Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,245 --> 00:00:06,146
Bobby, we had a call
a little while ago from Jenna.
2
00:00:06,315 --> 00:00:08,750
They're charging her with the murder
of Naldo Marchetta.
3
00:00:08,917 --> 00:00:10,817
How about coming back
to my apartment?
4
00:00:10,986 --> 00:00:14,217
That's the best way of spending
an afternoon I can think 01. Ha, ha, ha.
5
00:00:14,390 --> 00:00:18,054
- It's all right. Just tell me what happened.
- I don't know!
6
00:00:18,227 --> 00:00:22,130
You were groping and kissing her, probably
spent the afternoon in bed with her.
7
00:00:22,297 --> 00:00:26,256
- J.R., how could you do that to Sue Ellen?
- I'd like to know the answer to that.
8
00:00:26,435 --> 00:00:31,134
And under the circumstances,
we ask that she be held without bail.
9
00:02:07,769 --> 00:02:10,500
CLAYTON: Well, did they happen to say
where they were going?
10
00:02:12,007 --> 00:02:14,032
All right. Well, I doubt they'd come back.
11
00:02:14,209 --> 00:02:18,578
But if they do, please.
tell them to call home, it's urgent.
12
00:02:18,747 --> 00:02:20,511
Thanks, Dora Mae.
13
00:02:21,650 --> 00:02:24,449
Well, they left the Oil Baron's Club
over an hour ago.
14
00:02:24,620 --> 00:02:26,748
Maybe they've gone
to a nightclub or something.
15
00:02:26,922 --> 00:02:29,016
Which one?
There's hundreds of them in Dallas.
16
00:02:29,191 --> 00:02:31,922
SUE ELLEN: They still must be up.
All the lights are on.
17
00:02:32,094 --> 00:02:33,323
- Hi.
- Well, hi.
18
00:02:33,495 --> 00:02:37,193
We were gonna go dancing, but we decided
to have a nightcap with you instead.
19
00:02:37,366 --> 00:02:40,563
- Well, didn't Bobby come back with you?
- Yeah, I'm here. Hi.
20
00:02:40,736 --> 00:02:43,865
What's the matter with you guys?
Looks like the root tell in on you.
21
00:02:44,039 --> 00:02:47,065
Bobby, we had a call
a little while ago from Jenna.
22
00:02:47,242 --> 00:02:48,869
ELLIE:
She's been arrested.
23
00:02:49,044 --> 00:02:51,012
- For what?
- For murder.
24
00:02:52,147 --> 00:02:54,241
Murder? What are you talking about?
25
00:02:54,416 --> 00:02:56,646
She called from the police station
in Laredo.
26
00:02:56,818 --> 00:02:59,719
They're charging her with the murder
of Naldo Marchetta.
27
00:02:59,888 --> 00:03:00,912
Did she say anything else?
28
00:03:01,089 --> 00:03:02,955
CLAYTON:
They wouldn't let her talk too long.
29
00:03:03,125 --> 00:03:06,993
I've got to get to Laredo. J.R., call the
airport, tell them to get the plane ready.
30
00:03:07,162 --> 00:03:10,598
- She's gonna need a lawyer.
- I'm gonna get her the best criminal lawyer.
31
00:03:25,447 --> 00:03:26,676
Good morning.
32
00:03:26,848 --> 00:03:28,907
Good morning, Mrs. Ewing.
33
00:03:32,554 --> 00:03:35,524
- I already had coffee. Hope you don't mind.
- No, I don't mind.
34
00:03:35,691 --> 00:03:38,126
Breakfast for the lady?
- No, thank you. Just coffee.
35
00:03:38,293 --> 00:03:39,692
Yes, ma'am.
36
00:03:42,264 --> 00:03:44,699
I don't know whether it's the weather
or the ocean...
37
00:03:44,866 --> 00:03:46,595
...but I slept like a bear in winter.
38
00:03:46,768 --> 00:03:47,997
Well, I didn't.
39
00:03:48,170 --> 00:03:50,935
I woke up in the middle of night
with the strangest feeling.
