 --> 00:31:21,250
- Book!
- Come on. To the ship.
575
00:31:23,548 --> 00:31:24,918
Oh, no, no, no, no.
576
00:31:25,008 --> 00:31:26,378
I got you. I got you.
577
00:31:27,385 --> 00:31:28,755
Hey, stay with me.
578
00:31:28,845 --> 00:31:30,465
Hey. Hey, hey.
579
00:31:30,555 --> 00:31:32,925
I got you. I got you.
580
00:31:33,016 --> 00:31:35,306
Stay with me. Okay?
581
00:31:40,773 --> 00:31:42,153
Ryn, Ryn.
582
00:31:42,233 --> 00:31:44,113
Hey, hey. Hey.
583
00:31:44,193 --> 00:31:45,600
- Hey, look at me.
- Get out of here.
584
00:31:45,612 --> 00:31:46,852
Come on, come on. Stay with me.
585
00:32:26,778 --> 00:32:27,898
Come on.
586
00:32:35,620 --> 00:32:37,330
Michael!
587
00:32:37,413 --> 00:32:39,083
Michael!
588
00:32:39,165 --> 00:32:40,825
I got you.
589
00:32:46,464 --> 00:32:47,384
Stay with me. Okay?
590
00:32:47,465 --> 00:32:49,125
Stay with me.
591
00:32:58,601 --> 00:33:01,231
Salvage this,
you son of a bitch.
592
00:33:38,349 --> 00:33:40,559
I've alerted sickbay
on Discovery.
593
00:33:44,897 --> 00:33:47,227
The black box I promised.
594
00:33:49,652 --> 00:33:53,072
I hope it helps you find
what you're looking for.
595
00:33:56,743 --> 00:33:58,413
Thank you.
596
00:34:14,677 --> 00:34:17,637
So...
597
00:34:17,722 --> 00:34:21,602
we are going to talk about
what happened back there.
598
00:34:21,684 --> 00:34:23,484
You could have gotten us killed.
599
00:34:23,561 --> 00:34:25,651
Don't you think I know that?
600
00:34:25,730 --> 00:34:28,190
Then tell me what's going on.
601
00:34:32,236 --> 00:34:34,656
You don't know, do you?
602
00:34:37,408 --> 00:34:39,578
Philippa, how long
has this been happening?
603
00:34:40,578 --> 00:34:42,458
A couple of weeks.
604
00:34:42,538 --> 00:34:44,368
And it's getting more severe.
605
00:34:46,417 --> 00:34:49,337
You could have come to me.
606
00:34:49,420 --> 00:34:50,800
I could have helped.
607
00:34:50,880 --> 00:34:53,840
Until I understand
what's going on,
608
00:34:53,925 --> 00:34:55,675
there's nothing to ask for.
609
00:34:55,760 --> 00:34:58,430
That's not true. Discovery
is filled with people...
610
00:34:58,513 --> 00:35:00,523
You will tell no one.
611
00:35:00,598 --> 00:35:02,848
This isn't the Terran universe.
612
00:35:04,435 --> 00:35:07,935
A vulnerability
is not a death sentence.
613
00:35:11,651 --> 00:35:14,201
You're not alone.
614
00:35:15,238 --> 00:35:17,158
We'll get through this.
615
00:35:17,240 --> 00:35:21,990
Trust me.
616
00:35:22,078 --> 00:35:24,248
I remember
another Michael Burnham
617
00:35:24,330 --> 00:35:26,330
telling me to trust her.
618
00:35:27,166 --> 00:35:31,996
She looked
just as sincere as you do now.
619
00:35:32,088 --> 00:35:35,128
And we know how that ended.
620
00:36:09,125 --> 00:36:12,125
You're talking to yourself.
621
00:36:13,462 --> 00:36:15,422
I don't think you're crazy,
622
00:36:15,506 --> 00:36:16,966
for what it's worth.
623
00:36:17,049 --> 00:36:20,599
But I'm... curious.
624
00:36:20,678 --> 00:36:22,718
You won't believe me.
625
00:36:26,142 --> 00:36:28,642
You have no idea
what goes on around here.
626
00:36:29,812 --> 00:36:31,612
Okay.
627
00:36:31,689 --> 00:36:34,899
Let me just say there's
no head injuries.
628
00:36:34,984 --> 00:36:36,994
Okay.
629
00:36:39,697 --> 00:36:43,277
I was talking to my boyfriend.
630
00:36:43,367 --> 00:36:45,117
He's Trill.
