All language subtitles for Single Parents - 01x11 - That Elusive Zazz.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,250 ...plum, lemon, apple, cherries... No, no, no, no. 2 00:00:02,296 --> 00:00:04,456 Cantaloupe. Yep. And those are the ten best fruits. 3 00:00:04,481 --> 00:00:05,874 - Good one. - Next, vegetables. Mm. 4 00:00:05,902 --> 00:00:08,209 - So, celery, ca... Wha... - Okay, I can't take it anymore. 5 00:00:08,234 --> 00:00:10,404 - Wow. - Will, what's up with the suit? 6 00:00:10,429 --> 00:00:12,624 - It's for my audition to, - Yeah. 7 00:00:12,648 --> 00:00:14,850 get this, be an on-air meteorologist. 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,647 - Ohh! - Whoa, Will! 9 00:00:16,701 --> 00:00:18,210 I ran into an old producing buddy of mine 10 00:00:18,256 --> 00:00:19,511 at a kitchen supply store. 11 00:00:19,546 --> 00:00:21,465 I was right in the middle of a free sample of crumb cake. 12 00:00:21,494 --> 00:00:22,949 And there she was. 13 00:00:23,746 --> 00:00:25,764 - Mmm. - Will? 14 00:00:27,516 --> 00:00:30,217 Tracy Freeze! Hi! 15 00:00:30,249 --> 00:00:31,679 - Oh, it's been forever! - Yeah. 16 00:00:31,719 --> 00:00:34,186 So, are you still working from home? Just full-on dad mode? 17 00:00:34,255 --> 00:00:36,605 Ah, nah. I'm actually just killing time in here 18 00:00:36,657 --> 00:00:38,957 while they fix my bike across the street. 19 00:00:39,026 --> 00:00:41,291 - My motorcycle bike. - Will Cooper? 20 00:00:41,316 --> 00:00:43,472 Your daddy/daughter monogrammed chef hats are ready. 21 00:00:43,497 --> 00:00:45,174 - Those aren't mine. - Oh, your name's not Will? 22 00:00:45,199 --> 00:00:46,222 And your daughter's name's not Sophie? 23 00:00:46,267 --> 00:00:47,766 What are you... a private detective? 24 00:00:51,088 --> 00:00:53,349 So, she said I could audition to be the weatherman for KZOP. 25 00:00:53,374 --> 00:00:54,383 K-ZOP! 26 00:00:54,408 --> 00:00:56,175 I've always kind of been a behind-the-camera guy, 27 00:00:56,277 --> 00:00:57,392 but ever since Angie and I 28 00:00:57,445 --> 00:00:59,444 survived that tropical storm, eh, I don't know. 29 00:00:59,547 --> 00:01:00,963 I've just been more willing to put myself out there. 30 00:01:01,048 --> 00:01:02,314 This would be my dream job. 31 00:01:02,416 --> 00:01:03,449 Well, get that mon-ey. 32 00:01:03,501 --> 00:01:04,783 Wow! I'm really proud of you. 33 00:01:04,835 --> 00:01:06,919 Hey, um, can I get free tickets to be in the audience? 34 00:01:07,021 --> 00:01:08,687 There is no audience for local news. 35 00:01:08,722 --> 00:01:09,755 Ar-Are there free pens? 36 00:01:09,824 --> 00:01:11,204 - There may be pens, yeah. - Nice! 37 00:01:11,235 --> 00:01:13,024 Listen, if they give you a secretary, 38 00:01:13,043 --> 00:01:15,060 you want to make sure that you pick a homely one. 39 00:01:15,095 --> 00:01:17,229 - Mm-hmm. - Right? Big nose. Weird skin. 40 00:01:17,281 --> 00:01:18,597 Or else you're not gonna get anything done. 41 00:01:18,649 --> 00:01:22,134 Anyway, I've spent all day making an audition tape, 42 00:01:22,203 --> 00:01:23,368 and I would love some feedback 43 00:01:23,420 --> 00:01:25,003 'cause I have no idea if it's any good. 44 00:01:25,105 --> 00:01:27,139 You know, I've just been a stay-at-home dad too long. 45 00:01:27,241 --> 00:01:29,141 My dad skills are on point. 46 00:01:29,176 --> 00:01:31,142 I can make a lunch with my eyes closed. 47 00:01:31,245 --> 00:01:33,445 And, yes, my dishwasher thinks I'm charming, but will L.A.? 48 00:01:33,497 --> 00:01:36,381 You know, will I have that Al Roker-level of charisma? 49 00:01:36,450 --> 00:01:38,817 - That elusive zazz. - What is "zazz"? 50 00:01:38,886 --> 00:01:40,586 When you experience zazz, you'll know it. 51 00:01:40,688 --> 00:01:42,721 In your bones. And a little in your butt. 52 00:01:42,790 --> 00:01:44,923 Al Roker gives me a tingle in my tush. 53 00:01:44,992 --> 00:01:47,192 Ar-Are you guys saying "zazz" or... or "jazz"? 54 00:01:47,294 --> 00:01:49,061 Hey, dude, I'll take a look at that tape. 55 00:01:49,096 --> 00:01:50,863 - I got a pretty good eye for zazz. - Great. 56 00:01:50,965 --> 00:01:52,598 - Count me in, too. - And Poppy's in! 57 00:01:52,666 --> 00:01:53,765 - Mm-hmm. - Yeah, I want to see this. 58 00:01:53,851 --> 00:01:55,100 Thank you. The big three! 59 00:01:55,202 --> 00:01:57,669 Uh, Mom? Something happened. 60 00:01:57,738 --> 00:01:59,605 Is it noticeable? 61 00:02:00,508 --> 00:02:03,175 Yeah, buddy. Yeah. 62 00:02:03,260 --> 00:02:06,178 63 00:02:10,935 --> 00:02:14,152 Not to backseat-drive here, but it's permanent marker. 64 00:02:14,238 --> 00:02:16,655 This feels more like a cover-up than a wipe-off. 65 00:02:16,740 --> 00:02:18,723 Graham, who did this to you?! 66 00:02:18,826 --> 00:02:20,609 Who cares, really? 67 00:02:20,694 --> 00:02:24,246 One day you have a forehead, and the next day, you have "farts." 