Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,078 --> 00:00:05,103
Oh, Sue Ellen.
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,681
I really thought I was going to find him.
3
00:00:07,850 --> 00:00:11,013
One way or another,
I've got to keep her away from Bobby.
4
00:00:11,186 --> 00:00:14,247
Wouldn't be a bad idea to keep her away
from her brother and Jamie.
5
00:00:14,423 --> 00:00:18,417
It J.R. was behind that phony trip to the
Caribbean, he could be behind this trip too.
6
00:00:18,594 --> 00:00:20,187
You belong up in the big house.
7
00:00:20,362 --> 00:00:22,888
With the real Ewings,
not with a half-breed.
8
00:00:23,065 --> 00:00:24,726
You will never leave your wife.
9
00:00:24,900 --> 00:00:26,891
Just give me a little time.
It'll work out.
10
00:00:27,069 --> 00:00:28,594
She yelled at him to stay away.
11
00:00:28,771 --> 00:00:30,967
Then she swore she'd kill him.
12
00:02:06,101 --> 00:02:08,365
Meet us at the hotel.
13
00:02:15,410 --> 00:02:17,071
Pam!
14
00:02:19,181 --> 00:02:21,309
Pam, wait!
15
00:02:33,295 --> 00:02:35,059
Pam!
16
00:02:36,131 --> 00:02:38,532
Pam, wait for me.
17
00:02:55,951 --> 00:02:59,581
Pam. Pam, what happened?
18
00:03:00,956 --> 00:03:04,221
Pam, what happened? Talk to me.
19
00:03:04,826 --> 00:03:07,261
Did you see Mark?
20
00:03:07,930 --> 00:03:10,831
I saw a man, but it wasn't Mark.
21
00:03:12,734 --> 00:03:14,725
Oh, God.
22
00:03:14,903 --> 00:03:18,134
I'm so sorry.
23
00:03:18,307 --> 00:03:21,971
Pam, just stop for a minute, please.
24
00:03:23,946 --> 00:03:26,847
I wish there was something I could say
to make you feel better.
25
00:03:27,015 --> 00:03:29,416
I'm so sorry.
26
00:03:33,789 --> 00:03:34,779
[SIGHS]
27
00:03:34,957 --> 00:03:38,257
What, uh...? What do you wanna do?
28
00:03:40,095 --> 00:03:43,258
There's nothing to do now but go home.
29
00:03:43,432 --> 00:03:46,424
There's no reason to stay in Hong Kong.
30
00:03:49,171 --> 00:03:51,299
Oh, Sue Ellen.
31
00:03:51,473 --> 00:03:54,841
I really thought I was going to find him.
32
00:03:55,010 --> 00:03:57,240
I really did.
33
00:04:00,215 --> 00:04:02,206
Uh...
34
00:04:02,985 --> 00:04:04,510
You know...
35
00:04:04,686 --> 00:04:08,520
...why don't we stay
for a couple more days?
36
00:04:08,690 --> 00:04:11,125
To get your thoughts together.
37
00:04:11,293 --> 00:04:14,194
There's no reason to rush back to Dallas.
38
00:04:15,263 --> 00:04:17,630
Uh. Pam, we could...
39
00:04:17,799 --> 00:04:21,099
We could relax, do a little sightseeing.
40
00:04:21,837 --> 00:04:26,001
I think that would be important
for you, okay?
41
00:04:29,745 --> 00:04:32,043
I'm really sorry.
42
00:04:38,787 --> 00:04:40,016
Is everything all right?
43
00:04:40,188 --> 00:04:42,555
Yeah, fine.
Did you enjoy your dinner, darling?
44
00:04:42,724 --> 00:04:44,658
- Yes, it was delicious.
- Thank you.
45
00:04:44,826 --> 00:04:47,796
- Will there be anything else?
- No, we're fine.
46
00:04:50,265 --> 00:04:51,664
Mandy.
47
00:04:51,833 --> 00:04:53,528
You look sad. Is something wrong?
48
00:04:56,605 --> 00:04:58,232
This relationship is wrong.
49
00:04:58,807 --> 00:05:02,368
I've been thinking all through dinner
about what happened earlier with Cliff.
50
00:05:02,544 --> 00:05:06,003
Don't you worry about that little termite.
He needed to be taught a lesson.
51
00:05:06,448 --> 00:05:09,975
J.R., you had a fight in a public place
with him over me.
52
00:05:10,152 --> 00:05:12,086
You're damn right I did,
I'd do it again.
53
00:05:12,654 --> 00:05:16,284
I'm not gonna let anybody
talk to you like that, not while I'm around.
54
00:05:16,458 --> 00:05:18,222
But I see what you mean.
55
00:05:18,393 --> 00:05:21,124
It could get back to Sue Ellen.
56
00:05:21,296 --> 00:05:24,596
Well, the chips are just gonna have to fall
where they may.
57
00:05:24,766 --> 00:05:26,234
I don't want it to concern you.
58
00:05:26,401 --> 00:05:30,360
My concern is that I'm getting involved
with you deeper and deeper every day.
59
00:05:30,806 --> 00:05:32,865
- Good.
- No, it's not good.
60
00:05:33,275 --> 00:05:35,403
Not for me.
61
00:05:35,577 --> 00:05:40,674
Years ago, I swore I'd never let myself
get involved with a married man.
62
00:05:42,017 --> 00:05:44,247
Now here I am doing just that.
63
00:05:44,753 --> 00:05:47,450
But that's wonderful.
I'm gonna make you very happy.
64
00:05:48,023 --> 00:05:49,320
For how long?
65
00:05:49,491 --> 00:05:51,516
A month? A year?
66
00:05:51,693 --> 00:05:54,253
Don't you see there's just
no future in it for me?
67
00:05:54,429 --> 00:05:57,296
You didn't have a future with Barnes,
but you were with him.
68
00:05:58,066 --> 00:05:59,556
He wasn't married.
69
00:06:01,236 --> 00:06:04,365
J.R., you'll never leave your wife.
70
00:06:05,640 --> 00:06:09,406
I'm not asking you to,
please believe that.
71
00:06:09,578 --> 00:06:12,047
I mean, I don't wanna break up
your marriage.
72
00:06:12,214 --> 00:06:14,979
It's just that I don't see
how I could fit into your life.
73
00:06:15,517 --> 00:06:17,417
Of course you could.
74
00:06:17,919 --> 00:06:22,755
J.R., you and Sue Ellen
are practically an institution.
75
00:06:22,924 --> 00:06:26,360
You two will have your quarrels,
but you'll never marry anyone else.
76
00:06:27,829 --> 00:06:30,059
Mandy, I don't think
you realize how much...
77
00:06:30,232 --> 00:06:31,996
How much you mean to me.
78
00:06:32,167 --> 00:06:36,729
I'd do anything to keep from losing you.
Just give me a little time. It'll work out.
79
00:06:40,242 --> 00:06:41,471
All right.
80
00:06:42,544 --> 00:06:43,773
Oh, I'm glad.
81
00:06:45,881 --> 00:06:48,475
But, J.R., I still won't sleep with you.
82
00:06:48,650 --> 00:06:51,085
It's not that I don't want to.
83
00:06:51,253 --> 00:06:52,482
Do.
84
00:06:53,188 --> 00:06:54,747
Why not?
85
00:06:54,923 --> 00:06:57,949
I wanna be as close as I can to you.
86
00:06:58,126 --> 00:07:00,254
And you know
I'd never cause you any pain.
87
00:07:02,697 --> 00:07:06,895
But it's bound to happen
even if you didn't mean to hurt me.
88
00:07:07,068 --> 00:07:10,470
I can't do it.
Please, you'll have to understand that.
89
00:07:11,206 --> 00:07:13,675
- Do you?
- No.
90
00:07:13,842 --> 00:07:15,742
Because I want you too much.
91
00:07:16,978 --> 00:07:18,571
But I won't push.
92
00:07:26,521 --> 00:07:28,114
Whenever you want.
93
00:07:29,024 --> 00:07:30,788
[PHONE RINGING]
94
00:07:38,333 --> 00:07:40,392
- Hello?
PAM: Hi, Cliff, it's me.
95
00:07:40,569 --> 00:07:42,003
Oh, Pam.
96
00:07:42,170 --> 00:07:46,971
Yes, I hope I didn't wake you.
I get confused with the time difference.
97
00:07:47,375 --> 00:07:49,742
No, you didn't, nope. I was awake.
98
00:07:49,911 --> 00:07:51,504
Um...
99
00:07:51,680 --> 00:07:53,444
Did you find Mark?
100
00:07:53,615 --> 00:07:55,606
No, I didn't.
101
00:07:56,418 --> 00:07:58,853
It turned out to be someone else.
102
00:07:59,020 --> 00:08:01,011
He looked a lot like Mark
but it wasn't him.
