All language subtitles for Single Parents - 02x14 - Yarn and Pebbles.KILLERS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,003 I don't understand why I have to eat them out of a tiny bag. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,449 Portion control, Douglas. 3 00:00:05,450 --> 00:00:07,919 Your cardiologist telling you you got to watch fat intake 4 00:00:07,920 --> 00:00:10,009 is the best thing that ever happened to me. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,803 My man's gonna eat healthy, and we're gonna support him 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,279 because we want to keep him alive. 7 00:00:14,280 --> 00:00:17,809 Oh, I forgot to tell you, but it's Derek's last day in town. 8 00:00:17,810 --> 00:00:20,478 And we're really finding a rhythm. 9 00:00:20,479 --> 00:00:21,799 Ready? 10 00:00:21,800 --> 00:00:23,440 - Ready. - Ready. 11 00:00:24,870 --> 00:00:26,199 Ooh. 12 00:00:26,200 --> 00:00:27,529 - Ooh! - Yeah! 13 00:00:27,530 --> 00:00:29,070 - Yeah! - Yeah! 14 00:00:29,071 --> 00:00:30,799 Okay, this next batch is blueberry. 15 00:00:30,800 --> 00:00:32,949 Everyone make the adjustments you need to make. 16 00:00:32,950 --> 00:00:34,279 We tried to make a pancake 17 00:00:34,280 --> 00:00:35,809 into the shape of a "G" for Graham, 18 00:00:35,810 --> 00:00:37,919 but then, it ended up looking like a swastika. 19 00:00:37,920 --> 00:00:40,915 Take that, Nazis! We ate you for breakfast! 20 00:00:40,916 --> 00:00:43,084 Sounds confusing for the boy, but I'm happy for you. 21 00:00:43,085 --> 00:00:44,459 Were there any awkward moments? 22 00:00:44,460 --> 00:00:45,709 Graham didn't have any questions 23 00:00:45,710 --> 00:00:47,379 like "Where's my dad been my whole life?" 24 00:00:47,380 --> 00:00:50,779 No. We're still sticking to the Greek blueberry scientist story... 25 00:00:50,780 --> 00:00:54,093 Derek became the most famous blueberry scientist in the Mediterranean 26 00:00:54,094 --> 00:00:56,279 and then was sent to the States as an emissary 27 00:00:56,280 --> 00:00:58,892 to help Ratso's launch the new blueberry fudge pie shake cake. 28 00:00:58,893 --> 00:01:00,339 Sounds solid. 29 00:01:00,340 --> 00:01:02,739 Douglas, what are you doing? 30 00:01:02,740 --> 00:01:03,999 I'm sorry. 31 00:01:04,000 --> 00:01:05,689 I wanted ham. 32 00:01:05,690 --> 00:01:09,027 33 00:01:11,030 --> 00:01:13,379 Will, we came to see how you're doing 34 00:01:13,380 --> 00:01:14,799 after your breakup with Tracy. 35 00:01:14,800 --> 00:01:16,019 Not great. 36 00:01:16,020 --> 00:01:19,019 But I am distracting myself with a deep clean. 37 00:01:19,020 --> 00:01:20,619 It's like my Gam-Gam always says, 38 00:01:20,620 --> 00:01:22,999 "The cleaner the floors... " 39 00:01:23,000 --> 00:01:24,719 Is there more to that? 40 00:01:24,720 --> 00:01:26,719 No. Normally, she just trails off after that. 41 00:01:26,720 --> 00:01:29,170 I never knew my Gam-Gam when she was doing well. 42 00:01:29,173 --> 00:01:30,899 What you working on here? 43 00:01:30,900 --> 00:01:32,719 I wrote down a list of sexual positions 44 00:01:32,720 --> 00:01:33,839 so that I don't forget them 45 00:01:33,840 --> 00:01:35,339 by the time I'm ready to date again. 46 00:01:35,340 --> 00:01:37,219 "Up and down." 47 00:01:37,220 --> 00:01:38,359 "Back and forth." 48 00:01:38,360 --> 00:01:39,849 "Topsy pushy." 49 00:01:39,850 --> 00:01:41,643 Sweetie, these all sound like the same thing to me. 50 00:01:41,644 --> 00:01:44,179 Also, you think you're gonna forget sex positions? 51 00:01:44,180 --> 00:01:45,839 How long you planning on being out of the game? 52 00:01:45,840 --> 00:01:48,019 I don't know. Possibly forever. 53 00:01:48,020 --> 00:01:50,439 - How you mean? - Yeah. Miggy's right. How you mean? 54 00:01:50,440 --> 00:01:52,639 Guys, I don't know how to go on first dates. 55 00:01:52,640 --> 00:01:54,989 The only people I've seriously dated since my divorce 56 00:01:54,990 --> 00:01:57,119 were Sophie's pediatrician and my boss. 57 00:01:57,120 --> 00:01:59,283 I didn't have to meet them. They were just there. 58 00:01:59,284 --> 00:02:00,329 Hey, can I have this? 59 00:02:00,330 --> 00:02:02,665 - Can you have it? - Yeah. 60 00:02:03,580 --> 00:02:04,959 - Okay. - Nice. 61 00:02:04,960 --> 00:02:06,239 All right, put down the Windex, 62 00:02:06,240 --> 00:02:07,543 change your shirt, and come with us. 63 00:02:07,544 --> 00:02:09,293 We're gonna get you a first date... 64 00:02:09,294 --> 00:02:10,879 someone to Topsy pushy on. 65 00:02:10,880 --> 00:02:12,789 Topsy pushy with? You know what I mean. 66 00:02:12,790 --> 00:02:14,009 Guys, I'm not ready. 