All language subtitles for S08E15 - Lockup In Laredo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,245 --> 00:00:06,146 Bobby, we had a call a little while ago from Jenna. 2 00:00:06,315 --> 00:00:08,750 They're charging her with the murder of Naldo Marchetta. 3 00:00:08,917 --> 00:00:10,817 How about coming back to my apartment? 4 00:00:10,986 --> 00:00:14,217 That's the best way of spending an afternoon I can think 01. Ha, ha, ha. 5 00:00:14,390 --> 00:00:18,054 - It's all right. Just tell me what happened. - I don't know! 6 00:00:18,227 --> 00:00:22,130 You were groping and kissing her, probably spent the afternoon in bed with her. 7 00:00:22,297 --> 00:00:26,256 - J.R., how could you do that to Sue Ellen? - I'd like to know the answer to that. 8 00:00:26,435 --> 00:00:31,134 And under the circumstances, we ask that she be held without bail. 9 00:02:07,769 --> 00:02:10,500 CLAYTON: Well, did they happen to say where they were going? 10 00:02:12,007 --> 00:02:14,032 All right. Well, I doubt they'd come back. 11 00:02:14,209 --> 00:02:18,578 But if they do, please. tell them to call home, it's urgent. 12 00:02:18,747 --> 00:02:20,511 Thanks, Dora Mae. 13 00:02:21,650 --> 00:02:24,449 Well, they left the Oil Baron's Club over an hour ago. 14 00:02:24,620 --> 00:02:26,748 Maybe they've gone to a nightclub or something. 15 00:02:26,922 --> 00:02:29,016 Which one? There's hundreds of them in Dallas. 16 00:02:29,191 --> 00:02:31,922 SUE ELLEN: They still must be up. All the lights are on. 17 00:02:32,094 --> 00:02:33,323 - Hi. - Well, hi. 18 00:02:33,495 --> 00:02:37,193 We were gonna go dancing, but we decided to have a nightcap with you instead. 19 00:02:37,366 --> 00:02:40,563 - Well, didn't Bobby come back with you? - Yeah, I'm here. Hi. 20 00:02:40,736 --> 00:02:43,865 What's the matter with you guys? Looks like the root tell in on you. 21 00:02:44,039 --> 00:02:47,065 Bobby, we had a call a little while ago from Jenna. 22 00:02:47,242 --> 00:02:48,869 ELLIE: She's been arrested. 23 00:02:49,044 --> 00:02:51,012 - For what? - For murder. 24 00:02:52,147 --> 00:02:54,241 Murder? What are you talking about? 25 00:02:54,416 --> 00:02:56,646 She called from the police station in Laredo. 26 00:02:56,818 --> 00:02:59,719 They're charging her with the murder of Naldo Marchetta. 27 00:02:59,888 --> 00:03:00,912 Did she say anything else? 28 00:03:01,089 --> 00:03:02,955 CLAYTON: They wouldn't let her talk too long. 29 00:03:03,125 --> 00:03:06,993 I've got to get to Laredo. J.R., call the airport, tell them to get the plane ready. 30 00:03:07,162 --> 00:03:10,598 - She's gonna need a lawyer. - I'm gonna get her the best criminal lawyer. 31 00:03:25,447 --> 00:03:26,676 Good morning. 32 00:03:26,848 --> 00:03:28,907 Good morning, Mrs. Ewing. 33 00:03:32,554 --> 00:03:35,524 - I already had coffee. Hope you don't mind. - No, I don't mind. 34 00:03:35,691 --> 00:03:38,126 Breakfast for the lady? - No, thank you. Just coffee. 35 00:03:38,293 --> 00:03:39,692 Yes, ma'am. 36 00:03:42,264 --> 00:03:44,699 I don't know whether it's the weather or the ocean... 37 00:03:44,866 --> 00:03:46,595 ...but I slept like a bear in winter. 38 00:03:46,768 --> 00:03:47,997 Well, I didn't. 39 00:03:48,170 --> 00:03:50,935 I woke up in the middle of night with the strangest feeling. 40 00:03:51,306 --> 00:03:53,968 I don't know what it was, like a premonition or something. 41 00:03:56,044 --> 00:03:57,534 About Mr. Graison? 42 00:03:57,713 --> 00:03:59,408 No, not about anybody. 43 00:03:59,581 --> 00:04:01,447 It was just a feeling... 44 00:04:01,617 --> 00:04:04,678 ...like I should get on a plane and go right back to Dallas. 45 00:04:04,853 --> 00:04:07,322 I even called my brother to tell him about it. 46 00:04:07,489 --> 00:04:08,957 What'd he say? 47 00:04:10,158 --> 00:04:11,990 That I ought to go on looking for Mark. 48 00:04:12,160 --> 00:04:15,357 Satisfy myself one way or the other about him. 49 00:04:15,530 --> 00:04:17,020 So you wanna go on to Jamaica? 50 00:04:17,466 --> 00:04:19,025 Well, of course. 51 00:04:19,201 --> 00:04:21,727 The doctor at the clinic advised Mark to go to Jamaica. 52 00:04:21,903 --> 00:04:25,339 I can't think of a better place to look for him, can you? 53 00:04:25,507 --> 00:04:28,499 No. No, it's just, um... 54 00:04:29,711 --> 00:04:31,236 What? 55 00:04:31,413 --> 00:04:34,974 I was wondering whether you changed your mind about going on with the search. 56 00:04:35,150 --> 00:04:36,982 When we're this close to finding him? 57 00:04:37,152 --> 00:04:39,587 I'd be foolish to stop now, wouldn't I? 58 00:04:42,124 --> 00:04:45,583 Mrs. Ewing, there's, uh. something I'd like to, uh... 59 00:04:47,095 --> 00:04:48,620 What is it? 60 00:04:50,299 --> 00:04:52,427 Are you sure you're not getting your hopes up too high? 61 00:04:52,601 --> 00:04:54,330 Ha... 62 00:04:57,439 --> 00:04:59,567 Mark has been seen in the Caribbean. 63 00:04:59,741 --> 00:05:02,267 If he's not on this island, then maybe he's in Jamaica. 64 00:05:02,444 --> 00:05:05,345 But he is alive and we're going to find him. 65 00:05:05,514 --> 00:05:08,575 Yes, ma'am. I was just asking. 66 00:05:08,750 --> 00:05:11,845 If you want, we can leave for Jamaica right after breakfast. 67 00:05:12,020 --> 00:05:13,351 Good. 68 00:05:13,989 --> 00:05:17,948 And, Mr. Kane, you're the last person who ought to be having any doubts. 69 00:05:18,360 --> 00:05:21,261 After all, you're the one who brought Mark here. 70 00:05:27,035 --> 00:05:29,561 [SINGING INDISTINCTLY] 71 00:05:31,540 --> 00:05:33,565 [DOOR CLICKS] 72 00:05:33,742 --> 00:05:35,335 Mandy. 73 00:05:35,510 --> 00:05:38,207 I noticed you were out of milk yesterday, so I bought some. 74 00:05:38,380 --> 00:05:42,112 What a flimsy excuse. You're here because you missed me. 75 00:05:42,284 --> 00:05:43,649 Maybe. 76 00:05:43,819 --> 00:05:47,016 - That's what you get for deserting me. - I didn't desert you. 77 00:05:47,189 --> 00:05:50,557 I told you I need one night at my apartment to take care of a few things. 78 00:05:50,726 --> 00:05:53,058 Half my plants were turning brown. 79 00:05:53,228 --> 00:05:56,789 I'm glad you're here. You can fix me breakfast. 80 00:05:56,965 --> 00:05:58,194 Oh, lucky me. 81 00:05:58,367 --> 00:05:59,425 [CLIFF CHUCKLING] 82 00:06:04,840 --> 00:06:07,468 Holy smoke. Did you read this? 83 00:06:07,642 --> 00:06:10,475 - What? - Jenna Wade arrested for murder. 84 00:06:10,912 --> 00:06:12,812 What? 85 00:06:13,315 --> 00:06:19,652 Yeah, “found in Laredo Hotel next to the body other husband, Renaldo Marchetta.“ 86 00:06:19,821 --> 00:06:21,915 Her husband? 87 00:06:23,058 --> 00:06:26,426 Wait a minute. Renaldo Marchetta. 88 00:06:26,595 --> 00:06:28,962 That's the guy she ran off with years ago. 89 00:06:29,131 --> 00:06:30,496 What do you mean, ran off? 90 00:06:30,665 --> 00:06:33,896 She dumped Bobby and married him. 91 00:06:35,470 --> 00:06:37,529 Maybe they never got a divorce. 92 00:06:37,706 --> 00:06:39,765 That's why she didn't show up at the wedding. 93 00:06:39,941 --> 00:06:41,170 She couldn't many Bobby. 94 00:06:41,343 --> 00:06:43,607 Right, I'll tell you something bizarre. 95 00:06:43,779 --> 00:06:45,508 Pam called me at 3:00 this morning... 96 00:06:45,680 --> 00:06:49,981 ...said she woke up with a premonition that she ought to come home. 97 00:06:50,152 --> 00:06:52,883 - You're gonna call her now? - Pam? Hell, no. 98 00:06:53,054 --> 00:06:57,048 I'm calling Jackie to tell her, in case Pam calls in the office this morning... 99 00:06:57,225 --> 00:06:59,523 ...just be sure not to say anything about this. 100 00:06:59,694 --> 00:07:01,788 The less she knows about Bobby's affairs, the better. 101 00:07:01,963 --> 00:07:04,796 Cliff, I hope you're doing the right thing. 