103
00:08:01,656 --> 00:08:04,421
I'm sorry, Pam. I really, truly am sorry.
104
00:08:05,360 --> 00:08:08,955
Sue Ellen thinks that I ought to stay
a few more days and let my head clear.
105
00:08:09,130 --> 00:08:12,327
I wanted to call home first to make sure
that everything was all right.
106
00:08:12,500 --> 00:08:13,729
Everything is fine.
107
00:08:13,902 --> 00:08:17,338
I'm sure that Christopher is enjoying himself
out at Southfork.
108
00:08:17,505 --> 00:08:21,738
Jamie and I are moving on with the lawsuit,
and everything's under control.
109
00:08:21,910 --> 00:08:25,175
- And Bobby?
- Hey, listen.
110
00:08:26,448 --> 00:08:30,817
Bobby is not in the habit of checking in
with me, you know, on a daily basis.
111
00:08:30,986 --> 00:08:33,648
But he's a big boy and I'm sure
he'll be fine without you.
112
00:08:33,822 --> 00:08:35,950
I think Sue Ellen's right.
You should stay.
113
00:08:39,127 --> 00:08:42,757
Well, I think I will stay
a couple of days, then.
114
00:08:42,931 --> 00:08:45,195
I'll call you
when I'm ready to come home, Cliff.
115
00:08:45,367 --> 00:08:48,064
Good. You take your time.
116
00:08:48,236 --> 00:08:51,035
There isn't anything going on here
that needs your attention.
117
00:08:51,539 --> 00:08:53,439
- Goodbye.
- Bye.
118
00:09:00,448 --> 00:09:02,610
[CHUCKLING]
119
00:09:07,122 --> 00:09:08,214
[DOOR OPENS]
120
00:09:11,092 --> 00:09:13,117
What's the matter, honey?
Can't you sleep?
121
00:09:13,295 --> 00:09:14,820
I'm scared, Mama.
122
00:09:15,330 --> 00:09:16,559
Oh, come here, baby.
123
00:09:17,098 --> 00:09:19,089
[SIGHS]
124
00:09:20,168 --> 00:09:23,194
I'm scared something bad's gonna happen
at the trial tomorrow.
125
00:09:23,371 --> 00:09:25,203
Oh, honey.
126
00:09:25,373 --> 00:09:28,570
Everything's gonna work out, you'll see.
127
00:09:28,743 --> 00:09:31,144
But what if they send you to jail?
128
00:09:31,313 --> 00:09:33,577
Don't even think about that, Charlie.
129
00:09:33,748 --> 00:09:36,615
Everybody will see I'm innocent.
130
00:09:36,785 --> 00:09:39,948
But what if they don't see
you're innocent?
131
00:09:40,121 --> 00:09:42,920
Mama, what will happen to me?
132
00:09:43,091 --> 00:09:44,820
They'll take you away
and I'll be all alone.
133
00:09:44,993 --> 00:09:47,587
Hey. Come on.
134
00:09:48,330 --> 00:09:49,855
Hey.
135
00:09:50,031 --> 00:09:51,726
Come here.
136
00:09:53,501 --> 00:09:56,630
Come on over here.
Come lie down with me.
137
00:09:58,773 --> 00:10:00,741
Good girl.
138
00:10:00,909 --> 00:10:02,502
I have an idea.
139
00:10:02,677 --> 00:10:04,736
How'd you like to sleep here
with me tonight?
140
00:10:04,913 --> 00:10:06,506
Would you like that?
141
00:10:09,584 --> 00:10:12,519
Nothing's gonna happen to me, Charlie.
142
00:10:12,687 --> 00:10:17,147
And even if it does,
I promise you, you'll be all right.
143
00:10:17,726 --> 00:10:18,716
[SO BS]
144
00:10:18,893 --> 00:10:21,658
I don't wanna lose you, Mama.
145
00:10:22,630 --> 00:10:24,291
You're not gonna lose me.
146
00:10:24,466 --> 00:10:25,695
Don't forget.
147
00:10:25,867 --> 00:10:27,699
Bobby loves you very much, honey.
148
00:10:27,869 --> 00:10:30,861
He'll never let anything happen to you.
149
00:10:31,039 --> 00:10:33,531
I just don't wanna lose you.
150
00:10:34,075 --> 00:10:35,065
[SNIFFS]
151
00:10:35,243 --> 00:10:37,007
You're never going to lose me.
152
00:10:37,178 --> 00:10:40,148
Never in a million years.
153
00:10:41,583 --> 00:10:44,678
I want you to stop worrying, okay?
154
00:10:44,853 --> 00:10:46,287
Close your eyes.
155
00:10:46,454 --> 00:10:48,320
Thattagirl.
156
00:10:49,424 --> 00:10:51,688
Try and get some sleep.
157
00:10:52,894 --> 00:10:55,261
Don't even think about it.
158
00:10:57,932 --> 00:10:59,991
I know it's hard.
159
00:11:03,571 --> 00:11:06,302
But you have to try to be very brave.
160
00:11:15,617 --> 00:11:18,882
All right. Yeah, thank you, Scotty.
That about covers it.
161
00:11:19,053 --> 00:11:20,282
I appreciate it.
162
00:11:20,455 --> 00:11:22,048
No, I'm getting ready to tum in myself.
163
00:11:22,223 --> 00:11:24,954
I'll see you in the morning. Bye-bye.
164
00:11:37,338 --> 00:11:38,703
Mommy?
165
00:11:42,777 --> 00:11:44,541
Hi.
166
00:11:47,882 --> 00:11:49,281
Come here.
167
00:11:49,451 --> 00:11:50,782
Come here.
168
00:11:50,952 --> 00:11:53,512
Oh, there we go.
169
00:11:53,688 --> 00:11:55,452
Mama's not here right now.
170
00:11:55,623 --> 00:11:57,250
CHRISTOPHER:
I want Mommy.
171
00:11:57,425 --> 00:12:01,794
I know, she's gone away for a little while,
but I'm here.
172
00:12:01,963 --> 00:12:03,897
- Daddy?
- Yeah.
173
00:12:04,065 --> 00:12:05,328
Did you have a bad dream?
174
00:12:05,500 --> 00:12:08,197
I want Mommy.
175
00:12:09,404 --> 00:12:12,738
I know, I miss her too.
176
00:12:14,042 --> 00:12:18,809
Boy, life sure has gotten twisted around,
hasn't it?
177
00:12:18,980 --> 00:12:22,917
Sometimes you live with her,
sometimes you live with me.
178
00:12:23,918 --> 00:12:26,615
It must be hard on you, buddy.
179
00:12:27,722 --> 00:12:31,249
Sure not the way
we had things planned for you.
180
00:12:33,528 --> 00:12:35,553
Or for ourselves.
181
00:12:35,730 --> 00:12:37,698
Mommy.
182
00:12:40,869 --> 00:12:42,963
Go to sleep.
183
00:12:49,744 --> 00:12:51,109
All rise.
184
00:12:52,914 --> 00:12:55,474
Criminal Court for the County of Dallas,
State of Texas.
185
00:12:55,650 --> 00:12:59,086
The Honorable Roberta Feneny presiding.
186
00:12:59,254 --> 00:13:03,691
This is Case 85-19478.
187
00:13:03,858 --> 00:13:08,091
State of Texas v. Jenna Wade.
188
00:13:08,263 --> 00:13:10,857
- What says the state?
- Ready, Your Honor.
189
00:13:11,032 --> 00:13:12,466
What says the defense?
190
00:13:13,434 --> 00:13:14,902
Ready, Your Honor.
191
00:13:15,370 --> 00:13:18,465
All right. All be seated.
192
00:13:23,378 --> 00:13:24,903
Mr. Hoskins, you may begin.
193
00:13:25,547 --> 00:13:27,709
Thank you, Your Honor.
194
00:13:28,483 --> 00:13:31,680
Ladies and gentlemen,
my name is Fredrick Hoskins.
195
00:13:31,853 --> 00:13:34,948
I'm an assistant district attorney
for the County of Dallas.
196
00:13:35,123 --> 00:13:38,024
My job is to prosecute this case.
197
00:13:38,560 --> 00:13:41,291
Now, what is this case?
198
00:13:41,462 --> 00:13:45,330
Some months ago, the police were called
to a hotel room in Laredo.
199
00:13:45,500 --> 00:13:51,371
Inside that hotel room, they found a man
and a woman married less than two days.
200
00:13:51,539 --> 00:13:54,975
The man was dead
and the woman had a gun in her hand.
201
00:13:55,143 --> 00:13:57,771
Now, that woman is in this courtroom
right now.
202
00:13:57,946 --> 00:13:59,710
Right over there.
203
00:14:01,649 --> 00:14:06,951
Ladies and gentlemen, murder is an offense
that is abhorrent to our system of justice.
204
00:14:07,121 --> 00:14:10,648
Whoever commits it
shall not go unpunished.