67 00:02:14,010 --> 00:02:15,659 And for the record, "Topsy" and "pushy" 68 00:02:15,660 --> 00:02:17,639 are two different things. I just wrote them on the same line. 69 00:02:17,640 --> 00:02:19,010 That's worse. 70 00:02:19,650 --> 00:02:21,919 Some people will tell you to roll your clothes up 71 00:02:21,920 --> 00:02:24,460 or fold them, but the most efficient way to pack 72 00:02:24,470 --> 00:02:27,106 is just to jam all your crap right in there. 73 00:02:27,107 --> 00:02:29,190 - Yeah. - Interesting. 74 00:02:29,191 --> 00:02:31,079 What about your toiletry bag? 75 00:02:31,080 --> 00:02:32,310 Well, ask yourself this... 76 00:02:32,319 --> 00:02:36,459 why do I need a toiletry bag when I already have... 77 00:02:36,460 --> 00:02:37,840 a shoe? 78 00:02:38,900 --> 00:02:41,828 You just rocked. My. World. 79 00:02:41,829 --> 00:02:44,029 You see? I won't have a kid with just anyone. 80 00:02:44,030 --> 00:02:46,219 So, what's the plan today, guys? 81 00:02:46,220 --> 00:02:48,339 You want to walk around, find a family 82 00:02:48,340 --> 00:02:51,170 we don't like the looks of, and challenge them to a fight? 83 00:02:51,171 --> 00:02:53,799 Actually, Derek and I were thinking 84 00:02:53,800 --> 00:02:57,160 that maybe we could have a little alone time together. 85 00:02:57,170 --> 00:02:58,845 Graham wanted to have a father-son day, 86 00:02:58,846 --> 00:03:00,931 so I was gonna take him to an L.A. Ratso's 87 00:03:00,932 --> 00:03:02,359 so he could see where I work. 88 00:03:02,360 --> 00:03:04,809 He's really excited to see how we defrost our eggs. 89 00:03:04,810 --> 00:03:07,639 Oh. So not the three of us? 90 00:03:07,640 --> 00:03:09,959 Just the two of you? 91 00:03:09,960 --> 00:03:11,482 Now you're gettin' it. 92 00:03:11,483 --> 00:03:13,899 - Okay. That's cool. - Great. 93 00:03:13,900 --> 00:03:14,939 On the way there, I can show you 94 00:03:14,940 --> 00:03:16,988 this amazing place where you can get gas. 95 00:03:16,989 --> 00:03:18,529 It's a gas station. 96 00:03:18,530 --> 00:03:20,489 I have to get gas. 97 00:03:20,490 --> 00:03:24,339 Okay, Will. Let's get a first date under your belt. 98 00:03:27,140 --> 00:03:28,166 Ooh! 99 00:03:28,167 --> 00:03:31,090 There's a woman over there who's looking at you. 100 00:03:33,420 --> 00:03:36,489 Ohhh, man, she's, like, undressing me with her eyes. 101 00:03:36,490 --> 00:03:38,175 Do you think she can tell I'm wearing bike shorts? 102 00:03:38,176 --> 00:03:39,719 - You're wearing bike shorts? Oh, no. - Oh, God. 103 00:03:39,720 --> 00:03:41,859 I don't know, you guys. I really don't feel ready. 104 00:03:41,860 --> 00:03:44,399 For what? Coffee? 'Cause that's all it has to be. 105 00:03:44,400 --> 00:03:45,779 - Mm-hmm. - Come on. Get over there. 106 00:03:45,780 --> 00:03:47,394 Go, go, go. 107 00:03:51,330 --> 00:03:52,565 Shamon. 108 00:03:52,566 --> 00:03:55,269 Sorry. I meant to say hello. 109 00:03:55,270 --> 00:03:57,819 Shamon is what Michael Jackson yells. 110 00:03:57,820 --> 00:03:59,409 Did you... hear what happened? 111 00:03:59,410 --> 00:04:01,359 No. Let's start over. 112 00:04:01,360 --> 00:04:03,359 ♪ Shamon! ♪ 113 00:04:03,360 --> 00:04:06,149 I was... wundeling... 114 00:04:06,150 --> 00:04:09,166 uh, if you would like to go on a date sometime. 115 00:04:11,001 --> 00:04:12,419 God, we're really good friends. 116 00:04:12,420 --> 00:04:13,920 We sure are. 117 00:04:13,921 --> 00:04:15,422 You know, I took his list of sex positions. 118 00:04:15,423 --> 00:04:18,099 - Read it! - I got you. 119 00:04:18,100 --> 00:04:19,885 "Holdy rubby." 120 00:04:19,886 --> 00:04:22,259 "Sit and reach." 121 00:04:22,260 --> 00:04:23,839 "Squeezy fun fun." 122 00:04:23,840 --> 00:04:25,389 "Downward facing Will." 123 00:04:25,390 --> 00:04:26,516 "66." 124 00:04:28,477 --> 00:04:32,249 So, yeah, Derek and Graham are going to Ratso's, 125 00:04:32,250 --> 00:04:33,269 just the two of them. 126 00:04:33,270 --> 00:04:34,379 I'm being boxed out 127 00:04:34,380 --> 00:04:36,774 by a human I cooked up from scratch! 128 00:04:36,775 --> 00:04:38,419 How could I not see this coming? 129 00:04:38,420 --> 00:04:40,619 Graham's a guy. Derek's a guy. 130 00:04:40,620 --> 00:04:43,389 I'm not a guy. I can't compete with blowing up toads 131 00:04:43,390 --> 00:04:44,739 and taking apart hot rods. 132 00:04:44,740 --> 00:04:46,179 Look, you've let Graham go, 133 00:04:46,180 --> 00:04:49,119 so now you just got to play through. 134 00:04:49,120 --> 00:04:50,599 Mm! 135 00:04:50,600 --> 00:04:52,459 Oh, God, this is terrible. 136 00:04:52,460 --> 00:04:54,669 It tastes like Bigfoot's shampoo. 