Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,343 --> 00:00:10,385
"Can't
2
00:00:10,409 --> 00:00:10,519
"Can't Help
3
00:00:10,543 --> 00:00:10,585
"Can't Help Falling
4
00:00:10,609 --> 00:00:10,686
"Can't Help Falling in
5
00:00:10,710 --> 00:00:10,820
"Can't Help Falling in Love"
6
00:00:10,844 --> 00:00:10,885
"Can't Help Falling in Love"
plays
7
00:00:10,909 --> 00:00:12,349
"Can't Help Falling in Love"
plays in
8
00:00:15,181 --> 00:00:20,253
♪ But I can't help ♪
9
00:00:20,286 --> 00:00:23,123
CALEB: This is for you.
CAITLIN: Oh, thank you.
10
00:00:23,156 --> 00:00:24,257
You're welcome.
11
00:00:24,290 --> 00:00:25,892
[Clicks tongue] So...
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,428
We're two drinks in.
13
00:00:28,461 --> 00:00:32,065
Tell me about you.
You ever been married?
14
00:00:32,098 --> 00:00:34,234
Uh, no. No. You?
15
00:00:35,502 --> 00:00:37,537
Yeah. Twice. [Chuckles]
16
00:00:37,570 --> 00:00:39,239
But I'm getting better at it.
17
00:00:39,272 --> 00:00:42,042
[Laughs] Well,
that sounds promising.
18
00:00:42,075 --> 00:00:43,209
You, um...
19
00:00:44,377 --> 00:00:45,788
You ever think about
taking the test?
20
00:00:45,812 --> 00:00:49,215
Mmm. I did more
than just think about it.
21
00:00:49,249 --> 00:00:51,751
Really?
Well, that's, uh... [Laughs]
22
00:00:51,785 --> 00:00:52,852
That's, uh...
23
00:00:52,886 --> 00:00:53,887
Uh, no, it's okay.
24
00:00:53,920 --> 00:00:55,522
We're, we're not
together anymore.
25
00:00:56,156 --> 00:00:57,190
I...
26
00:00:58,858 --> 00:01:01,494
Didn't like the way
that he treated women.
27
00:01:02,862 --> 00:01:04,164
Oh, my God. Was he, um...
28
00:01:04,197 --> 00:01:06,433
No. No, not with me.
But he...
29
00:01:07,700 --> 00:01:08,835
He had a history.
30
00:01:10,637 --> 00:01:11,938
It's okay. I've...
31
00:01:12,939 --> 00:01:14,474
come to terms with it.
32
00:01:15,542 --> 00:01:16,776
[Chuckles]
33
00:01:17,143 --> 00:01:18,611
He taught me
34
00:01:18,645 --> 00:01:21,581
a lot about myself, actually.
35
00:01:21,614 --> 00:01:23,917
In fact, a lot of who I am now
36
00:01:23,950 --> 00:01:25,985
is because of him.
37
00:01:26,019 --> 00:01:28,121
♪ My whole life too ♪
38
00:01:30,423 --> 00:01:34,327
♪ For I can't help... ♪
39
00:01:34,360 --> 00:01:36,162
[Cell phone beeping]
40
00:01:36,196 --> 00:01:39,599
♪ Falling in love ♪
41
00:01:39,632 --> 00:01:43,336
♪ With you ♪
42
00:01:44,838 --> 00:01:46,473
♪ Like a river flows ♪
43
00:01:46,506 --> 00:01:47,874
[Cell phone beeps]
44
00:01:48,808 --> 00:01:50,343
[Knock on door]
Hey, hon.
45
00:01:50,376 --> 00:01:51,678
Oh, God.
46
00:01:52,178 --> 00:01:53,480
[Sighs]
47
00:01:53,513 --> 00:01:55,482
Sorry. You startled me.
48
00:01:55,515 --> 00:01:57,350
So, um, I got a favor to ask.
49
00:01:57,383 --> 00:01:59,219
Could you cover my shift Monday?
50
00:01:59,252 --> 00:02:01,321
I gotta get my hair done.
Hot date.
51
00:02:01,354 --> 00:02:02,322
Oh, Monday?
52
00:02:02,355 --> 00:02:03,833
I, I, I'm sorry, I can't.
[Cell phone chimes]
53
00:02:03,857 --> 00:02:05,725
I, I, I have
a doctor's appointment.
54
00:02:05,758 --> 00:02:07,827
Oh, no.
You were my last hope.
55
00:02:07,861 --> 00:02:10,830
This guy,
he could be the one.
He's in management.
56
00:02:10,864 --> 00:02:12,966
Come on, Cait. Please?
57
00:02:14,634 --> 00:02:18,505
Okay, well, I, I guess,
I could try and move
my appointment.
58
00:02:18,538 --> 00:02:19,873
Thanks.
59
00:02:19,906 --> 00:02:21,975
♪ Can't help ♪
60
00:02:22,008 --> 00:02:25,578
♪ Falling in love ♪
61
00:02:25,612 --> 00:02:29,149
♪ With you ♪
62
00:02:30,416 --> 00:02:32,552
♪ For I ♪
63
00:02:32,585 --> 00:02:36,122
♪ Can't help ♪
64
00:02:36,156 --> 00:02:40,326
♪ Falling in love ♪
65
00:02:40,360 --> 00:02:45,398
♪ With you ♪
66
00:02:49,135 --> 00:02:51,237
Can you remind me
to order more bags.
67
00:02:51,271 --> 00:02:53,106
When?
68
00:02:53,139 --> 00:02:55,375
Don't worry,
I just reminded myself.
69
00:02:56,943 --> 00:02:58,878
Hey, did you hear?
70
00:02:58,912 --> 00:03:01,614
Tammy finally got
the cash together.
71
00:03:01,648 --> 00:03:03,583
She took the test, too.
72
00:03:03,616 --> 00:03:06,286
She got her match.
Got the ping.
Straight up.
73
00:03:07,053 --> 00:03:08,354
That's great.
74
00:03:08,988 --> 00:03:11,758
I'm so happy for her.
75
00:03:12,792 --> 00:03:14,794
What about you?
Anything yet?
76
00:03:15,795 --> 00:03:17,297
[Chuckles] No.
77
00:03:20,833 --> 00:03:22,168
Don't worry.
78
00:03:22,869 --> 00:03:23,937
He'll show up.
79
00:04:21,294 --> 00:04:23,563
[Announcement over PA]
Please exit
from the rear door.
80
00:04:42,215 --> 00:04:44,083
[Police siren blaring]
81
00:05:03,603 --> 00:05:06,539
"What the World Needs Now
Is Love" plays in background.
82
00:05:07,540 --> 00:05:09,575
♪ Oh, listen, Lord ♪
83
00:05:09,609 --> 00:05:12,312
♪ If you want to know ♪
84
00:05:12,345 --> 00:05:13,713
♪ Oh... ♪
85
00:05:14,213 --> 00:05:15,682
[Breathing heavily]
86
00:05:17,717 --> 00:05:19,952
[Keys jangling]
Damn it.
87
00:05:22,255 --> 00:05:24,190
[Song playing indistinctly]
88
00:05:26,693 --> 00:05:29,295
[Taser charging]
89
00:05:29,329 --> 00:05:31,998
MAN: He was definitely 23.
90
00:05:32,031 --> 00:05:34,434
I made him...
Oh, no, I didn't ask.
91
00:05:36,436 --> 00:05:37,737
[Sighs]
92
00:05:47,447 --> 00:05:48,815
[Door lock clicks]
93
00:05:50,483 --> 00:05:52,151
[Indistinct commentary on TV]
94
00:06:09,936 --> 00:06:11,070
DOUG: Hey.
95
00:06:16,843 --> 00:06:17,877
Hey.
96
00:06:19,178 --> 00:06:20,646
You didn't bring dinner?
97
00:06:22,281 --> 00:06:25,218
No. I came right home
from the shelter.