205
00:14:10,825 --> 00:14:13,522
I intend to prove
beyond the shadow 01a doubt...
206
00:14:13,695 --> 00:14:16,596
...that Jenna Wade
did indeed commit murder...
207
00:14:16,764 --> 00:14:21,793
...and I shall ask that she be punished
to the fullest extent of the law.
208
00:14:28,276 --> 00:14:32,144
HOSKINS: The state would like to call
Officer Leonard Boyle to the stand.
209
00:14:32,780 --> 00:14:34,339
Raise your right hand, please.
210
00:14:34,515 --> 00:14:37,951
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth so help you God?
211
00:14:38,119 --> 00:14:39,518
Do.
212
00:14:40,121 --> 00:14:42,783
HOSKINS: Would you state
your name to the jury?
213
00:14:42,957 --> 00:14:44,356
Leonard Boyle.
214
00:14:44,525 --> 00:14:46,892
Officer Boyle,
you were one of the officers dispatched...
215
00:14:47,061 --> 00:14:49,758
...to the Border Hotel in Laredo
on the night of the 28th.
216
00:14:49,931 --> 00:14:51,399
- Is that correct?
BOYLE: Yes, sir.
217
00:14:51,566 --> 00:14:54,001
What did you find when you got there?
218
00:14:54,168 --> 00:14:56,159
Well, sir, we went directly to the room.
219
00:14:56,337 --> 00:14:58,271
Uh. For the record, what room was that?
220
00:14:58,439 --> 00:14:59,668
BOYLE:
It was Room 319.
221
00:14:59,841 --> 00:15:01,138
Thank you. Go on.
222
00:15:01,309 --> 00:15:03,505
We identified ourselves as police officers.
223
00:15:03,678 --> 00:15:06,807
We told whoever was inside
to open the door.
224
00:15:06,981 --> 00:15:09,245
The door did not open.
225
00:15:09,417 --> 00:15:10,816
So we were forced to kick it in.
226
00:15:10,985 --> 00:15:12,953
HOSKINS: What did you find inside?
- What happened?
227
00:15:13,121 --> 00:15:16,648
BOYLE: We found the body of the deceased,
Mr. Renaldo Marehetta.
228
00:15:16,824 --> 00:15:20,488
Approximately 5 feet away was a woman
we later learned was his wife.
229
00:15:20,662 --> 00:15:23,097
His wife,
do you see that woman in this court?
230
00:15:24,132 --> 00:15:25,657
Yes, sir, she's right over there.
231
00:15:26,034 --> 00:15:29,436
HOSKINS: Please let the record show
that the defendant has been identified...
232
00:15:29,604 --> 00:15:32,266
...by this witness. Please go on.
233
00:15:32,440 --> 00:15:35,774
We immediately noticed the defendant
was in possession of a weapon.
234
00:15:35,943 --> 00:15:38,969
We directed her to release it. She didn't.
235
00:15:39,147 --> 00:15:43,050
We had to repeat the order several times
before she finally let go.
236
00:15:43,217 --> 00:15:45,845
It seemed to me that she was stunned
by what she'd done.
237
00:15:46,020 --> 00:15:47,488
Objection, Your Honor.
238
00:15:47,655 --> 00:15:51,717
It has not yet been proven
Jenna Wade has done anything.
239
00:15:52,093 --> 00:15:53,891
Objection sustained.
240
00:15:54,062 --> 00:15:58,397
The jury is instructed
to ignore the last statement.
241
00:16:01,536 --> 00:16:02,970
HOSKINS:
Mr. Maven, you are saying...
242
00:16:03,137 --> 00:16:06,971
...your department ran a full complement
of ballistics tests on this weapon?
243
00:16:07,141 --> 00:16:08,199
That's correct.
244
00:16:08,376 --> 00:16:12,677
We compared the rifling to the bullets found
in the body of the deceased, they matched.
245
00:16:12,847 --> 00:16:15,839
So you are saying
that this was indeed the weapon...
246
00:16:16,017 --> 00:16:18,247
...that shot Mr. Renaldo Marchetta?
247
00:16:18,419 --> 00:16:21,116
- Yes, sir.
- Now, according to the police report...
248
00:16:21,289 --> 00:16:26,625
...this pistol was purchased in Dallas over
a month ago by Mr. Renaldo Marchetta...
249
00:16:26,794 --> 00:16:31,891
...which means that the deceased was shot
and killed with his own weapon.
250
00:16:33,301 --> 00:16:35,326
Thank you, Mr. Maven, that's all.
251
00:16:36,504 --> 00:16:38,029
Your witness.
252
00:16:48,382 --> 00:16:50,646
Beretta 380.
253
00:16:51,853 --> 00:16:53,150
Tell me.
254
00:16:53,321 --> 00:16:56,723
If this was fired 0” in a closed room...
255
00:16:58,359 --> 00:17:00,259
...how loud a sound would it make?
256
00:17:00,428 --> 00:17:01,862
MAVEN:
Inside a closed room?
257
00:17:02,029 --> 00:17:04,430
- Yes.
MAVEN: Very loud.
258
00:17:06,467 --> 00:17:08,196
Have any idea what this is?
259
00:17:08,369 --> 00:17:09,894
Yeah, it looks like a silencer.
260
00:17:10,371 --> 00:17:12,635
It is a silencer.
261
00:17:12,807 --> 00:17:16,300
Would you know
what it would be used for?
262
00:17:17,111 --> 00:17:19,773
Well, a silence! is used
to muffle the sound 01a gunshot.
263
00:17:20,448 --> 00:17:22,177
Mm-hm.
264
00:17:23,084 --> 00:17:24,347
Screws right in the barrel.
265
00:17:24,519 --> 00:17:26,647
MAVEN:
That's right.
266
00:17:26,821 --> 00:17:28,186
Now, tell me.
267
00:17:28,356 --> 00:17:30,950
Would you know
through examination...
268
00:17:31,125 --> 00:17:34,925
...if a silence! was used
on this gun or not?
269
00:17:35,530 --> 00:17:37,931
Well, yes, it would normally leave
certain markings.
270
00:17:38,099 --> 00:17:42,593
And when you ran all these tests,
did you see any markings of any sort?
271
00:17:43,371 --> 00:17:46,568
We weren't asked to check for a silencer,
only a ballistics matchup.
272
00:17:47,108 --> 00:17:49,440
Well, point of fact...
273
00:17:49,610 --> 00:17:52,636
...a silencer could have been used
on this gun.
274
00:17:52,814 --> 00:17:55,806
According to all your tests,
you wouldn't know it?
275
00:17:57,618 --> 00:17:59,211
Well, you see, sir, it's hard 10--
276
00:17:59,387 --> 00:18:00,946
SCOTTY:
You just answer yes or no.
277
00:18:01,122 --> 00:18:03,420
According to your tests...
278
00:18:03,591 --> 00:18:06,856
...could you possibly tell
if a silence! was used...
279
00:18:07,028 --> 00:18:10,430
...at the time
Naldo Marchetta was shot?
280
00:18:11,966 --> 00:18:14,697
- No, I couldn't tell.
- Well, thank you.
281
00:18:15,303 --> 00:18:16,361
That will be all.
282
00:18:16,537 --> 00:18:18,801
FENERTY:
All right, sir, you may step down now.
283
00:18:40,361 --> 00:18:42,352
[RAY SIGHS]
284
00:18:48,769 --> 00:18:50,464
Hi.
285
00:18:53,107 --> 00:18:55,269
RAY:
How come you didn't go to the trial?
286
00:18:55,443 --> 00:18:56,911
Well, I was going.
287
00:18:57,078 --> 00:18:59,877
But I figured you'd be home
from Texas City about now.
288
00:19:00,047 --> 00:19:02,038
There was something
I wanted to tell you.
289
00:19:06,220 --> 00:19:07,654
About your new oil strike?
290
00:19:08,456 --> 00:19:09,719
How do you know about that?
291
00:19:10,892 --> 00:19:14,351
That's all everybody's talking about
up in Texas City.
292
00:19:16,430 --> 00:19:18,558
Probably over the rest
of the state of Texas too, huh?
293
00:19:18,733 --> 00:19:21,998
How the cowboy's wife
hit the big gusher.
294
00:19:24,238 --> 00:19:26,707
Don't you think
you've had enough to drink?
295
00:19:26,874 --> 00:19:28,103
What if I have?
296
00:19:31,846 --> 00:19:33,974
Oh, I'm sorry.
297
00:19:35,583 --> 00:19:37,915
Is the new queen
of the independent oil business...
298
00:19:38,085 --> 00:19:40,076
...afraid her husband's
gonna embarrass her?
299
00:19:42,590 --> 00:19:44,058
What are you talking about?
300
00:19:44,458 --> 00:19:48,861
Yeah, I guess it already is pretty
embarrassing living around a dump like this.