137 00:04:54,670 --> 00:04:56,529 I'm just gonna go to the farmers' market 138 00:04:56,530 --> 00:04:58,965 and let one of those bra-less ladies help me out. 139 00:04:58,966 --> 00:05:01,499 Can I come? I need a distraction. 140 00:05:01,500 --> 00:05:03,386 It'll be... a Douglas day. 141 00:05:03,387 --> 00:05:05,239 You know, I'm embarrassed to admit it, 142 00:05:05,240 --> 00:05:07,040 but I could really use one of those. 143 00:05:07,050 --> 00:05:09,779 All right, kids, Angie and I are going to the farmers' market, 144 00:05:09,780 --> 00:05:11,780 so Tony's in charge. 145 00:05:13,520 --> 00:05:14,719 No way Douglas 146 00:05:14,720 --> 00:05:16,148 is sticking to eating healthy. 147 00:05:16,149 --> 00:05:18,339 Yep. That's a wrap on Dad. 148 00:05:18,340 --> 00:05:19,489 He gone. 149 00:05:19,490 --> 00:05:21,489 But we'll survive. 150 00:05:21,490 --> 00:05:23,072 Even if we lose the house, 151 00:05:23,073 --> 00:05:25,239 we've got enough store credit at Home Depot 152 00:05:25,240 --> 00:05:27,159 to make whatever we need. 153 00:05:27,160 --> 00:05:29,579 But how are you gonna get everything home? 154 00:05:29,580 --> 00:05:32,079 Whoa. We've never really thought of that. 155 00:05:32,080 --> 00:05:34,293 Dad's car does have a really big trunk. 156 00:05:34,294 --> 00:05:36,959 Oh, God. It's such a good trunk! 157 00:05:36,960 --> 00:05:38,547 What if we lose the trunk? 158 00:05:39,740 --> 00:05:42,800 What if I told you there was a way to save your dad? 159 00:05:42,801 --> 00:05:44,659 - And the trunk?! - What about the trunk, man? 160 00:05:44,660 --> 00:05:46,339 Yes, and the trunk. 161 00:05:46,340 --> 00:05:49,320 We eat all the junk food before he can. 162 00:05:49,330 --> 00:05:53,019 Everything that's not a vegetable. 163 00:05:53,020 --> 00:05:55,479 Ladies, to the icebox! 164 00:05:58,430 --> 00:06:00,059 - Poppy... - Hmm? 165 00:06:00,060 --> 00:06:01,861 ... I don't really know what fire is. 166 00:06:01,862 --> 00:06:04,079 You don't know what fire is? 167 00:06:04,080 --> 00:06:05,620 Miggy, it's just... 168 00:06:06,800 --> 00:06:08,780 Oh, God, I don't really know either. 169 00:06:08,785 --> 00:06:09,827 See? 170 00:06:09,828 --> 00:06:11,569 Oh, thank goodness. I don't want to think about this anymore. 171 00:06:11,570 --> 00:06:13,247 Will, how'd it go? 172 00:06:13,248 --> 00:06:15,409 I am so relieved. 173 00:06:15,410 --> 00:06:17,619 - I did it! I went on a first date! - Yes! 174 00:06:17,620 --> 00:06:19,599 And on the way here, I called my Gam-Gam to tell her, 175 00:06:19,600 --> 00:06:21,260 and she does not know who I am. 176 00:06:21,270 --> 00:06:23,279 But anyway, thank you, guys, for making me do that. 177 00:06:23,280 --> 00:06:24,619 Well, really sad for your family, 178 00:06:24,620 --> 00:06:26,460 - but glad you're back out there. - Yeah! 179 00:06:26,470 --> 00:06:28,859 Well, not actually back out there, 180 00:06:28,860 --> 00:06:32,309 because I have a serious girlfriend now. 181 00:06:33,130 --> 00:06:34,436 - How you mean? - How you mean? 182 00:06:35,430 --> 00:06:38,179 ♪ If you want the greenest beans ♪ 183 00:06:38,180 --> 00:06:41,269 ♪ Baby, there's a price to pay ♪ 184 00:06:41,270 --> 00:06:43,819 ♪ I'm a farmer in the market ♪ 185 00:06:43,820 --> 00:06:46,447 ♪ Gonna buy all the broccoli ♪ 186 00:06:46,448 --> 00:06:49,033 This doesn't feel like a Douglas day so far. 187 00:06:49,034 --> 00:06:50,786 Where is this farmers' market? 188 00:06:52,540 --> 00:06:53,913 Ratso's? 189 00:06:53,914 --> 00:06:55,900 Yeah. We were never gonna do your thing. 190 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 All right. 191 00:06:58,860 --> 00:07:00,320 All right. 192 00:07:00,330 --> 00:07:02,294 "All right" as in "go in there"! 193 00:07:02,295 --> 00:07:04,359 - Check on Graham. - Why am I going in? 194 00:07:04,360 --> 00:07:07,843 Because I don't want to be the one breaking up their guys' day. 195 00:07:07,844 --> 00:07:09,379 Just go in there, order something, 196 00:07:09,380 --> 00:07:10,805 and pretend it's all a big coincidence. 197 00:07:10,806 --> 00:07:13,514 Come on! This is supposed to be an Angie day! 198 00:07:13,515 --> 00:07:15,519 It's opposite. That's the opposite! 199 00:07:15,520 --> 00:07:16,529 You know what? 200 00:07:16,530 --> 00:07:18,219 Other than living in your house for weeks 201 00:07:18,220 --> 00:07:19,379 and loaning me that five-thou, 202 00:07:19,380 --> 00:07:21,023 what have you ever done for me? 203 00:07:21,024 --> 00:07:23,689 Just grumble something and get out of the car! 204 00:07:27,180 --> 00:07:30,299 Whoa, whoa, whoa. So one date and she's your girlfriend? 205 00:07:30,300 --> 00:07:32,099 Sure. She checks a lot of boxes. 