102 00:07:05,367 --> 00:07:08,564 I am, I am, believe me. 103 00:07:10,472 --> 00:07:12,236 GUARD: In here. 104 00:07:17,779 --> 00:07:19,975 Sit down. She'll be right with you. 105 00:07:30,959 --> 00:07:33,018 - Bobby, I'm so glad you're here. - Shh. 106 00:07:33,195 --> 00:07:35,163 It's gonna be all right. 107 00:07:35,330 --> 00:07:37,662 Are you okay? 108 00:07:37,833 --> 00:07:39,892 Bobby, I... 109 00:07:40,068 --> 00:07:41,934 Easy, just tell me what happened. 110 00:07:42,103 --> 00:07:43,366 I don't know what happened. 111 00:07:43,705 --> 00:07:45,469 I just-- 112 00:07:45,640 --> 00:07:47,165 Bobby, you've gotta find Charlie. 113 00:07:47,342 --> 00:07:49,106 Find Charlie? 114 00:07:49,277 --> 00:07:50,767 - Wasn't she with you? - No. 115 00:07:50,946 --> 00:07:54,280 - You don't know where she is? - No, Naldo sent her to Home. I just... 116 00:07:54,950 --> 00:07:58,580 Wait a minute, Jenna. you're not making any sense. Slow down. 117 00:08:00,555 --> 00:08:04,219 Naldo kidnapped her. He took her from school. 118 00:08:04,392 --> 00:08:07,054 He turned her over to some woman who was working with him. 119 00:08:07,229 --> 00:08:10,290 - She's been with he! ever since. - When? When did all this happen? 120 00:08:10,465 --> 00:08:12,866 The day before you and I were supposed to be married. 121 00:08:13,034 --> 00:08:15,025 That's why I went away with him. 122 00:08:15,737 --> 00:08:19,696 He said if I didn't do everything he said, I'd never see Charlie again. 123 00:08:20,308 --> 00:08:23,608 - He forced you to marry him? - Yes. 124 00:08:23,778 --> 00:08:25,769 - We've got to find her. - We will. 125 00:08:25,947 --> 00:08:27,540 We will, I promise. 126 00:08:27,716 --> 00:08:29,878 But I've gotta have more to go on. Now... 127 00:08:30,051 --> 00:08:32,952 Naldo said she's in Home? Where? Where in Home? 128 00:08:34,222 --> 00:08:37,192 Maybe Naldo's parents. He said they wanted to see her. 129 00:08:37,359 --> 00:08:39,225 Do you have a phone number or an address? 130 00:08:39,394 --> 00:08:40,884 Something else I can work with? 131 00:08:41,062 --> 00:08:42,052 [SCOFFS] 132 00:08:42,230 --> 00:08:43,789 I don't. 133 00:08:47,202 --> 00:08:51,105 Maybe in Naldo's things. The police have the suitcases in the car. 134 00:08:51,273 --> 00:08:56,473 All right, I'll see what I can find out. But I've also gotta get you out of this place. 135 00:08:57,279 --> 00:09:00,613 Jenna, what happened here? Here in Laredo? 136 00:09:01,349 --> 00:09:02,942 Well... 137 00:09:06,221 --> 00:09:10,021 We didn't get here till after dark. We'd been driving for hours. 138 00:09:10,191 --> 00:09:12,922 I thought we were going to some airport, then on to Home. 139 00:09:13,094 --> 00:09:15,927 - But then he brought me to that hotel. - Did he say why? 140 00:09:16,097 --> 00:09:17,929 To meet someone to get some money. 141 00:09:18,099 --> 00:09:20,033 - Meet them at the hotel? - I don't know. 142 00:09:20,201 --> 00:09:24,297 All right. All right. Just go on. 143 00:09:25,840 --> 00:09:28,901 He wanted me to go to the room with him. I didn't wanna go. 144 00:09:29,077 --> 00:09:32,377 I just wanted to get Charlie back. I was led up with his stalling. 145 00:09:32,547 --> 00:09:36,950 But then he promised me that he'd call Home and I could speak with Charlie. 146 00:09:37,118 --> 00:09:39,109 Then he showed me he was carrying a gun. 147 00:09:40,355 --> 00:09:42,722 All right. Then what happened? 148 00:09:43,491 --> 00:09:47,758 He unlocked the door and he went inside. 149 00:09:50,565 --> 00:09:52,966 That's it. I don't know. 150 00:09:53,768 --> 00:09:57,033 - What do you mean, you don't know? - That's just it. I don't know. 151 00:09:57,205 --> 00:09:59,640 Well, what happened in the room? 152 00:10:03,845 --> 00:10:06,439 I started to go inside the room. 153 00:10:07,616 --> 00:10:10,677 Before I could, someone grabbed me. 154 00:10:11,586 --> 00:10:13,816 I must have passed out. 155 00:10:15,190 --> 00:10:18,785 The next thing I remember, the police were there. 156 00:10:18,960 --> 00:10:22,954 Naldo's dead. I've got the gun in my hand. 157 00:10:24,532 --> 00:10:27,661 Bobby, I'm scared. 158 00:10:28,303 --> 00:10:32,331 It's okay. You're gonna be all right. 159 00:10:32,507 --> 00:10:34,874 I'm getting the best lawyer that I possibly can. 160 00:10:35,043 --> 00:10:37,205 But, Jenna, you've got to calm down. 161 00:10:37,379 --> 00:10:39,905 You gotta think very clearly and very logically... 162 00:10:40,081 --> 00:10:43,415 ...because he's gonna wanna know all the information you can remember. 163 00:10:43,918 --> 00:10:45,511 Bobby... 164 00:10:46,554 --> 00:10:50,354 The most important thing, we gotta get Charlie back. 165 00:10:50,825 --> 00:10:54,853 Of course, but I've gotta get you out of this place too. 166 00:11:07,642 --> 00:11:10,668 DONNA: Did I tell you Ray and I are going down to Austin tomorrow? 167 00:11:10,845 --> 00:11:14,475 - You are? For what? - Well, they found more of Sam's papers. 168 00:11:14,649 --> 00:11:18,108 Donna's still trying to find a copy of that document that Jamie has. 169 00:11:18,286 --> 00:11:19,754 Well, good, I think you should. 170 00:11:19,921 --> 00:11:22,253 Although I'm not sure that Ellie feels that way about it. 171 00:11:23,058 --> 00:11:24,753 Well, I'm not sure I do either. 172 00:11:25,193 --> 00:11:27,924 Ray thinks that we should stay here in case Bobby needs us. 173 00:11:28,363 --> 00:11:32,561 Well, after what's happened to Jenna, I just think that paper is not very important. 174 00:11:32,734 --> 00:11:36,170 If they really need you, they can always get in touch with you in Austin. 175 00:11:36,337 --> 00:11:37,964 I guess that's true. 176 00:11:38,139 --> 00:11:40,733 Thal was JR. on (he phone. 177 00:11:40,909 --> 00:11:43,344 He got Scotty Demarest to take Jenna's case. 178 00:11:43,511 --> 00:11:46,003 Demarest, that's great. 179 00:11:46,181 --> 00:11:48,115 - Dinner's served. - Oh, thank you, Teresa. 180 00:11:48,283 --> 00:11:49,910 Scotty Demarest, that is great. 181 00:11:50,085 --> 00:11:53,521 He's one of the best lawyers in Texas. Jenna will really be in good hands. 182 00:11:53,688 --> 00:11:54,985 Yes, she certainly will be. 183 00:11:55,156 --> 00:11:59,923 Well, Demarest is a terrific lawyer. If he's gonna be handling Jenna's case... 184 00:12:00,095 --> 00:12:03,121 ...I guess I don't feel that bad about leaving for Austin. 185 00:12:03,298 --> 00:12:04,288 Tsk. 186 00:12:04,466 --> 00:12:07,663 Good boy. Now can we eat? I'm starving. 187 00:12:18,546 --> 00:12:20,173 Thank you. 188 00:12:21,249 --> 00:12:23,718 Mr. Demarest, how does your client plead? 189 00:12:24,319 --> 00:12:28,517 - Not guilty. - My client pleads not guilty, Your Honor. 190 00:12:28,690 --> 00:12:31,091 We would now like to ask the court to set the bail. 191 00:12:31,259 --> 00:12:35,560 Mr. Wolfe, does the state have any objection to my setting bail at this time? 192 00:12:36,364 --> 00:12:38,093 Yes, Your Honor, it does. 193 00:12:38,266 --> 00:12:41,668 The defendant was found with the body of her dead husband. 194 00:12:42,203 --> 00:12:44,171 The weapon that killed him was in her hand. 195 00:12:44,339 --> 00:12:46,467 She's not a resident of Laredo. 196 00:12:46,641 --> 00:12:48,837 Furthermore, we understand that her daughter... 197 00:12:49,010 --> 00:12:51,411 ...her only living relative, is somewhere out of the country. 198 00:12:51,579 --> 00:12:52,808 - Yes, but-- - Now, hold on. 199 00:12:52,981 --> 00:12:54,710 We're gonna get our chance. 200 00:12:54,883 --> 00:12:58,148 It is the position of the state that under the circumstances... 