301
00:19:49,030 --> 00:19:51,021
A hand-built cowboy's house.
302
00:19:51,599 --> 00:19:52,828
Wait a minute.
303
00:19:53,000 --> 00:19:56,197
I have never in my life
complained about living here.
304
00:19:58,105 --> 00:20:00,096
That's real good of you too, honey.
305
00:20:00,274 --> 00:20:04,711
Because we both know
that this just does not suit your style.
306
00:20:04,879 --> 00:20:06,973
Ray, I don't know
what's gotten into you...
307
00:20:07,148 --> 00:20:10,277
...but I'm gonna tell you something.
I don't like it.
308
00:20:10,451 --> 00:20:12,215
You don't like it and I don't like it.
309
00:20:12,386 --> 00:20:14,650
Maybe it's time we ought
to do something about it, huh?
310
00:20:14,822 --> 00:20:16,813
I have been very happy living here.
311
00:20:17,291 --> 00:20:21,751
Well, I just don't see how that's possible
because you don't belong here.
312
00:20:21,929 --> 00:20:23,624
You belong up in the big house...
313
00:20:23,798 --> 00:20:27,325
...with the real Ewings,
where the power is.
314
00:20:27,501 --> 00:20:29,435
Not with the half-breed.
315
00:20:55,262 --> 00:20:58,994
I can't remember when I felt more
like a foreigner in my life.
316
00:20:59,166 --> 00:21:02,261
- It's exciting, don't you think?
- Uh-huh.
317
00:21:02,770 --> 00:21:05,262
SUE ELLEN: I wish we could have brought
the kids along.
318
00:21:05,439 --> 00:21:07,601
They would have loved it.
319
00:21:07,775 --> 00:21:09,743
PAM:
They would.
320
00:21:09,910 --> 00:21:12,436
SUE ELLEN: Pam, I know you're disturbed
about Mark.
321
00:21:12,613 --> 00:21:15,947
But don't you think you ought to think
about something else for a while?
322
00:21:16,117 --> 00:21:21,521
What I'm thinking about is whether or not
J.R. is behind this trip too.
323
00:21:21,689 --> 00:21:23,248
SUE ELLEN:
I don't think so.
324
00:21:23,424 --> 00:21:26,860
- Somehow this time, I don't think so.
- Well, I didn't think so either.
325
00:21:27,028 --> 00:21:30,293
I asked a lot of people about Dr. Matsuda
and Dr. Miller in Jamaica...
326
00:21:30,464 --> 00:21:32,990
...and all the reports were
that they were honest men.
327
00:21:33,167 --> 00:21:37,502
But it J.R. was behind that phony trip to the
Caribbean, he could be behind this trip too.
328
00:21:37,671 --> 00:21:40,003
SUE ELLEN: Yeah, you never know
about J.R., of course.
329
00:21:40,174 --> 00:21:44,338
But when I told him you were coming here,
he seemed genuinely surprised.
330
00:21:44,512 --> 00:21:46,742
PAM: The way J.R. seems
and the way he really feels...
331
00:21:46,914 --> 00:21:48,746
...are often two entirely different things.
332
00:21:48,916 --> 00:21:50,611
SUE ELLEN:
I know.
333
00:21:50,785 --> 00:21:53,015
I'd be happy to call him again.
334
00:21:53,187 --> 00:21:55,713
PAM: Are you sure he'll give you
a straight answer?
335
00:21:55,890 --> 00:21:58,689
No, but I can try.
336
00:21:58,859 --> 00:22:00,588
You know, if he is behind this--
337
00:22:00,761 --> 00:22:04,391
Pam, I know how you feel
and I feel the same way. I told him that.
338
00:22:04,565 --> 00:22:08,092
But when we get back to the hotel,
I'll call him again.
339
00:22:08,269 --> 00:22:09,498
PAM:
I guess it couldn't hurt.
340
00:22:10,004 --> 00:22:13,599
SUE ELLEN: Of course it couldn't.
And it might ease your mind.
341
00:22:13,774 --> 00:22:16,004
PAM:
All right, fine, call him again.
342
00:22:16,177 --> 00:22:19,340
Who knows,
maybe this time he is telling the truth.
343
00:22:24,118 --> 00:22:27,110
Mr. Crowley, will you state your name
and occupation, please?
344
00:22:27,288 --> 00:22:30,724
Yes, I'm Roy Crowley. I'm the manager
of the Farmer House Motel in Dallas.
345
00:22:31,125 --> 00:22:35,653
And on the 27th, the night of the 27th,
did a Mr. and Mrs. Renaldo Marchetta...
346
00:22:35,830 --> 00:22:38,697
...register at the Farmer House Hotel?
Is that correct?
347
00:22:38,866 --> 00:22:41,767
Yes. He signed the register.
I didn't see her until later.
348
00:22:42,136 --> 00:22:43,729
- Later that night?
CROWLEY: That's right.
349
00:22:43,904 --> 00:22:47,704
What happened was that I was in my office
when I heard an awful lot of noise.
350
00:22:47,875 --> 00:22:49,172
What kind of noise?
351
00:22:49,343 --> 00:22:54,144
Oh, you know, doors slamming.
furniture knocking around, a lot of hollering.
352
00:22:54,315 --> 00:22:57,649
It got so bad that I had to go outside
to see what was going on.
353
00:22:57,818 --> 00:22:59,946
I didn't want
my other customers disturbed.
354
00:23:00,121 --> 00:23:02,112
HOSKINS: Could you tell where
that was coming from?
355
00:23:02,289 --> 00:23:04,849
CROWLEY: From the Marehettas' room.
They were really going at it.
356
00:23:05,025 --> 00:23:06,356
- Shut up!
- Nald0, please!
357
00:23:06,527 --> 00:23:08,427
- What did you do?
- I banged on their door.
358
00:23:08,596 --> 00:23:10,462
- Told them to open up.
HOSKINS: Did they?
359
00:23:10,631 --> 00:23:13,896
Yeah, he was standing there
without a shirt on.
360
00:23:14,068 --> 00:23:16,469
You know, son of
half out of breath from fighting.
361
00:23:16,637 --> 00:23:18,230
She was laying on the bed.
362
00:23:18,405 --> 00:23:20,567
She had some sort of robe on
and she was pretty upset.
363
00:23:21,041 --> 00:23:23,373
HOSKINS:
Could you tell why they were fighting?
364
00:23:23,544 --> 00:23:26,411
CROWLEY: No, no.
He tried to say everything was all right.
365
00:23:26,580 --> 00:23:30,175
It was just a family-type argument,
but I had a feeling it was more than that.
366
00:23:30,584 --> 00:23:31,813
Objection, Your Honor.
367
00:23:31,986 --> 00:23:34,956
The witness has no way of knowing
how serious the argument was.
368
00:23:35,623 --> 00:23:40,493
Overruled. The witness is stating
an opinion of what he saw.
369
00:23:41,529 --> 00:23:44,692
CROWLEY: It isn't just what I saw.
It's what I heard too.
370
00:23:44,865 --> 00:23:46,629
HOSKINS:
And what was that, Mr. Crowley?
371
00:23:46,800 --> 00:23:50,168
Before they even opened the door,
I heard her say she'd kill him.
372
00:23:50,337 --> 00:23:53,034
HOSKINS: Mr. Crowley,
are you sure that is what she said?
373
00:23:53,207 --> 00:23:55,574
Yeah, she yelled at him to stay away.
374
00:23:55,743 --> 00:23:57,142
Then she swore she'd kill him.
375
00:23:57,978 --> 00:23:59,707
[MURMURING]
376
00:23:59,880 --> 00:24:01,848
[GAVEL BANGING]
377
00:24:03,184 --> 00:24:06,643
Thank you, Mr. Crowley. That's all.
378
00:24:07,321 --> 00:24:10,018
FENERTY: We will hold cross-examination
till tomorrow morning.
379
00:24:10,191 --> 00:24:12,182
Court will adjourn until 10 a.m.
380
00:24:12,359 --> 00:24:14,191
BAILIFF:
All rise.
381
00:24:30,945 --> 00:24:32,344
[FOOTSTEPS APPROACHING]
382
00:24:42,022 --> 00:24:43,615
Ray.
383
00:24:43,791 --> 00:24:47,694
I hope you don't mind me fixing a drink.
I wasn't sure when you'd be getting home.
384
00:24:47,861 --> 00:24:50,330
Of course not. I'll have one myself.
Anybody else?
385
00:24:50,497 --> 00:24:51,965
- No, thank you.
- Oh, nothing for me.
386
00:24:52,132 --> 00:24:54,499
I'm gonna go up and check on Jenna
in a minute.
387
00:24:55,970 --> 00:24:58,200
How'd it go in court today, Bob?
388
00:24:58,372 --> 00:25:02,275
It's the first day, it's a little hard to tell.