206 00:07:32,100 --> 00:07:34,709 She works in applied sciences, nice quiet sneeze, 207 00:07:34,710 --> 00:07:35,909 has a Great Dane. 208 00:07:35,910 --> 00:07:38,083 - Oh, can I have it? - The Great Dane? 209 00:07:38,084 --> 00:07:39,099 Yeah. 210 00:07:39,100 --> 00:07:41,180 I'm gonna guess the answer's no, but you can ask her. 211 00:07:42,210 --> 00:07:44,119 Oh, there she is. She was just parking. 212 00:07:44,120 --> 00:07:47,919 Yeah, I guess you could say my lady drives. 213 00:07:47,920 --> 00:07:50,279 Okay, I got a bad feeling about this, Miggy. 214 00:07:50,280 --> 00:07:52,059 I mean, don't you think he's moving too fast? 215 00:07:52,060 --> 00:07:53,099 Maybe she's cool. 216 00:07:53,100 --> 00:07:55,259 Hey, maybe she can pick stuff up with her toes. 217 00:07:55,260 --> 00:07:57,059 Ah. Yeah. 218 00:07:57,060 --> 00:07:59,687 This is Miggy and Poppy. 219 00:07:59,688 --> 00:08:01,898 - Hi. - Kay. 220 00:08:02,600 --> 00:08:03,689 I'm sorry? 221 00:08:03,690 --> 00:08:04,699 I'm Kay. 222 00:08:04,700 --> 00:08:06,539 Well, that's my middle name. 223 00:08:06,540 --> 00:08:08,579 My first name is Olivia. 224 00:08:08,580 --> 00:08:10,948 My coworkers call me OKay. 225 00:08:10,949 --> 00:08:12,492 That's hilarious. 226 00:08:12,493 --> 00:08:14,519 Why? 227 00:08:14,520 --> 00:08:17,719 Um, Will tells us you work in applied sciences. 228 00:08:17,720 --> 00:08:21,279 That's true. I work in a protractor and ruler factory. 229 00:08:21,280 --> 00:08:23,002 I'm in charge of the markings. 230 00:08:23,003 --> 00:08:24,421 That's something. 231 00:08:28,180 --> 00:08:31,129 So... do you have any hobbies? 232 00:08:31,130 --> 00:08:32,340 Yarn... 233 00:08:32,840 --> 00:08:34,430 Mm. 234 00:08:35,660 --> 00:08:36,890 ... and pebbles. 235 00:08:36,892 --> 00:08:38,642 Okay. 236 00:08:38,643 --> 00:08:39,879 I'm going to cough. 237 00:08:41,120 --> 00:08:42,147 Did it. 238 00:08:43,180 --> 00:08:46,060 Will, can we just talk to you over here for a second? 239 00:08:46,068 --> 00:08:47,818 Sure. Are you gonna be all right? 240 00:08:47,819 --> 00:08:49,779 I am going to drink some warm water. 241 00:08:49,780 --> 00:08:50,789 That's great. 242 00:09:02,120 --> 00:09:04,139 Okay, this is your serious girlfriend? 243 00:09:04,140 --> 00:09:05,819 Will, what was so great about this date? 244 00:09:05,820 --> 00:09:08,160 Well, first of all, the movie was incredible. 245 00:09:08,170 --> 00:09:10,519 And second of all, I did everything you told me to do... 246 00:09:10,520 --> 00:09:12,299 the new shirts, the first date questions. 247 00:09:12,300 --> 00:09:13,359 And now if I stay with her, 248 00:09:13,360 --> 00:09:15,399 I never have to do any of that ever again. 249 00:09:15,400 --> 00:09:16,929 I don't want to go on any more first dates. 250 00:09:16,930 --> 00:09:18,141 You saw how bad I was. 251 00:09:18,142 --> 00:09:19,279 You said "shamon" twice. 252 00:09:19,280 --> 00:09:21,079 I did. And she still went out with me. 253 00:09:21,080 --> 00:09:22,709 I'm never gonna get that lucky again. 254 00:09:22,710 --> 00:09:25,354 Plus, you would not believe the costume design in this film. 255 00:09:25,355 --> 00:09:27,609 It sounds like you really just liked the movie. 256 00:09:27,610 --> 00:09:30,319 Oh, great. She's got a dribble going. 257 00:09:30,320 --> 00:09:31,947 I'm gonna go get her a napkin. 258 00:09:33,180 --> 00:09:36,339 Okay. We better fix this. 259 00:09:36,340 --> 00:09:38,659 - Oh! I got an idea. - What? 260 00:09:38,660 --> 00:09:41,610 It's not about this, but I want to remember it later. 261 00:09:42,880 --> 00:09:44,499 What took you so long?! 262 00:09:44,500 --> 00:09:47,999 Oh, sorry. I got caught up in the food for a second. 263 00:09:48,000 --> 00:09:50,439 Do you realize that they have an egg sandwich 264 00:09:50,440 --> 00:09:51,966 between two donuts? 265 00:09:51,967 --> 00:09:53,843 Did you check on Graham? 266 00:09:53,844 --> 00:09:57,012 Yeah, and I tell you this as a mentor 267 00:09:57,013 --> 00:09:58,681 and a former landlord... 268 00:09:58,682 --> 00:10:01,469 you do not want to go in there. 269 00:10:03,060 --> 00:10:05,349 So that's a turkey leg biscuit, 270 00:10:05,350 --> 00:10:07,760 a Chinese chicken salad sandwich croissant, 271 00:10:07,770 --> 00:10:09,599 and a small curry fries. 272 00:10:09,600 --> 00:10:11,119 Up-sell him on the ketchup. 273 00:10:11,120 --> 00:10:14,759 You want ketchup with that? Only fifty cents a pack. 274 00:10:14,760 --> 00:10:16,329 You won't regret it. 275 00:10:16,330 --> 00:10:17,825 That'll be $48.50. 