98
00:06:26,819 --> 00:06:29,355
Don't they give out food there?
99
00:06:29,389 --> 00:06:32,859
Well, yeah,
but for homeless people.
100
00:06:32,892 --> 00:06:34,394
[Laughs]
All right.
101
00:06:34,427 --> 00:06:36,729
Okay, hon,
it was a joke. Jeez.
102
00:06:38,698 --> 00:06:40,833
I am starving though.
103
00:06:40,867 --> 00:06:42,802
[Indistinct commentary
on TV continues]
104
00:06:44,036 --> 00:06:45,071
Well...
105
00:06:47,039 --> 00:06:51,744
This store on Fifth
is open...
We should just get takeout.
106
00:06:51,778 --> 00:06:54,380
Not Chinese though,
you know what
that does to me.
107
00:06:54,414 --> 00:06:56,115
[Commentary on TV continues]
108
00:06:57,049 --> 00:06:58,117
Yeah.
109
00:06:59,185 --> 00:07:00,353
I do.
110
00:07:02,321 --> 00:07:04,123
[Grunts]
111
00:07:04,157 --> 00:07:05,691
DOUG: It's happening.
112
00:07:07,260 --> 00:07:08,394
[Sighs]
113
00:07:11,798 --> 00:07:12,965
[Clears throat]
114
00:07:12,999 --> 00:07:14,200
[Caitlin sighs]
115
00:07:14,801 --> 00:07:15,935
DOUG: Oh.
116
00:07:16,702 --> 00:07:17,970
[Sighs]
117
00:07:19,038 --> 00:07:20,540
[Exhales heavily]
118
00:07:28,815 --> 00:07:30,249
[Siren blaring in distance]
119
00:07:32,585 --> 00:07:34,020
[Doug groans]
120
00:07:42,562 --> 00:07:43,629
[Cell phone beeps]
121
00:07:56,742 --> 00:07:57,910
[Cell phone chimes]
122
00:07:57,944 --> 00:07:59,378
[Music tone plays on cell phone]
123
00:08:04,484 --> 00:08:04,626
Can't
124
00:08:04,650 --> 00:08:04,760
Can't believe
125
00:08:04,784 --> 00:08:04,792
Can't believe this
126
00:08:04,816 --> 00:08:05,816
Can't believe this is
127
00:08:06,752 --> 00:08:07,987
Doug, that was the deal.
128
00:08:08,588 --> 00:08:10,623
You know.
129
00:08:10,656 --> 00:08:14,827
Companionship
until one of us
got our match.
130
00:08:16,329 --> 00:08:17,597
I don't know, I guess,
131
00:08:19,232 --> 00:08:21,267
I always thought
it would be me first.
132
00:08:22,034 --> 00:08:24,403
[Sighs] What if I say no?
133
00:08:27,273 --> 00:08:28,774
This is my apartment.
134
00:08:29,242 --> 00:08:30,409
I help cover rent.
135
00:08:30,443 --> 00:08:34,981
No. You pay
for the subscription
to the sports channel.
136
00:08:35,014 --> 00:08:37,483
And anyway,
you can't stay here,
I mean,
137
00:08:38,985 --> 00:08:41,487
how would I explain that
to Nathan?
138
00:08:41,521 --> 00:08:42,955
Nathan?
Yeah.
139
00:08:42,989 --> 00:08:46,459
You, you haven't even
met the guy.
140
00:08:46,492 --> 00:08:50,663
[Sighs] Doug, please. Come on.
Don't make this hard for me.
141
00:08:50,696 --> 00:08:52,398
Hard for you?
142
00:08:52,431 --> 00:08:54,066
You're kicking me out.
143
00:08:54,467 --> 00:08:55,601
[Bangs on table]
144
00:08:58,671 --> 00:09:00,206
I love you.
145
00:09:00,239 --> 00:09:02,742
I mean, it's not in-love love,
146
00:09:02,775 --> 00:09:04,844
but I make you happy, right?
147
00:09:07,647 --> 00:09:10,049
What if this guy
can't make you any happier
than me?
148
00:09:10,082 --> 00:09:12,585
[Sighs] Doug, please.
I would do the same thing
for you.
149
00:09:12,618 --> 00:09:14,186
You know that I would.
150
00:09:15,454 --> 00:09:18,524
Okay, look. You can't just
kick me out. I have rights.
151
00:09:21,661 --> 00:09:23,729
Doug, that's...
I'm not just moving out.
152
00:09:24,330 --> 00:09:25,431
Okay?
153
00:09:25,464 --> 00:09:26,933
[Car horn honking outside]
154
00:09:28,901 --> 00:09:30,736
I was...
I said no.
155
00:09:36,976 --> 00:09:38,945
"That Ole Devil Called Love"
plays in background.
156
00:09:41,747 --> 00:09:43,082
[Indistinct chatter]
157
00:09:49,388 --> 00:09:52,825
♪ It's that ole devil ♪
158
00:09:52,858 --> 00:09:55,661
♪ Called love again ♪
159
00:09:56,862 --> 00:09:59,098
♪ Gets behind me ♪
160
00:09:59,131 --> 00:10:02,368
♪ And keeps giving me
That shove again ♪
161
00:10:03,402 --> 00:10:07,540
♪ Putting rain in my eyes ♪
162
00:10:07,573 --> 00:10:10,643
♪ Tears in my dreams ♪
163
00:10:10,676 --> 00:10:13,946
♪ And rocks in my heart ♪
164
00:10:16,048 --> 00:10:19,418
♪ It's that sly old ♪
165
00:10:19,452 --> 00:10:22,088
♪ Sun of a gun again ♪
166
00:10:22,855 --> 00:10:24,123
Oh, my God. Oh, my God.
167
00:10:24,156 --> 00:10:26,492
♪ He keeps telling me ♪
168
00:10:26,525 --> 00:10:29,729
♪ That I'm
the lucky one again ♪
169
00:10:30,863 --> 00:10:34,700
♪ But I still have that rain ♪
170
00:10:34,734 --> 00:10:36,402
Caitlin?
Nathan?
171
00:10:37,003 --> 00:10:38,104
Hi.
172
00:10:38,638 --> 00:10:40,406
So do we, uh...
173
00:10:40,439 --> 00:10:42,508
I guess so. [Chuckles]
174
00:10:47,580 --> 00:10:49,982
It's nice to meet you.
You, too.
175
00:10:50,016 --> 00:10:51,751
Um...
Shall we?
176
00:10:51,784 --> 00:10:53,085
Yeah, yeah.
177
00:11:04,363 --> 00:11:07,667
I'm sorry for,
for what I'm wearing.
178
00:11:07,700 --> 00:11:09,068
It's perfect.
179
00:11:10,569 --> 00:11:12,638
Do you want food?
Or just coffee?
180
00:11:12,672 --> 00:11:15,374
Okay. I don't... I don't know.
I don't know. [Chuckles]
181
00:11:16,609 --> 00:11:18,711
Let's just order
coffee then, shall we?
182
00:11:18,744 --> 00:11:20,980
You don't wanna
overcommit, right?
[Chuckles]
183
00:11:22,648 --> 00:11:25,751
I have a boyfriend.
[Stutters] Kind of.
184
00:11:25,785 --> 00:11:28,320
I kind of have...
Okay.
185
00:11:30,122 --> 00:11:32,224
Well, that kind of takes
the edge off.
186
00:11:32,258 --> 00:11:35,061
I'm sorry.
I... I'm so... I'm...
Don't apologize.
187
00:11:35,094 --> 00:11:37,730
I'm sorry, I...
How about this.
188
00:11:37,763 --> 00:11:41,000
I'll tell you about me.
You tell me about you.
189
00:11:41,634 --> 00:11:43,402
And if it goes well,
190
00:11:43,436 --> 00:11:45,838
you can share some of my...