68 00:02:24,365 --> 00:02:25,864 No big deal. 69 00:02:25,950 --> 00:02:27,916 Disagree. Picture Day is in two days, 70 00:02:28,035 --> 00:02:30,786 and a bad picture can haunt you the entire year. 71 00:02:30,871 --> 00:02:33,372 Trust me. I've had some rough ones. 72 00:02:33,457 --> 00:02:34,501 - Every Picture Day, - One... 73 00:02:34,525 --> 00:02:36,936 - I get so nervous, my smile becomes, - two... three! 74 00:02:36,961 --> 00:02:39,261 well, real weird. 75 00:02:39,380 --> 00:02:40,546 I'm a lost cause, 76 00:02:40,631 --> 00:02:42,681 but you still have time to take a good picture. 77 00:02:42,766 --> 00:02:44,299 Graham, sweetie, 78 00:02:44,385 --> 00:02:45,767 tell Mommy who did this, okay? 79 00:02:45,886 --> 00:02:47,769 I promise I'll be cool. 80 00:02:51,892 --> 00:02:53,942 It was the twins. 81 00:02:54,061 --> 00:02:55,561 I'll kill them! 82 00:02:57,064 --> 00:02:58,763 Oh, hey, I can't babysit tonight. 83 00:02:58,866 --> 00:03:00,949 I mean, technically, I could, but I don't want to. 84 00:03:01,068 --> 00:03:03,652 We're here because your daughters 85 00:03:03,737 --> 00:03:06,121 vandalized my son's face. 86 00:03:06,240 --> 00:03:08,657 His Picture Day is ruined! 87 00:03:08,742 --> 00:03:11,827 And not to be an alarmist, but maybe his life. 88 00:03:11,912 --> 00:03:14,713 Maybe they'll take profile shots this year. We're good. 89 00:03:14,798 --> 00:03:16,298 - Let's go. - No. No, no, no, no, no, no, no. 90 00:03:16,417 --> 00:03:18,800 You need to deal with this with Emma and Amy. 91 00:03:18,919 --> 00:03:20,002 I don't even know where they are. 92 00:03:20,087 --> 00:03:21,503 They're standing right there, 93 00:03:21,589 --> 00:03:22,971 polishing your golf clubs. 94 00:03:23,090 --> 00:03:26,391 Girls, why did you write "farts" on Graham's face? 95 00:03:26,477 --> 00:03:27,726 'Cause it's funny. 96 00:03:27,811 --> 00:03:29,094 Sooo funny. 97 00:03:30,208 --> 00:03:31,796 It says "farts"! 98 00:03:31,849 --> 00:03:33,815 Oh, man, I can't breathe. 99 00:03:33,934 --> 00:03:36,301 You gotta admit: it's hilarious. 100 00:03:36,403 --> 00:03:38,003 It says "farts" on his face. 101 00:03:38,105 --> 00:03:39,871 I mean, I can see the humor in it. 102 00:03:39,940 --> 00:03:41,139 - There you go. - No. 103 00:03:41,241 --> 00:03:42,441 It's not funny. 104 00:03:42,509 --> 00:03:45,577 My son's face looks like the side of a bathroom stall. 105 00:03:45,679 --> 00:03:46,778 We need an apology. 106 00:03:46,880 --> 00:03:48,246 An apology? No, no. 107 00:03:48,349 --> 00:03:49,998 Apologies are for the weak. 108 00:03:50,084 --> 00:03:52,250 Does the lion apologize to the gazelle? 109 00:03:52,319 --> 00:03:55,220 Does the tornado apologize to the trailer park? 110 00:03:55,289 --> 00:03:56,288 These are your kids! 111 00:03:56,357 --> 00:03:58,390 You need to teach them right and wrong! 112 00:03:58,459 --> 00:04:01,743 I am. By letting them act the way they see fit. 113 00:04:01,829 --> 00:04:03,278 Who knows how long I'm gonna be around? 114 00:04:03,364 --> 00:04:04,880 But while I'm here, 115 00:04:04,965 --> 00:04:07,466 I am teaching them to be self-sufficient. 116 00:04:07,501 --> 00:04:10,202 So in the future, when a self-driving car is president 117 00:04:10,270 --> 00:04:11,770 and the robots have figured out 118 00:04:11,839 --> 00:04:14,139 that the only thing they need from us is teeth, 119 00:04:14,208 --> 00:04:16,341 my girls will still be standing. 120 00:04:16,410 --> 00:04:17,442 Unlike others. 121 00:04:17,511 --> 00:04:18,960 What the hell are you doing? 122 00:04:19,013 --> 00:04:22,664 God, I love gardenia season! 123 00:04:22,700 --> 00:04:25,784 Look, I have worked too hard all by myself 124 00:04:25,886 --> 00:04:27,185 to drill a moral code into Graham, 125 00:04:27,254 --> 00:04:29,187 and I'm not gonna let your girls undo it. 126 00:04:29,256 --> 00:04:32,457 If you refuse to civilize them, I'll do it myself. 127 00:04:32,526 --> 00:04:33,992 Sleepover at my place. 128 00:04:34,044 --> 00:04:36,194 - Sleepover! - Let's go get our bags! 129 00:04:36,280 --> 00:04:37,929 This is gonna be a night. 130 00:04:38,032 --> 00:04:39,631 Good luck getting an apology. 131 00:04:39,733 --> 00:04:41,600 Maybe after that, you can push back the ocean 132 00:04:41,635 --> 00:04:42,868 or wrestle the wind. 133 00:04:42,936 --> 00:04:46,304 Just to be clear, I'm telling you it's impossible. 134 00:04:46,373 --> 00:04:47,739 We'll see about that. 135 00:04:47,841 --> 00:04:48,840 Good evening. 136 00:04:48,909 --> 00:04:50,375 Thanks for bothering to tune in. 137 00:04:50,444 --> 00:04:52,110 Bet you think I got nothing to tell you. 138 00:04:52,179 --> 00:04:54,146 You think it'll always be sunny and warm. 139 00:04:54,214 --> 00:04:56,815 'Cause you've been lulled into a California complacency 140 00:04:56,867 --> 00:05:00,168 like a little, tan baby eating avocado. 