276 00:10:17,826 --> 00:10:19,535 Please pull up to the rat. 277 00:10:19,536 --> 00:10:22,099 Up-sell! 278 00:10:22,100 --> 00:10:23,831 - Oh, hey, Mom! - Hey! 279 00:10:23,832 --> 00:10:27,042 Big news... they made Graham an honorary Fatso. 280 00:10:27,043 --> 00:10:28,879 That's what we call all the employees. 281 00:10:28,880 --> 00:10:31,239 This is the best day of my life. 282 00:10:31,240 --> 00:10:33,120 I'm flying! 283 00:10:34,630 --> 00:10:36,620 It's worse than I thought. 284 00:10:36,630 --> 00:10:38,471 He likes his dad better than me. 285 00:10:38,472 --> 00:10:40,320 I tried to warn you. 286 00:10:40,330 --> 00:10:42,267 God, I love food. 287 00:10:43,560 --> 00:10:45,199 This can't be good. 288 00:10:45,200 --> 00:10:47,059 I'm sweating cookies! 289 00:10:47,060 --> 00:10:49,065 We still have to eat all the mayonnaise and butter. 290 00:10:49,070 --> 00:10:51,060 You know what we need? 291 00:10:51,070 --> 00:10:53,819 We need reinforcements. We got to get the big guns. 292 00:10:53,820 --> 00:10:56,229 Beefy Steve. Hungry Franklin. 293 00:10:56,230 --> 00:10:58,320 Oh, my God, it's happening. 294 00:10:58,330 --> 00:10:59,701 I'm throwing a dinner party. 295 00:10:59,702 --> 00:11:00,979 Cool your jets, Banks. 296 00:11:00,980 --> 00:11:04,060 If we throw a party, our dad will dump a brick. 297 00:11:04,070 --> 00:11:05,819 And if you don't, he'll die, 298 00:11:05,820 --> 00:11:07,583 and you can kiss your trunk goodbye. 299 00:11:07,584 --> 00:11:10,169 Fine. But keep it small. 300 00:11:12,220 --> 00:11:13,719 Sounding great, Tony. 301 00:11:13,720 --> 00:11:16,779 Beefy Steve! You are looking black Angus prime. 302 00:11:16,780 --> 00:11:19,279 Rocco, where do you hide all that relish 303 00:11:19,280 --> 00:11:20,289 you're throwing down? 304 00:11:20,290 --> 00:11:23,140 Louisa, you are grace. 305 00:11:23,141 --> 00:11:25,893 May I take this home to my owl? 306 00:11:25,894 --> 00:11:27,719 Yeah, sure. Why not? 307 00:11:27,720 --> 00:11:30,340 Not only are pebbles and gravel different, 308 00:11:30,350 --> 00:11:34,239 but straw and hay are different, as well. 309 00:11:34,240 --> 00:11:37,709 Here's the thing, though... when you think of hay... 310 00:11:37,710 --> 00:11:40,549 the thick kind that you see in a barn... 311 00:11:40,550 --> 00:11:43,799 that's actually straw. 312 00:11:43,800 --> 00:11:45,719 Hay is the dried grass you see 313 00:11:45,720 --> 00:11:48,089 tied up in bales in the fields. 314 00:11:51,160 --> 00:11:52,319 Are we dead? 315 00:11:52,320 --> 00:11:53,979 You know what? I have to run to the bathroom. 316 00:11:53,980 --> 00:11:55,069 Got to make some front water. 317 00:11:55,070 --> 00:11:56,079 You guys keep talking. 318 00:11:56,080 --> 00:11:58,640 Sorry. I got so off track. 319 00:11:58,650 --> 00:12:00,739 Oh. I was talking about yarn. 320 00:12:00,740 --> 00:12:04,010 - Oh, no. - So, yarn can be long... 321 00:12:04,015 --> 00:12:06,009 Actually, Kay, let's talk about you and Will. 322 00:12:06,010 --> 00:12:07,351 I want to get on board, 323 00:12:07,352 --> 00:12:08,853 but this just seems all really quick to me. 324 00:12:08,854 --> 00:12:10,769 Yes. We are in it. 325 00:12:10,770 --> 00:12:13,599 Yeah, so, Will is in a very fragile place, 326 00:12:13,600 --> 00:12:16,485 and I just want to know that you really like him. 327 00:12:16,486 --> 00:12:18,570 Yeah. He's fine. 328 00:12:18,571 --> 00:12:19,697 He's fine? 329 00:12:19,698 --> 00:12:21,782 Well, I mean he's no Tom Bergeron... 330 00:12:21,783 --> 00:12:24,079 - Who dat? - ... but he seems reliable. 331 00:12:24,080 --> 00:12:25,240 Like a potato, 332 00:12:25,245 --> 00:12:29,129 just like a blank blob that I can season however I want. 333 00:12:29,130 --> 00:12:30,459 A potato? 334 00:12:30,460 --> 00:12:32,179 Honey, hi. No way. 335 00:12:32,180 --> 00:12:34,586 Will is not a fine potato. He is a prince. 336 00:12:34,587 --> 00:12:35,969 He is an archduke. 337 00:12:35,970 --> 00:12:37,507 You're fine. You're the fine one. 338 00:12:37,508 --> 00:12:38,739 You are done here. 339 00:12:38,740 --> 00:12:41,009 We are breaking up with you. Will is not gonna settle. 340 00:12:41,010 --> 00:12:43,053 - So scootch! - Scootch! 341 00:12:43,054 --> 00:12:44,847 'Kay. 342 00:12:44,848 --> 00:12:46,979 Oh, but can I have your Great Dane? 343 00:12:48,220 --> 00:12:50,519 No?! Awful woman. 344 00:12:50,520 --> 00:12:52,354 Where's my best gal? 345 00:12:52,355 --> 00:12:54,219 Look, there's good news and there's bad news, right? 346 00:12:54,220 --> 00:12:57,024 The good news is, we broke up with her for you. 347 00:12:57,025 --> 00:12:58,760 - What?! - Yeah, but the bad news is, 348 00:12:58,770 --> 00:13:00,529 I still ain't got no Great Dane. 349 00:13:00,530 --> 00:13:02,489 Guys, how could you? 350 00:13:02,490 --> 00:13:05,201 It had to be done, Will. You can do so much better. 