191
00:11:45,871 --> 00:11:48,974
Cohen's special
deep-fried cheesums.
192
00:11:51,277 --> 00:11:52,311
Huh?
193
00:11:52,344 --> 00:11:53,679
[Chuckles]
194
00:11:57,049 --> 00:11:58,284
I would say
195
00:11:59,018 --> 00:12:00,286
you have a deal.
196
00:12:03,989 --> 00:12:07,159
NATHAN: I was in the field
10 years all in.
197
00:12:07,193 --> 00:12:09,462
But every time
you get back out,
you're rolling your dice.
198
00:12:09,495 --> 00:12:13,265
And I thought
I've done my fair share
of "front line."
199
00:12:13,299 --> 00:12:16,268
So I decided
to practice back here.
200
00:12:16,302 --> 00:12:18,437
Where I'm not being
shot at for a change.
201
00:12:19,905 --> 00:12:22,742
That sounds amazing.
202
00:12:23,509 --> 00:12:24,543
Does it?
203
00:12:24,577 --> 00:12:27,580
Oh, absolutely.
204
00:12:32,118 --> 00:12:34,420
Why did you take the test
if you have a boyfriend?
205
00:12:36,222 --> 00:12:39,091
[Sighs] I don't even
really like him.
206
00:12:40,626 --> 00:12:42,762
I asked him to move out,
207
00:12:45,831 --> 00:12:47,366
and he didn't
wanna leave. So...
208
00:12:47,399 --> 00:12:50,503
So, you just let him stay?
209
00:12:54,573 --> 00:12:57,877
I've had some...
210
00:12:59,779 --> 00:13:01,013
bad relationships.
211
00:13:01,714 --> 00:13:03,616
A... A lot actually.
212
00:13:03,649 --> 00:13:06,952
And some of them
have been violent,
213
00:13:06,986 --> 00:13:11,257
and that has
made me scared, I guess.
214
00:13:12,024 --> 00:13:13,292
All the time.
215
00:13:14,927 --> 00:13:16,962
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't... [Sighs]
216
00:13:17,930 --> 00:13:19,765
I didn't mean to kill the mood.
217
00:13:20,466 --> 00:13:21,500
No.
218
00:13:22,601 --> 00:13:23,803
No, not at all.
219
00:13:25,137 --> 00:13:26,205
And I'm sorry.
220
00:13:26,238 --> 00:13:27,339
For what?
221
00:13:28,240 --> 00:13:29,742
Men? [Laughs sarcastically]
222
00:13:30,476 --> 00:13:31,544
Some.
223
00:13:35,080 --> 00:13:36,615
Why did you take the test?
224
00:13:38,317 --> 00:13:40,419
I took the test
because I was lonely.
225
00:13:41,921 --> 00:13:43,255
[Sighs]
226
00:13:43,289 --> 00:13:48,127
And, uh,
I was terrified of women.
227
00:13:50,229 --> 00:13:51,664
Are you teasing me?
228
00:13:51,697 --> 00:13:53,732
I'm serious.
I used to be.
229
00:13:53,766 --> 00:13:57,002
But I learned how to beat it.
230
00:13:57,903 --> 00:13:58,938
How?
231
00:14:02,241 --> 00:14:03,475
[Indistinct chatter]
232
00:14:04,176 --> 00:14:05,544
Where're we going?
233
00:14:05,578 --> 00:14:07,179
Come on. You'll be fine.
234
00:14:07,213 --> 00:14:09,648
[Siren blaring in distance]
235
00:14:09,682 --> 00:14:13,118
Okay, I'm in heels,
so I can't keep up
with you.
236
00:14:15,087 --> 00:14:17,456
Hey. Stop.
What are you doing?
Where are you taking me?
237
00:14:17,489 --> 00:14:18,600
Stop it. Stop it.
Wait a beat.
238
00:14:18,624 --> 00:14:20,025
Stop it. You're hurting me.
239
00:14:20,059 --> 00:14:22,061
Give it a beat.
Just give it a beat.
240
00:14:22,094 --> 00:14:25,598
[Glass breaking]
[Indistinct shouting]
241
00:14:25,631 --> 00:14:28,467
No. I want to go.
Hey, it's okay.
It's just you and me.
242
00:14:28,500 --> 00:14:29,802
That feeling that you wanna run,
243
00:14:29,835 --> 00:14:31,637
that's your past
telling you to be scared.
244
00:14:31,670 --> 00:14:34,440
It's screaming at you.
But it is not all
who you are.
245
00:14:34,473 --> 00:14:36,342
[Breathing shakily]
Let it speak.
246
00:14:42,514 --> 00:14:43,716
Okay.
247
00:14:46,685 --> 00:14:48,287
Spend some time with it.
248
00:14:51,657 --> 00:14:53,125
And when it calms down,
249
00:14:54,159 --> 00:14:56,562
you'll hear
what it's truly
trying to say.
250
00:14:59,098 --> 00:15:00,266
Close your eyes.
251
00:15:02,635 --> 00:15:03,969
Take a deep breath.
252
00:15:04,737 --> 00:15:05,971
[Inhales deeply]
253
00:15:06,672 --> 00:15:07,840
Hold it.
254
00:15:10,042 --> 00:15:11,377
Now breathe out.
255
00:15:12,478 --> 00:15:13,579
[Exhales]
256
00:15:27,593 --> 00:15:29,061
What's the voice saying?
257
00:15:35,334 --> 00:15:37,202
[Soft music playing]
258
00:15:44,009 --> 00:15:44,086
Hey,
259
00:15:44,110 --> 00:15:46,045
Hey, hon.
260
00:15:50,349 --> 00:15:51,383
What?
261
00:15:51,417 --> 00:15:52,484
What?
262
00:15:55,387 --> 00:15:59,024
Oh, my God.
[Both laugh]
263
00:15:59,058 --> 00:16:00,159
[Sighs]
Oh.
264
00:16:00,192 --> 00:16:01,927
Tell me everything.
Okay.
265
00:16:02,528 --> 00:16:04,396
His name is Nathan.
266
00:16:04,430 --> 00:16:05,864
He's a doctor.
267
00:16:05,898 --> 00:16:10,703
He has a place upstate,
not too far. He travels.
He does charity work.
268
00:16:10,736 --> 00:16:12,838
Caitlin, this is huge.
269
00:16:12,871 --> 00:16:14,073
I'm really happy for you.
270
00:16:14,106 --> 00:16:16,008
I mean, we've just had one date.
271
00:16:16,041 --> 00:16:18,410
Well, you know, a kind of date.
272
00:16:18,844 --> 00:16:20,679
But... [Sighs]
273
00:16:21,547 --> 00:16:22,948
It was amazing.
274
00:16:22,982 --> 00:16:25,317
We talked for hours
about everything.
275
00:16:25,351 --> 00:16:28,954
And I mean,
like, real talk,
you know?
276
00:16:28,988 --> 00:16:31,523
Real talk.
Sounds deep.
277
00:16:31,557 --> 00:16:33,692
Does he have
this intense kinda look?
278
00:16:33,726 --> 00:16:35,928
Like he's staring
right into you?
279
00:16:36,729 --> 00:16:37,763
Yes.
280
00:16:38,864 --> 00:16:39,999
How did you know that...
281
00:16:52,511 --> 00:16:54,113
Oh, my gosh.
[Nathan chuckles]
282
00:16:54,146 --> 00:16:55,781
Hi.
283
00:16:55,814 --> 00:16:57,750
What are you doing here?
I couldn't stay away.
284
00:16:57,783 --> 00:16:59,151
I wanna take you out again.
285
00:16:59,184 --> 00:17:00,686
Right now?
Yeah.
286
00:17:00,719 --> 00:17:03,789
Well I, I just started here.
I'd feel bad leaving.
287
00:17:03,822 --> 00:17:05,190
Really?
Yeah.
