All language subtitles for Soulmates.S01E06.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:10,385 "Can't 2 00:00:10,409 --> 00:00:10,519 "Can't Help 3 00:00:10,543 --> 00:00:10,585 "Can't Help Falling 4 00:00:10,609 --> 00:00:10,686 "Can't Help Falling in 5 00:00:10,710 --> 00:00:10,820 "Can't Help Falling in Love" 6 00:00:10,844 --> 00:00:10,885 "Can't Help Falling in Love" plays 7 00:00:10,909 --> 00:00:12,349 "Can't Help Falling in Love" plays in 8 00:00:15,181 --> 00:00:20,253 ♪ But I can't help ♪ 9 00:00:20,286 --> 00:00:23,123 CALEB: This is for you. CAITLIN: Oh, thank you. 10 00:00:23,156 --> 00:00:24,257 You're welcome. 11 00:00:24,290 --> 00:00:25,892 [Clicks tongue] So... 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,428 We're two drinks in. 13 00:00:28,461 --> 00:00:32,065 Tell me about you. You ever been married? 14 00:00:32,098 --> 00:00:34,234 Uh, no. No. You? 15 00:00:35,502 --> 00:00:37,537 Yeah. Twice. [Chuckles] 16 00:00:37,570 --> 00:00:39,239 But I'm getting better at it. 17 00:00:39,272 --> 00:00:42,042 [Laughs] Well, that sounds promising. 18 00:00:42,075 --> 00:00:43,209 You, um... 19 00:00:44,377 --> 00:00:45,788 You ever think about taking the test? 20 00:00:45,812 --> 00:00:49,215 Mmm. I did more than just think about it. 21 00:00:49,249 --> 00:00:51,751 Really? Well, that's, uh... [Laughs] 22 00:00:51,785 --> 00:00:52,852 That's, uh... 23 00:00:52,886 --> 00:00:53,887 Uh, no, it's okay. 24 00:00:53,920 --> 00:00:55,522 We're, we're not together anymore. 25 00:00:56,156 --> 00:00:57,190 I... 26 00:00:58,858 --> 00:01:01,494 Didn't like the way that he treated women. 27 00:01:02,862 --> 00:01:04,164 Oh, my God. Was he, um... 28 00:01:04,197 --> 00:01:06,433 No. No, not with me. But he... 29 00:01:07,700 --> 00:01:08,835 He had a history. 30 00:01:10,637 --> 00:01:11,938 It's okay. I've... 31 00:01:12,939 --> 00:01:14,474 come to terms with it. 32 00:01:15,542 --> 00:01:16,776 [Chuckles] 33 00:01:17,143 --> 00:01:18,611 He taught me 34 00:01:18,645 --> 00:01:21,581 a lot about myself, actually. 35 00:01:21,614 --> 00:01:23,917 In fact, a lot of who I am now 36 00:01:23,950 --> 00:01:25,985 is because of him. 37 00:01:26,019 --> 00:01:28,121 ♪ My whole life too ♪ 38 00:01:30,423 --> 00:01:34,327 ♪ For I can't help... ♪ 39 00:01:34,360 --> 00:01:36,162 [Cell phone beeping] 40 00:01:36,196 --> 00:01:39,599 ♪ Falling in love ♪ 41 00:01:39,632 --> 00:01:43,336 ♪ With you ♪ 42 00:01:44,838 --> 00:01:46,473 ♪ Like a river flows ♪ 43 00:01:46,506 --> 00:01:47,874 [Cell phone beeps] 44 00:01:48,808 --> 00:01:50,343 [Knock on door] Hey, hon. 45 00:01:50,376 --> 00:01:51,678 Oh, God. 46 00:01:52,178 --> 00:01:53,480 [Sighs] 47 00:01:53,513 --> 00:01:55,482 Sorry. You startled me. 48 00:01:55,515 --> 00:01:57,350 So, um, I got a favor to ask. 49 00:01:57,383 --> 00:01:59,219 Could you cover my shift Monday? 50 00:01:59,252 --> 00:02:01,321 I gotta get my hair done. Hot date. 51 00:02:01,354 --> 00:02:02,322 Oh, Monday? 52 00:02:02,355 --> 00:02:03,833 I, I, I'm sorry, I can't. [Cell phone chimes] 53 00:02:03,857 --> 00:02:05,725 I, I, I have a doctor's appointment. 54 00:02:05,758 --> 00:02:07,827 Oh, no. You were my last hope. 55 00:02:07,861 --> 00:02:10,830 This guy, he could be the one. He's in management. 56 00:02:10,864 --> 00:02:12,966 Come on, Cait. Please? 57 00:02:14,634 --> 00:02:18,505 Okay, well, I, I guess, I could try and move my appointment. 58 00:02:18,538 --> 00:02:19,873 Thanks. 59 00:02:19,906 --> 00:02:21,975 ♪ Can't help ♪ 60 00:02:22,008 --> 00:02:25,578 ♪ Falling in love ♪ 61 00:02:25,612 --> 00:02:29,149 ♪ With you ♪ 62 00:02:30,416 --> 00:02:32,552 ♪ For I ♪ 63 00:02:32,585 --> 00:02:36,122 ♪ Can't help ♪ 64 00:02:36,156 --> 00:02:40,326 ♪ Falling in love ♪ 65 00:02:40,360 --> 00:02:45,398 ♪ With you ♪ 66 00:02:49,135 --> 00:02:51,237 Can you remind me to order more bags. 67 00:02:51,271 --> 00:02:53,106 When? 68 00:02:53,139 --> 00:02:55,375 Don't worry, I just reminded myself. 69 00:02:56,943 --> 00:02:58,878 Hey, did you hear? 70 00:02:58,912 --> 00:03:01,614 Tammy finally got the cash together. 71 00:03:01,648 --> 00:03:03,583 She took the test, too. 72 00:03:03,616 --> 00:03:06,286 She got her match. Got the ping. Straight up. 73 00:03:07,053 --> 00:03:08,354 That's great. 74 00:03:08,988 --> 00:03:11,758 I'm so happy for her. 75 00:03:12,792 --> 00:03:14,794 What about you? Anything yet? 76 00:03:15,795 --> 00:03:17,297 [Chuckles] No. 77 00:03:20,833 --> 00:03:22,168 Don't worry. 78 00:03:22,869 --> 00:03:23,937 He'll show up. 79 00:04:21,294 --> 00:04:23,563 [Announcement over PA] Please exit from the rear door. 80 00:04:42,215 --> 00:04:44,083 [Police siren blaring] 81 00:05:03,603 --> 00:05:06,539 "What the World Needs Now Is Love" plays in background. 82 00:05:07,540 --> 00:05:09,575 ♪ Oh, listen, Lord ♪ 83 00:05:09,609 --> 00:05:12,312 ♪ If you want to know ♪ 84 00:05:12,345 --> 00:05:13,713 ♪ Oh... ♪ 85 00:05:14,213 --> 00:05:15,682 [Breathing heavily] 86 00:05:17,717 --> 00:05:19,952 [Keys jangling] Damn it. 87 00:05:22,255 --> 00:05:24,190 [Song playing indistinctly] 88 00:05:26,693 --> 00:05:29,295 [Taser charging] 89 00:05:29,329 --> 00:05:31,998 MAN: He was definitely 23. 90 00:05:32,031 --> 00:05:34,434 I made him... Oh, no, I didn't ask. 91 00:05:36,436 --> 00:05:37,737 [Sighs] 92 00:05:47,447 --> 00:05:48,815 [Door lock clicks] 93 00:05:50,483 --> 00:05:52,151 [Indistinct commentary on TV] 94 00:06:09,936 --> 00:06:11,070 DOUG: Hey. 95 00:06:16,843 --> 00:06:17,877 Hey. 96 00:06:19,178 --> 00:06:20,646 You didn't bring dinner? 97 00:06:22,281 --> 00:06:25,218 No. I came right home from the shelter. 