351 00:13:05,202 --> 00:13:08,959 Look, she may not be the most interesting woman in the world, 352 00:13:08,960 --> 00:13:11,749 but I learned more about pebbles from her than any of you. 353 00:13:11,750 --> 00:13:13,960 And maybe that's enough for this lonely weatherman. 354 00:13:14,840 --> 00:13:15,919 I'm Will Cooper. 355 00:13:15,920 --> 00:13:17,297 Are you signing off on us? 356 00:13:17,298 --> 00:13:18,839 You're damn right I am. 357 00:13:18,840 --> 00:13:21,139 Shamon, guys. 358 00:13:21,140 --> 00:13:23,218 Shamon. 359 00:13:23,219 --> 00:13:25,879 Man, you were right. I wish I hadn't seen this. 360 00:13:25,880 --> 00:13:27,931 I know you're freaking out, and I get it, 361 00:13:27,932 --> 00:13:29,079 but he's leaving tonight. 362 00:13:29,080 --> 00:13:30,768 This is only for an afternoon. 363 00:13:30,769 --> 00:13:34,089 Hell, you could survive a lizard making a nest in your ass 364 00:13:34,090 --> 00:13:36,022 if it's only for an afternoon. 365 00:13:36,023 --> 00:13:38,919 I'm not really sure when that situation would arise, 366 00:13:38,920 --> 00:13:41,659 but... I guess I can see your point. 367 00:13:41,660 --> 00:13:43,160 Mom, check it out. 368 00:13:43,170 --> 00:13:45,739 They have trash cans you can put your whole arm into 369 00:13:45,740 --> 00:13:47,159 because the flap hinges up! 370 00:13:47,160 --> 00:13:48,419 Cool. 371 00:13:48,420 --> 00:13:52,079 And, um, looks like you got your own small uniform. 372 00:13:52,080 --> 00:13:54,399 Oh, yeah. It's still a little big on me, 373 00:13:54,400 --> 00:13:56,449 but today I'm Tiny Tina. 374 00:13:56,450 --> 00:13:58,419 There used to be a woman that worked here named Tina, 375 00:13:58,420 --> 00:14:01,659 and she was real small, so we called her Tiny Tina. 376 00:14:01,660 --> 00:14:04,620 - You actually called her that? - Yeah, it's not great, 377 00:14:04,630 --> 00:14:07,419 but there was also another Tina, and she was, well, heavy, 378 00:14:07,420 --> 00:14:09,339 and we did not want to call her Big Tina. 379 00:14:09,340 --> 00:14:12,459 So sort of found ourselves backed into a corner. 380 00:14:12,460 --> 00:14:13,469 Check it out. 381 00:14:13,470 --> 00:14:15,889 I put Graham on the schedule every other weekend. 382 00:14:15,890 --> 00:14:17,479 So I'll come down to L.A. twice a month. 383 00:14:17,480 --> 00:14:20,815 And Graham is gonna become a permanent honorary Fatso. 384 00:14:20,816 --> 00:14:21,983 If he wants, he can even see 385 00:14:21,984 --> 00:14:23,655 where we keep Mr. Ratso's bones. 386 00:14:23,656 --> 00:14:24,779 Wow! 387 00:14:24,780 --> 00:14:26,939 Yeah. Hoh. 388 00:14:26,940 --> 00:14:29,369 That... just gonna be the two of you, huh? 389 00:14:29,370 --> 00:14:32,029 Together, doing your thing! 390 00:14:32,030 --> 00:14:33,479 Without me! 391 00:14:33,480 --> 00:14:35,049 Indefinitely. 392 00:14:35,050 --> 00:14:36,630 That's so... 393 00:14:38,200 --> 00:14:40,319 - ... fun. - Can you believe it, Mom? 394 00:14:40,320 --> 00:14:41,839 I get to be Tina the Fatso! 395 00:14:41,840 --> 00:14:44,050 Oh, no, no, no. We take great care never to say that. 396 00:14:44,740 --> 00:14:48,553 You know, I realize we're in a delicate family situation here, 397 00:14:48,554 --> 00:14:51,339 but I ordered the onion tenders about 20 minutes ago 398 00:14:51,340 --> 00:14:53,810 and just want to make sure they're coming. 399 00:14:54,740 --> 00:14:57,229 I never should have let this weekend happen. 400 00:14:57,230 --> 00:14:58,909 Suddenly, Derek's Graham's hero, 401 00:14:58,910 --> 00:15:01,119 and I'm just the roommate, chauffeur, 402 00:15:01,120 --> 00:15:02,760 and shoelace coach. 403 00:15:02,770 --> 00:15:05,447 How does that child still not know how to tie his shoes? 404 00:15:05,448 --> 00:15:06,460 It's insane. 405 00:15:06,470 --> 00:15:08,139 I guess I'm just old news. 406 00:15:08,140 --> 00:15:12,519 Just the same old mom, singing the same old song since 2011. 407 00:15:12,520 --> 00:15:15,260 ♪ Doo Ba Dee doo, wipe yourself ♪ 408 00:15:15,270 --> 00:15:17,666 ♪ Doo Ba Dee doo, where's your sweatshirt? ♪ 409 00:15:17,667 --> 00:15:19,543 Yeah, I agree that's not a chart topper. 410 00:15:19,544 --> 00:15:23,069 Look, Derek is just the shiny new object. 411 00:15:23,070 --> 00:15:25,439 Everything that's new is shiny, right? 412 00:15:25,440 --> 00:15:28,209 Cars, apples, polished coconuts. 413 00:15:28,210 --> 00:15:31,439 But you... you're the constant. 414 00:15:31,440 --> 00:15:33,939 You're the rock, Angie. 