Everybody's real drained.
389
00:25:02,443 --> 00:25:04,411
How about you?
Did you get to Alf Brindle?
390
00:25:04,578 --> 00:25:06,273
I got to Brindle all right.
391
00:25:06,447 --> 00:25:10,315
He couldn't come up with anything.
At least, nothing that's gonna help us.
392
00:25:10,484 --> 00:25:12,782
Listen, we'll talk about it later, all right?
393
00:25:12,953 --> 00:25:15,149
Good night, Bobby.
394
00:25:15,322 --> 00:25:19,225
Ray, what happened to Donna?
I thought she'd be at the trial.
395
00:25:21,662 --> 00:25:23,687
Well, I guess she couldn't make it.
396
00:25:23,864 --> 00:25:25,696
ELLIE:
Was she at home?
397
00:25:25,866 --> 00:25:29,564
I couldn't tell you, Miss Ellie. I saw her
when I came back from Texas City.
398
00:25:29,737 --> 00:25:31,364
I haven't been home since then.
399
00:25:31,805 --> 00:25:33,864
I see.
400
00:25:34,041 --> 00:25:36,601
Well, I guess I'll go up myself.
401
00:25:38,012 --> 00:25:42,210
Yeah. I better get going too. I just came by
to let you all know about Alt Brindle.
402
00:25:43,784 --> 00:25:45,252
Well, thank you, Ray.
403
00:25:45,419 --> 00:25:48,184
CLAYTON: Ray, hang on a minute, will you?
I'd like to talk to you.
404
00:25:50,491 --> 00:25:53,085
Look, what's going on with you tonight?
You're as tight as a drum.
405
00:25:53,260 --> 00:25:54,250
[SIGHS]
406
00:25:54,428 --> 00:25:55,691
I'm all right.
407
00:25:55,863 --> 00:25:58,332
You don't wanna tell me,
but I know you're bothered.
408
00:25:58,499 --> 00:26:02,129
I don't think it's because you didn't find out
anything in Texas City.
409
00:26:02,303 --> 00:26:05,068
No, that's not exactly so.
410
00:26:06,106 --> 00:26:09,565
No, I did find out something down there.
411
00:26:09,743 --> 00:26:12,610
I found out that my wife
just hit a big oil bonanza.
412
00:26:12,780 --> 00:26:14,908
Oh, yes. Ellie told me.
413
00:26:15,282 --> 00:26:18,616
Oh, great, that's just terrific.
Everybody knew except me, huh?
414
00:26:18,786 --> 00:26:21,653
I gotta find out from some
old oil jockeys down in Texas City.
415
00:26:21,822 --> 00:26:24,189
They get a big kick
out of throwing it in my face.
416
00:26:24,858 --> 00:26:29,625
Ray, excuse me for asking,
but are you sure you're not a little envious?
417
00:26:31,765 --> 00:26:33,255
Maybe I am. I don't know.
418
00:26:33,434 --> 00:26:35,562
But what I do know
is I don't need the money.
419
00:26:35,736 --> 00:26:38,205
I don't need her success.
What I need is a wife.
420
00:26:38,372 --> 00:26:39,931
You've got one. She's a wonderful wife.
421
00:26:40,407 --> 00:26:44,275
Oh, sure, sure.
If she's not out busy playing oil tycoon.
422
00:26:45,479 --> 00:26:48,505
Look, the last thing I wanna do
is interfere in your marriage.
423
00:26:49,516 --> 00:26:50,745
But if you ask me...
424
00:26:50,918 --> 00:26:54,411
...I think you're getting upset about
something that should make you happy.
425
00:26:54,588 --> 00:26:56,113
I don't see it that way, Clayton.
426
00:26:56,290 --> 00:26:59,692
If Donna wants to spend her time
turning a profit in the oil business...
427
00:26:59,860 --> 00:27:03,353
...she's gonna have to do it alone.
That's all I've got to say about it.
428
00:27:03,897 --> 00:27:05,797
[SIGHS]
429
00:27:24,585 --> 00:27:25,575
[KNOCKING ON DOOR]
430
00:27:25,753 --> 00:27:26,982
Yeah?
431
00:27:27,154 --> 00:27:28,451
I was just about to go home...
432
00:27:28,622 --> 00:27:31,023
...unless there's something else
I can do for you tonight.
433
00:27:31,191 --> 00:27:32,852
- Are you in a rush?
- Not really.
434
00:27:33,026 --> 00:27:34,994
Top this off for me.
435
00:27:37,598 --> 00:27:41,034
J.R., you seem upset.
Things go badly at the trial today?
436
00:27:41,201 --> 00:27:42,930
I'm worried.
437
00:27:43,103 --> 00:27:44,969
Jenna could actually go to prison.
438
00:27:45,139 --> 00:27:47,107
Oh, I hope not.
439
00:27:47,274 --> 00:27:49,106
Everything was going so well.
440
00:27:49,276 --> 00:27:52,473
Pamela was gonna many Mark Graison.
Jenna was gonna many Bobby.
441
00:27:52,646 --> 00:27:55,445
And then everything
just get turned around.
442
00:27:55,616 --> 00:27:56,845
I'm sorry.
443
00:27:57,017 --> 00:27:59,418
I know things aren't going the way
you want them to.
444
00:27:59,586 --> 00:28:02,487
Well, I guarantee you,
if Jenna goes to prison...
445
00:28:02,656 --> 00:28:05,785
...that Barnes woman is gonna be back
on Bobby like a fly on honey.
446
00:28:05,959 --> 00:28:08,724
And she's gonna find some way
to marry him again, I know it.
447
00:28:08,896 --> 00:28:10,125
Maybe not.
448
00:28:10,297 --> 00:28:12,732
You said Pam is still 0” looking
for Mark Graison.
449
00:28:12,900 --> 00:28:15,562
- Maybe she'll actually find him.
- Hmm.
450
00:28:15,736 --> 00:28:17,204
Yeah.
451
00:28:17,371 --> 00:28:21,467
Or maybe she'll keep looking for him,
going around the world like that.
452
00:28:21,642 --> 00:28:25,044
But one way or another,
I've gotta keep her away from Bobby.
453
00:28:25,212 --> 00:28:29,581
And it wouldn't be a bad idea to keep her
away from her brother and Jamie too.
454
00:28:29,750 --> 00:28:33,618
In these days,
that woman could cause a lot of problems.
455
00:28:33,787 --> 00:28:36,586
I'm not gonna allow her to do that.
456
00:28:36,757 --> 00:28:38,851
No way.
457
00:28:40,694 --> 00:28:42,321
No way.
458
00:28:42,496 --> 00:28:46,490
Great, Jordan. I'll get the papers over
to you tomorrow and we'll get started.
459
00:28:46,934 --> 00:28:48,163
Good.
460
00:28:48,335 --> 00:28:50,963
That was quite a tight you had
the other night with J.R.
461
00:28:53,173 --> 00:28:54,402
Fight's not over yet.
462
00:28:54,575 --> 00:28:58,443
I used to think that feud of yours
would end someday. I guess it never will.
463
00:28:58,912 --> 00:29:03,474
Not as long as there's a breath in my body.
I'll talk to you in a couple of days. Goodbye.
464
00:29:07,321 --> 00:29:08,846
Yeah?
465
00:29:09,523 --> 00:29:11,685
- Hi, Cliff.
- Hi, Jamie.
466
00:29:12,092 --> 00:29:14,288
Did you forget?
We were supposed to have dinner tonight.
467
00:29:14,461 --> 00:29:18,329
- Oh, dam it, I'm sorry. Yeah, I did, I forgot.
- That's okay.
468
00:29:18,499 --> 00:29:22,902
No, no, it's not Okay. I'll close up here
and we'll go out somewhere.
469
00:29:23,070 --> 00:29:25,471
Oh, don't bother.
I knew that you were working late.
470
00:29:25,639 --> 00:29:28,438
So I stopped, picked up some food.
I brought it over with me.
471
00:29:28,609 --> 00:29:30,839
What is this? You are fantastic.
472
00:29:31,011 --> 00:29:32,376
Well, it's Chinese again.
473
00:29:32,546 --> 00:29:35,641
I hope that you haven't overloaded
on Oriental food this week.
474
00:29:35,816 --> 00:29:38,342
Don't you know that
that would be impossible for me?
475
00:29:38,519 --> 00:29:42,217
Good. Why don't you go wash up then
and then I'll spread all this out, okay?
476
00:29:42,389 --> 00:29:45,950
I get the feeling I have spent my entire life
with the wrong women.
477
00:29:46,126 --> 00:29:48,322
You're what I'm looking for.
478
00:29:48,495 --> 00:29:51,988
No, you know what is important in life.
479
00:29:52,165 --> 00:29:54,293
You know what a man needs.
480
00:29:54,468 --> 00:29:57,494
Well, why don't you go wash up
before this gets cold, okay?