141 00:05:00,287 --> 00:05:01,453 Nom, nom, nom. 142 00:05:01,522 --> 00:05:02,587 Well, guess what. 143 00:05:02,656 --> 00:05:04,189 There's actually a low-pressure system 144 00:05:04,258 --> 00:05:05,323 coming in from the south. 145 00:05:05,392 --> 00:05:06,958 Do you know what that means, even? 146 00:05:07,061 --> 00:05:09,695 Here's a hint: It's gonna rain. 147 00:05:09,763 --> 00:05:12,481 That's all for now. Remember, I'm Will Cooper, 148 00:05:12,566 --> 00:05:15,100 "weather" you like it or not. 149 00:05:16,837 --> 00:05:19,504 - Well? What do you think? - The camera loves you. 150 00:05:19,556 --> 00:05:20,906 I don't even know if I could watch that again. 151 00:05:21,008 --> 00:05:23,875 - Very provocative. - Really? Please be honest. 152 00:05:25,713 --> 00:05:27,597 - You weather-shamed us! - Yeah, never show that again to anybody. 153 00:05:27,660 --> 00:05:31,249 Hey, here's a weather report: That audition was a natural disaster. 154 00:05:32,886 --> 00:05:35,854 Okay, we only have 48 hours until Picture Day. 155 00:05:35,889 --> 00:05:39,691 Luckily, a woman on the Internet swears by coconut oil. 156 00:05:39,760 --> 00:05:41,293 At least it's moisturizing. 157 00:05:41,395 --> 00:05:42,761 Wait. Water's our snack? 158 00:05:42,830 --> 00:05:44,062 It is for now. 159 00:05:44,164 --> 00:05:45,864 Give up the popcorn, D'Amato. 160 00:05:45,933 --> 00:05:47,799 Nope. Not until you apologize. 161 00:05:47,868 --> 00:05:49,634 I'm sorry for all the hassle. 162 00:05:49,737 --> 00:05:52,003 No, no. Y-You don't say you're sorry. 163 00:05:52,106 --> 00:05:53,271 They do. 164 00:05:53,373 --> 00:05:55,273 Apologize now! 165 00:05:55,342 --> 00:05:56,541 Is that the worst you got? 166 00:05:56,610 --> 00:05:59,845 Oh, Angie D is just warming up. 167 00:06:00,881 --> 00:06:04,115 Emma, Emma, Emma. 168 00:06:04,218 --> 00:06:06,418 We're friends, right? 169 00:06:07,321 --> 00:06:09,387 You like cheesy pop, Amy? 170 00:06:09,456 --> 00:06:12,924 This whole bowl could be yours if you would only apologize. 171 00:06:12,993 --> 00:06:14,259 I know what you're doing. 172 00:06:14,328 --> 00:06:16,328 I've seen two "Law and Orders." 173 00:06:16,396 --> 00:06:18,830 You foolish, foolish woman. 174 00:06:18,866 --> 00:06:20,966 Emma got some when she apologized. 175 00:06:21,034 --> 00:06:22,434 That never happened. 176 00:06:22,536 --> 00:06:23,702 I would sense it. 177 00:06:23,771 --> 00:06:24,770 Wait. Really? 178 00:06:24,838 --> 00:06:27,172 No, I heard you talking to her. 179 00:06:27,274 --> 00:06:29,207 You people and twins. 180 00:06:29,276 --> 00:06:32,477 I don't know the extent of your powers. 181 00:06:32,579 --> 00:06:34,563 This isn't over! 182 00:06:35,616 --> 00:06:37,866 Maybe you can add an "O", you know, 183 00:06:37,951 --> 00:06:39,701 to make it "Of Arts"? 184 00:06:39,787 --> 00:06:43,188 Or, as the French would call it, "des artistes." 185 00:06:43,257 --> 00:06:45,657 That sounds classy. 186 00:06:45,692 --> 00:06:47,108 I was trying to be edgy. 187 00:06:47,194 --> 00:06:49,460 KZOP probably thinks I'm some stay-at-home dad 188 00:06:49,513 --> 00:06:51,062 who smells like dryer sheets and snickerdoodles. 189 00:06:51,098 --> 00:06:52,864 I had to subvert their expectations. 190 00:06:52,966 --> 00:06:54,766 I don't think we expected what we just saw. 191 00:06:54,802 --> 00:06:57,185 Look, Will, I love that you're going after your dream. 192 00:06:57,271 --> 00:06:58,570 And I know how hard it is to go back to work 193 00:06:58,639 --> 00:06:59,838 after you've been out of the game for a while. 194 00:06:59,907 --> 00:07:01,072 That's how I felt with the Winebrary. 195 00:07:01,175 --> 00:07:03,642 But... and I don't know how to put this nicely... 196 00:07:03,710 --> 00:07:05,744 that audition is one of the worst things I've ever seen, 197 00:07:05,779 --> 00:07:07,379 and I've seen Miggy's music video. 198 00:07:07,481 --> 00:07:08,947 "Mystery Señorita"? 199 00:07:08,999 --> 00:07:13,318 ♪ Mystery señorita ♪ 200 00:07:13,353 --> 00:07:16,788 ♪ Señorita, chiquitita, mamacita ♪ 201 00:07:16,840 --> 00:07:18,006 ♪ ¿Quién eres? ♪ 202 00:07:18,041 --> 00:07:21,359 ♪ Young woman, young woman, young woman ♪ 203 00:07:21,395 --> 00:07:22,744 ♪ Who are you? ♪ 204 00:07:22,830 --> 00:07:27,215 ♪ Mystery señorita ♪ 205 00:07:27,301 --> 00:07:29,317 ♪ Su nombre puede ser ♪ 206 00:07:29,403 --> 00:07:32,037 ♪ Mi querida o tal vez Sandy ♪ 207 00:07:32,139 --> 00:07:34,089 ♪ Her name could be anything ♪ 208 00:07:34,174 --> 00:07:36,808 ♪ It could be Sandy ♪ 209 00:07:36,860 --> 00:07:41,479 ♪ Mystery señorita ♪ 210 00:07:41,548 --> 00:07:45,783 Ella ya estava cuando llegue al auto. 211 00:07:45,802 --> 00:07:50,322 ♪ She was here when I got in this car ♪ 212 00:07:50,407 --> 00:07:52,040 ♪ Who are you? ♪ 213 00:07:52,125 --> 00:07:54,893 - ♪ Mystery señorita ♪ - ♪ Señorita ♪ 214 00:07:54,962 --> 00:07:56,428 I'll take that comparison as a compliment. 215 00:07:56,530 --> 00:07:57,596 You shouldn't. 216 00:07:57,664 --> 00:07:59,431 Well, do you at least have specific notes? 