98 00:06:26,819 --> 00:06:29,355 Don't they give out food there? 99 00:06:29,389 --> 00:06:32,859 Well, yeah, but for homeless people. 100 00:06:32,892 --> 00:06:34,394 [Laughs] All right. 101 00:06:34,427 --> 00:06:36,729 Okay, hon, it was a joke. Jeez. 102 00:06:38,698 --> 00:06:40,833 I am starving though. 103 00:06:40,867 --> 00:06:42,802 [Indistinct commentary on TV continues] 104 00:06:44,036 --> 00:06:45,071 Well... 105 00:06:47,039 --> 00:06:51,744 This store on Fifth is open... We should just get takeout. 106 00:06:51,778 --> 00:06:54,380 Not Chinese though, you know what that does to me. 107 00:06:54,414 --> 00:06:56,115 [Commentary on TV continues] 108 00:06:57,049 --> 00:06:58,117 Yeah. 109 00:06:59,185 --> 00:07:00,353 I do. 110 00:07:02,321 --> 00:07:04,123 [Grunts] 111 00:07:04,157 --> 00:07:05,691 DOUG: It's happening. 112 00:07:07,260 --> 00:07:08,394 [Sighs] 113 00:07:11,798 --> 00:07:12,965 [Clears throat] 114 00:07:12,999 --> 00:07:14,200 [Caitlin sighs] 115 00:07:14,801 --> 00:07:15,935 DOUG: Oh. 116 00:07:16,702 --> 00:07:17,970 [Sighs] 117 00:07:19,038 --> 00:07:20,540 [Exhales heavily] 118 00:07:28,815 --> 00:07:30,249 [Siren blaring in distance] 119 00:07:32,585 --> 00:07:34,020 [Doug groans] 120 00:07:42,562 --> 00:07:43,629 [Cell phone beeps] 121 00:07:56,742 --> 00:07:57,910 [Cell phone chimes] 122 00:07:57,944 --> 00:07:59,378 [Music tone plays on cell phone] 123 00:08:04,484 --> 00:08:04,626 Can't 124 00:08:04,650 --> 00:08:04,760 Can't believe 125 00:08:04,784 --> 00:08:04,792 Can't believe this 126 00:08:04,816 --> 00:08:05,816 Can't believe this is 127 00:08:06,752 --> 00:08:07,987 Doug, that was the deal. 128 00:08:08,588 --> 00:08:10,623 You know. 129 00:08:10,656 --> 00:08:14,827 Companionship until one of us got our match. 130 00:08:16,329 --> 00:08:17,597 I don't know, I guess, 131 00:08:19,232 --> 00:08:21,267 I always thought it would be me first. 132 00:08:22,034 --> 00:08:24,403 [Sighs] What if I say no? 133 00:08:27,273 --> 00:08:28,774 This is my apartment. 134 00:08:29,242 --> 00:08:30,409 I help cover rent. 135 00:08:30,443 --> 00:08:34,981 No. You pay for the subscription to the sports channel. 136 00:08:35,014 --> 00:08:37,483 And anyway, you can't stay here, I mean, 137 00:08:38,985 --> 00:08:41,487 how would I explain that to Nathan? 138 00:08:41,521 --> 00:08:42,955 Nathan? Yeah. 139 00:08:42,989 --> 00:08:46,459 You, you haven't even met the guy. 140 00:08:46,492 --> 00:08:50,663 [Sighs] Doug, please. Come on. Don't make this hard for me. 141 00:08:50,696 --> 00:08:52,398 Hard for you? 142 00:08:52,431 --> 00:08:54,066 You're kicking me out. 143 00:08:54,467 --> 00:08:55,601 [Bangs on table] 144 00:08:58,671 --> 00:09:00,206 I love you. 145 00:09:00,239 --> 00:09:02,742 I mean, it's not in-love love, 146 00:09:02,775 --> 00:09:04,844 but I make you happy, right? 147 00:09:07,647 --> 00:09:10,049 What if this guy can't make you any happier than me? 148 00:09:10,082 --> 00:09:12,585 [Sighs] Doug, please. I would do the same thing for you. 149 00:09:12,618 --> 00:09:14,186 You know that I would. 150 00:09:15,454 --> 00:09:18,524 Okay, look. You can't just kick me out. I have rights. 151 00:09:21,661 --> 00:09:23,729 Doug, that's... I'm not just moving out. 152 00:09:24,330 --> 00:09:25,431 Okay? 153 00:09:25,464 --> 00:09:26,933 [Car horn honking outside] 154 00:09:28,901 --> 00:09:30,736 I was... I said no. 155 00:09:36,976 --> 00:09:38,945 "That Ole Devil Called Love" plays in background. 156 00:09:41,747 --> 00:09:43,082 [Indistinct chatter] 157 00:09:49,388 --> 00:09:52,825 ♪ It's that ole devil ♪ 158 00:09:52,858 --> 00:09:55,661 ♪ Called love again ♪ 159 00:09:56,862 --> 00:09:59,098 ♪ Gets behind me ♪ 160 00:09:59,131 --> 00:10:02,368 ♪ And keeps giving me That shove again ♪ 161 00:10:03,402 --> 00:10:07,540 ♪ Putting rain in my eyes ♪ 162 00:10:07,573 --> 00:10:10,643 ♪ Tears in my dreams ♪ 163 00:10:10,676 --> 00:10:13,946 ♪ And rocks in my heart ♪ 164 00:10:16,048 --> 00:10:19,418 ♪ It's that sly old ♪ 165 00:10:19,452 --> 00:10:22,088 ♪ Sun of a gun again ♪ 166 00:10:22,855 --> 00:10:24,123 Oh, my God. Oh, my God. 167 00:10:24,156 --> 00:10:26,492 ♪ He keeps telling me ♪ 168 00:10:26,525 --> 00:10:29,729 ♪ That I'm the lucky one again ♪ 169 00:10:30,863 --> 00:10:34,700 ♪ But I still have that rain ♪ 170 00:10:34,734 --> 00:10:36,402 Caitlin? Nathan? 171 00:10:37,003 --> 00:10:38,104 Hi. 172 00:10:38,638 --> 00:10:40,406 So do we, uh... 173 00:10:40,439 --> 00:10:42,508 I guess so. [Chuckles] 174 00:10:47,580 --> 00:10:49,982 It's nice to meet you. You, too. 175 00:10:50,016 --> 00:10:51,751 Um... Shall we? 176 00:10:51,784 --> 00:10:53,085 Yeah, yeah. 177 00:11:04,363 --> 00:11:07,667 I'm sorry for, for what I'm wearing. 178 00:11:07,700 --> 00:11:09,068 It's perfect. 179 00:11:10,569 --> 00:11:12,638 Do you want food? Or just coffee? 180 00:11:12,672 --> 00:11:15,374 Okay. I don't... I don't know. I don't know. [Chuckles] 181 00:11:16,609 --> 00:11:18,711 Let's just order coffee then, shall we? 182 00:11:18,744 --> 00:11:20,980 You don't wanna overcommit, right? [Chuckles] 183 00:11:22,648 --> 00:11:25,751 I have a boyfriend. [Stutters] Kind of. 184 00:11:25,785 --> 00:11:28,320 I kind of have... Okay. 185 00:11:30,122 --> 00:11:32,224 Well, that kind of takes the edge off. 186 00:11:32,258 --> 00:11:35,061 I'm sorry. I... I'm so... I'm... Don't apologize. 187 00:11:35,094 --> 00:11:37,730 I'm sorry, I... How about this. 188 00:11:37,763 --> 00:11:41,000 I'll tell you about me. You tell me about you. 189 00:11:41,634 --> 00:11:43,402 And if it goes well, 190 00:11:43,436 --> 00:11:45,838 you can share some of my... 191 00:11:45,871 --> 00:11:48,974 Cohen's special deep-fried cheesums. 