201 00:12:58,319 --> 00:13:02,722 ...any bail she might post might be less important for her than getting away. 202 00:13:02,891 --> 00:13:06,384 Therefore, we ask that she be held without bail. 203 00:13:08,062 --> 00:13:10,963 Thank you. Mr. Demarest? 204 00:13:11,132 --> 00:13:13,726 Your Honor, the state's position is very severe. 205 00:13:13,902 --> 00:13:16,064 My client isn't a criminal. 206 00:13:16,237 --> 00:13:20,674 She has no prior record of any kind. She's always been a responsible citizen. 207 00:13:21,109 --> 00:13:22,736 She even has a business of her own. 208 00:13:23,244 --> 00:13:24,939 Not in Laredo. 209 00:13:25,113 --> 00:13:27,411 DEMAREST: No, in Dallas. 210 00:13:27,582 --> 00:13:31,576 But Dallas is still a part of the state of Texas. 211 00:13:32,253 --> 00:13:35,917 As far as Miss Wade's daughter being out of the country... 212 00:13:36,090 --> 00:13:39,287 ...it's important to note that the girl was kidnapped. 213 00:13:39,460 --> 00:13:42,862 Your Honor, the police have no report of any kidnapping. 214 00:13:43,031 --> 00:13:45,557 All we have is the word of the accused. 215 00:13:45,733 --> 00:13:47,258 But she was kidnapped. 216 00:13:47,435 --> 00:13:49,494 DEMAREST: Your Honor, we haven't had much time... 217 00:13:49,671 --> 00:13:51,696 ...to gather the necessary evidence... 218 00:13:51,873 --> 00:13:54,399 ...but I assure you, it will be forthcoming. 219 00:13:55,510 --> 00:13:57,877 Well, when it is, I'll examine it. 220 00:13:58,046 --> 00:14:00,913 But until then, I'm inclined to agree with the state. 221 00:14:02,917 --> 00:14:06,444 DEMAREST: Your Honor, may I have a moment to confer with someone? 222 00:14:07,188 --> 00:14:10,055 - Go ahead. - Thank you. 223 00:14:11,259 --> 00:14:13,819 Scotty, what is going on? Murder is a bailable offense. 224 00:14:13,995 --> 00:14:15,429 Look at Cliff Barnes or Ka-- 225 00:14:15,597 --> 00:14:17,725 It's only bailable if the judge wants it to be. 226 00:14:17,899 --> 00:14:21,529 And the district attorney's being very hard-nosed about it. 227 00:14:21,703 --> 00:14:22,932 Now, wait a minute. 228 00:14:23,104 --> 00:14:26,005 If we put the bail up high enough, it might work. 229 00:14:26,174 --> 00:14:30,202 Let's say I propose a million dollars. Are you willing to put it up? 230 00:14:30,378 --> 00:14:32,312 Anything, whatever it takes. 231 00:14:32,480 --> 00:14:34,141 - You got it. - Okay. 232 00:14:34,315 --> 00:14:35,840 Oh, thank you, Your Honor. 233 00:14:36,017 --> 00:14:41,148 Your Honor, my client here is not a wealthy woman. 234 00:14:41,322 --> 00:14:45,088 However, she was engaged to Mr. Bobby Ewing of Dallas... 235 00:14:45,260 --> 00:14:48,628 ...before this unfortunate event occurred. 236 00:14:48,796 --> 00:14:52,528 He agrees to post any bail that you might choose. 237 00:14:52,700 --> 00:14:56,796 If you'd like to set a figure of a million dollars, hell, $2 million... 238 00:14:56,971 --> 00:15:00,703 Your Honor, if she was engaged to Mr. Ewing... 239 00:15:00,875 --> 00:15:02,775 ...why did she just many the deceased? 240 00:15:03,278 --> 00:15:05,007 DEMAREST: There was coercion involved. 241 00:15:05,179 --> 00:15:07,443 The evidence will come out in the examining trial. 242 00:15:07,615 --> 00:15:09,105 It's very complex, Your Honor. 243 00:15:09,851 --> 00:15:11,182 Certainly is. 244 00:15:11,352 --> 00:15:14,481 Too complex for the court to release her without knowing a lot more. 245 00:15:14,656 --> 00:15:18,684 Well, if the Ewings are not afraid Miss Wade will skip bail, why should the state he? 246 00:15:19,260 --> 00:15:22,753 Maybe the Ewings can afford the loss. 247 00:15:22,931 --> 00:15:25,696 No, I'm afraid I'll have to rule for the state on this one. 248 00:15:25,867 --> 00:15:27,835 Bail denied. 249 00:15:49,857 --> 00:15:54,727 I'm sorry you didn't find your friend, but there are other clinics here in Jamaica. 250 00:15:54,896 --> 00:15:56,796 He may be in one of them. 251 00:15:56,965 --> 00:15:59,059 Well, thank you for letting me walk through. 252 00:15:59,233 --> 00:16:01,668 - Goodbye. - Goodbye. 253 00:16:14,515 --> 00:16:18,850 That was so depressing. Those poor people. 254 00:16:19,020 --> 00:16:21,955 Maybe you wanna hold off before you go through any more clinics. 255 00:16:22,123 --> 00:16:23,352 No, I'm gonna keep going. 256 00:16:23,524 --> 00:16:26,255 If Mark's in Jamaica, we're going to find him. 257 00:16:26,427 --> 00:16:28,896 What if he isn't? 258 00:16:29,063 --> 00:16:32,624 Then we'll go back to Dallas and talk to that private investigator I hired... 259 00:16:32,800 --> 00:16:35,098 ...to start looking in other directions. 260 00:16:35,269 --> 00:16:38,432 You sure are putting yourself under an awful lot of strain. 261 00:16:38,606 --> 00:16:42,008 I don't have any choice, especially after seeing these people. 262 00:16:42,176 --> 00:16:44,736 I hope to God Mark's not that sick. 263 00:16:45,613 --> 00:16:48,981 But if he is, he's going to need me more than ever. 264 00:17:02,363 --> 00:17:04,661 LUCY: Okay, stop. EDDIE: Here? 265 00:17:04,832 --> 00:17:07,665 Yeah, right here. Come on. 266 00:17:31,426 --> 00:17:33,451 Well, how do you like it? 267 00:17:33,628 --> 00:17:36,928 - How do I like what? - The lot. 268 00:17:37,098 --> 00:17:40,068 - I'm thinking about buying it. - Oh... 269 00:17:40,234 --> 00:17:44,171 Well, it's big enough. You put some horses on it, some cattle. 270 00:17:44,338 --> 00:17:46,067 Maybe a couple of oil wells. 271 00:17:46,240 --> 00:17:49,369 No, not the whole thing. They're dividing it into sections. 272 00:17:49,544 --> 00:17:52,775 And I'm thinking about buying this one. Build a house on it. 273 00:17:52,947 --> 00:17:54,642 - For who? - For us. 274 00:17:56,017 --> 00:17:58,679 Wait a minute, Lucy. 275 00:17:59,454 --> 00:18:00,717 We hardly know each other. 276 00:18:00,888 --> 00:18:04,552 Don't tell me you're already picturing a house and a little picket fence. 277 00:18:05,660 --> 00:18:10,564 No, and I'm not picturing marriage either. This is just business. 278 00:18:10,731 --> 00:18:14,167 Look, you said yourself you were tired of pounding nails to make a living. 279 00:18:14,335 --> 00:18:16,201 I was thinking we could buy this plot... 280 00:18:16,370 --> 00:18:20,204 ...build a house on it, maybe even a couple of apartments, and then sell them. 281 00:18:20,374 --> 00:18:21,705 What are you, nuts? 282 00:18:21,876 --> 00:18:24,436 I don't have any money to start a business. 283 00:18:24,612 --> 00:18:25,875 You don't need any money. 284 00:18:26,047 --> 00:18:28,539 I'll finance it. You just do the work. 285 00:18:28,716 --> 00:18:31,208 Oh, well. Lucy, how's that gonna help me? 286 00:18:31,385 --> 00:18:35,253 All that does is get me another job, working for you. 287 00:18:35,423 --> 00:18:38,484 And I'm not sure I'd like working for you. 288 00:18:38,659 --> 00:18:42,095 You're really thickheaded, aren't you? Don't you understand? 289 00:18:42,263 --> 00:18:44,288 We'll form a partnership. 290 00:18:44,465 --> 00:18:47,867 I'll invest the money, you invest the time and the know-how. 291 00:18:48,035 --> 00:18:51,027 And whatever profits we make, we'll split 50-50. 292 00:18:58,012 --> 00:19:02,006 You know, for a pint-sized lady, you've got some pretty big ideas. 293 00:19:04,051 --> 00:19:05,917 All right. 294 00:19:06,087 --> 00:19:08,488 Give me a couple of days to think about it, okay? 295 00:19:08,656 --> 00:19:11,057 Well, I'm surprised you need them, but okay. 296 00:19:12,460 --> 00:19:14,986 You wanna follow me, sir. I'll unlock the car for you. 297 00:19:15,163 --> 00:19:16,995 You're not gonna find very much inside. 298 00:19:17,165 --> 00:19:19,657 We took all the personal things up to the property house. 299 00:19:19,834 --> 00:19:22,394 I know, we've been there. 