217 00:07:59,516 --> 00:08:00,682 Listen, your on-air persona 218 00:08:00,767 --> 00:08:03,101 - is a little... - Anderson Cooper-y? 219 00:08:03,170 --> 00:08:05,470 - More like "scary guy at a bus stop." - Hmm. Noted. 220 00:08:05,522 --> 00:08:07,339 How about we help you make a new tape? 221 00:08:07,441 --> 00:08:08,473 I could fix your look. 222 00:08:08,575 --> 00:08:09,741 I've been wanting to do things 223 00:08:09,826 --> 00:08:11,543 to that hair for a long time. 224 00:08:11,645 --> 00:08:12,677 Is something wrong with my hair? 225 00:08:12,779 --> 00:08:14,012 How do you want me to answer that? 226 00:08:14,097 --> 00:08:16,381 And I can give you someone to play off of. 227 00:08:16,466 --> 00:08:18,016 I can be the newscaster that throws to you. 228 00:08:18,051 --> 00:08:19,851 And I'll be your acting coach. I'll make you 229 00:08:19,937 --> 00:08:21,853 a little less preachy and a little more peachy. 230 00:08:21,939 --> 00:08:23,855 From hateable to relatable! 231 00:08:23,941 --> 00:08:25,807 You guys, I can't tell you how much I appreciate this. 232 00:08:25,893 --> 00:08:27,642 Tomorrow, Will Cooper, we make you a star. 233 00:08:27,728 --> 00:08:30,478 This is gonna be the greatest thing I've ever been a part of! 234 00:08:30,564 --> 00:08:32,063 - Whoo! Yay! - Yeah! 235 00:08:32,149 --> 00:08:35,283 ♪ Mystery señorita ♪ 236 00:08:35,402 --> 00:08:38,536 - ♪ Señorita, chiquitita, mamacita ♪ - Oh, my God. 237 00:08:38,622 --> 00:08:40,484 - No. - ♪ ¿Quién eres? ♪ 238 00:08:41,224 --> 00:08:44,162 Well, it can't stay there forever, right? 239 00:08:44,208 --> 00:08:48,010 - Here. We wrote "sorry" notes. - I hope you're happy, Angie. 240 00:08:48,073 --> 00:08:50,284 You made us abandon our principles. 241 00:08:50,368 --> 00:08:52,101 Can I ask what was it that finally turned you? 242 00:08:52,170 --> 00:08:54,837 - Was it when I cried? - No, we just got bored. 243 00:08:54,906 --> 00:08:56,672 Can we just have cheesy pop now? 244 00:08:56,774 --> 00:08:58,991 One more thing. Hold 'em up. 245 00:09:00,311 --> 00:09:01,977 Yes! 246 00:09:02,079 --> 00:09:03,562 Thank you. 247 00:09:08,352 --> 00:09:09,468 Hello, Douglas. 248 00:09:09,554 --> 00:09:11,442 I don't believe it. How much did you pay 'em? 249 00:09:11,528 --> 00:09:13,689 It happened. They apologized. 250 00:09:13,724 --> 00:09:15,991 It took four hours using questionable tactics, 251 00:09:16,060 --> 00:09:17,793 but I domesticated your girls. 252 00:09:17,862 --> 00:09:19,528 Sweet freakin' dreams! 253 00:09:21,065 --> 00:09:24,934 Good morning. Hope everyone had a good night's sleep. 254 00:09:24,969 --> 00:09:27,386 I slept like a rock. 255 00:09:27,472 --> 00:09:29,472 Mom! Your face! 256 00:09:29,540 --> 00:09:30,723 - Oh, boy. - What? 257 00:09:33,077 --> 00:09:33,909 Oh! 258 00:09:37,915 --> 00:09:40,316 Oh, you're going down. 259 00:09:45,823 --> 00:09:48,691 It's not perfect, but it's a start. We'll find it. 260 00:09:48,726 --> 00:09:50,593 All right, thanks, guys. Best crew in the biz. 261 00:09:50,695 --> 00:09:51,961 Let's have a great show. 262 00:09:52,830 --> 00:09:54,463 Thank you so much for being up here with me. 263 00:09:54,515 --> 00:09:56,499 It already feels more like a real local news broadcast. 264 00:09:56,601 --> 00:09:57,867 Action! 265 00:09:57,902 --> 00:10:00,135 Authorities are calling it the bloodiest derailment 266 00:10:00,204 --> 00:10:01,570 in trolly-car history. 267 00:10:01,606 --> 00:10:03,822 And now here's Will Cooper with the weather! 268 00:10:05,126 --> 00:10:07,354 How... How bloody was it? 269 00:10:08,400 --> 00:10:10,579 I'm Will Cooper, "weather" you like it or not. 270 00:10:10,681 --> 00:10:11,847 I need 40% less hands. 271 00:10:11,933 --> 00:10:14,783 I'm Will Cooper, "weather" you like it or not. 272 00:10:14,852 --> 00:10:16,368 - Do your eyes always do that? - What are you doing? 273 00:10:16,454 --> 00:10:18,120 Right. It wants to go right. 274 00:10:18,172 --> 00:10:20,623 It's telling me it wants to go right. I'm just listening. 275 00:10:20,691 --> 00:10:23,576 I'm Will Cooper, "weather" you like it or not. 276 00:10:23,661 --> 00:10:26,579 It started in the toilet, and now it's headed for your mouth. 277 00:10:26,664 --> 00:10:27,963 And now the weather. Will? 278 00:10:29,367 --> 00:10:30,299 Okay, try this. 279 00:10:30,401 --> 00:10:31,867 The camera is a waitress at a diner. 280 00:10:31,969 --> 00:10:33,068 She doesn't know she's beautiful. 281 00:10:33,137 --> 00:10:34,236 She asks you for a refill, 282 00:10:34,272 --> 00:10:36,288 and now this is your chance to introduce yourself. 283 00:10:36,374 --> 00:10:37,957 Who... are... you?! 284 00:10:38,042 --> 00:10:38,908 Will Cooper? 285 00:10:38,976 --> 00:10:40,025 Who do you want to be?! 286 00:10:40,144 --> 00:10:41,210 Will Cooper, the weatherman? 