192 00:11:51,277 --> 00:11:52,311 Huh? 193 00:11:52,344 --> 00:11:53,679 [Chuckles] 194 00:11:57,049 --> 00:11:58,284 I would say 195 00:11:59,018 --> 00:12:00,286 you have a deal. 196 00:12:03,989 --> 00:12:07,159 NATHAN: I was in the field 10 years all in. 197 00:12:07,193 --> 00:12:09,462 But every time you get back out, you're rolling your dice. 198 00:12:09,495 --> 00:12:13,265 And I thought I've done my fair share of "front line." 199 00:12:13,299 --> 00:12:16,268 So I decided to practice back here. 200 00:12:16,302 --> 00:12:18,437 Where I'm not being shot at for a change. 201 00:12:19,905 --> 00:12:22,742 That sounds amazing. 202 00:12:23,509 --> 00:12:24,543 Does it? 203 00:12:24,577 --> 00:12:27,580 Oh, absolutely. 204 00:12:32,118 --> 00:12:34,420 Why did you take the test if you have a boyfriend? 205 00:12:36,222 --> 00:12:39,091 [Sighs] I don't even really like him. 206 00:12:40,626 --> 00:12:42,762 I asked him to move out, 207 00:12:45,831 --> 00:12:47,366 and he didn't wanna leave. So... 208 00:12:47,399 --> 00:12:50,503 So, you just let him stay? 209 00:12:54,573 --> 00:12:57,877 I've had some... 210 00:12:59,779 --> 00:13:01,013 bad relationships. 211 00:13:01,714 --> 00:13:03,616 A... A lot actually. 212 00:13:03,649 --> 00:13:06,952 And some of them have been violent, 213 00:13:06,986 --> 00:13:11,257 and that has made me scared, I guess. 214 00:13:12,024 --> 00:13:13,292 All the time. 215 00:13:14,927 --> 00:13:16,962 I'm sorry. I'm sorry. I didn't... [Sighs] 216 00:13:17,930 --> 00:13:19,765 I didn't mean to kill the mood. 217 00:13:20,466 --> 00:13:21,500 No. 218 00:13:22,601 --> 00:13:23,803 No, not at all. 219 00:13:25,137 --> 00:13:26,205 And I'm sorry. 220 00:13:26,238 --> 00:13:27,339 For what? 221 00:13:28,240 --> 00:13:29,742 Men? [Laughs sarcastically] 222 00:13:30,476 --> 00:13:31,544 Some. 223 00:13:35,080 --> 00:13:36,615 Why did you take the test? 224 00:13:38,317 --> 00:13:40,419 I took the test because I was lonely. 225 00:13:41,921 --> 00:13:43,255 [Sighs] 226 00:13:43,289 --> 00:13:48,127 And, uh, I was terrified of women. 227 00:13:50,229 --> 00:13:51,664 Are you teasing me? 228 00:13:51,697 --> 00:13:53,732 I'm serious. I used to be. 229 00:13:53,766 --> 00:13:57,002 But I learned how to beat it. 230 00:13:57,903 --> 00:13:58,938 How? 231 00:14:02,241 --> 00:14:03,475 [Indistinct chatter] 232 00:14:04,176 --> 00:14:05,544 Where're we going? 233 00:14:05,578 --> 00:14:07,179 Come on. You'll be fine. 234 00:14:07,213 --> 00:14:09,648 [Siren blaring in distance] 235 00:14:09,682 --> 00:14:13,118 Okay, I'm in heels, so I can't keep up with you. 236 00:14:15,087 --> 00:14:17,456 Hey. Stop. What are you doing? Where are you taking me? 237 00:14:17,489 --> 00:14:18,600 Stop it. Stop it. Wait a beat. 238 00:14:18,624 --> 00:14:20,025 Stop it. You're hurting me. 239 00:14:20,059 --> 00:14:22,061 Give it a beat. Just give it a beat. 240 00:14:22,094 --> 00:14:25,598 [Glass breaking] [Indistinct shouting] 241 00:14:25,631 --> 00:14:28,467 No. I want to go. Hey, it's okay. It's just you and me. 242 00:14:28,500 --> 00:14:29,802 That feeling that you wanna run, 243 00:14:29,835 --> 00:14:31,637 that's your past telling you to be scared. 244 00:14:31,670 --> 00:14:34,440 It's screaming at you. But it is not all who you are. 245 00:14:34,473 --> 00:14:36,342 [Breathing shakily] Let it speak. 246 00:14:42,514 --> 00:14:43,716 Okay. 247 00:14:46,685 --> 00:14:48,287 Spend some time with it. 248 00:14:51,657 --> 00:14:53,125 And when it calms down, 249 00:14:54,159 --> 00:14:56,562 you'll hear what it's truly trying to say. 250 00:14:59,098 --> 00:15:00,266 Close your eyes. 251 00:15:02,635 --> 00:15:03,969 Take a deep breath. 252 00:15:04,737 --> 00:15:05,971 [Inhales deeply] 253 00:15:06,672 --> 00:15:07,840 Hold it. 254 00:15:10,042 --> 00:15:11,377 Now breathe out. 255 00:15:12,478 --> 00:15:13,579 [Exhales] 256 00:15:27,593 --> 00:15:29,061 What's the voice saying? 257 00:15:35,334 --> 00:15:37,202 [Soft music playing] 258 00:15:44,009 --> 00:15:44,086 Hey, 259 00:15:44,110 --> 00:15:46,045 Hey, hon. 260 00:15:50,349 --> 00:15:51,383 What? 261 00:15:51,417 --> 00:15:52,484 What? 262 00:15:55,387 --> 00:15:59,024 Oh, my God. [Both laugh] 263 00:15:59,058 --> 00:16:00,159 [Sighs] Oh. 264 00:16:00,192 --> 00:16:01,927 Tell me everything. Okay. 265 00:16:02,528 --> 00:16:04,396 His name is Nathan. 266 00:16:04,430 --> 00:16:05,864 He's a doctor. 267 00:16:05,898 --> 00:16:10,703 He has a place upstate, not too far. He travels. He does charity work. 268 00:16:10,736 --> 00:16:12,838 Caitlin, this is huge. 269 00:16:12,871 --> 00:16:14,073 I'm really happy for you. 270 00:16:14,106 --> 00:16:16,008 I mean, we've just had one date. 271 00:16:16,041 --> 00:16:18,410 Well, you know, a kind of date. 272 00:16:18,844 --> 00:16:20,679 But... [Sighs] 273 00:16:21,547 --> 00:16:22,948 It was amazing. 274 00:16:22,982 --> 00:16:25,317 We talked for hours about everything. 275 00:16:25,351 --> 00:16:28,954 And I mean, like, real talk, you know? 276 00:16:28,988 --> 00:16:31,523 Real talk. Sounds deep. 277 00:16:31,557 --> 00:16:33,692 Does he have this intense kinda look? 278 00:16:33,726 --> 00:16:35,928 Like he's staring right into you? 279 00:16:36,729 --> 00:16:37,763 Yes. 280 00:16:38,864 --> 00:16:39,999 How did you know that... 281 00:16:52,511 --> 00:16:54,113 Oh, my gosh. [Nathan chuckles] 282 00:16:54,146 --> 00:16:55,781 Hi. 283 00:16:55,814 --> 00:16:57,750 What are you doing here? I couldn't stay away. 284 00:16:57,783 --> 00:16:59,151 I wanna take you out again. 