631
00:36:45,202 --> 00:36:47,372
I got my symbiont from him.
632
00:36:48,497 --> 00:36:50,957
When he died.
633
00:36:51,042 --> 00:36:53,792
Um...
634
00:36:53,878 --> 00:36:55,128
my understanding
635
00:36:55,212 --> 00:36:58,052
of Trill is that...
636
00:36:58,132 --> 00:37:01,262
you're supposed to be carrying
his memories, not...
637
00:37:01,344 --> 00:37:03,514
His soul?
638
00:37:03,596 --> 00:37:06,426
Yeah, I-I don't know how it
happened this way, either.
639
00:37:06,515 --> 00:37:08,975
Maybe because we were so close.
640
00:37:09,060 --> 00:37:10,980
Well, I'm, um...
641
00:37:11,062 --> 00:37:15,152
filling in the blanks a bit,
but it sounds like
642
00:37:15,232 --> 00:37:18,532
you're holding
onto someone you love.
643
00:37:18,611 --> 00:37:22,321
And I did that
644
00:37:22,406 --> 00:37:25,696
with Hugh while he was gone.
645
00:37:27,161 --> 00:37:30,961
Before he died,
I thought of life and death
646
00:37:31,040 --> 00:37:33,040
as this linear thing
647
00:37:33,125 --> 00:37:36,835
with a distinct
beginning and end.
648
00:37:36,921 --> 00:37:39,171
And now I know
649
00:37:39,257 --> 00:37:42,887
life will always surprise me.
650
00:37:42,969 --> 00:37:46,559
So... if you tell me
651
00:37:46,639 --> 00:37:50,309
that he's still with you...
What's his name?
652
00:37:50,393 --> 00:37:52,523
- Gray.
- Gray.
653
00:37:54,438 --> 00:37:56,608
I believe you.
654
00:38:01,404 --> 00:38:03,364
He...
655
00:38:03,447 --> 00:38:05,867
says I need to make friends.
656
00:38:05,950 --> 00:38:08,410
But I don't know.
657
00:38:08,494 --> 00:38:12,374
Well, he realizes
you have a lot to give.
658
00:38:12,456 --> 00:38:15,996
What, you think I have
something to give?
659
00:38:16,085 --> 00:38:18,205
Are you kidding?
660
00:38:18,295 --> 00:38:20,205
You can accomplish things
661
00:38:20,297 --> 00:38:22,717
none of us can even imagine.
662
00:38:24,093 --> 00:38:26,723
Including me, and I've
imagined more than most.
663
00:38:26,804 --> 00:38:30,064
You're kind of, like,
the bomb, huh?
664
00:38:31,100 --> 00:38:33,020
I was until you showed up.
665
00:38:36,022 --> 00:38:38,862
I like this guy.
666
00:38:39,859 --> 00:38:43,279
He, um... he says he likes you.
667
00:38:43,362 --> 00:38:45,872
Well, he's clearly a genius.
668
00:38:58,335 --> 00:39:00,795
I think I can help you
with this.
669
00:39:02,882 --> 00:39:04,432
How's he doing?
670
00:39:04,508 --> 00:39:06,088
Any news?
671
00:39:06,177 --> 00:39:09,097
Dr. Pollard said it would
take some time, but, uh...
672
00:39:09,180 --> 00:39:10,970
he's gonna make it.
673
00:39:11,057 --> 00:39:12,267
I'm glad.
674
00:39:14,226 --> 00:39:15,936
And you?
675
00:39:16,020 --> 00:39:18,060
Yeah, I mean,
676
00:39:18,147 --> 00:39:20,267
device is gone for good.
677
00:39:20,357 --> 00:39:22,777
Neck's a little stiff,
but she said the swelling
678
00:39:22,860 --> 00:39:25,280
should go down in a few days,
I hope.
679
00:39:31,035 --> 00:39:33,115
Time to face
the firing squad, huh?
680
00:39:33,204 --> 00:39:35,664
Yeah.
681
00:39:35,748 --> 00:39:38,248
We'll see.
682
00:39:45,216 --> 00:39:48,136
Look, uh...
683
00:39:48,219 --> 00:39:51,759
I'm sorry I put you
in this position.
684
00:39:51,847 --> 00:39:53,847
You didn't.
685
00:39:55,518 --> 00:39:58,348
I hope you don't regret it.
686
00:40:00,898 --> 00:40:02,688
How could I?
687
00:40:15,287 --> 00:40:17,327
Thank you.