287 00:10:41,279 --> 00:10:42,912 Killing me, Cooper! You're killing me! 288 00:10:42,997 --> 00:10:45,463 - Left, left. - The boy and his llama 289 00:10:45,526 --> 00:10:47,266 were both released from the hospital... 290 00:10:47,351 --> 00:10:49,362 to be buried side by side. 291 00:10:49,420 --> 00:10:50,553 Over to you, Will. 292 00:10:50,588 --> 00:10:52,655 Where are these stories coming from?! 293 00:10:52,690 --> 00:10:54,123 Gah! You almost had it! 294 00:10:54,191 --> 00:10:56,625 I'm Will Cooper, "weather"... 295 00:10:56,711 --> 00:10:58,844 Need more dew. 296 00:10:58,930 --> 00:11:02,631 I'm Will Cooper... "weather" you like it or not. 297 00:11:02,717 --> 00:11:05,701 - Okay, 100% less sign-off. - No sign-off? 298 00:11:05,803 --> 00:11:07,069 How are they gonna know when it's over? 299 00:11:07,154 --> 00:11:08,537 Are you giving me bangs? 300 00:11:08,623 --> 00:11:10,172 This is what your hair wants to do. 301 00:11:10,258 --> 00:11:12,474 - This is the one! I can feel it! - Action. 302 00:11:12,560 --> 00:11:14,910 Good evening. Winds are coming in from the east. 303 00:11:14,979 --> 00:11:17,413 We should see a cool-down for most of Southern Los Angeles. 304 00:11:17,515 --> 00:11:19,298 Chances of rain are high. 305 00:11:22,186 --> 00:11:23,102 Is it over? 306 00:11:23,187 --> 00:11:24,353 You don't know... 307 00:11:24,438 --> 00:11:25,721 'cause there was no sign-off. 308 00:11:25,806 --> 00:11:26,972 The bangs were a mistake. 309 00:11:27,058 --> 00:11:28,023 Of course they were. 310 00:11:28,109 --> 00:11:30,025 That's not the problem, Miggy. 311 00:11:30,127 --> 00:11:31,560 I just don't have the zazz. 312 00:11:31,662 --> 00:11:33,629 Maybe I did at one point in my life, 313 00:11:33,681 --> 00:11:35,464 but I sure as hell don't have it now. 314 00:11:35,549 --> 00:11:37,783 I've been a stay-at-home dad for five years. 315 00:11:37,902 --> 00:11:40,269 And... And maybe that's all I am. 316 00:11:41,505 --> 00:11:43,138 See? That's the oven. 317 00:11:43,190 --> 00:11:44,339 I made you a quiche. 318 00:11:44,442 --> 00:11:45,441 One for each of you. 319 00:11:45,476 --> 00:11:46,575 I didn't even see him make that! 320 00:11:46,661 --> 00:11:49,011 Of course you didn't. I'm a lunch wizard. 321 00:11:49,046 --> 00:11:50,296 Douglas! 322 00:11:50,381 --> 00:11:51,880 Douglas! 323 00:11:51,932 --> 00:11:54,249 Hey, you got a mustache on your face. 324 00:11:54,318 --> 00:11:56,235 Your girls are out of control. 325 00:11:56,320 --> 00:11:58,020 They tore up their "sorry" notes! 326 00:11:58,122 --> 00:12:00,589 - You have to do something about this. - I get it. 327 00:12:00,675 --> 00:12:03,325 You're upset you look like a carnival barker in the Dust Bowl. 328 00:12:03,427 --> 00:12:06,495 But I already told you, we don't do apologies around here. 329 00:12:06,597 --> 00:12:09,131 My girls are strong and unshakable. 330 00:12:09,183 --> 00:12:10,699 Just like you and your brother, Luigi. 331 00:12:10,801 --> 00:12:12,735 Are you done with the mustache jokes? 332 00:12:12,803 --> 00:12:14,970 Yes, but how much for a gondola ride? 333 00:12:16,440 --> 00:12:18,173 So they're not gonna apologize? 334 00:12:18,259 --> 00:12:21,143 Your girls are hopeless, and I'm done trying to help. 335 00:12:21,178 --> 00:12:23,545 Now let's go try on every shade of foundation at Sephora. 336 00:12:23,648 --> 00:12:25,397 We're not going anywhere! 337 00:12:25,516 --> 00:12:28,434 Emma and Amy, get over here! 338 00:12:28,519 --> 00:12:30,436 Mess with me? Fine. 339 00:12:30,521 --> 00:12:33,822 But no one messes with my mom! 340 00:12:33,908 --> 00:12:36,191 Apologize! 341 00:12:36,243 --> 00:12:37,993 Or else. 342 00:12:38,079 --> 00:12:39,028 Or else what? 343 00:12:39,113 --> 00:12:40,946 You wanna fight us, Fart Head? 344 00:12:41,032 --> 00:12:42,665 No, no, no, no, no. 345 00:12:42,750 --> 00:12:43,832 Nobody wants to fight. 346 00:12:43,918 --> 00:12:46,368 You wanna rumble, let's rumble! 347 00:12:46,393 --> 00:12:47,419 To the street! 348 00:12:48,539 --> 00:12:51,090 Are you happy? There's a rumble happening! 349 00:12:51,208 --> 00:12:52,875 A rumble needs like 20 people. 350 00:12:52,960 --> 00:12:54,344 But fine. 351 00:12:55,306 --> 00:12:57,665 I can't believe our kids are fighting. 352 00:12:57,728 --> 00:12:59,859 Well, technically, they've only been circling each other 353 00:12:59,914 --> 00:13:02,367 - for half an hour. - Yeah, but look at Graham. 354 00:13:02,445 --> 00:13:04,479 Something primal has been released. 355 00:13:04,566 --> 00:13:06,199 I've never seen him circle anything. 356 00:13:06,251 --> 00:13:08,585 I'm 45 pounds of pent-up emotion! 357 00:13:08,670 --> 00:13:10,403 I can circle all day, baby! 358 00:13:10,489 --> 00:13:11,654 You know what? You did this. 359 00:13:11,740 --> 00:13:13,873 How you raise your kids affects my kid. 360 00:13:13,925 --> 00:13:15,341 You're not on an island, Douglas. 361 00:13:15,393 --> 00:13:18,178 I can't help it if I've taught my kids survival skills. 