300 00:19:22,570 --> 00:19:26,438 We don't find any more here than we did in the suitcases, we're gonna be in trouble. 301 00:19:26,607 --> 00:19:29,599 I just don't understand why the judge is being so tough on Jenna. 302 00:19:29,777 --> 00:19:31,211 You believe her story... 303 00:19:31,379 --> 00:19:35,009 ...but they haven't found nothing yet to back it up. 304 00:19:35,183 --> 00:19:37,982 Come on, Scotty, she didn't kill that guy. Someone else did. 305 00:19:38,152 --> 00:19:41,144 Haven't you been able to find anybody who saw another person with them... 306 00:19:41,322 --> 00:19:43,723 -...or even hanging around the room? - Not yet. 307 00:19:43,891 --> 00:19:45,120 Maybe you need some help. 308 00:19:45,293 --> 00:19:47,694 - Let's get some more guys-- - Bobby, Bobby, Bobby. 309 00:19:47,862 --> 00:19:51,059 We're gonna take care of it. Police are gonna take care of it. 310 00:19:51,232 --> 00:19:52,700 Got a lot of people to talk to. 311 00:19:52,867 --> 00:19:54,926 POLICEMAN: It's all opened up, sir. - Thank you, son. 312 00:19:55,102 --> 00:19:57,264 An awful lot of people. It's a transient hotel. 313 00:19:57,438 --> 00:19:59,736 Guests come in and out every day. 314 00:19:59,907 --> 00:20:02,467 We've got a lot of home addresses to check out. Yeah. 315 00:20:02,643 --> 00:20:04,975 Got a lot of work to do. 316 00:20:06,347 --> 00:20:10,443 Funny thing is, I'm more concerned with getting Jenna out of jail than she is. 317 00:20:11,185 --> 00:20:14,815 The only thing she's worried about is finding Charlie again. 318 00:20:14,989 --> 00:20:17,959 - Nothing in there? - No, just some road maps. 319 00:20:18,125 --> 00:20:21,686 Well, one of the reasons bail was denied was Charlie was out of the country. 320 00:20:21,862 --> 00:20:26,561 Now, if we could produce her, we can get the judge to reverse himself. 321 00:20:26,734 --> 00:20:28,259 Uh-oh. 322 00:20:28,436 --> 00:20:30,530 Now, what's this? 323 00:20:30,705 --> 00:20:32,104 - Who is this? - That's Charlie. 324 00:20:34,809 --> 00:20:36,038 DEMAREST: Now, who is the woman? 325 00:20:36,210 --> 00:20:38,679 BOBBY: It must be the woman that Naldo had working with him. 326 00:20:38,846 --> 00:20:42,373 I see. Can you read the numbers on that plane? 327 00:20:43,217 --> 00:20:44,810 No, we'll need a magnifying glass. 328 00:20:44,986 --> 00:20:46,886 If we can get the number, we can trace the plane. 329 00:20:47,054 --> 00:20:50,217 Bobby, are you thinking of flying back to Dallas? 330 00:20:50,391 --> 00:20:52,325 That depends. When can I see Jenna again? 331 00:20:52,493 --> 00:20:54,427 Well, maybe take a day or two. 332 00:20:54,595 --> 00:20:55,824 Now, as a lawyer... 333 00:20:55,997 --> 00:20:59,627 ...I can see her anytime I want, but the jails are overcrowded... 334 00:20:59,800 --> 00:21:02,770 ...and they've restricted everyone else to twice a week. 335 00:21:02,937 --> 00:21:06,931 I guess I will fly back, then. Wrap things up at the office and get a set of clothes. 336 00:21:07,108 --> 00:21:08,803 Good, I'll go along with you. 337 00:21:08,976 --> 00:21:12,310 There's not a lot I can do here until some new evidence reports come in. 338 00:21:12,480 --> 00:21:16,041 It'll be easier for me to check out these photographs in the Dallas office. 339 00:21:16,217 --> 00:21:18,811 - Okay, let's go. - Hey, Bobby. 340 00:21:18,986 --> 00:21:22,854 Now, I know how hard it is seeing Jenna in jail... 341 00:21:23,024 --> 00:21:25,789 ...but as soon as we find somebody to back up her story... 342 00:21:25,960 --> 00:21:27,519 ...we're gonna get her out. 343 00:21:27,695 --> 00:21:29,060 We're gonna find them. 344 00:21:37,138 --> 00:21:38,697 Hi, this is Mandy. 345 00:21:38,873 --> 00:21:41,740 I can't come to the phone now, but if you wait for the beep... 346 00:21:41,909 --> 00:21:44,571 ...vou can leave me a message and I'll call you back. Bye. 347 00:21:44,745 --> 00:21:46,235 Probably out with that idiot Barnes. 348 00:21:46,414 --> 00:21:47,404 [BEEPS] 349 00:21:47,581 --> 00:21:48,810 Hello, Mandy. 350 00:21:48,983 --> 00:21:51,384 I was hoping we could get together this afternoon... 351 00:21:51,552 --> 00:21:53,452 ...and decorate my box at Texas Stadium... 352 00:21:53,621 --> 00:21:58,024 ...but, tsk, I guess since I can't reach you, we'll have to put it 0” till another time. 353 00:21:58,192 --> 00:22:01,753 It's old J.R. here. Hope to see you soon, honey. 354 00:22:07,301 --> 00:22:09,235 [COUGHS] 355 00:22:13,774 --> 00:22:15,469 [PHONE BUZZES] 356 00:22:20,948 --> 00:22:21,938 Yeah? 357 00:22:22,116 --> 00:22:24,107 KENDALL [ON PHONE]: J.H., there's a call on Line 3. 358 00:22:24,285 --> 00:22:26,151 It's someone named Serena. Do you wanna take it? 359 00:22:26,320 --> 00:22:29,290 Oh, Serena. Yeah, yeah, I'll take it. 360 00:22:30,891 --> 00:22:32,620 Hello there, stranger. How you doing? 361 00:22:32,793 --> 00:22:35,285 - It's been along time. J.R [ON PHONE]: Well, I-- 362 00:22:35,463 --> 00:22:38,558 I've been real busy at the office, honey. but I think of you a lot. 363 00:22:38,733 --> 00:22:39,962 I'd like to see you. 364 00:22:40,134 --> 00:22:43,297 I'd like to see you too. How about this afternoon, huh? 365 00:22:43,904 --> 00:22:46,236 I can't today. I was thinking about tomorrow. 366 00:22:46,407 --> 00:22:47,738 Maybe a late lunch? 367 00:22:47,908 --> 00:22:51,742 All right, why don't you meet me at the Cafe Leo, say, about 2:00? 368 00:22:51,912 --> 00:22:55,212 Wonderful. J.R., I've got some news I'm dying to tell you in person. 369 00:22:55,383 --> 00:22:57,283 Ha, ha, ha. Can't wait to hear what it is. 370 00:22:57,752 --> 00:22:59,447 See you there. 371 00:23:02,189 --> 00:23:04,214 SUE ELLEN: Bobby, don't you worry about Christopher. 372 00:23:04,392 --> 00:23:06,053 - He's gonna be fine right here. BOBBY: Hah. 373 00:23:06,227 --> 00:23:08,286 I'll take care of him while you're away, Uncle Bobby. 374 00:23:08,462 --> 00:23:09,452 [PHONE RINGING] 375 00:23:09,630 --> 00:23:12,258 Well, the only thing is, buddy. I might be gone quite a while. 376 00:23:12,433 --> 00:23:14,765 That's okay. I've got a lot of stuff to show him. 377 00:23:14,935 --> 00:23:17,927 Ah. Tonight, you're gonna have to show him upstairs. 378 00:23:18,105 --> 00:23:21,040 Because I want Christopher to take a bath before he goes to bed. 379 00:23:21,208 --> 00:23:22,505 You too, John Ross, come on. 380 00:23:22,676 --> 00:23:23,837 Oh, Mom. 381 00:23:24,011 --> 00:23:25,001 [LAUGHING] 382 00:23:25,179 --> 00:23:28,171 - You like baths? - Here we go. 383 00:23:28,349 --> 00:23:29,578 Yes, Teresa, what is it? 384 00:23:29,750 --> 00:23:31,809 - It's for you. It's Mr. Demarest. - Oh, thank you. 385 00:23:31,986 --> 00:23:34,114 - Sue Ellen, do you mind? -01 course not, Bobby. 386 00:23:34,288 --> 00:23:36,279 Come on, I'll give you a bath. I'll be back. 387 00:23:36,457 --> 00:23:39,256 - Listen. I'll be upstairs to tuck you in, okay? - Okay, Daddy. 388 00:23:39,427 --> 00:23:41,418 - All right, sweetheart. Thank you. - Come on. 389 00:23:41,595 --> 00:23:44,496 - I'm sorry, Scotty. What have you got? - Nothing good. 390 00:23:44,665 --> 00:23:48,101 The desk clerk remembers signing them in. 391 00:23:48,269 --> 00:23:53,002 He said they were like ice to each other. It I were the DA, I'd love this case. 392 00:23:53,574 --> 00:23:55,941 What about the bellhops? Did anybody talk to them? 393 00:23:56,110 --> 00:23:58,772 They said Nalda and Jenna went upstairs alone. 394 00:23:58,946 --> 00:24:00,573 Nobody went up after them. 395 00:24:00,748 --> 00:24:03,080 There was nothing found to indicate that anybody... 