40
00:03:51,306 --> 00:03:53,968
I don't know what it was,
like a premonition or something.
41
00:03:56,044 --> 00:03:57,534
About Mr. Graison?
42
00:03:57,713 --> 00:03:59,408
No, not about anybody.
43
00:03:59,581 --> 00:04:01,447
It was just a feeling...
44
00:04:01,617 --> 00:04:04,678
...like I should get on a plane
and go right back to Dallas.
45
00:04:04,853 --> 00:04:07,322
I even called my brother
to tell him about it.
46
00:04:07,489 --> 00:04:08,957
What'd he say?
47
00:04:10,158 --> 00:04:11,990
That I ought to go on looking for Mark.
48
00:04:12,160 --> 00:04:15,357
Satisfy myself
one way or the other about him.
49
00:04:15,530 --> 00:04:17,020
So you wanna go on to Jamaica?
50
00:04:17,466 --> 00:04:19,025
Well, of course.
51
00:04:19,201 --> 00:04:21,727
The doctor at the clinic advised Mark
to go to Jamaica.
52
00:04:21,903 --> 00:04:25,339
I can't think of a better place
to look for him, can you?
53
00:04:25,507 --> 00:04:28,499
No. No, it's just, um...
54
00:04:29,711 --> 00:04:31,236
What?
55
00:04:31,413 --> 00:04:34,974
I was wondering whether you changed
your mind about going on with the search.
56
00:04:35,150 --> 00:04:36,982
When we're this close to finding him?
57
00:04:37,152 --> 00:04:39,587
I'd be foolish to stop now, wouldn't I?
58
00:04:42,124 --> 00:04:45,583
Mrs. Ewing, there's, uh.
something I'd like to, uh...
59
00:04:47,095 --> 00:04:48,620
What is it?
60
00:04:50,299 --> 00:04:52,427
Are you sure you're not getting
your hopes up too high?
61
00:04:52,601 --> 00:04:54,330
Ha...
62
00:04:57,439 --> 00:04:59,567
Mark has been seen in the Caribbean.
63
00:04:59,741 --> 00:05:02,267
If he's not on this island,
then maybe he's in Jamaica.
64
00:05:02,444 --> 00:05:05,345
But he is alive
and we're going to find him.
65
00:05:05,514 --> 00:05:08,575
Yes, ma'am. I was just asking.
66
00:05:08,750 --> 00:05:11,845
If you want, we can leave for Jamaica
right after breakfast.
67
00:05:12,020 --> 00:05:13,351
Good.
68
00:05:13,989 --> 00:05:17,948
And, Mr. Kane, you're the last person
who ought to be having any doubts.
69
00:05:18,360 --> 00:05:21,261
After all,
you're the one who brought Mark here.
70
00:05:27,035 --> 00:05:29,561
[SINGING INDISTINCTLY]
71
00:05:31,540 --> 00:05:33,565
[DOOR CLICKS]
72
00:05:33,742 --> 00:05:35,335
Mandy.
73
00:05:35,510 --> 00:05:38,207
I noticed you were out of milk yesterday,
so I bought some.
74
00:05:38,380 --> 00:05:42,112
What a flimsy excuse.
You're here because you missed me.
75
00:05:42,284 --> 00:05:43,649
Maybe.
76
00:05:43,819 --> 00:05:47,016
- That's what you get for deserting me.
- I didn't desert you.
77
00:05:47,189 --> 00:05:50,557
I told you I need one night at my apartment
to take care of a few things.
78
00:05:50,726 --> 00:05:53,058
Half my plants were turning brown.
79
00:05:53,228 --> 00:05:56,789
I'm glad you're here.
You can fix me breakfast.
80
00:05:56,965 --> 00:05:58,194
Oh, lucky me.
81
00:05:58,367 --> 00:05:59,425
[CLIFF CHUCKLING]
82
00:06:04,840 --> 00:06:07,468
Holy smoke. Did you read this?
83
00:06:07,642 --> 00:06:10,475
- What?