362 00:13:18,246 --> 00:13:21,447 Being a jerk is not a survival skill, all right? 363 00:13:21,516 --> 00:13:23,750 No one survives separated from the pack. 364 00:13:23,818 --> 00:13:25,919 In order to stay in the pack, you gotta be nice 365 00:13:25,971 --> 00:13:27,153 and apologize to your friends. 366 00:13:27,239 --> 00:13:28,354 Yeah, I don't believe in packs. 367 00:13:28,440 --> 00:13:29,455 We're born alone. 368 00:13:29,524 --> 00:13:31,524 We make love alone. We die alone. 369 00:13:31,626 --> 00:13:33,026 It's a dog-eat-dog world. 370 00:13:33,111 --> 00:13:34,494 Fogerty clan all day! 371 00:13:34,546 --> 00:13:35,895 Protect ya neck! 372 00:13:35,964 --> 00:13:37,263 You getting tired?! 373 00:13:37,332 --> 00:13:39,399 Really? Because you depend on us for a lot. 374 00:13:39,501 --> 00:13:41,301 Carpool. Sleepover. 375 00:13:41,336 --> 00:13:43,136 That one day you said you just had "the grumpies." 376 00:13:43,178 --> 00:13:45,115 - I did. - Hell, you're probably 377 00:13:45,139 --> 00:13:46,574 depending on me right now 378 00:13:46,575 --> 00:13:48,174 to jump in and stop this whole thing. 379 00:13:48,226 --> 00:13:50,643 That's what you sensitive parents tend to do. 380 00:13:50,729 --> 00:13:51,677 Wow. Okay. 381 00:13:51,780 --> 00:13:53,046 You know what? You want dog-eat-dog? 382 00:13:53,081 --> 00:13:56,172 You got it. I'm not protecting your kids anymore. 383 00:13:56,227 --> 00:13:58,451 - Hit 'em, Graham! - W-W-Wait. What are you doing? 384 00:13:58,520 --> 00:13:59,586 Playing by your rules. 385 00:13:59,621 --> 00:14:01,587 This is what you want, right? Jungle law? 386 00:14:01,640 --> 00:14:03,957 Take 'em down, Graham! Avenge Mommy! 387 00:14:04,025 --> 00:14:06,042 Heads up, we come from a long line 388 00:14:06,161 --> 00:14:08,194 of Sicilian street fighters. 389 00:14:08,280 --> 00:14:10,430 I got D'Amato blood in my veins! 390 00:14:10,532 --> 00:14:11,898 Hit 'em, Graham! 391 00:14:11,967 --> 00:14:16,002 This is for my hero: my mother! 392 00:14:16,071 --> 00:14:18,755 Okay, wait, wait! Stop! All right, no one fight, okay? 393 00:14:18,840 --> 00:14:21,641 Girls, listen. Graham is your friend. 394 00:14:21,743 --> 00:14:24,377 And even though he's... whiny and weird 395 00:14:24,412 --> 00:14:26,813 and picks his nose in the back seat of my car 396 00:14:26,848 --> 00:14:28,448 when he thinks I'm not looking, 397 00:14:28,483 --> 00:14:31,751 the point is, he needs you, and... 398 00:14:33,555 --> 00:14:34,587 ...you need him. 399 00:14:34,656 --> 00:14:36,072 You're joking, right, Dad? 400 00:14:36,157 --> 00:14:37,590 This guy? 401 00:14:37,676 --> 00:14:38,891 Apologize. 402 00:14:38,977 --> 00:14:40,693 It's the right thing to do. 403 00:14:40,762 --> 00:14:43,463 Fine. Sorry for writing "farts" on your head. 404 00:14:44,466 --> 00:14:46,416 And for your 'stache. 405 00:14:47,535 --> 00:14:49,135 I accept. 406 00:14:49,220 --> 00:14:50,837 Thank God it's over. 407 00:14:50,939 --> 00:14:53,273 Being angry is exhausting. 408 00:14:53,375 --> 00:14:54,624 Thank you, Douglas. 409 00:14:54,709 --> 00:14:57,193 And I'm sorry for holding your girls hostage all night. 410 00:14:57,279 --> 00:15:00,179 I gotta be honest, I don't think I fed them. 411 00:15:00,282 --> 00:15:02,448 Apology accepted. 412 00:15:02,550 --> 00:15:04,550 Good... good. 413 00:15:04,619 --> 00:15:06,219 Do you have anything you want to say to me? 414 00:15:06,321 --> 00:15:08,554 Yeah, no. I can't do it. 415 00:15:08,607 --> 00:15:11,457 - Really, dude? - I'm Dr. Douglas Fogerty. 416 00:15:11,526 --> 00:15:13,760 I haven't said sorry since 1998. 417 00:15:13,862 --> 00:15:16,663 I was alone and wanted to see how it would feel. 418 00:15:16,765 --> 00:15:17,914 I didn't care for it. 419 00:15:18,033 --> 00:15:20,133 But I'll apologize in my own way. 420 00:15:20,201 --> 00:15:21,467 Trust me. 421 00:15:21,569 --> 00:15:23,937 Oh, God. This is my fault. I gotta work on my banter. 422 00:15:23,981 --> 00:15:25,247 - I blame Miggy. - What?! 423 00:15:25,281 --> 00:15:27,140 You know every good performance starts with the hair. 424 00:15:27,242 --> 00:15:29,475 Hey, you're the one that told him to "Liza it up." 425 00:15:29,527 --> 00:15:31,008 No one knows who that is! 426 00:15:31,055 --> 00:15:33,162 - Ooh, take that back! - I will not. 427 00:15:33,248 --> 00:15:35,982 My friends, it is none of your fault, okay? 428 00:15:36,017 --> 00:15:39,085 I just... don't have the charisma to be on TV. 429 00:15:39,170 --> 00:15:41,220 I mean, who did I think I was? Mario Lopez? 430 00:15:41,289 --> 00:15:42,421 He was on my flight to Hawaii. 431 00:15:42,474 --> 00:15:43,823 Coach. 432 00:15:43,858 --> 00:15:46,242 Will, some people don't know what their dream job is. You do. 433 00:15:46,328 --> 00:15:48,028 That's a start, and you have to start somewhere. 434 00:15:48,107 --> 00:15:49,074 Yeah, man. 435 00:15:49,099 --> 00:15:50,563 You should've seen my first sneaker video. 