688
00:40:20,251 --> 00:40:23,171
Thank you for saving my life.
689
00:40:28,551 --> 00:40:31,301
I'm glad I found you.
690
00:40:31,387 --> 00:40:35,017
We always find each other.
691
00:40:39,228 --> 00:40:40,478
Oh.
692
00:40:41,730 --> 00:40:44,530
This is not the science lab.
693
00:40:49,780 --> 00:40:52,070
We have these new badges.
694
00:41:20,603 --> 00:41:24,023
So we have Adira
to thank for this?
695
00:41:24,106 --> 00:41:27,396
God, I hated those things.
696
00:41:27,484 --> 00:41:29,904
I hated them more.
697
00:41:29,987 --> 00:41:32,867
It's amazing.
698
00:41:32,948 --> 00:41:35,488
And she's only 16.
699
00:41:37,494 --> 00:41:39,464
She trusted me today.
700
00:41:39,538 --> 00:41:41,368
And that's bad, why?
701
00:41:41,457 --> 00:41:46,247
Because I've never had time
to be a tween's confidante.
702
00:41:46,337 --> 00:41:47,707
Paul.
703
00:41:47,796 --> 00:41:49,876
She's not gonna invite you
to her slumber party.
704
00:41:51,592 --> 00:41:54,142
Why do you think
you reached out to her today?
705
00:41:54,220 --> 00:41:58,430
Because she's brilliant and...
706
00:41:58,515 --> 00:42:00,595
seemed to have
a hard time with people
707
00:42:00,684 --> 00:42:02,944
or doing anything besides work.
708
00:42:03,020 --> 00:42:04,400
Remind you of anyone?
709
00:42:08,317 --> 00:42:11,107
And...
710
00:42:11,195 --> 00:42:13,655
because she loves someone
who died.
711
00:42:13,739 --> 00:42:16,529
But isn't gone.
712
00:42:18,994 --> 00:42:20,964
I never...
713
00:42:21,038 --> 00:42:23,788
ever thought I'd meet anyone
714
00:42:23,874 --> 00:42:25,424
who knew what that was like.
715
00:42:25,501 --> 00:42:27,841
And...
716
00:42:27,920 --> 00:42:30,970
I guess I'm grateful to her.
717
00:42:31,048 --> 00:42:33,838
And I want to help her somehow.
718
00:42:35,427 --> 00:42:37,927
And she has no idea.
719
00:42:40,724 --> 00:42:42,434
So tell her.
720
00:42:44,937 --> 00:42:49,067
Your job is
to follow orders, Captain.
721
00:42:49,149 --> 00:42:51,649
But I need to rely
on your judgment.
722
00:42:51,735 --> 00:42:54,485
Commander Burnham's mission
was 100% rogue
723
00:42:54,571 --> 00:42:57,321
but also an unexpected
opportunity.
724
00:42:57,408 --> 00:42:59,158
If asked, I may have deemed
725
00:42:59,243 --> 00:43:01,333
the intel worth the risk.
726
00:43:01,412 --> 00:43:02,582
Noted, sir.
727
00:43:04,248 --> 00:43:06,038
Commander Burnham, why don't
728
00:43:06,125 --> 00:43:08,035
you tell me
what I'm about to say?
729
00:43:08,127 --> 00:43:10,047
The source of the Burn
is not an issue
730
00:43:10,129 --> 00:43:13,009
- that you have the luxury of pursuing.
- Correct.
731
00:43:13,090 --> 00:43:15,970
Because every day you have
a hundred fires you have
732
00:43:16,051 --> 00:43:17,891
- to put out.
- Correct.
733
00:43:17,970 --> 00:43:20,350
And I disobeyed a direct order
734
00:43:20,431 --> 00:43:22,891
and undermined
my captain's authority.
735
00:43:22,975 --> 00:43:24,345
And yours.
736
00:43:24,435 --> 00:43:25,935
Correct.
737
00:43:26,020 --> 00:43:27,400
For a hot second there,
738
00:43:27,479 --> 00:43:29,109
it looked like Discovery
may have had
739
00:43:29,189 --> 00:43:31,069
to engage with the Emerald Chain
740
00:43:31,150 --> 00:43:32,860
without her Number One.
741
00:43:32,943 --> 00:43:35,203
Did you think about the position
you put your captain in?
742
00:43:35,279 --> 00:43:36,859
You put Starfleet in?