- Jenna Wade arrested for murder.
84
00:06:10,912 --> 00:06:12,812
What?
85
00:06:13,315 --> 00:06:19,652
Yeah, “found in Laredo Hotel next to the
body other husband, Renaldo Marchetta.“
86
00:06:19,821 --> 00:06:21,915
Her husband?
87
00:06:23,058 --> 00:06:26,426
Wait a minute. Renaldo Marchetta.
88
00:06:26,595 --> 00:06:28,962
That's the guy she ran off with
years ago.
89
00:06:29,131 --> 00:06:30,496
What do you mean, ran off?
90
00:06:30,665 --> 00:06:33,896
She dumped Bobby and married him.
91
00:06:35,470 --> 00:06:37,529
Maybe they never got a divorce.
92
00:06:37,706 --> 00:06:39,765
That's why she didn't show up
at the wedding.
93
00:06:39,941 --> 00:06:41,170
She couldn't many Bobby.
94
00:06:41,343 --> 00:06:43,607
Right, I'll tell you something bizarre.
95
00:06:43,779 --> 00:06:45,508
Pam called me at 3:00 this morning...
96
00:06:45,680 --> 00:06:49,981
...said she woke up with a premonition
that she ought to come home.
97
00:06:50,152 --> 00:06:52,883
- You're gonna call her now?
- Pam? Hell, no.
98
00:06:53,054 --> 00:06:57,048
I'm calling Jackie to tell her, in case
Pam calls in the office this morning...
99
00:06:57,225 --> 00:06:59,523
...just be sure not to say anything
about this.
100
00:06:59,694 --> 00:07:01,788
The less she knows
about Bobby's affairs, the better.
101
00:07:01,963 --> 00:07:04,796
Cliff, I hope you're doing the right thing.
102
00:07:05,367 --> 00:07:08,564
I am, I am, believe me.
103
00:07:10,472 --> 00:07:12,236
GUARD:
In here.
104
00:07:17,779 --> 00:07:19,975
Sit down. She'll be right with you.
105
00:07:30,959 --> 00:07:33,018
- Bobby, I'm so glad you're here.
- Shh.
106
00:07:33,195 --> 00:07:35,163
It's gonna be all right.
107
00:07:35,330 --> 00:07:37,662
Are you okay?
108
00:07:37,833 --> 00:07:39,892
Bobby, I...
109
00:07:40,068 --> 00:07:41,934
Easy, just tell me what happened.
110
00:07:42,103 --> 00:07:43,366
I don't know what happened.
111
00:07:43,705 --> 00:07:45,469
I just--
112
00:07:45,640 --> 00:07:47,165
Bobby, you've gotta find Charlie.
113
00:07:47,342 --> 00:07:49,106
Find Charlie?
114
00:07:49,277 --> 00:07:50,767
- Wasn't she with you?
- No.
115
00:07:50,946 --> 00:07:54,280
- You don't know where she is?
- No, Naldo sent her to Home. I just...
116
00:07:54,950 --> 00:07:58,580
Wait a minute, Jenna.
you're not making any sense. Slow down.
117
00:08:00,555 --> 00:08:04,219
Naldo kidnapped her.
He took her from school.
118
00:08:04,392 --> 00:08:07,054
He turned her over to some woman
who was working with him.
119
00:08:07,229 --> 00:08:10,290
- She's been with he! ever since.
- When? When did all this happen?
120
00:08:10,465 --> 00:08:12,866
The day before you and I
were supposed to be married.
121
00:08:13,034 --> 00:08:15,025
That's why I went away with him.
122
00:08:15,737 --> 00:08:19,696
He said if I didn't do everything he said,
I'd never see Charlie again.
123
00:08:20,308 --> 00:08:23,608
- He forced you to marry him?
- Yes.
124
00:08:23,778 --> 00:08:25,769
- We've got to find her.
- We will.
125
00:08:25,947 --> 00:08:27,540
We will, I promise.
126
00:08:27,716 --> 00:08:29,878
But I've gotta have more to go on.