436 00:15:50,632 --> 00:15:52,965 It was just a 10-second close-up of a shoelace. 437 00:15:53,034 --> 00:15:55,368 But that close-up got me to where I am today. 438 00:15:55,470 --> 00:15:57,170 I mean, look at me now. 439 00:15:57,238 --> 00:16:00,239 Fail early. Fail often. Fail forward. 440 00:16:00,308 --> 00:16:02,375 I got that quote from Will Smith's Instagram story. 441 00:16:02,477 --> 00:16:05,244 This is all very inspiring, and you know how much I love Will Smith. 442 00:16:05,347 --> 00:16:07,321 - He's a "Bad Boy." - But I just don't think it's... 443 00:16:07,383 --> 00:16:09,382 Okay, guys, great advice all around. 444 00:16:09,484 --> 00:16:11,284 But I've lived with this man for seven years. 445 00:16:11,353 --> 00:16:13,286 I think I know how to handle this. 446 00:16:13,388 --> 00:16:15,822 Dad? Family meeting? 447 00:16:15,857 --> 00:16:18,241 Sophie, honey, please do not worry about me. 448 00:16:18,360 --> 00:16:19,676 I am going to be fine. 449 00:16:19,711 --> 00:16:21,260 Plus, I learned a valuable lesson. 450 00:16:21,346 --> 00:16:23,363 - Which is? - Stick to what I know. 451 00:16:23,431 --> 00:16:25,098 Is it for my sake? 452 00:16:25,166 --> 00:16:26,666 Have I been holding you back? 453 00:16:26,768 --> 00:16:29,736 What? Sophie. No way. 454 00:16:29,804 --> 00:16:32,405 I would not trade all these years at home with you 455 00:16:32,507 --> 00:16:33,773 for anything in the world. 456 00:16:33,842 --> 00:16:36,192 I'm giving up because I don't have what it takes 457 00:16:36,277 --> 00:16:37,643 to be a prime-time weather anchor. 458 00:16:37,712 --> 00:16:40,380 I just... don't have the zazz. 459 00:16:42,484 --> 00:16:46,219 I'm thinking of heading to the park later this afternoon. 460 00:16:46,254 --> 00:16:48,137 What boots do you think I should wear? 461 00:16:48,256 --> 00:16:49,956 That was a very abrupt subject change. 462 00:16:50,024 --> 00:16:51,874 - What just happened? - Indulge me. 463 00:16:51,993 --> 00:16:53,826 Okay, well, if you're really going, 464 00:16:53,928 --> 00:16:54,861 uh, it rained yesterday, 465 00:16:54,963 --> 00:16:56,162 so there's definitely gonna be mud. 466 00:16:56,231 --> 00:16:58,164 So I'm thinking boots with a tread. 467 00:16:58,233 --> 00:16:59,365 I'd say something rubber, 468 00:16:59,434 --> 00:17:01,434 just in case that precipitation comes back. 469 00:17:01,503 --> 00:17:03,636 And now I'm thinking windbreaker. 470 00:17:03,738 --> 00:17:05,338 - Something with a hood, like... - Dad. 471 00:17:05,407 --> 00:17:06,823 Are you hearing yourself? 472 00:17:06,908 --> 00:17:08,941 Yeah, I was just about to ramp up on Gore-Tex 473 00:17:09,043 --> 00:17:10,209 and go deep on dew. 474 00:17:10,278 --> 00:17:11,677 Right. Because your dad skills 475 00:17:11,746 --> 00:17:14,275 include delivering a weather forecast every day. 476 00:17:14,337 --> 00:17:15,281 To me. 477 00:17:15,350 --> 00:17:17,917 Well, yeah, but I just want you to know what you're in for. 478 00:17:17,986 --> 00:17:21,104 And I do. Because every morning when I'm picking out my boots, 479 00:17:21,222 --> 00:17:24,557 you do a full 15 minutes on wind speeds, 480 00:17:24,626 --> 00:17:28,027 humidity, what time I should expect the sunset. 481 00:17:28,096 --> 00:17:30,830 And all that could be boring. But with you, it's not. 482 00:17:30,899 --> 00:17:34,000 You make it fun and interesting and weird. 483 00:17:34,068 --> 00:17:36,803 Why don't you just do that in your audition? 484 00:17:36,905 --> 00:17:38,271 Can't you just be you? 485 00:17:41,209 --> 00:17:44,043 Fun fact: Hasn't been this hot since June 1990 486 00:17:44,129 --> 00:17:46,646 when temps soared to 112. 487 00:17:46,681 --> 00:17:48,848 Hot. Tss! Do not touch. 488 00:17:48,950 --> 00:17:50,983 Uh, that's all for now. You stay cool, L.A. 489 00:17:51,085 --> 00:17:52,351 I'm Will Coop with your weather scoop. 490 00:17:52,454 --> 00:17:53,453 Back to you. 491 00:17:53,521 --> 00:17:55,922 Will, you did it. I'm so proud of you. 492 00:17:55,990 --> 00:17:57,156 You were great, Daddy. 493 00:17:57,242 --> 00:17:59,625 I felt that heat! 494 00:17:59,727 --> 00:18:00,626 Good job! 495 00:18:00,678 --> 00:18:02,328 High praise. How was the hair? 496 00:18:02,397 --> 00:18:03,496 We're close. It's getting there. 497 00:18:03,598 --> 00:18:06,165 That was really nice work, Cooper. 498 00:18:06,251 --> 00:18:07,550 Ah, thank you, Tracy. 499 00:18:07,635 --> 00:18:09,435 Thank you so much for letting me come and do this in person. 500 00:18:09,537 --> 00:18:11,337 Well, you barged in, so I didn't really have a choice. 501 00:18:11,439 --> 00:18:13,306 - Mm-hmm. - But I liked what I saw. 502 00:18:13,374 --> 00:18:15,208 Well, I couldn't have done it without my team. 503 00:18:15,293 --> 00:18:18,044 We got Rory guiding the performance, Miggy on hair, 504 00:18:18,096 --> 00:18:19,295 - Poppy leading me in... - Hey. 505 00:18:19,380 --> 00:18:20,480 ...and Sophie... 