285 00:16:59,184 --> 00:17:00,686 Right now? Yeah. 286 00:17:00,719 --> 00:17:03,789 Well I, I just started here. I'd feel bad leaving. 287 00:17:03,822 --> 00:17:05,190 Really? Yeah. 288 00:17:06,258 --> 00:17:08,994 Oh, okay. Well, I can make myself useful. 289 00:17:09,028 --> 00:17:10,729 Really? Yeah, of course. 290 00:17:10,763 --> 00:17:12,398 [Chuckles] 291 00:17:12,431 --> 00:17:14,700 Okay. Well, let's go meet Nira. 292 00:17:14,733 --> 00:17:17,236 And she'll get you all set up. 293 00:17:20,272 --> 00:17:21,707 This is Nathan. Nathan. 294 00:17:21,740 --> 00:17:23,375 Good to meet you. And you. 295 00:17:23,409 --> 00:17:24,977 Start... Start with these? 296 00:17:25,010 --> 00:17:26,512 Let me get you an apron. [Laughs] 297 00:17:36,188 --> 00:17:37,222 What? 298 00:17:39,625 --> 00:17:41,060 What's the catch? 299 00:17:42,394 --> 00:17:43,462 What do you mean? 300 00:17:44,296 --> 00:17:47,132 You. I mean, this. Us. You. 301 00:17:48,133 --> 00:17:50,702 I'm not going to give away my secrets. Not yet. 302 00:17:51,303 --> 00:17:53,105 Don't wanna scare you off. 303 00:17:54,807 --> 00:17:56,075 You don't scare me at all. 304 00:17:56,108 --> 00:17:57,776 [Laughs] 305 00:17:57,810 --> 00:17:59,344 What were you like in high school? 306 00:17:59,378 --> 00:18:00,612 Well, I don't know. 307 00:18:02,114 --> 00:18:04,049 Normal, I guess. 308 00:18:05,751 --> 00:18:08,220 I mean, you can say that I was a late bloomer. 309 00:18:09,354 --> 00:18:11,723 My mom died when I was 17, 310 00:18:11,757 --> 00:18:15,060 and I lived with my... I wanna see your place. 311 00:18:17,463 --> 00:18:20,232 Doug's there. Do you want him to be? 312 00:18:20,265 --> 00:18:22,167 No. [Chuckles] But... 313 00:18:23,168 --> 00:18:24,269 I... 314 00:18:26,638 --> 00:18:28,874 [Loud music playing] 315 00:18:36,181 --> 00:18:40,285 Are, are you sure that this is a good idea. I just... You'll be fine. 316 00:18:40,319 --> 00:18:42,321 [Music continues playing] 317 00:18:46,625 --> 00:18:48,527 [Music playing on TV] 318 00:18:59,171 --> 00:19:00,305 Hey. 319 00:19:01,907 --> 00:19:04,610 Oh, we're... We're out of toilet paper. 320 00:19:06,545 --> 00:19:07,646 [Beeping noise] 321 00:19:12,985 --> 00:19:14,219 It's him? 322 00:19:15,554 --> 00:19:17,022 Doug, we need to talk. 323 00:19:18,423 --> 00:19:20,692 What? You, you brought him as backup? 324 00:19:21,660 --> 00:19:23,662 This is between the two of you. 325 00:19:29,868 --> 00:19:31,236 [Breathes shakily] 326 00:19:32,471 --> 00:19:33,705 Doug, 327 00:19:34,706 --> 00:19:37,709 I was very clear. We're done. 328 00:19:40,179 --> 00:19:43,815 And I would like you to pack up 329 00:19:43,849 --> 00:19:45,951 and move out now, please. 330 00:19:46,652 --> 00:19:47,886 Yeah. 331 00:19:47,920 --> 00:19:49,588 We, we talked about this, 332 00:19:49,621 --> 00:19:50,722 and I was very clear. 333 00:19:50,756 --> 00:19:53,959 I can't just pack up and move out just like that. 334 00:19:53,992 --> 00:19:57,262 Out onto the street. I mean, if I was a total stranger, 335 00:19:57,296 --> 00:19:59,498 I would get two weeks' notice. 336 00:19:59,531 --> 00:20:03,135 I mean, you just turn up with a guy and you expect me to jump? 337 00:20:03,168 --> 00:20:04,369 [Exhales] 338 00:20:04,403 --> 00:20:06,738 I have rights, too, you know. 339 00:20:06,772 --> 00:20:09,141 And, and besides, you don't think this is hard... Doug. 340 00:20:12,878 --> 00:20:16,682 I want you to pack up and go now. 341 00:20:19,218 --> 00:20:22,221 But... Just go. 342 00:20:28,260 --> 00:20:29,540 [Video game controller clatters] 343 00:20:34,633 --> 00:20:36,001 [Doug mumbles] 344 00:20:46,845 --> 00:20:47,980 [Door slams] 345 00:20:48,013 --> 00:20:49,181 [Sighs] 346 00:20:51,350 --> 00:20:52,651 What just happened? 347 00:20:53,285 --> 00:20:55,020 It felt good, right? 348 00:20:55,053 --> 00:20:56,121 [Sighs] 349 00:20:57,789 --> 00:20:59,625 It... [Chuckles] 350 00:21:00,158 --> 00:21:01,860 [Sobbing] 351 00:21:01,893 --> 00:21:04,529 You... [Breathing heavily] 352 00:21:04,563 --> 00:21:06,365 [Intense music playing] 353 00:21:07,165 --> 00:21:08,300 Oh. 354 00:21:09,468 --> 00:21:11,036 Mmm. 355 00:21:20,045 --> 00:21:21,647 [Music continues playing] 356 00:21:23,315 --> 00:21:24,916 I think I love you. 357 00:21:24,950 --> 00:21:26,652 [Breathing heavily] 358 00:21:35,460 --> 00:21:35,570 "Everyday" 359 00:21:35,594 --> 00:21:35,638 "Everyday" plays 360 00:21:35,662 --> 00:21:37,095 "Everyday" plays in 361 00:21:38,597 --> 00:21:42,267 ♪ Every day It's a-gettin' closer ♪ 362 00:21:42,301 --> 00:21:45,837 ♪ Going faster Than a roller-coaster ♪ 363 00:21:45,871 --> 00:21:49,775 ♪ Love like yours Will surely come my way ♪ 364 00:21:49,808 --> 00:21:51,076 ♪ A-hey... ♪ 365 00:21:51,109 --> 00:21:52,177 That's great. 366 00:21:53,078 --> 00:21:56,581 ♪ Every day It's a-getting faster ♪ 367 00:21:56,615 --> 00:22:00,152 ♪ Everyone says Go ahead and ask her ♪ 368 00:22:00,185 --> 00:22:04,222 ♪ Love like yours will surely Come my way... ♪ 369 00:22:04,256 --> 00:22:06,325 [Indistinct chatter on TV] 370 00:22:07,326 --> 00:22:10,629 ♪ Every day Seems a little longer ♪ 371 00:22:10,662 --> 00:22:14,166 ♪ Every way Love's a little stronger ♪ 372 00:22:14,199 --> 00:22:15,233 ♪ Come what may ♪ 373 00:22:15,267 --> 00:22:16,802 NIRA: Hey, hon. Hey. 374 00:22:16,835 --> 00:22:21,239 ♪ Do you ever long For true love from me ♪ 375 00:22:21,273 --> 00:22:24,776 ♪ Every day It's a-gettin' closer ♪ 376 00:22:24,810 --> 00:22:28,313 ♪ Going faster Than a roller-coaster ♪ 377 00:22:28,347 --> 00:22:33,185 ♪ Love like yours Will surely come my way ♪ 378 00:22:34,419 --> 00:22:35,921 [Cell phone vibrates] 379 00:22:39,858 --> 00:22:42,127 [Inhales deeply] 380 00:22:43,195 --> 00:22:44,963 [Cell phone continues vibrating] 381 00:22:47,733 --> 00:22:48,767 [Sighs] 382 00:23:01,913 --> 00:23:02,981 Nathan? 