396 00:24:03,250 --> 00:24:05,685 ...but Naldo and Jenna were in that room. 397 00:24:06,487 --> 00:24:08,819 Now, Bobby, I don't know. 398 00:24:09,957 --> 00:24:11,721 Could she be hiding something from us? 399 00:24:12,359 --> 00:24:14,191 I wouldn't think so. 400 00:24:14,361 --> 00:24:19,561 Look, if I'm gonna get her out of jail, I need more information than I got new. 401 00:24:20,768 --> 00:24:24,204 Look, talk to her again tomorrow. That's all I can tell you. 402 00:24:24,638 --> 00:24:27,903 All right, Bobby. I'll pick you up in the morning. 403 00:24:28,442 --> 00:24:31,139 - Good night, son- - Good night. 404 00:24:33,747 --> 00:24:34,942 [SIGHS] 405 00:24:41,522 --> 00:24:44,116 That... That was Scotty. 406 00:24:44,291 --> 00:24:46,589 - No luck? - No. 407 00:24:46,760 --> 00:24:49,661 Not a shred of evidence we can use. 408 00:24:49,830 --> 00:24:53,960 Damn it, I was so sure that something would have turned up by now. 409 00:24:54,134 --> 00:24:56,899 I think Scotty is even starting to doubt Jenna's story. 410 00:24:57,071 --> 00:25:00,234 He just asked me if there might be something she's hiding from us. 411 00:25:00,407 --> 00:25:02,034 Maybe there is. 412 00:25:02,209 --> 00:25:03,973 Well, I'd sure hate to think that. 413 00:25:04,478 --> 00:25:06,742 Maybe there's something she's afraid to tell you. 414 00:25:06,914 --> 00:25:08,143 Well, like what? 415 00:25:08,315 --> 00:25:11,376 I don't know, but right now, she's gotta be scared out of her wits. 416 00:25:11,552 --> 00:25:13,748 Are you telling me you think she's lying? 417 00:25:13,921 --> 00:25:16,618 That's a pretty strong word, but suppose she is. 418 00:25:18,559 --> 00:25:20,027 The only reason she would lie... 419 00:25:20,194 --> 00:25:23,562 ...is if she actually killed Naldo and she was trying to cover it up. 420 00:25:23,731 --> 00:25:26,223 - Is that what you think? - What I think doesn't matter. 421 00:25:26,400 --> 00:25:28,129 It's what the court thinks. 422 00:25:28,302 --> 00:25:30,828 Unfortunately, right now. all the evidence they have... 423 00:25:31,005 --> 00:25:33,030 ...points to her having done it. 424 00:25:41,048 --> 00:25:42,743 TERESA: Excuse me, Mr. Demarest is here. 425 00:25:42,917 --> 00:25:45,284 BOBBY: Oh, show him in, Teresa. Thank you. 426 00:25:46,353 --> 00:25:47,684 - Scotty. - Hi, Bobby. 427 00:25:47,855 --> 00:25:50,517 - Come on in. Where are your bags? - I left them out there in the car. 428 00:25:50,691 --> 00:25:52,386 Oh. Sit down for a second. 429 00:25:52,560 --> 00:25:54,085 - Coffee? - No, thank you . 430 00:25:54,261 --> 00:25:57,287 - That will be all, Teresa, thank you. - We've got a slight break. 431 00:25:57,698 --> 00:26:01,566 It's not much. My investigator called me before I left home. 432 00:26:01,735 --> 00:26:05,262 He said we have located the plane that took Jenna's daughter out of Dallas. 433 00:26:05,439 --> 00:26:07,703 That's wonderful. Did you talk to the pilot? 434 00:26:07,875 --> 00:26:11,368 Yep. He flew Charlie and that woman, Veronica, to Chicago. 435 00:26:11,545 --> 00:26:12,774 Chicago? 436 00:26:12,947 --> 00:26:15,211 They arrived about 4:00 in the afternoon. 437 00:26:15,382 --> 00:26:18,374 Now, he got the impression, from what Veronica said... 438 00:26:18,552 --> 00:26:20,680 ...that they were leaving for Home that evening. 439 00:26:20,854 --> 00:26:22,219 Did you check these flights? 440 00:26:22,389 --> 00:26:26,053 Yes, there's one direct flight to Home out of O'Hare. 441 00:26:26,226 --> 00:26:27,921 It leaves at 5 p.m. 442 00:26:28,095 --> 00:26:29,085 [SIGHS] 443 00:26:29,263 --> 00:26:31,630 Well, that timing sounds about perfect, doesn't it? 444 00:26:31,799 --> 00:26:36,896 Charlie was not on the passenger list. Now, there are other flights to Europe. 445 00:26:37,071 --> 00:26:39,403 In order to get to Home, you have to change planes. 446 00:26:39,573 --> 00:26:42,634 I have my people checking out those passenger lists. 447 00:26:42,810 --> 00:26:46,747 However, Charlie may be traveling under an assumed name. 448 00:26:47,881 --> 00:26:49,747 No. No, I don't think she could do that. 449 00:26:49,917 --> 00:26:52,318 She'd have to use whatever name was on her passport. 450 00:26:52,486 --> 00:26:54,682 That'd be Wade or Marchetta. 451 00:26:54,855 --> 00:26:56,823 Well, we're checking out under both names. 452 00:26:56,991 --> 00:26:59,892 Let's get back to Laredo. I wanna talk to Jenna again. 453 00:27:00,060 --> 00:27:02,825 And I'd like to talk to her too. 454 00:27:03,831 --> 00:27:06,664 DONNA: Do all of Sam's records and papers still exist? 455 00:27:07,434 --> 00:27:09,266 HANSEN: Sure do. 456 00:27:14,842 --> 00:27:17,038 Here they are. 457 00:27:17,211 --> 00:27:19,202 Which section belonged to Sam Culver? 458 00:27:19,380 --> 00:27:20,609 It all belonged to him. 459 00:27:21,281 --> 00:27:24,012 Sam was a real stickler for keeping records. 460 00:27:25,352 --> 00:27:27,013 [CHUCKLES] 461 00:27:34,995 --> 00:27:36,224 RAY: I guess he was. 462 00:27:36,897 --> 00:27:40,299 Ah... Thank you, Mr. Hansen. Um... 463 00:27:40,467 --> 00:27:43,232 We really don't need you to stay around here with us. 464 00:27:43,404 --> 00:27:44,838 I hope not. 465 00:27:45,005 --> 00:27:50,034 If you're planning to go through all this, you're gonna be here forever. 466 00:27:50,210 --> 00:27:52,611 That's a real possibility. 467 00:27:52,780 --> 00:27:55,647 There's a coffee machine around the come! if you like. 468 00:27:55,816 --> 00:27:58,308 And I'll be down at my desk if you need me. 469 00:27:58,485 --> 00:28:00,510 DONNA: Thank you. - You're welcome. 470 00:28:00,688 --> 00:28:01,917 Good luck. 471 00:28:04,425 --> 00:28:06,917 You sure you didn't bite off more than you could chew? 472 00:28:07,094 --> 00:28:08,323 Well, I probably did. 473 00:28:08,495 --> 00:28:12,261 But if we don't get after it, we're gonna be here for the rest of our lives. 474 00:28:12,433 --> 00:28:16,028 Well, is there any particular place you'd like to start, my dear? 475 00:28:16,203 --> 00:28:21,300 Ah. I think we ought to pick a spot and dive in. 476 00:28:24,611 --> 00:28:26,670 Just knock when you wanna come out. 477 00:28:26,847 --> 00:28:28,679 Thank you, son. 478 00:28:31,518 --> 00:28:34,010 - Hello, Jenna. - Have you heard anything about Charlie? 479 00:28:34,188 --> 00:28:37,180 - Didn't come here to talk about Charlie. - You've got to find her. 480 00:28:37,357 --> 00:28:38,756 We're looking everywhere. 481 00:28:38,926 --> 00:28:42,294 We've put out missing persons bulletins... 482 00:28:42,463 --> 00:28:45,865 ...contact the airlines, Italian immigration. 483 00:28:46,033 --> 00:28:51,335 Everything possible is being done. Now, let's talk about you. 484 00:28:51,505 --> 00:28:54,998 I want you to go over what happened when you went to that hotel. 485 00:28:55,175 --> 00:28:57,576 - Oh. Not again. - It's important. 486 00:28:57,745 --> 00:28:59,975 I told you before, I don't remember. 487 00:29:00,147 --> 00:29:01,945 You went up to the room with him. 488 00:29:02,116 --> 00:29:04,642 - We went over that. - We're gonna go over it again. 489 00:29:05,385 --> 00:29:07,080 What happened? 490 00:29:10,791 --> 00:29:13,783 - Naldo opened the door and went inside. - You followed him. 491 00:29:13,961 --> 00:29:16,362 Before I could, someone grabbed me and pulled me in. 492 00:29:16,530 --> 00:29:17,998 - Who was that? - I don't know. 493 00:29:18,165 --> 00:29:20,031 Was Naldo alone? Was anybody else there? 494 00:29:20,200 --> 00:29:23,033 I don't know. It was dark, I didn't see anybody. 495 00:29:23,203 --> 00:29:25,297 That hand grabbed me. That's all I remember. 496 00:29:25,472 --> 00:29:27,304 Maybe it was Naldo who grabbed you. 497 00:29:27,474 --> 00:29:28,908 - No. - How do you know? 498 00:29:29,376 --> 00:29:31,572 He went in first, turned around, grabbed you. 499 00:29:31,745 --> 00:29:34,009 - You told me he tried to rape you. - That was then. 500 00:29:34,181 --> 00:29:36,878 - Maybe he tried to rape you again. - Don't you think I'd remember? 