Now...
127
00:08:30,051 --> 00:08:32,952
Naldo said she's in Home?
Where? Where in Home?
128
00:08:34,222 --> 00:08:37,192
Maybe Naldo's parents.
He said they wanted to see her.
129
00:08:37,359 --> 00:08:39,225
Do you have a phone number
or an address?
130
00:08:39,394 --> 00:08:40,884
Something else I can work with?
131
00:08:41,062 --> 00:08:42,052
[SCOFFS]
132
00:08:42,230 --> 00:08:43,789
I don't.
133
00:08:47,202 --> 00:08:51,105
Maybe in Naldo's things.
The police have the suitcases in the car.
134
00:08:51,273 --> 00:08:56,473
All right, I'll see what I can find out.
But I've also gotta get you out of this place.
135
00:08:57,279 --> 00:09:00,613
Jenna, what happened here?
Here in Laredo?
136
00:09:01,349 --> 00:09:02,942
Well...
137
00:09:06,221 --> 00:09:10,021
We didn't get here till after dark.
We'd been driving for hours.
138
00:09:10,191 --> 00:09:12,922
I thought we were going to some airport,
then on to Home.
139
00:09:13,094 --> 00:09:15,927
- But then he brought me to that hotel.
- Did he say why?
140
00:09:16,097 --> 00:09:17,929
To meet someone to get some money.
141
00:09:18,099 --> 00:09:20,033
- Meet them at the hotel?
- I don't know.
142
00:09:20,201 --> 00:09:24,297
All right. All right. Just go on.
143
00:09:25,840 --> 00:09:28,901
He wanted me to go to the room with him.
I didn't wanna go.
144
00:09:29,077 --> 00:09:32,377
I just wanted to get Charlie back.
I was led up with his stalling.
145
00:09:32,547 --> 00:09:36,950
But then he promised me that he'd call
Home and I could speak with Charlie.
146
00:09:37,118 --> 00:09:39,109
Then he showed me
he was carrying a gun.
147
00:09:40,355 --> 00:09:42,722
All right. Then what happened?
148
00:09:43,491 --> 00:09:47,758
He unlocked the door
and he went inside.
149
00:09:50,565 --> 00:09:52,966
That's it. I don't know.
150
00:09:53,768 --> 00:09:57,033
- What do you mean, you don't know?
- That's just it. I don't know.
151
00:09:57,205 --> 00:09:59,640
Well, what happened in the room?
152
00:10:03,845 --> 00:10:06,439
I started to go inside the room.
153
00:10:07,616 --> 00:10:10,677
Before I could, someone grabbed me.
154
00:10:11,586 --> 00:10:13,816
I must have passed out.
155
00:10:15,190 --> 00:10:18,785
The next thing I remember,
the police were there.
156
00:10:18,960 --> 00:10:22,954
Naldo's dead.
I've got the gun in my hand.
157
00:10:24,532 --> 00:10:27,661
Bobby, I'm scared.
158
00:10:28,303 --> 00:10:32,331
It's okay. You're gonna be all right.
159
00:10:32,507 --> 00:10:34,874
I'm getting the best lawyer
that I possibly can.
160
00:10:35,043 --> 00:10:37,205
But, Jenna, you've got to calm down.
161
00:10:37,379 --> 00:10:39,905
You gotta think very clearly
and very logically...
162
00:10:40,081 --> 00:10:43,415
...because he's gonna wanna know
all the information you can remember.
163
00:10:43,918 --> 00:10:45,511
Bobby...
164
00:10:46,554 --> 00:10:50,354
The most important thing,
we gotta get Charlie back.
165
00:10:50,825 --> 00:10:54,853
Of course, but I've gotta get you
out of this place too.
166
00:11:07,642 --> 00:11:10,668
DONNA: Did I tell you Ray and I
are going down to Austin tomorrow?
167
00:11:10,845 --> 00:11:14,475
- You are? For what?
- Well, they found more of Sam's papers.
168
00:11:14,649 --> 00:11:18,108
Donna's still trying to find
a copy of that document that Jamie has.