383 00:23:03,982 --> 00:23:05,217 NATHAN: Hey. 384 00:23:06,918 --> 00:23:07,953 [Sighs] 385 00:23:08,687 --> 00:23:10,789 What time is it? Are you okay? 386 00:23:10,822 --> 00:23:12,824 It's a little late. I'm sorry. 387 00:23:12,858 --> 00:23:15,460 No. No. No. No, it's fine. 388 00:23:16,228 --> 00:23:17,863 It's fine. It... [Sighs] 389 00:23:18,997 --> 00:23:20,265 Where have you been? 390 00:23:21,099 --> 00:23:23,535 I've been busy, but, um, 391 00:23:23,568 --> 00:23:25,804 I've been thinking about you. A lot. 392 00:23:27,539 --> 00:23:28,640 You have? 393 00:23:29,074 --> 00:23:30,142 Really? 394 00:23:30,742 --> 00:23:31,810 Yeah. 395 00:23:33,245 --> 00:23:34,312 I wanna see you. 396 00:23:35,714 --> 00:23:36,782 Me, too. 397 00:23:38,383 --> 00:23:40,585 Come to my place. 398 00:23:40,619 --> 00:23:44,423 What, now? Yeah. I wanna show you something. 399 00:23:44,456 --> 00:23:45,657 Um... 400 00:23:45,690 --> 00:23:48,193 Okay. [Chuckles] Great. I'll send a cab. 401 00:23:48,560 --> 00:23:49,861 Okay. Sure. 402 00:23:49,895 --> 00:23:51,496 What should I... [Hangs up phone] 403 00:23:54,766 --> 00:23:55,901 Nathan? 404 00:23:55,934 --> 00:23:57,135 [Dial tone] 405 00:23:57,169 --> 00:23:58,203 Uh... 406 00:24:14,286 --> 00:24:15,654 Thank you. 407 00:24:24,496 --> 00:24:25,697 [Woman laughing] 408 00:24:31,736 --> 00:24:33,338 [Woman continues laughing] 409 00:24:33,371 --> 00:24:35,407 [Indistinct chatter] 410 00:24:47,686 --> 00:24:48,896 WOMAN: Did you paint all of them? 411 00:24:48,920 --> 00:24:51,456 Yes, and I would love to paint you. 412 00:24:52,224 --> 00:24:53,758 Oh, really? Yeah. 413 00:24:57,295 --> 00:25:03,134 Um, I especially like to stroke the faces... 414 00:25:05,604 --> 00:25:07,405 and the necks... 415 00:25:09,040 --> 00:25:10,141 [Sobbing] 416 00:25:22,754 --> 00:25:24,689 [Woman screaming, thuds] 417 00:25:27,025 --> 00:25:28,660 [Gasps] 418 00:25:29,361 --> 00:25:31,329 [Woman groaning] 419 00:25:33,098 --> 00:25:34,833 [Woman choking] 420 00:25:38,036 --> 00:25:40,171 [Intense music playing] 421 00:25:42,741 --> 00:25:43,875 [Woman choking] 422 00:25:52,884 --> 00:25:54,519 [Breathing heavily] 423 00:25:56,821 --> 00:25:58,490 NATHAN: Hey. Caitlin. No. 424 00:26:00,058 --> 00:26:02,127 [Panting] 425 00:26:02,961 --> 00:26:04,195 Oh, God. 426 00:26:05,897 --> 00:26:07,632 Caitlin, Caitlin! 427 00:26:08,700 --> 00:26:10,001 Oh, my God. 428 00:26:11,836 --> 00:26:13,305 [Phone line ringing] 429 00:26:13,338 --> 00:26:15,273 OPERATOR: 911. Police Operator. 430 00:26:15,307 --> 00:26:17,118 What is your emergency? [Caitlin breathes shakily] 431 00:26:17,142 --> 00:26:18,710 I just saw my... 432 00:26:18,743 --> 00:26:20,445 [Exhales] 433 00:26:20,478 --> 00:26:22,647 OPERATOR: Hello? Ma'am? Are you in danger? 434 00:26:22,681 --> 00:26:24,449 No, no, no. No. 435 00:26:24,950 --> 00:26:25,951 I just, uh... 436 00:26:25,984 --> 00:26:27,128 OPERATOR: We have your address. 437 00:26:27,152 --> 00:26:29,621 We're dispatching an officer. No. 438 00:26:29,654 --> 00:26:33,291 No, I... I made a mistake. I'm sorry. I'm sorry. 439 00:26:34,159 --> 00:26:37,762 [Sobbing] 440 00:26:48,173 --> 00:26:49,941 [Doorbell rings] 441 00:26:51,643 --> 00:26:53,211 Caitlin. Please. Open the door. 442 00:26:54,245 --> 00:26:56,014 [Breathing heavily] 443 00:26:56,047 --> 00:26:57,248 NATHAN: Caitlin. 444 00:26:59,551 --> 00:27:01,820 Caitlin? Please. 445 00:27:19,838 --> 00:27:20,939 Open door. 446 00:27:20,972 --> 00:27:22,140 [Door opens] 447 00:27:35,620 --> 00:27:37,155 What did she do to you? 448 00:27:38,690 --> 00:27:40,158 Nothing. 449 00:27:40,191 --> 00:27:41,359 I didn't even know her. 450 00:27:42,360 --> 00:27:43,862 [Sobbing] 451 00:27:43,895 --> 00:27:45,130 There are others. 452 00:27:50,301 --> 00:27:51,336 Why? 453 00:27:57,342 --> 00:27:58,510 Did you call the police? 454 00:27:58,543 --> 00:27:59,744 Yes. 455 00:28:00,645 --> 00:28:01,713 Yes. 456 00:28:06,584 --> 00:28:08,153 I didn't tell them anything. 457 00:28:12,791 --> 00:28:14,259 Why not? 458 00:28:16,661 --> 00:28:17,962 I don't know. 459 00:28:18,596 --> 00:28:19,664 I... 460 00:28:22,300 --> 00:28:24,436 [Trembling] 461 00:28:31,042 --> 00:28:32,410 Are you gonna kill me now? 462 00:28:33,244 --> 00:28:36,815 No. No. No. 463 00:28:37,382 --> 00:28:40,218 I invited you over because 464 00:28:40,752 --> 00:28:41,953 I wanted to show you. 465 00:28:43,688 --> 00:28:45,457 Who I really am. 466 00:28:47,759 --> 00:28:51,262 I wanted to see why we we're matched. 467 00:28:54,265 --> 00:28:58,002 Why you were matched to me. 468 00:28:59,170 --> 00:29:02,774 I wanted to see if you might be like me. 469 00:29:03,942 --> 00:29:05,110 [Caitlin crying] 470 00:29:05,143 --> 00:29:06,544 I don't like seeing you upset. 471 00:29:14,085 --> 00:29:15,153 Don't. 472 00:29:17,655 --> 00:29:18,723 Caitlin, look at me. 473 00:29:21,726 --> 00:29:22,794 Look at me. 474 00:29:50,121 --> 00:29:51,923 [Cries] 475 00:29:56,828 --> 00:29:57,896 [Chokes] 476 00:29:58,530 --> 00:29:59,564 Get out. 477 00:29:59,998 --> 00:30:01,032 Get out! 478 00:30:01,966 --> 00:30:03,001 Get out! 479 00:30:03,034 --> 00:30:04,369 Caitlin. 480 00:30:06,171 --> 00:30:07,806 Caitlin. Get out! 481 00:30:10,074 --> 00:30:11,776 Get out. 482 00:30:17,482 --> 00:30:18,516 I'm sorry. 