481
00:30:05,178 --> 00:30:06,976
[KNOCKING ON DOOR]
482
00:30:07,147 --> 00:30:08,774
TERESA:
Mr. Ewing, telephone.
483
00:30:08,949 --> 00:30:10,610
Hmm?
484
00:30:11,084 --> 00:30:13,849
Oh, okay, thank you.
485
00:30:15,889 --> 00:30:18,756
- Yeah?
SUE ELLEN: Hello, .I.H., it's me.
486
00:30:18,926 --> 00:30:20,724
Oh, hi, Sue Ellen.
487
00:30:20,894 --> 00:30:22,384
It sounds like you're sleeping.
488
00:30:22,563 --> 00:30:26,522
Uh. Yeah, a little.
Listen, how's everything going?
489
00:30:26,700 --> 00:30:28,498
Did Pam find Mark Graison?
490
00:30:29,570 --> 00:30:31,664
No. It was another wasted trip for her.
491
00:30:31,838 --> 00:30:34,773
Oh, I'm sorry to hear that. I really am.
492
00:30:35,242 --> 00:30:36,471
Are you?
493
00:30:36,643 --> 00:30:39,271
Or did you set up this trip
like you set up the last one?
494
00:30:40,480 --> 00:30:41,675
Now, listen, Sue Ellen.
495
00:30:41,848 --> 00:30:45,307
You gonna bring that up again? I told you,
I didn't have anything to do with this trip.
496
00:30:45,485 --> 00:30:50,082
I know what you told me
and I know what you're capable of.
497
00:30:50,257 --> 00:30:52,885
I was very serious
about that warning I gave you.
498
00:30:53,060 --> 00:30:54,585
You believe whatever you want to.
499
00:30:54,761 --> 00:30:57,492
But as far as I'm concerned,
the subject's closed.
500
00:30:59,366 --> 00:31:00,595
How's John Ross?
501
00:31:01,134 --> 00:31:03,296
He's fine. Everybody's fine.
502
00:31:03,470 --> 00:31:05,529
I hope you're taking time to relax a little.
503
00:31:06,273 --> 00:31:08,469
I'm very relaxed, J.R.
504
00:31:08,875 --> 00:31:11,276
Good, good.
505
00:31:11,445 --> 00:31:13,277
I miss you every day, darling.
506
00:31:13,447 --> 00:31:14,937
But I do want you to enjoy yourself.
507
00:31:15,115 --> 00:31:17,550
Since you're over there,
why don't you take advantage of it...
508
00:31:17,718 --> 00:31:19,186
...and see that part of the world.
509
00:31:19,353 --> 00:31:21,321
My main concern right now is Pam.
510
00:31:21,855 --> 00:31:24,790
Well, I think it'd be good for her too.
511
00:31:24,958 --> 00:31:28,724
Well, you do what you want,
but let me know.
512
00:31:28,895 --> 00:31:30,294
I love you.
513
00:31:31,031 --> 00:31:32,999
Goodbye, J.R.
514
00:31:43,710 --> 00:31:45,235
[CHUCKLES]
515
00:31:46,813 --> 00:31:48,178
- Good morning.
ELLIE: Good morning.
516
00:31:48,348 --> 00:31:49,941
Bobby and Jenna will be right out.
517
00:31:50,117 --> 00:31:54,816
- I thought you weren't going to court today.
- I'm not. I've got another appointment.
518
00:31:54,988 --> 00:31:56,752
But I'll try to come tomorrow.
519
00:31:58,592 --> 00:32:00,458
Who's that?
520
00:32:00,627 --> 00:32:01,856
Good morning.
521
00:32:02,863 --> 00:32:04,092
Hi. May I help you?
522
00:32:04,264 --> 00:32:06,028
Yeah, I'm looking for Mr. Bobby Ewing.
523
00:32:07,367 --> 00:32:09,335
I'm Bobby Ewing. What can I do for you?
524
00:32:09,736 --> 00:32:11,135
This is for you.
525
00:32:12,105 --> 00:32:14,039
- What is it?
- It's a subpoena.
526
00:32:14,207 --> 00:32:17,905
You're being notified to appear
as a witness in the Wade murder trial.
527
00:32:18,078 --> 00:32:20,672
Witness?
Scotty didn't say anything about that.
528
00:32:21,081 --> 00:32:23,778
This wasn't sent by Scotty.
529
00:32:23,950 --> 00:32:25,782
I'm being called by the prosecution.
530
00:32:29,322 --> 00:32:32,553
That means they want you
to testify against me.
531
00:32:42,436 --> 00:32:47,237
Mr. Ewing, is it true that you and
the defendant were supposed to be married?
532
00:32:47,407 --> 00:32:48,670
Yes, that's right.
533
00:32:48,842 --> 00:32:52,574
Well, now, the guests have arrived.
The wedding was all set.
534
00:32:52,746 --> 00:32:54,236
And then what happened?
535
00:32:54,414 --> 00:32:55,643
She didn't show up.
536
00:32:55,816 --> 00:32:58,478
That wasn't the first time
that that happened, was it?
537
00:32:59,186 --> 00:33:02,121
Didn't she run out on you once before?
538
00:33:03,023 --> 00:33:05,151
Please answer, will you, Mr. Ewing?
539
00:33:05,325 --> 00:33:08,454
Yes, about 14 years ago.
But this time, she didn't run out.
540
00:33:08,628 --> 00:33:11,120
She left because
Marchetta kidnapped Charlie.
541
00:33:11,298 --> 00:33:12,527
Her daughter, yes.
542
00:33:12,699 --> 00:33:15,964
I'm sure that she must have been
very distraught about that.
543
00:33:16,136 --> 00:33:17,570
BOBBY:
Any mother would have been.
544
00:33:17,738 --> 00:33:20,935
Of course. I wonder if any mother
would've killed the man who did it.
545
00:33:21,108 --> 00:33:22,633
Objection, Your Honor.
546
00:33:22,809 --> 00:33:26,040
It hasn't been proven
Miss Wade killed anybody.
547
00:33:26,213 --> 00:33:28,409
FENERTY:
Objection sustained.
548
00:33:28,582 --> 00:33:30,744
All right, let's talk about the rape.
549
00:33:30,917 --> 00:33:33,852
Rape? Your Honor,
there's no evidence of rape.
550
00:33:34,020 --> 00:33:35,419
FENERTY:
Sustained.
551
00:33:35,589 --> 00:33:37,819
I'll rephrase the question, Your Honor.
552
00:33:37,991 --> 00:33:41,052
Did the defendant tell you
that Mr. Marchetta...
553
00:33:41,228 --> 00:33:44,562
-...tried to make advances on her?
- Yes.
554
00:33:44,898 --> 00:33:47,424
I would really like you
to try to recall what she said.
555
00:33:49,002 --> 00:33:51,437
She was in the shower,
the curtain was pulled back.
556
00:33:51,605 --> 00:33:53,505
Marchetta was there,
he tried to grab her.
557
00:33:53,673 --> 00:33:56,643
She fought him off.
The manager came in, put a stop to it.
558
00:33:56,810 --> 00:33:58,437
Did he ever try to rape her again?
559
00:33:58,945 --> 00:34:01,812
- Your Honor!
- Mr. Hoskins.
560
00:34:02,983 --> 00:34:04,951
Sony, Your Honor.
561
00:34:05,118 --> 00:34:09,214
Did he make
any further advances on her?
562
00:34:09,389 --> 00:34:11,050
- No.
HOSKINS: How do you know that?
563
00:34:11,224 --> 00:34:12,953
Because I asked her and she told me.
564
00:34:13,426 --> 00:34:14,689
Yes, that was in the motel.
565
00:34:14,861 --> 00:34:18,593
Now, what about in Laredo, which is
where the murder actually took place?
566
00:34:18,765 --> 00:34:22,167
Did you ask her if he ever tried
to inflict himself on her there?
567
00:34:22,669 --> 00:34:23,898
Objection.
568
00:34:24,070 --> 00:34:26,266
Mr. Ewing was not present
on either occasion.
569
00:34:26,439 --> 00:34:28,931
His testimony on this is irrelevant.
570
00:34:29,276 --> 00:34:31,973
Your Honor, I'm not questioning the witness
on what he saw.
571
00:34:32,145 --> 00:34:36,048
Rather what he was told
in direct conversation with the defendant.
572
00:34:36,216 --> 00:34:38,275
All right, I'll overrule.
573
00:34:38,752 --> 00:34:39,981
HOSKINS:
Thank you.
574
00:34:40,153 --> 00:34:43,953
Now, did he ever try to make
any further advances on her?
575
00:34:46,059 --> 00:34:48,153
- Yes.
- And what did she tell you?
576
00:34:49,262 --> 00:34:51,754
It was hard for her to remember
exactly what happened.