501 00:29:37,050 --> 00:29:39,178 I don't think you're telling me what you remember. 502 00:29:39,353 --> 00:29:41,412 Mr. Demarest! 503 00:29:49,062 --> 00:29:51,690 Why are you pushing me like this? 504 00:29:51,865 --> 00:29:55,563 If I'm gonna help you, Jenna, I've got to know what happened. 505 00:29:56,136 --> 00:29:57,729 Come on. 506 00:29:59,840 --> 00:30:02,639 All I know is what Naldo told me. 507 00:30:04,578 --> 00:30:09,448 We went to the hotel to rest, then he was gonna have this meeting... 508 00:30:10,250 --> 00:30:11,809 ...then we're going to Home. 509 00:30:11,985 --> 00:30:16,582 All right. Suppose there was no meeting. 510 00:30:17,658 --> 00:30:20,787 - What do you mean? - Suppose he was lying about the meeting. 511 00:30:21,228 --> 00:30:23,026 He had no reason to lie about that. 512 00:30:23,463 --> 00:30:26,797 He did it he took you to that hotel to rape you. 513 00:30:29,870 --> 00:30:35,036 Now, we talked to a lot of folks on that floor. 514 00:30:35,209 --> 00:30:38,110 Nobody saw anybody... 515 00:30:38,278 --> 00:30:41,407 ...but you and him that went in or out of that room. 516 00:30:41,582 --> 00:30:46,577 - There had to be somebody else there. - If there was, you would have seen him! 517 00:30:51,358 --> 00:30:54,817 All right, Jenna, all right. 518 00:30:55,629 --> 00:30:57,961 Now, somebody grabbed you. 519 00:30:58,899 --> 00:31:01,061 Now, you must have struggled. 520 00:31:01,235 --> 00:31:03,761 I think I did for a minute. 521 00:31:06,039 --> 00:31:07,905 - I was groggy. - Groggy, what do you mean? 522 00:31:08,075 --> 00:31:10,305 - Somebody hit you on the head? - No. 523 00:31:10,911 --> 00:31:12,675 - Did you feel anything? - No. 524 00:31:12,846 --> 00:31:14,314 Did you hear anything? 525 00:31:16,750 --> 00:31:19,082 Did you smell anything? 526 00:31:23,023 --> 00:31:24,855 There was this funny odor. 527 00:31:25,025 --> 00:31:28,461 Funny odor, what do you mean? Paint, perfume, what? What? 528 00:31:28,629 --> 00:31:29,994 A chemical smell. 529 00:31:30,163 --> 00:31:31,790 Chloroform? 530 00:31:33,867 --> 00:31:36,529 I don't know what that smells like, but it's possible. 531 00:31:36,703 --> 00:31:38,933 Then why couldn't Naldo have done it? 532 00:31:39,640 --> 00:31:41,267 Think about it. 533 00:31:41,441 --> 00:31:43,808 He got you in the room, he chloroformed you... 534 00:31:43,977 --> 00:31:46,605 ...but you didn't pass out right away. 535 00:31:46,780 --> 00:31:49,044 You were awake long enough to struggle with him. 536 00:31:49,216 --> 00:31:52,584 He tried to rape you, you grabbed for his gun and you shot him with it! 537 00:31:52,753 --> 00:31:56,656 - No! - And then you passed out. 538 00:31:57,524 --> 00:31:59,151 No. 539 00:31:59,693 --> 00:32:02,355 How do you know? You say you don't remember. 540 00:32:02,829 --> 00:32:05,321 I'm sure I would have remembered something like that. 541 00:32:05,499 --> 00:32:10,130 Now, if it happened, I need to know. Don't hold back on me now. 542 00:32:11,805 --> 00:32:13,569 I'm not. 543 00:32:15,075 --> 00:32:21,572 Jenna, understand this now, if things had gone any way like that... 544 00:32:21,982 --> 00:32:25,543 ...then it would change the state's whole case against you. 545 00:32:25,719 --> 00:32:29,053 They couldn't charge you with murder anymore. 546 00:32:29,222 --> 00:32:31,554 It's self-defense. 547 00:32:33,427 --> 00:32:34,986 I'm sorry. 548 00:32:44,571 --> 00:32:47,131 I just don't think that's what happened. 549 00:32:47,307 --> 00:32:50,072 But you're not sure. 550 00:32:50,243 --> 00:32:51,904 No. 551 00:32:52,913 --> 00:32:54,813 I don't know. 552 00:32:57,451 --> 00:32:58,976 [SOBBING] 553 00:33:03,123 --> 00:33:05,820 Maybe something like that did happen. 554 00:33:10,831 --> 00:33:13,300 I just don't remember. 555 00:33:13,900 --> 00:33:15,265 Tsk, tsk. 556 00:33:15,435 --> 00:33:17,529 [DEMAREST SIGHS] 557 00:33:22,876 --> 00:33:25,174 [PHONE RINGS] 558 00:33:25,345 --> 00:33:26,574 Ewing Oil. 559 00:33:26,747 --> 00:33:28,875 BOBBY: Who is this? Jamie, is that you? - Hi, Bobby. 560 00:33:29,049 --> 00:33:30,278 How's everything going? 561 00:33:30,717 --> 00:33:33,118 Well, there's no change. Lock, is J.R. around? 562 00:33:33,286 --> 00:33:35,118 No, I think he had a lunch appointment. 563 00:33:35,288 --> 00:33:36,687 What about Phyllis or Kendall? 564 00:33:36,857 --> 00:33:39,519 They're out to lunch too. I'm the only one in the office. 565 00:33:39,693 --> 00:33:41,559 You've gonna have to gel to JR. in! me. 566 00:33:41,728 --> 00:33:43,924 I want him to get in touch with Judge Samuelson. 567 00:33:44,097 --> 00:33:45,565 Have him call me herein Laredo. 568 00:33:45,732 --> 00:33:49,464 Okay, Judge Samuelson. Is there anything else? 569 00:33:49,636 --> 00:33:52,128 No, that's it for now, but it's very important, Jamie. 570 00:33:52,305 --> 00:33:54,774 Have him get to Judge Samuelson as fast as he can. 571 00:33:54,941 --> 00:33:58,002 I sure will. Take care, Bobby. 572 00:33:58,178 --> 00:34:00,579 - Bye. - Goodbye. 573 00:34:05,152 --> 00:34:08,918 All right, Serena, you've had me on tenterhooks all afternoon. 574 00:34:09,089 --> 00:34:10,079 What's this news you got? 575 00:34:10,257 --> 00:34:11,452 [SERENA LAUGHING] 576 00:34:11,625 --> 00:34:13,320 I'm getting married. 577 00:34:13,493 --> 00:34:14,824 [CHUCKLES] 578 00:34:14,995 --> 00:34:18,454 Oh, darling, that's just wonderful. What? Who's the lucky man? 579 00:34:18,632 --> 00:34:21,363 He's a plumbing contractor in San Francisco. 580 00:34:21,535 --> 00:34:22,764 I'll be moving up there. 581 00:34:22,936 --> 00:34:26,668 Well, I'll be damned. How about that? 582 00:34:26,840 --> 00:34:30,674 So I suppose this is our goodbye lunch, huh? 583 00:34:30,844 --> 00:34:34,246 - I'm gonna miss you, honey. - Well, I'm gonna miss you too. 584 00:34:34,414 --> 00:34:36,041 How is everything with you, J.R.? 585 00:34:36,216 --> 00:34:38,651 Like I told you, I've been pretty busy at the office. 586 00:34:38,819 --> 00:34:41,948 That's why we haven't gotten together for the last few months. 587 00:34:42,122 --> 00:34:45,353 What about home? Are things a little better with you and Sue Ellen? 588 00:34:45,525 --> 00:34:48,153 Yeah, things are going very well with her. 589 00:34:48,328 --> 00:34:51,263 As a matter of fact, maybe a little too well. 590 00:34:51,431 --> 00:34:53,798 To tell you the truth, I'm starting to get a little bored. 591 00:34:53,967 --> 00:34:54,957 [CHUCKLES] 592 00:34:55,135 --> 00:34:57,832 Same old J.R. Is there somebody else? 593 00:34:58,438 --> 00:35:00,600 Well, no, not exactly. 594 00:35:00,774 --> 00:35:02,833 Well, what is that supposed to mean? 595 00:35:03,009 --> 00:35:05,569 I've got my eye on somebody, but nothing's happened yet. 596 00:35:05,745 --> 00:35:07,907 If I know J.R. Ewing, he'll make it happen. 597 00:35:08,081 --> 00:35:10,243 You're damn right I will. 598 00:35:10,417 --> 00:35:14,547 Serena, I tell you, this is the most beautiful woman I've ever seen in my life. 599 00:35:14,721 --> 00:35:17,281 I'm gonna make something happen all right, when I do... 600 00:35:17,457 --> 00:35:19,858 ...it's gonna be the sweetest victory I've ever had. 601 00:35:20,527 --> 00:35:21,756 Why? 602 00:35:21,928 --> 00:35:25,887 Because she's the girlfriend of Cliff Barnes, and I'm gonna take her away from him. 603 00:35:26,066 --> 00:35:27,591 [LAUGHING] 604 00:35:40,914 --> 00:35:45,283 You know, I've got some time before I have to meet my fiance. 605 00:35:45,452 --> 00:35:47,944 How do you feel about coming back to my apartment... 606 00:35:48,121 --> 00:35:50,055 ...so that we can really say goodbye? 