288
00:17:06,258 --> 00:17:08,994
Oh, okay. Well, I can
make myself useful.
289
00:17:09,028 --> 00:17:10,729
Really?
Yeah, of course.
290
00:17:10,763 --> 00:17:12,398
[Chuckles]
291
00:17:12,431 --> 00:17:14,700
Okay. Well, let's go
meet Nira.
292
00:17:14,733 --> 00:17:17,236
And she'll get you all set up.
293
00:17:20,272 --> 00:17:21,707
This is Nathan.
Nathan.
294
00:17:21,740 --> 00:17:23,375
Good to meet you.
And you.
295
00:17:23,409 --> 00:17:24,977
Start... Start with these?
296
00:17:25,010 --> 00:17:26,512
Let me get you
an apron.
[Laughs]
297
00:17:36,188 --> 00:17:37,222
What?
298
00:17:39,625 --> 00:17:41,060
What's the catch?
299
00:17:42,394 --> 00:17:43,462
What do you mean?
300
00:17:44,296 --> 00:17:47,132
You. I mean, this.
Us. You.
301
00:17:48,133 --> 00:17:50,702
I'm not going to give away
my secrets. Not yet.
302
00:17:51,303 --> 00:17:53,105
Don't wanna scare you off.
303
00:17:54,807 --> 00:17:56,075
You don't scare me at all.
304
00:17:56,108 --> 00:17:57,776
[Laughs]
305
00:17:57,810 --> 00:17:59,344
What were you like
in high school?
306
00:17:59,378 --> 00:18:00,612
Well, I don't know.
307
00:18:02,114 --> 00:18:04,049
Normal, I guess.
308
00:18:05,751 --> 00:18:08,220
I mean, you can say
that I was a late bloomer.
309
00:18:09,354 --> 00:18:11,723
My mom died when I was 17,
310
00:18:11,757 --> 00:18:15,060
and I lived with my...
I wanna see your place.
311
00:18:17,463 --> 00:18:20,232
Doug's there.
Do you want him to be?
312
00:18:20,265 --> 00:18:22,167
No. [Chuckles] But...
313
00:18:23,168 --> 00:18:24,269
I...
314
00:18:26,638 --> 00:18:28,874
[Loud music playing]
315
00:18:36,181 --> 00:18:40,285
Are, are you sure that this
is a good idea. I just...
You'll be fine.
316
00:18:40,319 --> 00:18:42,321
[Music continues playing]
317
00:18:46,625 --> 00:18:48,527
[Music playing on TV]
318
00:18:59,171 --> 00:19:00,305
Hey.
319
00:19:01,907 --> 00:19:04,610
Oh, we're...
We're out of toilet paper.
320
00:19:06,545 --> 00:19:07,646
[Beeping noise]
321
00:19:12,985 --> 00:19:14,219
It's him?
322
00:19:15,554 --> 00:19:17,022
Doug, we need to talk.
323
00:19:18,423 --> 00:19:20,692
What? You, you brought him
as backup?
324
00:19:21,660 --> 00:19:23,662
This is between the two of you.
325
00:19:29,868 --> 00:19:31,236
[Breathes shakily]
326
00:19:32,471 --> 00:19:33,705
Doug,
327
00:19:34,706 --> 00:19:37,709
I was very clear.
We're done.
328
00:19:40,179 --> 00:19:43,815
And I would like you to pack up
329
00:19:43,849 --> 00:19:45,951
and move out now, please.
330
00:19:46,652 --> 00:19:47,886
Yeah.
331
00:19:47,920 --> 00:19:49,588
We, we talked about this,
332
00:19:49,621 --> 00:19:50,722
and I was very clear.
333
00:19:50,756 --> 00:19:53,959
I can't just pack up
and move out
just like that.
334
00:19:53,992 --> 00:19:57,262
Out onto the street.
I mean, if I was
a total stranger,
335
00:19:57,296 --> 00:19:59,498
I would get two weeks' notice.
336
00:19:59,531 --> 00:20:03,135
I mean, you just turn up
with a guy and you
expect me to jump?
337
00:20:03,168 --> 00:20:04,369
[Exhales]
338
00:20:04,403 --> 00:20:06,738
I have rights, too, you know.
339
00:20:06,772 --> 00:20:09,141
And, and besides, you don't
think this is hard...
Doug.
340
00:20:12,878 --> 00:20:16,682
I want you to pack up
and go now.
341
00:20:19,218 --> 00:20:22,221
But...
Just go.
342
00:20:28,260 --> 00:20:29,540
[Video game controller clatters]
343
00:20:34,633 --> 00:20:36,001
[Doug mumbles]
344
00:20:46,845 --> 00:20:47,980
[Door slams]
345
00:20:48,013 --> 00:20:49,181
[Sighs]
346
00:20:51,350 --> 00:20:52,651
What just happened?
347
00:20:53,285 --> 00:20:55,020
It felt good, right?
348
00:20:55,053 --> 00:20:56,121
[Sighs]
349
00:20:57,789 --> 00:20:59,625
It... [Chuckles]
350
00:21:00,158 --> 00:21:01,860
[Sobbing]
351
00:21:01,893 --> 00:21:04,529
You... [Breathing heavily]
352
00:21:04,563 --> 00:21:06,365
[Intense music playing]
353
00:21:07,165 --> 00:21:08,300
Oh.
354
00:21:09,468 --> 00:21:11,036
Mmm.
355
00:21:20,045 --> 00:21:21,647
[Music continues playing]
356
00:21:23,315 --> 00:21:24,916
I think I love you.
357
00:21:24,950 --> 00:21:26,652
[Breathing heavily]
358
00:21:35,460 --> 00:21:35,570
"Everyday"
359
00:21:35,594 --> 00:21:35,638
"Everyday" plays
360
00:21:35,662 --> 00:21:37,095
"Everyday" plays in
361
00:21:38,597 --> 00:21:42,267
♪ Every day
It's a-gettin' closer ♪
362
00:21:42,301 --> 00:21:45,837
♪ Going faster
Than a roller-coaster ♪
363
00:21:45,871 --> 00:21:49,775
♪ Love like yours
Will surely come my way ♪
364
00:21:49,808 --> 00:21:51,076
♪ A-hey... ♪
365
00:21:51,109 --> 00:21:52,177
That's great.
366
00:21:53,078 --> 00:21:56,581
♪ Every day
It's a-getting faster ♪
367
00:21:56,615 --> 00:22:00,152
♪ Everyone says
Go ahead and ask her ♪
368
00:22:00,185 --> 00:22:04,222
♪ Love like yours will surely
Come my way... ♪
369
00:22:04,256 --> 00:22:06,325
[Indistinct chatter on TV]
370
00:22:07,326 --> 00:22:10,629
♪ Every day
Seems a little longer ♪
371
00:22:10,662 --> 00:22:14,166
♪ Every way
Love's a little stronger ♪
372
00:22:14,199 --> 00:22:15,233
♪ Come what may ♪
373
00:22:15,267 --> 00:22:16,802
NIRA: Hey, hon.
Hey.
374
00:22:16,835 --> 00:22:21,239
♪ Do you ever long
For true love from me ♪
375
00:22:21,273 --> 00:22:24,776
♪ Every day
It's a-gettin' closer ♪
376
00:22:24,810 --> 00:22:28,313
♪ Going faster
Than a roller-coaster ♪
377
00:22:28,347 --> 00:22:33,185
♪ Love like yours
Will surely come my way ♪
378
00:22:34,419 --> 00:22:35,921
[Cell phone vibrates]
379
00:22:39,858 --> 00:22:42,127
[Inhales deeply]
380
00:22:43,195 --> 00:22:44,963
[Cell phone continues vibrating]
381
00:22:47,733 --> 00:22:48,767
[Sighs]
382
00:23:01,913 --> 00:23:02,981
Nathan?