415 00:15:33,940 --> 00:15:36,810 And he'll always come back to you. 416 00:15:36,811 --> 00:15:39,719 Pfft. That was... 417 00:15:39,720 --> 00:15:41,249 beautiful. 418 00:15:41,250 --> 00:15:42,589 Where did that come from? 419 00:15:42,590 --> 00:15:44,489 I don't know, probably Poppy. 420 00:15:44,490 --> 00:15:46,359 She's... 421 00:15:46,360 --> 00:15:48,864 rubbing off on me, isn't she? 422 00:15:48,865 --> 00:15:50,689 Eh, what the hell am I doing? 423 00:15:50,690 --> 00:15:53,495 I promised her I'd cut all this stuff out. 424 00:15:53,496 --> 00:15:55,999 I owe her that much. 425 00:15:56,000 --> 00:15:58,939 Douglas, thank you. 426 00:16:00,750 --> 00:16:03,040 Oh. All right. 427 00:16:06,600 --> 00:16:07,670 Here. Let me just... 428 00:16:07,675 --> 00:16:09,460 There we go. 429 00:16:10,678 --> 00:16:11,949 Hey, buddy. 430 00:16:11,950 --> 00:16:13,222 Oh. Hey, Mom. 431 00:16:13,223 --> 00:16:14,819 I'm taking my fifteen. 432 00:16:14,820 --> 00:16:17,219 They said Tiny Tina used to smoke on her breaks, 433 00:16:17,220 --> 00:16:19,895 but I'm just bouncing this burger against the wall. 434 00:16:19,896 --> 00:16:21,240 Check this out. 435 00:16:23,790 --> 00:16:25,400 That's wonderful. 436 00:16:25,401 --> 00:16:28,939 Hey, listen. Um, I wanted to talk to you. 437 00:16:28,940 --> 00:16:29,979 I just wanted you to know 438 00:16:29,980 --> 00:16:32,939 that if you want to come here every other week, 439 00:16:32,940 --> 00:16:34,451 I fully support it. 440 00:16:34,452 --> 00:16:37,829 Great. It'll be super cool to hang out with Derek. 441 00:16:37,830 --> 00:16:40,609 Normally on Saturdays, I'd just be home with you, 442 00:16:40,610 --> 00:16:42,609 recharging my batteries. 443 00:16:42,610 --> 00:16:45,796 Which is kind of the cornerstone of my self-care routine. 444 00:16:45,797 --> 00:16:47,589 But things change. 445 00:16:47,590 --> 00:16:49,925 The whole world is spinning all the time. 446 00:16:49,926 --> 00:16:51,260 Oh, God. 447 00:16:51,261 --> 00:16:53,220 My throat feels tight. 448 00:16:53,221 --> 00:16:55,119 Oh. Okay. It's all right. 449 00:16:55,120 --> 00:16:58,100 Buddy, look, don't black out on me. 450 00:16:58,101 --> 00:17:01,354 You don't have to do anything you don't want to do. 451 00:17:01,355 --> 00:17:03,819 But I want Derek to like me. 452 00:17:03,820 --> 00:17:05,775 I don't want him to leave again. 453 00:17:07,100 --> 00:17:08,720 Oh, man. 454 00:17:09,770 --> 00:17:11,489 You just got me right in the gut. 455 00:17:11,490 --> 00:17:16,199 Look, your dad cares about you... a lot. 456 00:17:16,200 --> 00:17:17,369 I-It might take a minute 457 00:17:17,370 --> 00:17:20,659 for us to figure out how he fits into our family, 458 00:17:20,660 --> 00:17:22,999 but... we'll get there. 459 00:17:23,000 --> 00:17:26,539 No matter what, I am not leaving your side. 460 00:17:33,500 --> 00:17:35,220 Hey. I've been looking for you guys. 461 00:17:35,221 --> 00:17:37,399 Actually, this is the first place I looked. 462 00:17:37,400 --> 00:17:38,682 I don't know why I said that. 463 00:17:38,683 --> 00:17:40,939 Anyways, about this weekend thing... 464 00:17:40,940 --> 00:17:43,769 Yeah. We should talk about that. 465 00:17:43,770 --> 00:17:45,469 Angie, I could tell from your face the moment I said it 466 00:17:45,470 --> 00:17:46,482 that I'd overstepped. 467 00:17:46,483 --> 00:17:48,839 Now, I was thinking a lot about it 468 00:17:48,840 --> 00:17:50,239 while I was getting hair out of the fryer, 469 00:17:50,240 --> 00:17:51,699 and it was not cool of me to do that 470 00:17:51,700 --> 00:17:53,229 without talking to you first. 471 00:17:53,230 --> 00:17:55,319 I should never have put either of you in that position. 472 00:17:55,320 --> 00:17:56,519 Oh. 473 00:17:56,520 --> 00:17:58,419 Thank you. 474 00:17:58,420 --> 00:18:00,829 I'm really glad the hair in the fryer got you there. 475 00:18:00,830 --> 00:18:04,373 I'm new to parenting, and you guys are already a family. 476 00:18:04,374 --> 00:18:05,819 Like me and my turtle. 477 00:18:05,820 --> 00:18:07,239 Except we spend more time together, 478 00:18:07,240 --> 00:18:08,546 because she doesn't go to school. 479 00:18:08,550 --> 00:18:11,439 But I don't want to force my way into anything. 480 00:18:11,440 --> 00:18:12,999 So... 481 00:18:13,000 --> 00:18:15,637 why don't we take a beat on the whole Ratso's idea? 482 00:18:15,638 --> 00:18:16,879 That sounds right. 