577
00:34:51,932 --> 00:34:55,391
HOSKINS: How can it be hard to remember
something like that?
578
00:34:56,403 --> 00:34:57,734
She was in the corridor.
579
00:34:57,904 --> 00:35:01,499
Marchetta went into the room first and
somebody grabbed her and pulled her in.
580
00:35:01,675 --> 00:35:04,645
Apparently, she blacked out
and can't remember anything after that.
581
00:35:04,811 --> 00:35:06,040
Blacked out?
582
00:35:06,213 --> 00:35:08,773
What a convenient time to black out.
583
00:35:10,617 --> 00:35:13,814
Your Honor, I have no further questions
for the witness at this time.
584
00:35:13,987 --> 00:35:16,046
But I reserve the right to recall him later.
585
00:35:17,557 --> 00:35:18,786
Granted.
586
00:35:19,392 --> 00:35:21,486
Mr. Demarest.
587
00:35:25,632 --> 00:35:31,935
Mr. Ewing, you testified that Miss Wade had
not gone into the room other own volition.
588
00:35:32,639 --> 00:35:34,971
That she was grabbed by somebody
and yanked in.
589
00:35:35,141 --> 00:35:37,906
BOBBY: Yes, that's right.
- She didn't see her attacker?
590
00:35:39,346 --> 00:35:43,146
She said the hand that grabbed her
had a strange odor to it, like chloroform.
591
00:35:43,316 --> 00:35:45,114
Chloroform. Ha.
592
00:35:45,285 --> 00:35:48,550
Well, it'd be difficult for a person
to kill somebody...
593
00:35:48,722 --> 00:35:51,419
...after they've been chloroformed,
wouldn't it?
594
00:35:52,292 --> 00:35:53,726
I would think so, yes.
595
00:35:53,894 --> 00:35:56,920
Mr. Ewing, you also testified...
596
00:35:57,097 --> 00:35:59,498
...that Miss Wade
was distraught over the fact...
597
00:35:59,666 --> 00:36:02,260
...that Marchetta had taken her daughter.
598
00:36:02,435 --> 00:36:08,397
And even so, she knew that Marchetta
was the only link she had to her girl.
599
00:36:09,075 --> 00:36:12,340
She knew that if she killed Marchetta,
she'd never get Charlie back.
600
00:36:13,546 --> 00:36:17,039
I thank you.
Thank you, Mr. Ewing, that's all.
601
00:36:17,217 --> 00:36:19,276
FENERTY:
Mr. Hoskins.
602
00:36:19,452 --> 00:36:25,585
Mr. Ewing, you stated that Miss Wade
told you she had been chloroformed?
603
00:36:25,759 --> 00:36:27,352
Now, let's assume that she was.
604
00:36:27,527 --> 00:36:31,191
Now, let's also assume that Mr. Marchetta
then tried to attack her...
605
00:36:31,364 --> 00:36:34,390
...which she does not seem
to be able to remember.
606
00:36:34,567 --> 00:36:36,092
Isn't it possible, Mr. Ewing...
607
00:36:36,269 --> 00:36:39,864
...that in those awful couple of minutes,
she could forget about her daughter?
608
00:36:40,040 --> 00:36:42,236
She would never forget about Charlie.
609
00:36:42,409 --> 00:36:44,844
Charlie means more to her
than anything in the world.
610
00:36:45,011 --> 00:36:48,208
Of course, but we are talking now
about a woman about to be attacked.
611
00:36:48,381 --> 00:36:51,180
Whose mind is already muddled
with chloroform.
612
00:36:51,351 --> 00:36:53,877
Now, do you mean to tell me
that it is not possible...
613
00:36:54,054 --> 00:36:58,287
...that she could have reacted by instinct,
grabbed Marchetta's gun and shot him?
614
00:37:04,164 --> 00:37:07,259
I repeat, all that Jenna told me
was that she blacked out...
615
00:37:07,434 --> 00:37:10,165
...and that was before
anything happened.
616
00:37:16,242 --> 00:37:18,574
This background will be perfect.
617
00:37:21,681 --> 00:37:23,843
One second, let the lady go by.
618
00:37:24,017 --> 00:37:25,849
Oh, excuse me.
619
00:37:26,019 --> 00:37:27,817
I'm sorry.
620
00:37:45,005 --> 00:37:46,564
Pam?
621
00:37:48,541 --> 00:37:50,168
Hi.
622
00:37:50,844 --> 00:37:53,870
Uh. What happened?
You've been gone all day.
623
00:37:54,047 --> 00:37:56,709
I just needed to be alone for a while.
624
00:37:56,883 --> 00:37:58,351
I must have walked for miles.
625
00:37:59,152 --> 00:38:03,146
I came by your suite early this morning to
tell you about J.R., but you'd gone already.
626
00:38:03,790 --> 00:38:05,019
You spoke to him?
627
00:38:05,191 --> 00:38:07,683
- Yes.
- What did he say?
628
00:38:08,094 --> 00:38:10,358
We“, as we said,
we can never be sure about JR.
629
00:38:10,530 --> 00:38:14,398
But I really don't think
he had anything to do with this trip.
630
00:38:15,335 --> 00:38:16,894
Of course, I could be wrong.
631
00:38:17,070 --> 00:38:19,437
No, I think you're right.
632
00:38:19,606 --> 00:38:22,303
Somehow I don't feel
he had anything to do with it either.
633
00:38:23,543 --> 00:38:25,875
At least, I hope he didn't.
634
00:38:26,546 --> 00:38:30,176
I really trusted Dr. Matsuda
and Dr. Miller.
635
00:38:30,350 --> 00:38:32,876
I hate to think
that he'd corrupted them too.
636
00:38:35,088 --> 00:38:36,613
You know, it's so strange.
637
00:38:36,790 --> 00:38:38,986
Dr. Matsuda seemed so certain.
638
00:38:39,159 --> 00:38:40,991
I mean, I showed him a picture of Mark.
639
00:38:41,161 --> 00:38:44,062
He said it was absolutely the man
he'd seen in Hong Kong.
640
00:38:47,300 --> 00:38:50,736
Pam, pictures can be deceiving.
641
00:38:50,904 --> 00:38:54,738
But whether it was a hoax
or an honest mistake...
642
00:38:58,812 --> 00:39:00,746
I know.
643
00:39:02,682 --> 00:39:04,844
One way or the other...
644
00:39:06,119 --> 00:39:08,087
...Mark is still gone.
645
00:39:15,995 --> 00:39:18,327
Ellie, our reservation is 7:30.
646
00:39:18,498 --> 00:39:20,694
ELLIE:
I'm coming.
647
00:39:20,867 --> 00:39:22,699
- Donna.
- Clayton, I'm glad I caught you.
648
00:39:22,869 --> 00:39:24,963
- Is Miss Ellie here?
- She's coming right down.
649
00:39:25,138 --> 00:39:26,833
- We're going out to dinner.
- Oh.
650
00:39:27,006 --> 00:39:28,531
Well, that's terrific.
651
00:39:28,708 --> 00:39:31,609
It must be real hard on her
with Jenna on trial every day.
652
00:39:31,778 --> 00:39:34,475
Yes, it is very upsetting for her.
653
00:39:35,115 --> 00:39:37,243
- Well, Donna.
- Hi, Miss Ellie.
654
00:39:37,417 --> 00:39:38,509
Look, I won't keep you...
655
00:39:38,685 --> 00:39:41,211
...but there's something
that I wanted to tell you...
656
00:39:41,387 --> 00:39:43,185
...and it's just real important.
657
00:39:43,356 --> 00:39:45,256
Well, what is it?
658
00:39:46,526 --> 00:39:50,963
Ray and I had another fight
and I have decided to move out.
659
00:39:51,397 --> 00:39:52,626
What?
660
00:39:52,799 --> 00:39:55,598
I know you both would be shocked
by the whole thing.
661
00:39:55,768 --> 00:39:57,862
That's why I wanted
to come here and tell you.
662
00:39:58,037 --> 00:40:00,597
Because I didn't want you
to hear it from somebody else.
663
00:40:00,773 --> 00:40:02,571
You sure you're doing the right thing?
664
00:40:02,742 --> 00:40:07,612
Clayton, this has been building
for along time...
665
00:40:07,780 --> 00:40:10,715
...and I have done everything
I know how to do.
666
00:40:10,884 --> 00:40:14,787
But I am not going to give up my ideas,
my hopes and my dreams...
667
00:40:14,954 --> 00:40:18,254
...to try and fit into Ray's idea
of what a perfect wife should be.
668
00:40:18,424 --> 00:40:21,951
Do you know that he can't stand the fact
that my oil field came in?
669
00:40:23,530 --> 00:40:26,397
- He told me.
- Well, I'm happy about it.
670
00:40:26,566 --> 00:40:29,092
Why can't he be happy for me?