383
00:23:03,982 --> 00:23:05,217
NATHAN: Hey.
384
00:23:06,918 --> 00:23:07,953
[Sighs]
385
00:23:08,687 --> 00:23:10,789
What time is it?
Are you okay?
386
00:23:10,822 --> 00:23:12,824
It's a little late.
I'm sorry.
387
00:23:12,858 --> 00:23:15,460
No. No. No.
No, it's fine.
388
00:23:16,228 --> 00:23:17,863
It's fine. It... [Sighs]
389
00:23:18,997 --> 00:23:20,265
Where have you been?
390
00:23:21,099 --> 00:23:23,535
I've been busy, but, um,
391
00:23:23,568 --> 00:23:25,804
I've been thinking
about you. A lot.
392
00:23:27,539 --> 00:23:28,640
You have?
393
00:23:29,074 --> 00:23:30,142
Really?
394
00:23:30,742 --> 00:23:31,810
Yeah.
395
00:23:33,245 --> 00:23:34,312
I wanna see you.
396
00:23:35,714 --> 00:23:36,782
Me, too.
397
00:23:38,383 --> 00:23:40,585
Come to my place.
398
00:23:40,619 --> 00:23:44,423
What, now?
Yeah. I wanna
show you something.
399
00:23:44,456 --> 00:23:45,657
Um...
400
00:23:45,690 --> 00:23:48,193
Okay. [Chuckles]
Great. I'll send a cab.
401
00:23:48,560 --> 00:23:49,861
Okay. Sure.
402
00:23:49,895 --> 00:23:51,496
What should I...
[Hangs up phone]
403
00:23:54,766 --> 00:23:55,901
Nathan?
404
00:23:55,934 --> 00:23:57,135
[Dial tone]
405
00:23:57,169 --> 00:23:58,203
Uh...
406
00:24:14,286 --> 00:24:15,654
Thank you.
407
00:24:24,496 --> 00:24:25,697
[Woman laughing]
408
00:24:31,736 --> 00:24:33,338
[Woman continues laughing]
409
00:24:33,371 --> 00:24:35,407
[Indistinct chatter]
410
00:24:47,686 --> 00:24:48,896
WOMAN: Did you paint
all of them?
411
00:24:48,920 --> 00:24:51,456
Yes, and I would
love to paint you.
412
00:24:52,224 --> 00:24:53,758
Oh, really?
Yeah.
413
00:24:57,295 --> 00:25:03,134
Um, I especially
like to stroke the faces...
414
00:25:05,604 --> 00:25:07,405
and the necks...
415
00:25:09,040 --> 00:25:10,141
[Sobbing]
416
00:25:22,754 --> 00:25:24,689
[Woman screaming, thuds]
417
00:25:27,025 --> 00:25:28,660
[Gasps]
418
00:25:29,361 --> 00:25:31,329
[Woman groaning]
419
00:25:33,098 --> 00:25:34,833
[Woman choking]
420
00:25:38,036 --> 00:25:40,171
[Intense music playing]
421
00:25:42,741 --> 00:25:43,875
[Woman choking]
422
00:25:52,884 --> 00:25:54,519
[Breathing heavily]
423
00:25:56,821 --> 00:25:58,490
NATHAN: Hey.
Caitlin.
No.
424
00:26:00,058 --> 00:26:02,127
[Panting]
425
00:26:02,961 --> 00:26:04,195
Oh, God.
426
00:26:05,897 --> 00:26:07,632
Caitlin, Caitlin!
427
00:26:08,700 --> 00:26:10,001
Oh, my God.
428
00:26:11,836 --> 00:26:13,305
[Phone line ringing]
429
00:26:13,338 --> 00:26:15,273
OPERATOR: 911.
Police Operator.
430
00:26:15,307 --> 00:26:17,118
What is your emergency?
[Caitlin breathes shakily]
431
00:26:17,142 --> 00:26:18,710
I just saw my...
432
00:26:18,743 --> 00:26:20,445
[Exhales]
433
00:26:20,478 --> 00:26:22,647
OPERATOR: Hello? Ma'am?
Are you in danger?
434
00:26:22,681 --> 00:26:24,449
No, no, no. No.
435
00:26:24,950 --> 00:26:25,951
I just, uh...
436
00:26:25,984 --> 00:26:27,128
OPERATOR:
We have your address.
437
00:26:27,152 --> 00:26:29,621
We're dispatching
an officer.
No.
438
00:26:29,654 --> 00:26:33,291
No, I... I made a mistake.
I'm sorry. I'm sorry.
439
00:26:34,159 --> 00:26:37,762
[Sobbing]
440
00:26:48,173 --> 00:26:49,941
[Doorbell rings]
441
00:26:51,643 --> 00:26:53,211
Caitlin. Please.
Open the door.
442
00:26:54,245 --> 00:26:56,014
[Breathing heavily]
443
00:26:56,047 --> 00:26:57,248
NATHAN: Caitlin.
444
00:26:59,551 --> 00:27:01,820
Caitlin? Please.
445
00:27:19,838 --> 00:27:20,939
Open door.
446
00:27:20,972 --> 00:27:22,140
[Door opens]
447
00:27:35,620 --> 00:27:37,155
What did she do to you?
448
00:27:38,690 --> 00:27:40,158
Nothing.
449
00:27:40,191 --> 00:27:41,359
I didn't even know her.
450
00:27:42,360 --> 00:27:43,862
[Sobbing]
451
00:27:43,895 --> 00:27:45,130
There are others.
452
00:27:50,301 --> 00:27:51,336
Why?
453
00:27:57,342 --> 00:27:58,510
Did you call the police?
454
00:27:58,543 --> 00:27:59,744
Yes.
455
00:28:00,645 --> 00:28:01,713
Yes.
456
00:28:06,584 --> 00:28:08,153
I didn't tell them anything.
457
00:28:12,791 --> 00:28:14,259
Why not?
458
00:28:16,661 --> 00:28:17,962
I don't know.
459
00:28:18,596 --> 00:28:19,664
I...
460
00:28:22,300 --> 00:28:24,436
[Trembling]
461
00:28:31,042 --> 00:28:32,410
Are you gonna kill me now?
462
00:28:33,244 --> 00:28:36,815
No. No. No.
463
00:28:37,382 --> 00:28:40,218
I invited you over because
464
00:28:40,752 --> 00:28:41,953
I wanted to show you.
465
00:28:43,688 --> 00:28:45,457
Who I really am.
466
00:28:47,759 --> 00:28:51,262
I wanted to see
why we we're matched.
467
00:28:54,265 --> 00:28:58,002
Why you were matched to me.
468
00:28:59,170 --> 00:29:02,774
I wanted to see
if you might be like me.
469
00:29:03,942 --> 00:29:05,110
[Caitlin crying]
470
00:29:05,143 --> 00:29:06,544
I don't like seeing you upset.
471
00:29:14,085 --> 00:29:15,153
Don't.
472
00:29:17,655 --> 00:29:18,723
Caitlin, look at me.
473
00:29:21,726 --> 00:29:22,794
Look at me.
474
00:29:50,121 --> 00:29:51,923
[Cries]
475
00:29:56,828 --> 00:29:57,896
[Chokes]
476
00:29:58,530 --> 00:29:59,564
Get out.
477
00:29:59,998 --> 00:30:01,032
Get out!
478
00:30:01,966 --> 00:30:03,001
Get out!
479
00:30:03,034 --> 00:30:04,369
Caitlin.
480
00:30:06,171 --> 00:30:07,806
Caitlin.
Get out!
481
00:30:10,074 --> 00:30:11,776
Get out.
482
00:30:17,482 --> 00:30:18,516
I'm sorry.
483
00:30:19,918 --> 00:30:21,052
[Sobbing]
484
00:30:26,591 --> 00:30:28,393
Oh, my God.