743
00:43:36,947 --> 00:43:39,027
As far as I'm concerned,
744
00:43:39,116 --> 00:43:40,696
when you jumped
through that wormhole,
745
00:43:40,784 --> 00:43:41,874
you were doing your job.
746
00:43:41,952 --> 00:43:44,542
You're here now.
747
00:43:44,621 --> 00:43:47,041
And every mission,
you start from zero.
748
00:43:47,124 --> 00:43:49,344
The only reason
you're not in the brig
749
00:43:49,418 --> 00:43:51,498
is because you saved lives.
750
00:43:51,587 --> 00:43:53,047
Am I being clear,
751
00:43:53,130 --> 00:43:54,380
Commander Burnham?
752
00:43:54,465 --> 00:43:57,375
Very clear, sir.
753
00:43:59,136 --> 00:44:01,006
Permission to speak?
754
00:44:01,096 --> 00:44:03,466
It had better be
the best thing I've ever heard.
755
00:44:04,850 --> 00:44:07,560
For the last year,
756
00:44:07,644 --> 00:44:10,864
I have spent every single day
757
00:44:10,939 --> 00:44:14,859
searching for the source
of the Burn.
758
00:44:14,943 --> 00:44:19,533
Until we solve the mystery
of how it happened and why,
759
00:44:19,615 --> 00:44:24,035
I believe the Federation
will never be...
760
00:44:24,119 --> 00:44:26,749
can never be...
761
00:44:26,830 --> 00:44:28,830
brought back together again.
762
00:44:32,920 --> 00:44:36,010
Well, we'll see what
your intel brings, Commander.
763
00:44:36,090 --> 00:44:38,590
I will leave it
up to you, Captain,
764
00:44:38,675 --> 00:44:41,795
to determine the consequences
of her insubordination.
765
00:44:41,887 --> 00:44:44,427
Thank you, Admiral.
766
00:44:58,153 --> 00:45:00,163
I am sorry.
767
00:45:01,990 --> 00:45:04,950
The admiral made
some excellent points.
768
00:45:06,745 --> 00:45:08,705
And I will continue to reflect
769
00:45:08,789 --> 00:45:11,629
on the way I have
handled all this.
770
00:45:11,708 --> 00:45:15,628
We both made mistakes.
771
00:45:15,712 --> 00:45:19,132
I was particularly disappointed.
772
00:45:19,216 --> 00:45:21,926
- That was...
- While I agree
773
00:45:22,010 --> 00:45:24,810
with your intentions,
774
00:45:24,888 --> 00:45:27,678
the decision
I am now forced to make
775
00:45:27,766 --> 00:45:30,436
comes down to one thing
and one thing only, Commander.
776
00:45:30,519 --> 00:45:32,599
It's not about your skill.
777
00:45:32,688 --> 00:45:35,358
It's not about your ability.
778
00:45:35,441 --> 00:45:38,151
It is about trust.
779
00:45:39,570 --> 00:45:42,030
In your defense,
780
00:45:42,114 --> 00:45:43,824
you were clear
in your ambivalence
781
00:45:43,907 --> 00:45:46,487
when I asked you
to be my Number One.
782
00:45:46,577 --> 00:45:48,997
In my desire to...
783
00:45:49,079 --> 00:45:52,459
return to a sense of...
784
00:45:52,541 --> 00:45:54,461
things as they were.
785
00:45:54,543 --> 00:45:56,883
But as we keep learning...
786
00:45:59,423 --> 00:46:02,633
...things are not as they were.
787
00:46:02,718 --> 00:46:04,638
No, they're not.
788
00:46:04,720 --> 00:46:07,640
I take no pleasure in this.
789
00:46:09,766 --> 00:46:11,686
But...
790
00:46:11,768 --> 00:46:13,848
as of now,
791
00:46:13,937 --> 00:46:17,017
you are relieved of your duty
as my Number One.
792
00:46:17,107 --> 00:46:18,857
You will restrict yourself
793
00:46:18,942 --> 00:46:22,702
to chief science officer
duties only.
794
00:46:31,121 --> 00:46:33,121
Saru?
795
00:46:38,629 --> 00:46:41,719
You're doing the right thing.
796
00:46:49,765 --> 00:46:52,385
One day...
797
00:46:52,476 --> 00:46:54,556
we will find the answers
798
00:46:54,645 --> 00:46:58,515
we are all looking for, Michael.
799
00:47:14,831 --> 00:47:16,831
Captioning sponsored by
CBS.
800
00:47:17,626 --> 00:47:19,836
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.