506 00:18:20,548 --> 00:18:22,532 I pretty much couldn't do anything without Sophie. 507 00:18:22,617 --> 00:18:24,851 - Aww. - Aww. 508 00:18:24,953 --> 00:18:26,035 Y-You know none of these people 509 00:18:26,120 --> 00:18:27,220 can come to work with you every day? 510 00:18:27,322 --> 00:18:28,888 Not a problem. Two of them have school. 511 00:18:28,923 --> 00:18:29,989 She runs a business. 512 00:18:30,058 --> 00:18:31,974 - Miggy would probably come... - Yes! Free pass. 513 00:18:32,060 --> 00:18:34,026 Wait. I got the job?! 514 00:18:34,062 --> 00:18:36,929 Yes, you are KZOP's newest substitute weatherman. 515 00:18:37,031 --> 00:18:39,448 Sunday mornings, as needed, 5:00 to 7:00 a.m. 516 00:18:39,567 --> 00:18:40,933 Your audience will mostly be pets 517 00:18:41,035 --> 00:18:42,902 who step on remote controls. 518 00:18:42,987 --> 00:18:46,122 Uh... um... 519 00:18:46,207 --> 00:18:48,124 that... sounds... 520 00:18:48,243 --> 00:18:49,125 awesome! 521 00:18:49,244 --> 00:18:51,627 I accept! 522 00:18:51,746 --> 00:18:52,879 Oh, man! 523 00:18:52,964 --> 00:18:54,947 Willy Cooper coming to a city near you! 524 00:18:54,999 --> 00:18:56,712 Well, it's only L.A., and you'll barely be on TV. 525 00:18:56,797 --> 00:18:59,635 Okay, staying put for a select group! I'm honored! 526 00:18:59,754 --> 00:19:01,420 - Willy Coop! - Oh! 527 00:19:01,506 --> 00:19:02,755 Willy Coop! 528 00:19:02,841 --> 00:19:04,640 - Come on! - Willy Coop! 529 00:19:04,759 --> 00:19:06,862 But seriously, none of you can ever come to work. 530 00:19:06,924 --> 00:19:08,370 - Willy C.! - Okay? Like, ever. 531 00:19:08,449 --> 00:19:09,987 Willy C.! 532 00:19:10,878 --> 00:19:12,603 Okay, smile. 533 00:19:14,127 --> 00:19:17,029 This is the original, uncut "Mystery Señorita." 534 00:19:17,123 --> 00:19:19,914 Huh. Oh, it's 43 minutes long? I'm not watching that. 535 00:19:20,000 --> 00:19:21,249 Hey. 536 00:19:21,334 --> 00:19:23,468 Hey. Congrats on your new job. 537 00:19:23,587 --> 00:19:25,136 Thanks. Congrats on the new 'stache. 538 00:19:25,255 --> 00:19:26,638 I'm glad you finally made it through puberty. 539 00:19:26,756 --> 00:19:28,956 Funny. You know, I heard there's an audition tape of you 540 00:19:29,059 --> 00:19:31,342 floating around where you're real bitchy about rain. 541 00:19:31,428 --> 00:19:33,311 Good luck finding the Pink Panther. 542 00:19:33,430 --> 00:19:35,597 We got this for you. We're sorry, Graham. 543 00:19:35,682 --> 00:19:38,433 Is this actually happening? 544 00:19:38,518 --> 00:19:39,601 Am I cool?! 545 00:19:42,522 --> 00:19:45,156 I think you were right about that whole pack thing, 546 00:19:45,275 --> 00:19:49,193 though I've actually always looked at myself as a lone wolf. 547 00:19:49,279 --> 00:19:50,578 Well, for better or worse, you've got us. 548 00:19:50,664 --> 00:19:52,280 And, God forbid, something ever happens, 549 00:19:52,365 --> 00:19:54,115 we'll take care of your girls. 550 00:19:54,200 --> 00:19:56,317 Just try to watch the red-meat intake, okay? 551 00:19:56,419 --> 00:19:58,169 Yeah, that's not gonna happen. 552 00:19:59,089 --> 00:20:01,039 - What's this? - My apology. 553 00:20:01,124 --> 00:20:03,541 Do what you feel is right. 554 00:20:03,627 --> 00:20:05,176 I'm gonna write "butts." 555 00:20:05,295 --> 00:20:07,045 Honestly, I expected worse. 556 00:20:10,767 --> 00:20:12,717 Okay, give me a nice, big smile. 557 00:20:12,802 --> 00:20:13,968 Don't get your hopes up, lady. 558 00:20:14,054 --> 00:20:16,837 Many have tried. All have failed. 559 00:20:16,940 --> 00:20:18,940 Oh, my God! "Butts"?! 560 00:20:18,975 --> 00:20:21,059 One, two, three. 561 00:20:22,228 --> 00:20:24,896 Wait. Did I just smile for real? 562 00:20:25,815 --> 00:20:27,925 - Yes! - Okay, wait just a minute. 563 00:20:27,972 --> 00:20:30,144 One more with the, uh, the group and everything. 564 00:20:30,214 --> 00:20:31,519 Oh, my God, Will. It's happening. 565 00:20:31,621 --> 00:20:32,847 Your hair is perfect right now. 566 00:20:32,917 --> 00:20:33,988 This is how it always looks. 567 00:20:34,074 --> 00:20:35,523 - No, no, no, no. Dude, trust me. - No, it looks good. 568 00:20:35,625 --> 00:20:36,991 Hey, yo, yo, yo! Take this pic right now 569 00:20:37,077 --> 00:20:38,025 before it changes. Come on. 570 00:20:38,128 --> 00:20:39,661 So you want a random group shot? 571 00:20:39,746 --> 00:20:41,546 You're taking someone else's time, you know. 572 00:20:41,665 --> 00:20:43,030 Right. Time is money. 573 00:20:43,133 --> 00:20:45,333 Get yourself something. 574 00:20:46,503 --> 00:20:47,752 And this isn't random. 575 00:20:47,837 --> 00:20:49,137 This is my pack. 576 00:20:49,222 --> 00:20:52,507 But I'm only doing this once, so nobody blink. 577 00:20:52,592 --> 00:20:54,407 Everyone say "zazz"! 578 00:20:54,469 --> 00:20:56,165 Zazz! 579 00:20:56,242 --> 00:20:57,766 Not saying it. 42869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.