483 00:18:16,880 --> 00:18:17,899 But I'm sure gonna miss 484 00:18:17,900 --> 00:18:20,850 working next to Greece's biggest blueberry hero. 485 00:18:21,710 --> 00:18:23,739 I'm no hero. 486 00:18:23,740 --> 00:18:27,260 Your mom just said that so you wouldn't hate me. 487 00:18:27,270 --> 00:18:29,519 I'm not a good blueberry scientist at all. 488 00:18:29,520 --> 00:18:32,736 I actually really let Greece down. 489 00:18:32,737 --> 00:18:35,349 I abandoned the... 490 00:18:35,350 --> 00:18:39,139 Picker's Guild when they needed me most. 491 00:18:39,140 --> 00:18:41,162 If you want a hero, you look at your mom, 492 00:18:41,170 --> 00:18:44,956 'cause while I was off, just gunkin' up the berry paddies, 493 00:18:44,957 --> 00:18:47,869 Angie was taking care of you every day. 494 00:18:47,870 --> 00:18:49,859 If we're being honest, 495 00:18:49,860 --> 00:18:52,131 I don't even really like blueberries. 496 00:18:52,132 --> 00:18:54,100 God, you're a straight shooter. 497 00:18:55,880 --> 00:18:59,930 Listen, I'll be around anytime you want to see me. 498 00:18:59,931 --> 00:19:01,889 And for the record, 499 00:19:01,890 --> 00:19:04,185 you're a beast on the drive-through headset. 500 00:19:11,490 --> 00:19:14,277 Oh, God. You guys are both so greasy. 501 00:19:18,660 --> 00:19:20,283 Hey. How ya doin', Will? 502 00:19:20,284 --> 00:19:22,370 Will? Will? 503 00:19:22,390 --> 00:19:24,454 Will? Will? 504 00:19:24,455 --> 00:19:26,579 - Will, you mad? Will?! - Shh! 505 00:19:26,580 --> 00:19:28,166 - I don't think it's him. - Of course it's me! 506 00:19:28,167 --> 00:19:29,501 I'm not talking to you. 507 00:19:29,502 --> 00:19:31,139 You broke up with Kay for me. 508 00:19:31,140 --> 00:19:32,671 Quiet, please. 509 00:19:32,672 --> 00:19:34,192 Okay, come on, Miggy. Let's go. 510 00:19:35,450 --> 00:19:38,459 Will, we're really sorry, okay? 511 00:19:38,460 --> 00:19:40,640 We were just trying to look out for you. 512 00:19:40,650 --> 00:19:43,209 You can't just settle for the first person you go on a date with. 513 00:19:43,210 --> 00:19:45,726 Why not? She was fine. 514 00:19:45,727 --> 00:19:47,089 She was a warm body. 515 00:19:47,090 --> 00:19:49,459 Now I have to go back out there with the shirts 516 00:19:49,460 --> 00:19:51,819 and the questions, like, "Should we go see jazz?" 517 00:19:51,820 --> 00:19:53,039 or, "Should we get red or white? 518 00:19:53,040 --> 00:19:54,219 Oh, you like red? 519 00:19:54,220 --> 00:19:56,152 Well, I'm a white guy." And... bl-bl-bl-bl-bl. 520 00:19:56,153 --> 00:19:57,519 Deep down, 521 00:19:57,520 --> 00:19:59,469 you know Kay wasn't the one. 522 00:19:59,470 --> 00:20:00,824 She's not generous. 523 00:20:00,825 --> 00:20:03,019 You're gonna find someone who can see how great you are. 524 00:20:03,020 --> 00:20:04,939 And until then, you need a warm body, 525 00:20:04,940 --> 00:20:06,789 - you got Miggy and me. - Yeah. 526 00:20:06,790 --> 00:20:08,539 I guess you're right. 527 00:20:08,540 --> 00:20:10,089 Thank you. 528 00:20:10,090 --> 00:20:11,099 But just to be clear, 529 00:20:11,100 --> 00:20:12,919 when you say you'll be a warm body for me... 530 00:20:12,920 --> 00:20:14,379 - Mm-hmm. - ... you don't mean that you'll... 531 00:20:14,380 --> 00:20:16,215 - What are you doing? - It's... a conversation. 532 00:20:16,216 --> 00:20:17,249 Shh! 533 00:20:17,250 --> 00:20:18,990 Hey! You shh! 534 00:20:19,000 --> 00:20:21,170 Oh, nachos. Can I have those? 535 00:20:21,940 --> 00:20:24,299 Beefy Steve, 536 00:20:24,300 --> 00:20:26,059 if you're not eating your pimentos, 537 00:20:26,060 --> 00:20:27,893 then you have not finished your olives! 538 00:20:27,894 --> 00:20:29,719 And, Franklin, 539 00:20:29,720 --> 00:20:31,799 still can't see the bottom of that mayonnaise jar. 540 00:20:31,800 --> 00:20:34,482 I don't think I can eat any more mayonnaise. 541 00:20:34,483 --> 00:20:36,486 Eat it, Franklin! 542 00:20:37,810 --> 00:20:39,404 What's going on here? 543 00:20:39,405 --> 00:20:41,379 Dad, please don't get mad. 544 00:20:41,380 --> 00:20:43,784 We're eating all the food so you don't die. 545 00:20:43,785 --> 00:20:45,939 Oh, girls, I'm not gonna die. 546 00:20:45,940 --> 00:20:48,279 We were afraid of losing the trunk space. 547 00:20:48,280 --> 00:20:50,665 Yeah. It can fit a ton of stuff. 548 00:20:50,666 --> 00:20:52,189 Oh, that is so sweet. 549 00:20:52,190 --> 00:20:54,279 I honestly thought nobody noticed 550 00:20:54,280 --> 00:20:57,080 what a big trunk that car has. 551 00:20:57,089 --> 00:20:58,729 All right. Listen up, everybody. 552 00:20:58,730 --> 00:21:00,139 The girls are right. 553 00:21:00,140 --> 00:21:02,779 You got to finish everything, or else I'll eat it. 554 00:21:02,780 --> 00:21:04,050 So keep going. 555 00:21:04,055 --> 00:21:07,140 Mr. Fogerty, please no. 556 00:21:07,141 --> 00:21:09,726 Eat the mayonnaise, Franklin. 40146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.