483 00:30:19,918 --> 00:30:21,052 [Sobbing] 484 00:30:26,591 --> 00:30:28,393 Oh, my God. 485 00:30:28,426 --> 00:30:29,594 [Door closes] 486 00:30:40,305 --> 00:30:40,346 DARCY: 487 00:30:40,370 --> 00:30:40,447 DARCY: It's 488 00:30:40,471 --> 00:30:40,548 DARCY: It's true 489 00:30:40,572 --> 00:30:40,647 DARCY: It's true love. 490 00:30:40,671 --> 00:30:40,782 DARCY: It's true love. I'm 491 00:30:40,806 --> 00:30:42,126 DARCY: It's true love. I'm telling 492 00:30:44,943 --> 00:30:49,047 He says he's gonna leave his skank wife any day now. 493 00:30:52,550 --> 00:30:54,285 I'm gonna give him a week. 494 00:30:54,319 --> 00:30:56,821 I know you're not meant to make men choose, 495 00:30:56,855 --> 00:30:58,923 but I'm like... screw that. 496 00:30:58,957 --> 00:31:00,091 I'm not getting any younger. 497 00:31:01,693 --> 00:31:03,628 Right, Caitlin? 498 00:31:04,128 --> 00:31:05,763 I'm sorry, what? 499 00:31:05,797 --> 00:31:07,298 He's gonna leave her, right? 500 00:31:08,933 --> 00:31:10,001 Yeah. 501 00:31:10,635 --> 00:31:12,003 I knew it. 502 00:31:13,605 --> 00:31:14,772 She's a skank. 503 00:31:17,275 --> 00:31:19,577 She easily weighs 30 pounds more than me. 504 00:31:20,211 --> 00:31:21,279 Easily. 505 00:31:24,282 --> 00:31:25,450 NIRA: Hey. 506 00:31:27,385 --> 00:31:28,653 So, you look like shit. 507 00:31:29,520 --> 00:31:31,723 Dr. Love Train keeping you up at night? 508 00:31:35,059 --> 00:31:36,094 Hey. 509 00:31:40,665 --> 00:31:41,733 You okay? 510 00:31:44,802 --> 00:31:46,237 [Breath trembling] 511 00:31:47,238 --> 00:31:48,907 [Sobbing] 512 00:31:48,940 --> 00:31:50,508 What's wrong? It's just... 513 00:31:52,710 --> 00:31:55,213 It's me and Nathan, it's... What happened? 514 00:31:55,246 --> 00:31:56,547 Did he hurt you? No. 515 00:31:57,282 --> 00:31:58,349 No. Then what? 516 00:31:58,383 --> 00:31:59,584 [Sniffles] 517 00:32:00,785 --> 00:32:02,487 I... Look. 518 00:32:02,520 --> 00:32:04,722 You don't need him. Never did. 519 00:32:08,693 --> 00:32:11,162 I'm a good person, right? 520 00:32:12,263 --> 00:32:13,464 I mean, I try, 521 00:32:13,498 --> 00:32:18,369 I really try to do the right things. You know, I just... 522 00:32:18,403 --> 00:32:19,804 [Exhales] 523 00:32:19,837 --> 00:32:21,806 Oh, honey, of course you're a good person. 524 00:32:21,839 --> 00:32:23,107 Look where you are. 525 00:32:24,776 --> 00:32:29,514 Then why would I be matched up with somebody like that... 526 00:32:29,547 --> 00:32:30,782 [Sobbing] Like what? 527 00:32:32,684 --> 00:32:36,854 Hey. Who knows why these things are anything, all right. 528 00:32:38,456 --> 00:32:40,558 But if he's done something, 529 00:32:40,591 --> 00:32:41,893 maybe you should tell someone. 530 00:32:46,764 --> 00:32:48,099 All right. Come here. 531 00:32:48,866 --> 00:32:49,934 [Sniffles] 532 00:32:55,707 --> 00:32:57,175 [Car horns honking] 533 00:33:02,847 --> 00:33:05,083 [Indistinct chatter] 534 00:33:20,598 --> 00:33:21,798 OFFICER: Can I help you, ma'am? 535 00:33:23,267 --> 00:33:24,969 I have some information. 536 00:33:25,003 --> 00:33:26,170 You want to report a crime? 537 00:33:26,738 --> 00:33:27,739 Okay, then. 538 00:33:27,772 --> 00:33:28,873 Yeah, I'll call you back. 539 00:33:28,906 --> 00:33:30,041 [Hangs up phone] 540 00:33:32,810 --> 00:33:33,945 [Stammering] There was... 541 00:33:35,313 --> 00:33:36,481 I... I saw a... 542 00:33:39,984 --> 00:33:41,886 There's a man and he... 543 00:33:43,154 --> 00:33:44,822 [Sighs] 544 00:33:59,437 --> 00:34:00,538 Ma'am. 545 00:34:03,608 --> 00:34:04,642 Ma'am. 546 00:34:08,079 --> 00:34:09,380 Ma'am. 547 00:34:09,414 --> 00:34:10,448 I'm sorry. 548 00:34:11,749 --> 00:34:15,219 I made a mistake. I truly... truly apologize. 549 00:34:15,253 --> 00:34:16,487 OFFICER: Excuse me. Ma'am. 550 00:34:17,522 --> 00:34:18,556 Excuse me. 551 00:34:29,100 --> 00:34:31,269 Hey, you got a couple of bucks? 552 00:34:31,302 --> 00:34:32,570 No, I'm sorry. 553 00:34:32,603 --> 00:34:36,040 Hey, you okay, lady? Huh? You need somebody to talk to? 554 00:34:36,074 --> 00:34:37,108 [Siren wailing] 555 00:34:37,141 --> 00:34:39,377 "Didn't We Almost Have It All" playing in background. 556 00:34:39,410 --> 00:34:41,579 ♪ ...tomorrow ♪ 557 00:34:42,780 --> 00:34:46,384 ♪ Living on feelings ♪ 558 00:34:47,318 --> 00:34:54,425 ♪ Touching you I feel it all again ♪ 559 00:34:55,593 --> 00:34:59,363 ♪ Didn't we almost Have it all ♪ 560 00:34:59,397 --> 00:35:01,499 No! [Muffled protests] 561 00:35:01,532 --> 00:35:04,168 Hey, I though we were gonna talk it out, huh? 562 00:35:05,002 --> 00:35:06,571 So what? You don't wanna talk? 563 00:35:06,604 --> 00:35:07,805 [Groans] 564 00:35:07,839 --> 00:35:09,574 [Mutters] 565 00:35:09,607 --> 00:35:12,009 [Sobs] Where are you going? 566 00:35:12,043 --> 00:35:13,444 [Muffled protests] [Shushes] 567 00:35:14,378 --> 00:35:16,180 Shh. You're staying here. 568 00:35:16,214 --> 00:35:17,548 [Taser buzzes] 569 00:35:17,582 --> 00:35:18,649 [Yells in pain] 570 00:35:20,184 --> 00:35:22,086 [Pants] 571 00:35:26,190 --> 00:35:27,325 NATHAN: Take a deep breath. 572 00:35:27,358 --> 00:35:29,560 ♪ Didn't we almost Have it all ♪ 573 00:35:31,796 --> 00:35:32,897 Hold it. 574 00:35:36,567 --> 00:35:37,668 Now, breathe out. 575 00:35:41,873 --> 00:35:43,174 What's the voice saying? 