607 00:35:50,223 --> 00:35:53,352 That's the best way of spending an afternoon I can think of. 608 00:35:53,527 --> 00:35:55,120 Come on. 609 00:36:32,832 --> 00:36:35,426 Are you sure that I have seen everyone, doctor? 610 00:36:35,602 --> 00:36:38,970 Yes, you've seen everyone. I'm sorry. 611 00:36:39,139 --> 00:36:42,734 I don't understand it. We were told that Mark went to Jamaica. 612 00:36:42,909 --> 00:36:45,435 You say you offered a reward for information about him? 613 00:36:45,612 --> 00:36:48,411 Yes, I had notices posted all over the island. 614 00:36:48,582 --> 00:36:51,779 - And there was no response? - Nothing. 615 00:36:51,952 --> 00:36:55,047 Then frankly, Mrs. Ewing. I think you're wasting your time. 616 00:36:55,222 --> 00:36:57,987 You've tried the only medical clinics he might have been to. 617 00:36:58,158 --> 00:37:02,857 And I'm sure that the reward you offered sent everybody out looking. 618 00:37:03,029 --> 00:37:06,829 Well, maybe Mark paid people to keep quiet about him. 619 00:37:07,000 --> 00:37:09,833 Jamaica is a very poor island, Mrs. Ewing. 620 00:37:10,003 --> 00:37:13,268 There's always somebody who would give him away. 621 00:37:13,907 --> 00:37:16,103 Look, let me check with colleagues of mine... 622 00:37:16,276 --> 00:37:19,940 ...at other medical facilities on some of the other islands. 623 00:37:20,113 --> 00:37:25,142 But why don't you go home? If anything turns up, I'll call you. 624 00:37:26,319 --> 00:37:29,345 I am so sure that he's still alive. 625 00:37:29,522 --> 00:37:33,390 Well, if he's anywhere in the Caribbean, we'll find him. 626 00:37:33,560 --> 00:37:36,757 - Thank you, doctor. - I haven't done anything. 627 00:37:38,632 --> 00:37:41,932 But I would like to tell you something though. 628 00:37:42,102 --> 00:37:44,730 I'm sure you've probably heard it a dozen times. 629 00:37:44,904 --> 00:37:48,204 I know. Don't get my hopes up. 630 00:37:49,209 --> 00:37:51,109 Thank you. 631 00:38:02,822 --> 00:38:05,848 That's it for me. I quit. 632 00:38:06,026 --> 00:38:08,324 I'm getting eyestrain looking at all this stuff. 633 00:38:08,495 --> 00:38:11,021 This is interesting. 634 00:38:12,732 --> 00:38:17,135 I don't know how I let you talk me into this, sitting around a dusty room all day. 635 00:38:17,304 --> 00:38:20,239 Don't even have any windows. You can't even tell if it's day or nighttime. 636 00:38:20,407 --> 00:38:21,397 Mm-hm. 637 00:38:21,574 --> 00:38:23,668 Look what time it is. No wonder I'm so hungry. 638 00:38:23,843 --> 00:38:25,242 Come on, woman. That's enough. 639 00:38:25,412 --> 00:38:27,244 It'll just be a few more minutes, Ray. 640 00:38:27,414 --> 00:38:29,041 Look, I wanna go back to the hotel. 641 00:38:29,215 --> 00:38:31,912 I wanna take a shower, get something to eat, huh? 642 00:38:32,085 --> 00:38:34,383 Ray, I think I found something. 643 00:38:35,221 --> 00:38:36,518 - What? - Look at this. 644 00:38:36,690 --> 00:38:41,423 It's a notation that Sam made in a diary, August 8th, 1930. 645 00:38:41,828 --> 00:38:45,856 “It looks like Jock, Jason and Digger are getting real close to oil. 646 00:38:46,032 --> 00:38:48,296 They'd better hit in a couple of days though... 647 00:38:48,468 --> 00:38:49,958 ...or they're gonna run out of money.“ 648 00:38:50,136 --> 00:38:52,400 Hm. Looks like you're on the right track. 649 00:38:52,739 --> 00:38:56,801 - Looks like I'm close. I'll keep on looking. - No, not tonight. 650 00:38:56,976 --> 00:38:58,705 Or you're gonna be minus one husband. 651 00:38:58,878 --> 00:39:00,607 - Oh, Ray. - Come on. 652 00:39:00,780 --> 00:39:02,874 - That's it. I've had it. - Okay. 653 00:39:03,049 --> 00:39:05,177 Okay, if you promise... 654 00:39:05,352 --> 00:39:07,787 ...that we will come back here first thing in the morning. 655 00:39:07,954 --> 00:39:10,048 - It's gonna be right there. - Cross your heart? 656 00:39:10,223 --> 00:39:11,713 - I cross my heart. - Okay. 657 00:39:11,891 --> 00:39:12,881 Right there. 658 00:39:13,059 --> 00:39:14,686 [DONNA SIGHS] 659 00:39:15,929 --> 00:39:16,919 [PHONE RINGS] 660 00:39:17,097 --> 00:39:18,656 Jackie? Cliff. 661 00:39:18,832 --> 00:39:20,027 JACKIE [ON PHONE]: Hi, Cliff. 662 00:39:20,200 --> 00:39:22,897 Uh. I tried to catch you before you went home from the office. 663 00:39:23,069 --> 00:39:24,935 But, hey, my meeting just went on and on. 664 00:39:25,105 --> 00:39:29,440 Anyway, tomorrow, I'm not gonna be in, so cancel that appointment with Turner. 665 00:39:29,609 --> 00:39:30,838 All right. 666 00:39:31,010 --> 00:39:33,445 CUFF: You didn't hear from Pam, did you? 667 00:39:33,613 --> 00:39:35,138 No, I haven't heard from her. 668 00:39:35,515 --> 00:39:39,850 Well, if you do, be sure and not say anything about Jenna Wade. 669 00:39:40,019 --> 00:39:41,953 - I won't. - Okay, thanks, love. 670 00:39:42,122 --> 00:39:44,682 I'll talk to you later. Bye. 671 00:39:44,858 --> 00:39:46,348 Hey, look at that. 672 00:39:46,526 --> 00:39:48,858 What did you do? Stop 0” and buy me those flowers? 673 00:39:49,028 --> 00:39:51,861 No, these are from your friend J.R. Ewing. 674 00:39:52,031 --> 00:39:54,056 I stopped by my apartment and I found these... 675 00:39:54,234 --> 00:39:56,430 ...along with a message on my answering machine. 676 00:39:56,603 --> 00:39:58,128 He wants to see you again? 677 00:39:58,304 --> 00:39:59,533 Very much. 678 00:39:59,706 --> 00:40:01,970 Well, I've been thinking about this. 679 00:40:02,142 --> 00:40:04,201 Are you sure he doesn't know about you and me? 680 00:40:04,377 --> 00:40:07,312 Ha. Not unless he's been keeping it a pretty good secret. 681 00:40:07,480 --> 00:40:08,709 Well, it's unusual. 682 00:40:08,882 --> 00:40:13,149 Because, generally, when he's interested in somebody, he checks them out. 683 00:40:13,319 --> 00:40:14,309 Tsk. 684 00:40:14,487 --> 00:40:17,684 Oh, well, put them in a vase and help me make some dinner. 685 00:40:17,857 --> 00:40:20,258 Oh, Cliff, we're not gonna eat here again tonight. 686 00:40:20,427 --> 00:40:23,522 - I got some chicken I wanna heat up. - I wanna go out. 687 00:40:23,696 --> 00:40:25,130 Some place nice. 688 00:40:25,298 --> 00:40:26,732 We can do that anytime. 689 00:40:26,900 --> 00:40:31,565 I wanted to fix something here. Just hang out, watch a little TV together. 690 00:40:32,338 --> 00:40:35,433 You know, you could take a lesson from your friend J.R. 691 00:40:35,608 --> 00:40:40,876 He might be a killer in business, but he sure knows how to treat a lady. 692 00:40:41,047 --> 00:40:42,037 [CHUCKLES] 693 00:40:42,215 --> 00:40:45,241 You're not falling for that champagne and caviar bit? 694 00:40:46,653 --> 00:40:49,486 It's nice to be spoiled sometimes. 695 00:40:49,656 --> 00:40:51,420 And it's not like you can't afford it. 696 00:40:52,158 --> 00:40:54,593 Sure I can afford it. I just don't wanna spoil you. 697 00:40:54,761 --> 00:40:59,699 I don't wanna change the simple, sweet girl you were when I first met you. 698 00:41:01,034 --> 00:41:03,662 Come on, make some salad dressing, please? 699 00:41:07,140 --> 00:41:09,302 CLAYTON: You seemed very quiet at dinner this evening. 700 00:41:09,476 --> 00:41:10,705 You all right? 701 00:41:11,211 --> 00:41:14,613 Well, I guess everything's beginning to get me. 702 00:41:14,781 --> 00:41:17,079 Well, I'm not surprised. 703 00:41:17,250 --> 00:41:21,153 - That business with Jenna is a real shocker. - Mm. 704 00:41:21,321 --> 00:41:23,449 It's not only that. 705 00:41:23,623 --> 00:41:27,287 It's that paper that Jamie's got. 706 00:41:27,460 --> 00:41:30,760 I know you think it doesn't worry me, but it does. 707 00:41:31,631 --> 00:41:36,865 It Donna and Ray find something in Austin to prove that that document is real... 708 00:41:37,437 --> 00:41:41,601 I mean. that would frighten me very much. 709 00:41:41,774 --> 00:41:45,233 I can't imagine Ewing Oil being split up. 710 00:41:45,411 --> 00:41:51,214 Well, let's wait and see if they really do find something. 