485
00:30:28,426 --> 00:30:29,594
[Door closes]
486
00:30:40,305 --> 00:30:40,346
DARCY:
487
00:30:40,370 --> 00:30:40,447
DARCY: It's
488
00:30:40,471 --> 00:30:40,548
DARCY: It's true
489
00:30:40,572 --> 00:30:40,647
DARCY: It's true love.
490
00:30:40,671 --> 00:30:40,782
DARCY: It's true love.
I'm
491
00:30:40,806 --> 00:30:42,126
DARCY: It's true love.
I'm telling
492
00:30:44,943 --> 00:30:49,047
He says he's gonna
leave his skank wife
any day now.
493
00:30:52,550 --> 00:30:54,285
I'm gonna give him a week.
494
00:30:54,319 --> 00:30:56,821
I know you're not
meant to make
men choose,
495
00:30:56,855 --> 00:30:58,923
but I'm like...
screw that.
496
00:30:58,957 --> 00:31:00,091
I'm not getting any younger.
497
00:31:01,693 --> 00:31:03,628
Right, Caitlin?
498
00:31:04,128 --> 00:31:05,763
I'm sorry, what?
499
00:31:05,797 --> 00:31:07,298
He's gonna leave her, right?
500
00:31:08,933 --> 00:31:10,001
Yeah.
501
00:31:10,635 --> 00:31:12,003
I knew it.
502
00:31:13,605 --> 00:31:14,772
She's a skank.
503
00:31:17,275 --> 00:31:19,577
She easily weighs 30 pounds
more than me.
504
00:31:20,211 --> 00:31:21,279
Easily.
505
00:31:24,282 --> 00:31:25,450
NIRA: Hey.
506
00:31:27,385 --> 00:31:28,653
So, you look like shit.
507
00:31:29,520 --> 00:31:31,723
Dr. Love Train keeping
you up at night?
508
00:31:35,059 --> 00:31:36,094
Hey.
509
00:31:40,665 --> 00:31:41,733
You okay?
510
00:31:44,802 --> 00:31:46,237
[Breath trembling]
511
00:31:47,238 --> 00:31:48,907
[Sobbing]
512
00:31:48,940 --> 00:31:50,508
What's wrong?
It's just...
513
00:31:52,710 --> 00:31:55,213
It's me and Nathan, it's...
What happened?
514
00:31:55,246 --> 00:31:56,547
Did he hurt you?
No.
515
00:31:57,282 --> 00:31:58,349
No.
Then what?
516
00:31:58,383 --> 00:31:59,584
[Sniffles]
517
00:32:00,785 --> 00:32:02,487
I...
Look.
518
00:32:02,520 --> 00:32:04,722
You don't need him.
Never did.
519
00:32:08,693 --> 00:32:11,162
I'm a good person, right?
520
00:32:12,263 --> 00:32:13,464
I mean, I try,
521
00:32:13,498 --> 00:32:18,369
I really try to do
the right things.
You know, I just...
522
00:32:18,403 --> 00:32:19,804
[Exhales]
523
00:32:19,837 --> 00:32:21,806
Oh, honey, of course
you're a good person.
524
00:32:21,839 --> 00:32:23,107
Look where you are.
525
00:32:24,776 --> 00:32:29,514
Then why would I be
matched up with
somebody like that...
526
00:32:29,547 --> 00:32:30,782
[Sobbing]
Like what?
527
00:32:32,684 --> 00:32:36,854
Hey. Who knows
why these things
are anything, all right.
528
00:32:38,456 --> 00:32:40,558
But if he's done something,
529
00:32:40,591 --> 00:32:41,893
maybe you should tell someone.
530
00:32:46,764 --> 00:32:48,099
All right. Come here.
531
00:32:48,866 --> 00:32:49,934
[Sniffles]
532
00:32:55,707 --> 00:32:57,175
[Car horns honking]
533
00:33:02,847 --> 00:33:05,083
[Indistinct chatter]
534
00:33:20,598 --> 00:33:21,798
OFFICER:
Can I help you, ma'am?
535
00:33:23,267 --> 00:33:24,969
I have some information.
536
00:33:25,003 --> 00:33:26,170
You want to report a crime?
537
00:33:26,738 --> 00:33:27,739
Okay, then.
538
00:33:27,772 --> 00:33:28,873
Yeah, I'll call you back.
539
00:33:28,906 --> 00:33:30,041
[Hangs up phone]
540
00:33:32,810 --> 00:33:33,945
[Stammering] There was...
541
00:33:35,313 --> 00:33:36,481
I... I saw a...
542
00:33:39,984 --> 00:33:41,886
There's a man and he...
543
00:33:43,154 --> 00:33:44,822
[Sighs]
544
00:33:59,437 --> 00:34:00,538
Ma'am.
545
00:34:03,608 --> 00:34:04,642
Ma'am.
546
00:34:08,079 --> 00:34:09,380
Ma'am.
547
00:34:09,414 --> 00:34:10,448
I'm sorry.
548
00:34:11,749 --> 00:34:15,219
I made a mistake.
I truly... truly apologize.
549
00:34:15,253 --> 00:34:16,487
OFFICER: Excuse me. Ma'am.
550
00:34:17,522 --> 00:34:18,556
Excuse me.
551
00:34:29,100 --> 00:34:31,269
Hey, you got a couple of bucks?
552
00:34:31,302 --> 00:34:32,570
No, I'm sorry.
553
00:34:32,603 --> 00:34:36,040
Hey, you okay, lady? Huh?
You need somebody to talk to?
554
00:34:36,074 --> 00:34:37,108
[Siren wailing]
555
00:34:37,141 --> 00:34:39,377
"Didn't We Almost Have It All"
playing in background.
556
00:34:39,410 --> 00:34:41,579
♪ ...tomorrow ♪
557
00:34:42,780 --> 00:34:46,384
♪ Living on feelings ♪
558
00:34:47,318 --> 00:34:54,425
♪ Touching you
I feel it all again ♪
559
00:34:55,593 --> 00:34:59,363
♪ Didn't we almost
Have it all ♪
560
00:34:59,397 --> 00:35:01,499
No! [Muffled protests]
561
00:35:01,532 --> 00:35:04,168
Hey, I though we were
gonna talk it out, huh?
562
00:35:05,002 --> 00:35:06,571
So what?
You don't wanna talk?
563
00:35:06,604 --> 00:35:07,805
[Groans]
564
00:35:07,839 --> 00:35:09,574
[Mutters]
565
00:35:09,607 --> 00:35:12,009
[Sobs]
Where are you going?
566
00:35:12,043 --> 00:35:13,444
[Muffled protests]
[Shushes]
567
00:35:14,378 --> 00:35:16,180
Shh. You're staying here.
568
00:35:16,214 --> 00:35:17,548
[Taser buzzes]
569
00:35:17,582 --> 00:35:18,649
[Yells in pain]
570
00:35:20,184 --> 00:35:22,086
[Pants]
571
00:35:26,190 --> 00:35:27,325
NATHAN: Take a deep breath.
572
00:35:27,358 --> 00:35:29,560
♪ Didn't we almost
Have it all ♪
573
00:35:31,796 --> 00:35:32,897
Hold it.
574
00:35:36,567 --> 00:35:37,668
Now, breathe out.
575
00:35:41,873 --> 00:35:43,174
What's the voice saying?