576 00:35:46,844 --> 00:35:50,148 ♪ Didn't we almost Have it all ♪ 577 00:35:53,751 --> 00:35:58,489 ♪ The way you used to touch me Felt so fine ♪ 578 00:35:58,523 --> 00:36:02,593 ♪ Kept our hearts together ♪ 579 00:36:02,627 --> 00:36:04,729 [Taser buzzing] 580 00:36:04,762 --> 00:36:05,863 ♪ Down the line ♪ 581 00:36:05,897 --> 00:36:13,004 ♪ A moment in the soul Can last forever ♪ 582 00:36:14,005 --> 00:36:15,139 [Screaming] 583 00:36:15,173 --> 00:36:17,808 ♪ Comfort and keep us ♪ 584 00:36:18,876 --> 00:36:24,015 ♪ Help me bring The feeling back again ♪ 585 00:36:24,048 --> 00:36:25,249 [Groans] 586 00:36:27,084 --> 00:36:31,088 ♪ Didn't we almost Have it all ♪ 587 00:36:34,392 --> 00:36:38,196 [Groans] 588 00:36:38,229 --> 00:36:41,299 ♪ ...worth living ♪ 589 00:36:41,332 --> 00:36:43,134 ♪ The ride with you... ♪ 590 00:37:00,151 --> 00:37:01,052 Hey, hon. 591 00:37:01,085 --> 00:37:03,387 So, because of what the lawyer's told him, 592 00:37:03,421 --> 00:37:05,623 he's gonna have to finish his vacation with her. 593 00:37:05,656 --> 00:37:08,759 Which makes sense, otherwise he loses everything. 594 00:37:08,793 --> 00:37:10,194 But he gets back on Monday, 595 00:37:10,228 --> 00:37:12,230 and I was wondering if you could cover my shift? 596 00:37:16,133 --> 00:37:17,201 I mean... 597 00:37:18,402 --> 00:37:19,637 If it's too much... 598 00:37:22,673 --> 00:37:24,408 Yeah, fine. 599 00:37:24,442 --> 00:37:25,710 Great. Thanks. 600 00:37:30,181 --> 00:37:31,315 [Door closes] 601 00:37:35,720 --> 00:37:38,556 [Urinating in distance] 602 00:37:40,558 --> 00:37:44,128 [Siren wailing in distance] 603 00:37:44,161 --> 00:37:45,463 [Toilet flushing] 604 00:37:49,500 --> 00:37:51,002 Hey, hon. Hey. 605 00:37:51,035 --> 00:37:52,703 You cooking? Yeah. 606 00:37:53,404 --> 00:37:55,806 Great. I'm starving. 607 00:37:55,840 --> 00:37:56,907 [Exhales] [Switches on TV] 608 00:37:56,941 --> 00:38:00,311 [Indistinct commentary on TV] 609 00:38:03,347 --> 00:38:04,382 What is it? 610 00:38:04,415 --> 00:38:06,017 Pasta marinara. 611 00:38:07,218 --> 00:38:10,588 That's like... That's got meat in it, right? 612 00:38:11,622 --> 00:38:12,857 No. 613 00:38:14,392 --> 00:38:16,627 I can make meatballs. Yes! 614 00:38:17,561 --> 00:38:18,863 [Laughs] 615 00:38:20,231 --> 00:38:21,299 Uh, so... 616 00:38:22,166 --> 00:38:23,934 There's like 26 of them, 617 00:38:23,968 --> 00:38:27,538 so you have to stack 'em, uh, like, 12 on the bottom, 618 00:38:27,571 --> 00:38:31,575 then eight, then four, no, uh... No, wait a second. 619 00:38:31,609 --> 00:38:33,778 Uh, 14. 14 on the bottom, 620 00:38:33,811 --> 00:38:36,213 so that's six and six and six. Oh. 621 00:38:36,247 --> 00:38:40,051 Uh, no, that makes... That makes 18, so... 622 00:38:42,019 --> 00:38:43,454 [Breathes shakily] 623 00:38:45,456 --> 00:38:47,758 [Gurgling] 624 00:38:53,931 --> 00:38:56,133 Okay, damn it, let me just start over. 625 00:38:56,167 --> 00:38:58,436 So, um... [Sighs] 626 00:38:58,469 --> 00:39:01,305 So it has to look like a pyramid, that's the point, 627 00:39:01,339 --> 00:39:03,974 so you have to stack 'em like, um... [Smacks lips] 628 00:39:04,008 --> 00:39:05,343 [Sighs] 629 00:39:05,376 --> 00:39:07,878 Like, like a... Like a pyramid, I guess. 630 00:39:09,347 --> 00:39:10,981 He's not boring. 631 00:39:11,015 --> 00:39:12,783 He's the definition of boring. 632 00:39:13,351 --> 00:39:14,819 We know this. 633 00:39:14,852 --> 00:39:16,587 I can't understand for the life of me 634 00:39:16,620 --> 00:39:18,022 why you took his ass back. 635 00:39:18,689 --> 00:39:19,757 Because... 636 00:39:20,691 --> 00:39:22,593 Doug is a good man. He... 637 00:39:26,030 --> 00:39:27,465 There's no other side to Doug. 638 00:39:27,498 --> 00:39:29,233 And that is not nothing. 639 00:39:29,266 --> 00:39:30,901 Sounds boring to me. 640 00:39:38,109 --> 00:39:39,910 [Loud music playing] 641 00:39:39,944 --> 00:39:41,479 [Cell phone ringing] 642 00:39:56,427 --> 00:39:58,596 [Keys jingling] 643 00:39:59,230 --> 00:40:02,333 [Snoring] 644 00:40:33,898 --> 00:40:35,132 [Gasps] 645 00:40:40,571 --> 00:40:44,575 [Muffled shouting] 646 00:40:45,242 --> 00:40:49,313 [Grunting] 647 00:40:50,581 --> 00:40:52,016 [Grunts] 648 00:40:53,050 --> 00:40:57,188 [Muffled screams] 649 00:40:58,656 --> 00:40:59,890 [Snores] 650 00:41:00,524 --> 00:41:01,659 [Gasps] 651 00:41:03,661 --> 00:41:04,895 [Snoring] 652 00:41:05,729 --> 00:41:08,332 [Breath trembling] 653 00:41:17,508 --> 00:41:18,709 [Doug yawns] 654 00:41:18,742 --> 00:41:19,977 [Sniffles] 655 00:41:26,817 --> 00:41:28,219 [Yawns] 656 00:41:32,923 --> 00:41:34,158 DOUG: Oh. 657 00:41:41,765 --> 00:41:44,969 My mom used to read this book to me 658 00:41:45,002 --> 00:41:47,638 all the time when I was a kid and... [Exhales] 659 00:41:47,671 --> 00:41:51,308 in the book, everybody has these imaginary buckets 660 00:41:51,342 --> 00:41:53,544 that we'd carry around all day long and... 661 00:41:54,278 --> 00:41:55,546 [Clears throat] 662 00:41:55,579 --> 00:41:58,015 When you're nice to someone, 663 00:41:58,048 --> 00:41:59,917 when you do something good for them, 664 00:41:59,950 --> 00:42:01,485 you... 665 00:42:01,519 --> 00:42:04,355 You fill up their bucket with, you know, joy. 666 00:42:05,856 --> 00:42:07,625 And the book says, 667 00:42:07,658 --> 00:42:09,426 you know, the magic thing is, 668 00:42:09,460 --> 00:42:11,362 is that when you fill up someone else's bucket, 669 00:42:11,395 --> 00:42:13,664 you fill up your own at the same time. 670 00:42:14,365 --> 00:42:15,432 Because... 671 00:42:18,269 --> 00:42:22,573 being good to other people is supposed to make you feel good. 672 00:42:24,608 --> 00:42:25,743 It's just... 673 00:42:30,915 --> 00:42:34,418 I don't think that my bucket has ever been full. 674 00:42:36,453 --> 00:42:37,688 No matter what I do. 675 00:42:37,721 --> 00:42:39,990 It's just always been empty and... 676 00:42:42,593 --> 00:42:44,762 What if my bucket is different from everybody else's? 677 00:42:44,795 --> 00:42:48,265 What if it's always been different? 