671
00:40:30,603 --> 00:40:32,697
No, ma'am, I tell you,
I have made up my mind.
672
00:40:32,872 --> 00:40:35,273
I'm moving out tomorrow morning.
673
00:40:35,441 --> 00:40:38,103
Well, where will you go?
674
00:40:39,679 --> 00:40:41,977
Probably a hotel first.
675
00:40:42,415 --> 00:40:44,907
Oh. Well, that's silly.
676
00:40:45,084 --> 00:40:48,918
I mean, if you have to move out,
then at least come here.
677
00:40:49,088 --> 00:40:50,715
We have plenty of spare rooms.
678
00:40:51,224 --> 00:40:53,886
Thank you, Miss Ellie.
679
00:40:54,060 --> 00:40:56,028
But you really have enough problems
of your own...
680
00:40:56,196 --> 00:40:58,028
...without trying to take mine on too.
681
00:40:58,498 --> 00:41:01,263
I think it'd be good for Miss Ellie
if you were here.
682
00:41:01,434 --> 00:41:04,369
With all that's going on,
she could use somebody to talk to.
683
00:41:04,537 --> 00:41:08,371
Besides, I don't think you should be alone
at a time like this.
684
00:41:10,543 --> 00:41:13,308
Well, that doesn't concern me.
I've been alone a lot lately.
685
00:41:13,479 --> 00:41:14,969
A hotel would be just fine.
686
00:41:15,548 --> 00:41:19,109
No, no, it wouldn't.
687
00:41:21,955 --> 00:41:24,822
Not when you can be
among family and friends.
688
00:41:24,991 --> 00:41:27,153
For my sake, Donna, please.
689
00:41:27,860 --> 00:41:29,658
Stay here.
690
00:41:30,964 --> 00:41:32,659
It'd make us both feel better.
691
00:41:36,369 --> 00:41:39,270
Okay, okay, then, I'll stay.
692
00:41:40,506 --> 00:41:41,735
Good.
693
00:41:42,208 --> 00:41:45,610
You know what, it's funny.
694
00:41:45,778 --> 00:41:48,748
The other night
when Ray and I were fighting...
695
00:41:49,949 --> 00:41:55,012
...he said this is where I belonged.
696
00:41:55,421 --> 00:41:56,684
[CHUCKLING]
697
00:41:56,856 --> 00:41:58,722
Here I am.
698
00:42:14,607 --> 00:42:15,938
Well, I can't get over it.
699
00:42:16,109 --> 00:42:20,046
It's bad enough to see you on trial but
to have to sit there and testify against you.
700
00:42:20,213 --> 00:42:23,410
Listen to me, it's not your fault.
They subpoenaed you.
701
00:42:23,583 --> 00:42:26,450
I know, but it doesn't
make me feel any better.
702
00:42:26,619 --> 00:42:29,054
I can't help thinking that
if we'd have gotten married...
703
00:42:29,222 --> 00:42:31,418
...they wouldn't have the right
to call me.
704
00:42:31,591 --> 00:42:33,252
Well, that's my fault, isn't it?
705
00:42:33,426 --> 00:42:37,886
When I came out of jail,
you asked me to elope with you, I refused.
706
00:42:39,332 --> 00:42:42,927
I know how you feel, Bobby.
but I don't think you did us much damage.
707
00:42:43,102 --> 00:42:45,867
Besides, I was able to blunt
a great deal of your testimony.
708
00:42:46,039 --> 00:42:47,529
Now, listen, both of you.
709
00:42:47,707 --> 00:42:51,302
There's no question about it,
the prosecution's got a very strong case.
710
00:42:51,477 --> 00:42:53,411
But our time is coming up.
711
00:42:53,579 --> 00:42:56,276
We got a lot of monkey wrenches
we can throw back at them.
712
00:42:56,449 --> 00:42:58,417
That's what Bobby keeps telling me.
713
00:42:58,584 --> 00:43:01,144
Veronica's sister is coming in
to testify tomorrow, isn't she?
714
00:43:01,654 --> 00:43:05,648
That's right. We're still looking
for whoever killed Veronica.
715
00:43:05,825 --> 00:43:09,386
Police may believe that she overdosed
on drugs, but I don't.
716
00:43:09,562 --> 00:43:14,193
I think somebody got to her on the flight
into town so she wouldn't testify for you.
717
00:43:14,834 --> 00:43:16,324
So do I.
718
00:43:16,502 --> 00:43:20,837
Now, we've got people out there,
talking to the passengers on these flights.
719
00:43:21,007 --> 00:43:23,101
To the stewardesses, to everybody.
720
00:43:23,276 --> 00:43:26,177
Now, things are just not as bad
as they must seem to you.
721
00:43:29,449 --> 00:43:33,511
Now, why don't you dig in
or we'll be finished before you even start?
722
00:43:33,686 --> 00:43:35,814
Excuse me, Mr. Ewing.
A telephone call for you.
723
00:43:35,988 --> 00:43:38,480
Thank you, Dora Mae. Excuse me.
Hello?
724
00:43:38,658 --> 00:43:42,720
Oh, hello, Mr. Ewing, this is Anne,
Veronica Robinson's sister.
725
00:43:44,797 --> 00:43:46,959
Oh, hello, Anne. It's Veronica's sister.
726
00:43:47,133 --> 00:43:49,830
I'm glad you called.
I was gonna get in touch with you.
727
00:43:50,002 --> 00:43:52,061
Find out what flight
you were coming in on.
728
00:43:52,238 --> 00:43:55,230
Well, that's just it.
I'm not coming tomorrow.
729
00:43:55,675 --> 00:43:56,904
What?
730
00:43:57,076 --> 00:43:59,704
I can't testify for you, Mr. Ewing.
I'm sorry.
731
00:44:00,613 --> 00:44:04,015
But why not? We talked about it.
I told you you'd be protected.
732
00:44:04,450 --> 00:44:07,351
I know, that's what you told Veronica too,
and she was murdered.
733
00:44:07,787 --> 00:44:10,916
Anne, what happened? Something must've
happened to change your mind.
734
00:44:11,257 --> 00:44:14,056
Jenna's on trial for murder.
Your testimony's very important.
735
00:44:14,227 --> 00:44:15,456
Tell me what happened.
736
00:44:17,196 --> 00:44:19,062
I received a letter.
737
00:44:19,232 --> 00:44:21,360
- From whom?
- From Veronica .
738
00:44:21,534 --> 00:44:25,732
She just must have mailed it before she got
on the plane to come back to the States.
739
00:44:26,606 --> 00:44:27,903
Well, what did it say?
740
00:44:28,508 --> 00:44:31,773
I can't tell you. Not on the phone.
741
00:44:32,812 --> 00:44:36,874
Look, I know she was killed
because she was gonna testify for you.
742
00:44:37,850 --> 00:44:41,218
I have a husband and children,
Mr. Ewing.
743
00:44:41,988 --> 00:44:45,288
I feel awful for Miss Wade...
744
00:44:45,458 --> 00:44:49,292
...but I just can't jeopardize myself
or my family. I'm sorry.
745
00:44:49,629 --> 00:44:51,427
Look, Anne--
746
00:44:53,766 --> 00:44:55,825
I can't believe it.
747
00:44:56,969 --> 00:44:58,733
She's too scared to testify.
748
00:45:08,414 --> 00:45:10,940
Please fasten your seatbelt, sir.
749
00:45:12,752 --> 00:45:15,153
Have you gotten your seatbelt fastened?
750
00:45:17,690 --> 00:45:20,216
- Please fasten your seatbelt, please.
- Oh.
751
00:45:22,428 --> 00:45:24,192
[SIGHS]
752
00:45:24,363 --> 00:45:26,695
Did you change your money
back to American dollars?
753
00:45:26,866 --> 00:45:30,029
No, I'm gonna wait
till we get back to Dallas.
754
00:45:34,974 --> 00:45:37,841
You know, I came here so full of hope.
755
00:45:38,711 --> 00:45:40,543
I guess everybody was right.
756
00:45:40,713 --> 00:45:44,047
Mark's being alive
was just in my imagination.
757
00:45:45,418 --> 00:45:47,614
I'm really sorry, Pam.
758
00:45:47,787 --> 00:45:51,087
I had hoped as much as you did
that we'd find him.
759
00:45:52,825 --> 00:45:56,193
Sometimes I felt that we were so close...
760
00:45:57,630 --> 00:45:59,724
...but he wasn't there.
761
00:46:00,900 --> 00:46:07,101
And I guess I've finally got to accept
that he is gone from my life.
762
00:46:29,629 --> 00:46:32,098
It's me.
763
00:46:32,265 --> 00:46:34,324
The plane just took off.
764
00:46:35,568 --> 00:46:38,594
Tell him it worked out
exactly as he planned.
765
00:47:36,462 --> 00:47:38,453
[ENGLISH SDH]61276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.