576
00:35:46,844 --> 00:35:50,148
♪ Didn't we almost
Have it all ♪
577
00:35:53,751 --> 00:35:58,489
♪ The way you used to touch me
Felt so fine ♪
578
00:35:58,523 --> 00:36:02,593
♪ Kept our hearts together ♪
579
00:36:02,627 --> 00:36:04,729
[Taser buzzing]
580
00:36:04,762 --> 00:36:05,863
♪ Down the line ♪
581
00:36:05,897 --> 00:36:13,004
♪ A moment in the soul
Can last forever ♪
582
00:36:14,005 --> 00:36:15,139
[Screaming]
583
00:36:15,173 --> 00:36:17,808
♪ Comfort and keep us ♪
584
00:36:18,876 --> 00:36:24,015
♪ Help me bring
The feeling back again ♪
585
00:36:24,048 --> 00:36:25,249
[Groans]
586
00:36:27,084 --> 00:36:31,088
♪ Didn't we almost
Have it all ♪
587
00:36:34,392 --> 00:36:38,196
[Groans]
588
00:36:38,229 --> 00:36:41,299
♪ ...worth living ♪
589
00:36:41,332 --> 00:36:43,134
♪ The ride with you... ♪
590
00:37:00,151 --> 00:37:01,052
Hey, hon.
591
00:37:01,085 --> 00:37:03,387
So, because of what
the lawyer's told him,
592
00:37:03,421 --> 00:37:05,623
he's gonna have
to finish his vacation
with her.
593
00:37:05,656 --> 00:37:08,759
Which makes sense,
otherwise he loses
everything.
594
00:37:08,793 --> 00:37:10,194
But he gets back on Monday,
595
00:37:10,228 --> 00:37:12,230
and I was wondering
if you could
cover my shift?
596
00:37:16,133 --> 00:37:17,201
I mean...
597
00:37:18,402 --> 00:37:19,637
If it's too much...
598
00:37:22,673 --> 00:37:24,408
Yeah, fine.
599
00:37:24,442 --> 00:37:25,710
Great. Thanks.
600
00:37:30,181 --> 00:37:31,315
[Door closes]
601
00:37:35,720 --> 00:37:38,556
[Urinating in distance]
602
00:37:40,558 --> 00:37:44,128
[Siren wailing in distance]
603
00:37:44,161 --> 00:37:45,463
[Toilet flushing]
604
00:37:49,500 --> 00:37:51,002
Hey, hon.
Hey.
605
00:37:51,035 --> 00:37:52,703
You cooking?
Yeah.
606
00:37:53,404 --> 00:37:55,806
Great. I'm starving.
607
00:37:55,840 --> 00:37:56,907
[Exhales]
[Switches on TV]
608
00:37:56,941 --> 00:38:00,311
[Indistinct commentary on TV]
609
00:38:03,347 --> 00:38:04,382
What is it?
610
00:38:04,415 --> 00:38:06,017
Pasta marinara.
611
00:38:07,218 --> 00:38:10,588
That's like...
That's got meat
in it, right?
612
00:38:11,622 --> 00:38:12,857
No.
613
00:38:14,392 --> 00:38:16,627
I can make meatballs.
Yes!
614
00:38:17,561 --> 00:38:18,863
[Laughs]
615
00:38:20,231 --> 00:38:21,299
Uh, so...
616
00:38:22,166 --> 00:38:23,934
There's like 26 of them,
617
00:38:23,968 --> 00:38:27,538
so you have to stack 'em,
uh, like, 12 on the bottom,
618
00:38:27,571 --> 00:38:31,575
then eight, then four,
no, uh...
No, wait a second.
619
00:38:31,609 --> 00:38:33,778
Uh, 14.
14 on the bottom,
620
00:38:33,811 --> 00:38:36,213
so that's six
and six and six.
Oh.
621
00:38:36,247 --> 00:38:40,051
Uh, no, that makes...
That makes 18, so...
622
00:38:42,019 --> 00:38:43,454
[Breathes shakily]
623
00:38:45,456 --> 00:38:47,758
[Gurgling]
624
00:38:53,931 --> 00:38:56,133
Okay, damn it,
let me just start over.
625
00:38:56,167 --> 00:38:58,436
So, um... [Sighs]
626
00:38:58,469 --> 00:39:01,305
So it has to look
like a pyramid,
that's the point,
627
00:39:01,339 --> 00:39:03,974
so you have to
stack 'em like,
um... [Smacks lips]
628
00:39:04,008 --> 00:39:05,343
[Sighs]
629
00:39:05,376 --> 00:39:07,878
Like, like a...
Like a pyramid, I guess.
630
00:39:09,347 --> 00:39:10,981
He's not boring.
631
00:39:11,015 --> 00:39:12,783
He's the definition of boring.
632
00:39:13,351 --> 00:39:14,819
We know this.
633
00:39:14,852 --> 00:39:16,587
I can't understand
for the life of me
634
00:39:16,620 --> 00:39:18,022
why you took his ass back.
635
00:39:18,689 --> 00:39:19,757
Because...
636
00:39:20,691 --> 00:39:22,593
Doug is a good man. He...
637
00:39:26,030 --> 00:39:27,465
There's no other side to Doug.
638
00:39:27,498 --> 00:39:29,233
And that is not nothing.
639
00:39:29,266 --> 00:39:30,901
Sounds boring to me.
640
00:39:38,109 --> 00:39:39,910
[Loud music playing]
641
00:39:39,944 --> 00:39:41,479
[Cell phone ringing]
642
00:39:56,427 --> 00:39:58,596
[Keys jingling]
643
00:39:59,230 --> 00:40:02,333
[Snoring]
644
00:40:33,898 --> 00:40:35,132
[Gasps]
645
00:40:40,571 --> 00:40:44,575
[Muffled shouting]
646
00:40:45,242 --> 00:40:49,313
[Grunting]
647
00:40:50,581 --> 00:40:52,016
[Grunts]
648
00:40:53,050 --> 00:40:57,188
[Muffled screams]
649
00:40:58,656 --> 00:40:59,890
[Snores]
650
00:41:00,524 --> 00:41:01,659
[Gasps]
651
00:41:03,661 --> 00:41:04,895
[Snoring]
652
00:41:05,729 --> 00:41:08,332
[Breath trembling]
653
00:41:17,508 --> 00:41:18,709
[Doug yawns]
654
00:41:18,742 --> 00:41:19,977
[Sniffles]
655
00:41:26,817 --> 00:41:28,219
[Yawns]
656
00:41:32,923 --> 00:41:34,158
DOUG: Oh.
657
00:41:41,765 --> 00:41:44,969
My mom used to
read this book to me
658
00:41:45,002 --> 00:41:47,638
all the time
when I was a kid
and... [Exhales]
659
00:41:47,671 --> 00:41:51,308
in the book,
everybody has these
imaginary buckets
660
00:41:51,342 --> 00:41:53,544
that we'd carry around
all day long and...
661
00:41:54,278 --> 00:41:55,546
[Clears throat]
662
00:41:55,579 --> 00:41:58,015
When you're nice to someone,
663
00:41:58,048 --> 00:41:59,917
when you do
something good for them,
664
00:41:59,950 --> 00:42:01,485
you...
665
00:42:01,519 --> 00:42:04,355
You fill up their bucket
with, you know, joy.
666
00:42:05,856 --> 00:42:07,625
And the book says,
667
00:42:07,658 --> 00:42:09,426
you know, the magic thing is,
668
00:42:09,460 --> 00:42:11,362
is that when you fill up
someone else's bucket,
669
00:42:11,395 --> 00:42:13,664
you fill up your own
at the same time.
670
00:42:14,365 --> 00:42:15,432
Because...
671
00:42:18,269 --> 00:42:22,573
being good to other people
is supposed to
make you feel good.
672
00:42:24,608 --> 00:42:25,743
It's just...
673
00:42:30,915 --> 00:42:34,418
I don't think
that my bucket
has ever been full.
674
00:42:36,453 --> 00:42:37,688
No matter what I do.
675
00:42:37,721 --> 00:42:39,990
It's just always
been empty and...
676
00:42:42,593 --> 00:42:44,762
What if my bucket
is different
from everybody else's?
677
00:42:44,795 --> 00:42:48,265
What if it's always
been different?
678
00:42:49,300 --> 00:42:50,334
[Sighs]
679
00:42:51,135 --> 00:42:52,136
What book is that?