169
00:11:18,286 --> 00:11:19,754
Well, good, I think you should.
170
00:11:19,921 --> 00:11:22,253
Although I'm not sure
that Ellie feels that way about it.
171
00:11:23,058 --> 00:11:24,753
Well, I'm not sure I do either.
172
00:11:25,193 --> 00:11:27,924
Ray thinks that we should stay here
in case Bobby needs us.
173
00:11:28,363 --> 00:11:32,561
Well, after what's happened to Jenna,
I just think that paper is not very important.
174
00:11:32,734 --> 00:11:36,170
If they really need you, they can always
get in touch with you in Austin.
175
00:11:36,337 --> 00:11:37,964
I guess that's true.
176
00:11:38,139 --> 00:11:40,733
Thal was JR. on (he phone.
177
00:11:40,909 --> 00:11:43,344
He got Scotty Demarest
to take Jenna's case.
178
00:11:43,511 --> 00:11:46,003
Demarest, that's great.
179
00:11:46,181 --> 00:11:48,115
- Dinner's served.
- Oh, thank you, Teresa.
180
00:11:48,283 --> 00:11:49,910
Scotty Demarest, that is great.
181
00:11:50,085 --> 00:11:53,521
He's one of the best lawyers in Texas.
Jenna will really be in good hands.
182
00:11:53,688 --> 00:11:54,985
Yes, she certainly will be.
183
00:11:55,156 --> 00:11:59,923
Well, Demarest is a terrific lawyer.
If he's gonna be handling Jenna's case...
184
00:12:00,095 --> 00:12:03,121
...I guess I don't feel that bad
about leaving for Austin.
185
00:12:03,298 --> 00:12:04,288
Tsk.
186
00:12:04,466 --> 00:12:07,663
Good boy. Now can we eat?
I'm starving.
187
00:12:18,546 --> 00:12:20,173
Thank you.
188
00:12:21,249 --> 00:12:23,718
Mr. Demarest,
how does your client plead?
189
00:12:24,319 --> 00:12:28,517
- Not guilty.
- My client pleads not guilty, Your Honor.
190
00:12:28,690 --> 00:12:31,091
We would now
like to ask the court to set the bail.
191
00:12:31,259 --> 00:12:35,560
Mr. Wolfe, does the state have any
objection to my setting bail at this time?
192
00:12:36,364 --> 00:12:38,093
Yes, Your Honor, it does.
193
00:12:38,266 --> 00:12:41,668
The defendant was found
with the body of her dead husband.
194
00:12:42,203 --> 00:12:44,171
The weapon that killed him
was in her hand.
195
00:12:44,339 --> 00:12:46,467
She's not a resident of Laredo.
196
00:12:46,641 --> 00:12:48,837
Furthermore,
we understand that her daughter...
197
00:12:49,010 --> 00:12:51,411
...her only living relative,
is somewhere out of the country.
198
00:12:51,579 --> 00:12:52,808
- Yes, but--
- Now, hold on.
199
00:12:52,981 --> 00:12:54,710
We're gonna get our chance.
200
00:12:54,883 --> 00:12:58,148
It is the position of the state
that under the circumstances...
201
00:12:58,319 --> 00:13:02,722
...any bail she might post might be
less important for her than getting away.
202
00:13:02,891 --> 00:13:06,384
Therefore, we ask
that she be held without bail.
203
00:13:08,062 --> 00:13:10,963
Thank you. Mr. Demarest?
204
00:13:11,132 --> 00:13:13,726
Your Honor,
the state's position is very severe.
205
00:13:13,902 --> 00:13:16,064
My client isn't a criminal.
206
00:13:16,237 --> 00:13:20,674
She has no prior record of any kind.
She's always been a responsible citizen.
207
00:13:21,109 --> 00:13:22,736
She even has a business of her own.
208
00:13:23,244 --> 00:13:24,939
Not in Laredo.
209
00:13:25,113 --> 00:13:27,411
DEMAREST:
No, in Dallas.