711 00:41:55,421 --> 00:41:57,890 Well, you know... 712 00:41:58,057 --> 00:42:00,492 ...J.R. has been getting along better with Jamie. 713 00:42:01,961 --> 00:42:05,454 In fact, he is getting along with everybody. 714 00:42:05,632 --> 00:42:08,658 He and Sue Ellen have solved their problems and... 715 00:42:08,835 --> 00:42:11,896 Well, he's been wonderful to Bobby and Jenna. 716 00:42:12,071 --> 00:42:13,732 I've had no run-ins with him. 717 00:42:14,741 --> 00:42:16,971 Well, there you are. 718 00:42:18,845 --> 00:42:20,870 J.R... 719 00:42:21,047 --> 00:42:22,037 Tsk. 720 00:42:22,215 --> 00:42:25,947 Isn't it funny. when everything else is going so badly... 721 00:42:26,119 --> 00:42:29,612 ...he's the one bright spot in the family? 722 00:42:29,789 --> 00:42:32,190 You say he's getting along better with Jamie? 723 00:42:32,358 --> 00:42:33,621 Hm. 724 00:42:33,793 --> 00:42:35,056 As a matter of fact... 725 00:42:35,228 --> 00:42:39,529 ...she told him directly that she had no intention of ever using that document. 726 00:42:40,066 --> 00:42:43,297 Well, let's hope it stays that way. 727 00:42:43,469 --> 00:42:45,870 Because if that document is for real... 728 00:42:46,039 --> 00:42:48,371 ...Jamie's goodwill is gonna be very important. 729 00:42:48,541 --> 00:42:50,441 Oh, I know. 730 00:42:51,344 --> 00:42:53,904 OPERATOR: Mr. Ewing, your call to Dallas is ready. 731 00:42:54,080 --> 00:42:55,138 BOBBY: Thank you, operator. 732 00:42:55,848 --> 00:42:58,010 JAMIE [ON PHONE]: Hello? - Jamie, hi. 733 00:42:58,184 --> 00:43:01,711 Look, I'm calling to see if J.R. get a hold of Judge Samuelson yet. 734 00:43:01,888 --> 00:43:04,323 No, actually, he didn't come back to the office all afternoon. 735 00:43:04,490 --> 00:43:06,288 BOBBY [ON PHONE]: Damn it, that was important. 736 00:43:06,459 --> 00:43:10,726 I know, so I called Judge Samuelson for you myself. I asked him to call you. 737 00:43:11,397 --> 00:43:14,697 Good, I'll probably hear from him tomorrow. Thank you, I appreciate it. 738 00:43:14,867 --> 00:43:16,631 Oh, you're welcome, Bobby. 739 00:43:16,803 --> 00:43:19,238 - Good night. - Good night- 740 00:43:21,808 --> 00:43:24,834 Did I just hear you say you talked to Judge Samuelson? 741 00:43:25,011 --> 00:43:28,504 Yes. Bobby needed to get in touch with him. 742 00:43:28,681 --> 00:43:31,946 Well, the judge is a very important man. I should have done that. 743 00:43:32,118 --> 00:43:34,849 I know, and Bobby wanted you to. 744 00:43:35,021 --> 00:43:37,115 But you weren't there, so I called him myself. 745 00:43:37,290 --> 00:43:39,816 You just don't pick up a phone and call people like that. 746 00:43:39,993 --> 00:43:42,189 - You should have waited for me. - Waited for you? 747 00:43:42,362 --> 00:43:45,855 I did more than that. I went out to try and find you. 748 00:43:46,032 --> 00:43:47,591 Find me? 749 00:43:47,767 --> 00:43:48,996 Yes. 750 00:43:49,168 --> 00:43:51,068 I called the restaurant where you were at. 751 00:43:51,237 --> 00:43:53,934 But you left specific orders you didn't wanna be disturbed. 752 00:43:54,107 --> 00:43:56,576 So I went there myself because it was so important... 753 00:43:56,743 --> 00:43:58,074 ...and there you were. 754 00:43:58,244 --> 00:44:01,942 Hugging some tall, gorgeous blond who seemed to know you pretty well. 755 00:44:02,115 --> 00:44:03,674 That happens to be a business associate. 756 00:44:03,850 --> 00:44:06,148 Ah. Another business associate? 757 00:44:06,319 --> 00:44:09,345 Like the one that you were hugging at the barbecue? 758 00:44:09,522 --> 00:44:11,581 Only this time, you weren't just hugging her. 759 00:44:11,758 --> 00:44:13,317 You were groping her and kissing her... 760 00:44:13,493 --> 00:44:15,723 ...and you probably spent the afternoon in bed with her. 761 00:44:15,895 --> 00:44:19,263 - That's a hell of an assumption. - You didn't come back to the office. 762 00:44:19,432 --> 00:44:21,332 J.R., how could you do that to Sue Ellen? 763 00:44:21,501 --> 00:44:24,402 I'd like to know the answer to that question myself. 764 00:44:24,570 --> 00:44:25,628 Sue Ellen. 765 00:44:26,072 --> 00:44:27,904 You bastard. 766 00:44:29,108 --> 00:44:31,372 I knew things between us were too good to last. 767 00:44:31,544 --> 00:44:33,945 It's not what it looks like. This girl saw it wrong. 768 00:44:34,113 --> 00:44:36,946 Groping and kissing? That's hard to see wrong. 769 00:44:37,116 --> 00:44:38,675 She's lying. 770 00:44:38,851 --> 00:44:44,119 I'm so sorry, Sue Ellen. I didn't mean for you to hear this. 771 00:44:44,724 --> 00:44:46,556 There's a lot of things you don't mean. 772 00:44:46,726 --> 00:44:49,093 But you go ahead and do them, and people get hurt. 773 00:44:49,262 --> 00:44:51,754 I'm not the one hurting people. You are. 774 00:44:51,931 --> 00:44:54,901 - You've got a lot of gall. - Don't you dare twist it around. 775 00:44:55,068 --> 00:44:56,331 It's not Jamie's fault. 776 00:44:56,502 --> 00:45:00,962 Whose fault is it? She sees something she doesn't understand, then broadcasts lies. 777 00:45:01,140 --> 00:45:02,471 I'm not lying. 778 00:45:02,642 --> 00:45:05,134 The hell you're not. You've been lying since you got here. 779 00:45:05,311 --> 00:45:08,246 I'm sick and tired of it. I want you out and off this property. 780 00:45:08,414 --> 00:45:10,746 - She's not going anywhere. - She's a troublemaker. 781 00:45:10,917 --> 00:45:13,079 - I want her out of this house tonight. - No! 782 00:45:13,252 --> 00:45:16,688 That's okay, Sue Ellen. I don't wanna stay here anymore anyway. 783 00:45:16,856 --> 00:45:19,325 I've had all that I can take. 784 00:45:19,492 --> 00:45:23,588 And you know, J.R., I told you I wasn't gonna use that document. 785 00:45:23,763 --> 00:45:25,788 I never wanted to hurt the family. 786 00:45:25,965 --> 00:45:27,296 But maybe now, I will. 787 00:45:28,301 --> 00:45:32,329 Maybe now I'll show you just how real a Ewing I am. 788 00:45:35,641 --> 00:45:38,770 You heard what she said. I told you we couldn't trust her. 789 00:45:38,945 --> 00:45:43,246 It's happening allover again, isn't it? The sneaking around, the cheating. 790 00:45:43,416 --> 00:45:44,645 I'm not cheating on you. 791 00:45:44,817 --> 00:45:48,344 Shut up! I don't wanna hear any more of your lies. 792 00:45:48,521 --> 00:45:49,852 She's the one who's lying. 793 00:45:50,022 --> 00:45:52,354 I doubt that very much. 794 00:45:53,593 --> 00:45:55,789 Jamie and I have built a wonderful friendship... 795 00:45:55,962 --> 00:45:58,659 ...over the past months, and she cares about it as much as I do. 796 00:45:59,699 --> 00:46:01,690 You're the one who ruined it. 797 00:46:01,868 --> 00:46:05,998 I told you to leave her alone. Stay away from her, but no. 798 00:46:06,639 --> 00:46:09,574 You had to destroy that friendship. 799 00:46:09,742 --> 00:46:12,302 Just like you've destroyed everything else in my life. 800 00:46:12,478 --> 00:46:15,413 - Sue Ellen, would you listen to me? - No, I will not listen to you. 801 00:46:15,581 --> 00:46:18,551 Ha. Congratulations. 802 00:46:18,718 --> 00:46:21,653 You had a wonderful day for yourself, didn't you? 803 00:46:21,821 --> 00:46:25,416 You got rid of Jamie and you got rid of me. 804 00:46:29,262 --> 00:46:33,961 I hope she fights you for Ewing Oil, and I hope she wins. 805 00:46:34,133 --> 00:46:37,660 Because then you'll know exactly how I feel tonight. 806 00:47:36,195 --> 00:47:38,186 [ENGLISH SDH]66663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.