680
00:42:52,169 --> 00:42:53,537
Is it a Harry Potter
or something?
681
00:42:59,276 --> 00:43:00,878
Sometimes when
you're sleeping...
682
00:43:04,648 --> 00:43:08,385
I think about...
stabbing you
in the stomach
683
00:43:08,419 --> 00:43:12,590
just to see how long
it would take you
to bleed until you die.
684
00:43:15,926 --> 00:43:17,261
You're a real mess,
you know that?
685
00:43:28,372 --> 00:43:31,041
[Indistinct chatter]
686
00:43:31,075 --> 00:43:33,510
WOMAN 1: I think that's exactly
what I mean. You know?
687
00:43:33,544 --> 00:43:36,146
Just like...
Just a bit more...
WOMAN 2: Uh-huh.
688
00:43:36,180 --> 00:43:38,782
Energy and positivity...
Exactly.
689
00:43:48,692 --> 00:43:50,561
[Woman screaming]
690
00:43:52,963 --> 00:43:54,198
CAITLIN: I love you.
691
00:43:54,231 --> 00:43:57,034
[Man groaning in pain]
692
00:43:59,503 --> 00:44:01,538
[Laughing]
693
00:44:07,544 --> 00:44:09,279
[Thunderclap]
694
00:44:09,313 --> 00:44:11,281
[Siren wailing in distance]
695
00:44:18,989 --> 00:44:20,190
[Cell phone beeps]
696
00:44:26,764 --> 00:44:27,831
[Sighs]
697
00:44:33,070 --> 00:44:34,104
[Beep]
698
00:44:37,608 --> 00:44:38,709
[Cell phone beeps]
699
00:44:40,744 --> 00:44:41,812
[Beep]
700
00:44:46,116 --> 00:44:47,184
[Cell phone beeps]
701
00:44:57,928 --> 00:44:58,962
No.
702
00:45:01,265 --> 00:45:04,301
[Indistinct commentary on TV]
703
00:45:07,538 --> 00:45:08,572
Hey.
704
00:45:14,144 --> 00:45:15,212
Doug.
705
00:45:24,621 --> 00:45:25,656
Doug.
706
00:45:33,664 --> 00:45:34,698
Doug.
707
00:45:49,947 --> 00:45:52,316
[Cell phone vibrates]
708
00:46:01,692 --> 00:46:06,396
DOUG: [Over voice mail]
Hey, I can't take
your call right now
709
00:46:06,430 --> 00:46:08,565
because I... [Exhales]
710
00:46:08,599 --> 00:46:11,034
I'm upstate seeing...
[Sighs]
711
00:46:11,068 --> 00:46:14,371
a doctor...
712
00:46:37,294 --> 00:46:38,796
[Muffled cries]
713
00:47:01,819 --> 00:47:03,220
[Door creaks]
714
00:47:15,899 --> 00:47:17,768
[Crying continues]
715
00:47:31,415 --> 00:47:33,984
DOUG:
[Muffled] Caitlin, please.
716
00:47:34,685 --> 00:47:35,953
Please.
717
00:47:35,986 --> 00:47:37,421
You have to help me.
718
00:47:37,454 --> 00:47:38,822
[Sobbing]
719
00:47:40,858 --> 00:47:43,760
Caitlin...
Caitlin, he's right behind you.
720
00:47:43,794 --> 00:47:45,863
[Doug continues indistinctly]
721
00:47:52,002 --> 00:47:53,103
Let him go, Nathan.
722
00:47:54,972 --> 00:47:56,673
You don't want me to.
Not really.
723
00:47:58,375 --> 00:47:59,776
[Doug cries]
724
00:48:00,677 --> 00:48:01,712
No.
725
00:48:02,880 --> 00:48:04,414
[Sobbing]
726
00:48:04,448 --> 00:48:06,183
NATHAN: It's okay.
727
00:48:09,052 --> 00:48:11,021
I understand now.
No, please.
728
00:48:14,691 --> 00:48:16,526
Please, no. Please.
729
00:48:17,961 --> 00:48:19,730
We don't have to be
alone anymore.
730
00:48:20,998 --> 00:48:24,701
I don't...
We can do this together.
731
00:48:24,735 --> 00:48:27,037
[Muffled screams]
732
00:48:27,070 --> 00:48:29,072
Please don't kill him.
733
00:48:29,873 --> 00:48:31,541
DOUG: Please, no.
734
00:48:31,575 --> 00:48:34,144
[Muffled crying]
735
00:48:37,414 --> 00:48:39,349
[Muffled screaming]
736
00:48:48,458 --> 00:48:50,694
DOUG: Caitlin, you don't
have to do that.
737
00:48:50,727 --> 00:48:52,596
Caitlin, you don't
have to do that!
738
00:48:54,564 --> 00:48:55,766
[Screams]
Hey.
739
00:48:55,799 --> 00:48:57,167
[Breath trembling]
740
00:48:57,200 --> 00:48:58,535
[Woman screams]
741
00:49:00,137 --> 00:49:02,306
[Man groans in pain]
742
00:49:02,339 --> 00:49:04,942
[Indistinct talking]
[Grunts]
743
00:49:04,975 --> 00:49:06,009
I said no.
744
00:49:06,510 --> 00:49:07,477
Yeah!
745
00:49:07,511 --> 00:49:09,012
You're a real mess,
you know that?
746
00:49:10,981 --> 00:49:12,416
[Sighs]
747
00:49:12,449 --> 00:49:13,583
[Muffled crying]
748
00:49:13,617 --> 00:49:14,785
[Groans]
749
00:49:17,120 --> 00:49:19,556
[Groans]
750
00:49:21,291 --> 00:49:22,859
[Muffled screams]
751
00:49:33,203 --> 00:49:35,772
[Breath trembling]
752
00:49:35,806 --> 00:49:37,708
I love you.
I love you.
753
00:49:45,248 --> 00:49:47,417
[Intense music playing]
754
00:49:52,456 --> 00:49:53,991
[Gasps]
755
00:49:58,895 --> 00:49:59,997
[Winces]
756
00:50:14,144 --> 00:50:16,013
[Muffled screams]
757
00:50:22,619 --> 00:50:23,687
CAITLIN: I...
758
00:50:25,355 --> 00:50:27,758
didn't like the way
that he treated women.
759
00:50:27,791 --> 00:50:29,669
"Can't Help Falling in Love"
plays in background.
760
00:50:29,693 --> 00:50:30,727
[Sighs]
761
00:50:30,761 --> 00:50:31,962
CALEB: Oh, my God,
is he, um...
762
00:50:31,995 --> 00:50:33,296
CAITLIN:
No. No, not with me,
763
00:50:33,330 --> 00:50:34,865
but he had a history.
764
00:50:37,000 --> 00:50:41,605
He taught me a lot
about myself, actually.
765
00:50:41,638 --> 00:50:45,008
In fact, a lot of
who I am now
is because of him.
766
00:50:47,144 --> 00:50:48,545
Wow.
767
00:50:48,578 --> 00:50:51,515
That's, uh...
Not the usual story
you hear.
768
00:50:51,548 --> 00:50:53,316
[Chuckles]
Well, I've heard
that before.
769
00:50:54,684 --> 00:50:56,720
Anyway, tell me about you.
770
00:50:56,753 --> 00:51:00,357
So it says on your profile
that you're a doctor.
771
00:51:01,258 --> 00:51:02,325
I am.
772
00:51:05,962 --> 00:51:07,764
Can I tell you a secret?
773
00:51:08,131 --> 00:51:09,166
Sure.
774
00:51:11,268 --> 00:51:13,703
♪ If I can't help... ♪
775
00:51:13,737 --> 00:51:18,175
[Whispers] I kind of
have a thing for doctors.
776
00:51:19,509 --> 00:51:20,977
[Chuckles]
I do.
777
00:51:24,748 --> 00:51:25,849
Mmm.
50291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.