210
00:13:27,582 --> 00:13:31,576
But Dallas is still a part
of the state of Texas.
211
00:13:32,253 --> 00:13:35,917
As far as Miss Wade's daughter
being out of the country...
212
00:13:36,090 --> 00:13:39,287
...it's important to note
that the girl was kidnapped.
213
00:13:39,460 --> 00:13:42,862
Your Honor, the police
have no report of any kidnapping.
214
00:13:43,031 --> 00:13:45,557
All we have is the word of the accused.
215
00:13:45,733 --> 00:13:47,258
But she was kidnapped.
216
00:13:47,435 --> 00:13:49,494
DEMAREST:
Your Honor, we haven't had much time...
217
00:13:49,671 --> 00:13:51,696
...to gather the necessary evidence...
218
00:13:51,873 --> 00:13:54,399
...but I assure you,
it will be forthcoming.
219
00:13:55,510 --> 00:13:57,877
Well, when it is, I'll examine it.
220
00:13:58,046 --> 00:14:00,913
But until then,
I'm inclined to agree with the state.
221
00:14:02,917 --> 00:14:06,444
DEMAREST: Your Honor, may I have
a moment to confer with someone?
222
00:14:07,188 --> 00:14:10,055
- Go ahead.
- Thank you.
223
00:14:11,259 --> 00:14:13,819
Scotty, what is going on?
Murder is a bailable offense.
224
00:14:13,995 --> 00:14:15,429
Look at Cliff Barnes or Ka--
225
00:14:15,597 --> 00:14:17,725
It's only bailable
if the judge wants it to be.
226
00:14:17,899 --> 00:14:21,529
And the district attorney's
being very hard-nosed about it.
227
00:14:21,703 --> 00:14:22,932
Now, wait a minute.
228
00:14:23,104 --> 00:14:26,005
If we put the bail up high enough,
it might work.
229
00:14:26,174 --> 00:14:30,202
Let's say I propose a million dollars.
Are you willing to put it up?
230
00:14:30,378 --> 00:14:32,312
Anything, whatever it takes.
231
00:14:32,480 --> 00:14:34,141
- You got it.
- Okay.
232
00:14:34,315 --> 00:14:35,840
Oh, thank you, Your Honor.
233
00:14:36,017 --> 00:14:41,148
Your Honor, my client here
is not a wealthy woman.
234
00:14:41,322 --> 00:14:45,088
However, she was engaged
to Mr. Bobby Ewing of Dallas...
235
00:14:45,260 --> 00:14:48,628
...before this unfortunate event occurred.
236
00:14:48,796 --> 00:14:52,528
He agrees to post any bail
that you might choose.
237
00:14:52,700 --> 00:14:56,796
If you'd like to set a figure
of a million dollars, hell, $2 million...
238
00:14:56,971 --> 00:15:00,703
Your Honor,
if she was engaged to Mr. Ewing...
239
00:15:00,875 --> 00:15:02,775
...why did she just many the deceased?
240
00:15:03,278 --> 00:15:05,007
DEMAREST:
There was coercion involved.
241
00:15:05,179 --> 00:15:07,443
The evidence will come out
in the examining trial.
242
00:15:07,615 --> 00:15:09,105
It's very complex, Your Honor.
243
00:15:09,851 --> 00:15:11,182
Certainly is.
244
00:15:11,352 --> 00:15:14,481
Too complex for the court to release her
without knowing a lot more.
245
00:15:14,656 --> 00:15:18,684
Well, if the Ewings are not afraid Miss Wade
will skip bail, why should the state he?
246
00:15:19,260 --> 00:15:22,753
Maybe the Ewings can afford the loss.
247
00:15:22,931 --> 00:15:25,696
No, I'm afraid I'll have to rule
for the state on this one.
248
00:15:25,867 --> 00:15:27,835
Bail denied.
249
00:15:49,857 --> 00:15:54,727
I'm sorry you didn't find your friend,
but there are other clinics here in Jamaica.
250
00:15:54,896 --> 00:15:56,796
He may be in one of them.