678 00:42:49,300 --> 00:42:50,334 [Sighs] 679 00:42:51,135 --> 00:42:52,136 What book is that? 680 00:42:52,169 --> 00:42:53,537 Is it a Harry Potter or something? 681 00:42:59,276 --> 00:43:00,878 Sometimes when you're sleeping... 682 00:43:04,648 --> 00:43:08,385 I think about... stabbing you in the stomach 683 00:43:08,419 --> 00:43:12,590 just to see how long it would take you to bleed until you die. 684 00:43:15,926 --> 00:43:17,261 You're a real mess, you know that? 685 00:43:28,372 --> 00:43:31,041 [Indistinct chatter] 686 00:43:31,075 --> 00:43:33,510 WOMAN 1: I think that's exactly what I mean. You know? 687 00:43:33,544 --> 00:43:36,146 Just like... Just a bit more... WOMAN 2: Uh-huh. 688 00:43:36,180 --> 00:43:38,782 Energy and positivity... Exactly. 689 00:43:48,692 --> 00:43:50,561 [Woman screaming] 690 00:43:52,963 --> 00:43:54,198 CAITLIN: I love you. 691 00:43:54,231 --> 00:43:57,034 [Man groaning in pain] 692 00:43:59,503 --> 00:44:01,538 [Laughing] 693 00:44:07,544 --> 00:44:09,279 [Thunderclap] 694 00:44:09,313 --> 00:44:11,281 [Siren wailing in distance] 695 00:44:18,989 --> 00:44:20,190 [Cell phone beeps] 696 00:44:26,764 --> 00:44:27,831 [Sighs] 697 00:44:33,070 --> 00:44:34,104 [Beep] 698 00:44:37,608 --> 00:44:38,709 [Cell phone beeps] 699 00:44:40,744 --> 00:44:41,812 [Beep] 700 00:44:46,116 --> 00:44:47,184 [Cell phone beeps] 701 00:44:57,928 --> 00:44:58,962 No. 702 00:45:01,265 --> 00:45:04,301 [Indistinct commentary on TV] 703 00:45:07,538 --> 00:45:08,572 Hey. 704 00:45:14,144 --> 00:45:15,212 Doug. 705 00:45:24,621 --> 00:45:25,656 Doug. 706 00:45:33,664 --> 00:45:34,698 Doug. 707 00:45:49,947 --> 00:45:52,316 [Cell phone vibrates] 708 00:46:01,692 --> 00:46:06,396 DOUG: [Over voice mail] Hey, I can't take your call right now 709 00:46:06,430 --> 00:46:08,565 because I... [Exhales] 710 00:46:08,599 --> 00:46:11,034 I'm upstate seeing... [Sighs] 711 00:46:11,068 --> 00:46:14,371 a doctor... 712 00:46:37,294 --> 00:46:38,796 [Muffled cries] 713 00:47:01,819 --> 00:47:03,220 [Door creaks] 714 00:47:15,899 --> 00:47:17,768 [Crying continues] 715 00:47:31,415 --> 00:47:33,984 DOUG: [Muffled] Caitlin, please. 716 00:47:34,685 --> 00:47:35,953 Please. 717 00:47:35,986 --> 00:47:37,421 You have to help me. 718 00:47:37,454 --> 00:47:38,822 [Sobbing] 719 00:47:40,858 --> 00:47:43,760 Caitlin... Caitlin, he's right behind you. 720 00:47:43,794 --> 00:47:45,863 [Doug continues indistinctly] 721 00:47:52,002 --> 00:47:53,103 Let him go, Nathan. 722 00:47:54,972 --> 00:47:56,673 You don't want me to. Not really. 723 00:47:58,375 --> 00:47:59,776 [Doug cries] 724 00:48:00,677 --> 00:48:01,712 No. 725 00:48:02,880 --> 00:48:04,414 [Sobbing] 726 00:48:04,448 --> 00:48:06,183 NATHAN: It's okay. 727 00:48:09,052 --> 00:48:11,021 I understand now. No, please. 728 00:48:14,691 --> 00:48:16,526 Please, no. Please. 729 00:48:17,961 --> 00:48:19,730 We don't have to be alone anymore. 730 00:48:20,998 --> 00:48:24,701 I don't... We can do this together. 731 00:48:24,735 --> 00:48:27,037 [Muffled screams] 732 00:48:27,070 --> 00:48:29,072 Please don't kill him. 733 00:48:29,873 --> 00:48:31,541 DOUG: Please, no. 734 00:48:31,575 --> 00:48:34,144 [Muffled crying] 735 00:48:37,414 --> 00:48:39,349 [Muffled screaming] 736 00:48:48,458 --> 00:48:50,694 DOUG: Caitlin, you don't have to do that. 737 00:48:50,727 --> 00:48:52,596 Caitlin, you don't have to do that! 738 00:48:54,564 --> 00:48:55,766 [Screams] Hey. 739 00:48:55,799 --> 00:48:57,167 [Breath trembling] 740 00:48:57,200 --> 00:48:58,535 [Woman screams] 741 00:49:00,137 --> 00:49:02,306 [Man groans in pain] 742 00:49:02,339 --> 00:49:04,942 [Indistinct talking] [Grunts] 743 00:49:04,975 --> 00:49:06,009 I said no. 744 00:49:06,510 --> 00:49:07,477 Yeah! 745 00:49:07,511 --> 00:49:09,012 You're a real mess, you know that? 746 00:49:10,981 --> 00:49:12,416 [Sighs] 747 00:49:12,449 --> 00:49:13,583 [Muffled crying] 748 00:49:13,617 --> 00:49:14,785 [Groans] 749 00:49:17,120 --> 00:49:19,556 [Groans] 750 00:49:21,291 --> 00:49:22,859 [Muffled screams] 751 00:49:33,203 --> 00:49:35,772 [Breath trembling] 752 00:49:35,806 --> 00:49:37,708 I love you. I love you. 753 00:49:45,248 --> 00:49:47,417 [Intense music playing] 754 00:49:52,456 --> 00:49:53,991 [Gasps] 755 00:49:58,895 --> 00:49:59,997 [Winces] 756 00:50:14,144 --> 00:50:16,013 [Muffled screams] 757 00:50:22,619 --> 00:50:23,687 CAITLIN: I... 758 00:50:25,355 --> 00:50:27,758 didn't like the way that he treated women. 759 00:50:27,791 --> 00:50:29,669 "Can't Help Falling in Love" plays in background. 760 00:50:29,693 --> 00:50:30,727 [Sighs] 761 00:50:30,761 --> 00:50:31,962 CALEB: Oh, my God, is he, um... 762 00:50:31,995 --> 00:50:33,296 CAITLIN: No. No, not with me, 763 00:50:33,330 --> 00:50:34,865 but he had a history. 764 00:50:37,000 --> 00:50:41,605 He taught me a lot about myself, actually. 765 00:50:41,638 --> 00:50:45,008 In fact, a lot of who I am now is because of him. 766 00:50:47,144 --> 00:50:48,545 Wow. 767 00:50:48,578 --> 00:50:51,515 That's, uh... Not the usual story you hear. 768 00:50:51,548 --> 00:50:53,316 [Chuckles] Well, I've heard that before. 769 00:50:54,684 --> 00:50:56,720 Anyway, tell me about you. 770 00:50:56,753 --> 00:51:00,357 So it says on your profile that you're a doctor. 771 00:51:01,258 --> 00:51:02,325 I am. 772 00:51:05,962 --> 00:51:07,764 Can I tell you a secret? 773 00:51:08,131 --> 00:51:09,166 Sure. 774 00:51:11,268 --> 00:51:13,703 ♪ If I can't help... ♪ 775 00:51:13,737 --> 00:51:18,175 [Whispers] I kind of have a thing for doctors. 776 00:51:19,509 --> 00:51:20,977 [Chuckles] I do. 777 00:51:24,748 --> 00:51:25,849 Mmm. 50291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.