251
00:15:56,965 --> 00:15:59,059
Well, thank you
for letting me walk through.
252
00:15:59,233 --> 00:16:01,668
- Goodbye.
- Goodbye.
253
00:16:14,515 --> 00:16:18,850
That was so depressing.
Those poor people.
254
00:16:19,020 --> 00:16:21,955
Maybe you wanna hold off
before you go through any more clinics.
255
00:16:22,123 --> 00:16:23,352
No, I'm gonna keep going.
256
00:16:23,524 --> 00:16:26,255
If Mark's in Jamaica,
we're going to find him.
257
00:16:26,427 --> 00:16:28,896
What if he isn't?
258
00:16:29,063 --> 00:16:32,624
Then we'll go back to Dallas
and talk to that private investigator I hired...
259
00:16:32,800 --> 00:16:35,098
...to start looking in other directions.
260
00:16:35,269 --> 00:16:38,432
You sure are putting yourself
under an awful lot of strain.
261
00:16:38,606 --> 00:16:42,008
I don't have any choice,
especially after seeing these people.
262
00:16:42,176 --> 00:16:44,736
I hope to God Mark's not that sick.
263
00:16:45,613 --> 00:16:48,981
But if he is,
he's going to need me more than ever.
264
00:17:02,363 --> 00:17:04,661
LUCY: Okay, stop.
EDDIE: Here?
265
00:17:04,832 --> 00:17:07,665
Yeah, right here. Come on.
266
00:17:31,426 --> 00:17:33,451
Well, how do you like it?
267
00:17:33,628 --> 00:17:36,928
- How do I like what?
- The lot.
268
00:17:37,098 --> 00:17:40,068
- I'm thinking about buying it.
- Oh...
269
00:17:40,234 --> 00:17:44,171
Well, it's big enough.
You put some horses on it, some cattle.
270
00:17:44,338 --> 00:17:46,067
Maybe a couple of oil wells.
271
00:17:46,240 --> 00:17:49,369
No, not the whole thing.
They're dividing it into sections.
272
00:17:49,544 --> 00:17:52,775
And I'm thinking about buying this one.
Build a house on it.
273
00:17:52,947 --> 00:17:54,642
- For who?
- For us.
274
00:17:56,017 --> 00:17:58,679
Wait a minute, Lucy.
275
00:17:59,454 --> 00:18:00,717
We hardly know each other.
276
00:18:00,888 --> 00:18:04,552
Don't tell me you're already picturing
a house and a little picket fence.
277
00:18:05,660 --> 00:18:10,564
No, and I'm not picturing marriage either.
This is just business.
278
00:18:10,731 --> 00:18:14,167
Look, you said yourself you were tired
of pounding nails to make a living.
279
00:18:14,335 --> 00:18:16,201
I was thinking we could buy this plot...
280
00:18:16,370 --> 00:18:20,204
...build a house on it, maybe even
a couple of apartments, and then sell them.
281
00:18:20,374 --> 00:18:21,705
What are you, nuts?
282
00:18:21,876 --> 00:18:24,436
I don't have any money
to start a business.
283
00:18:24,612 --> 00:18:25,875
You don't need any money.
284
00:18:26,047 --> 00:18:28,539
I'll finance it. You just do the work.
285
00:18:28,716 --> 00:18:31,208
Oh, well.
Lucy, how's that gonna help me?
286
00:18:31,385 --> 00:18:35,253
All that does is get me another job,
working for you.
287
00:18:35,423 --> 00:18:38,484
And I'm not sure I'd like working for you.
288
00:18:38,659 --> 00:18:42,095
You're really thickheaded, aren't you?
Don't you understand?
289
00:18:42,263 --> 00:18:44,288
We'll form a partnership.
290
00:18:44,465 --> 00:18:47,867
I'll invest the money,
you invest the time and the know-how.
291
00:18:48,035 --> 00:18:51,027
And whatever profits we make,
we'll split 50-50.
292
00:18:58,012 --> 00:19:02,006
You know, for a pint-sized lady,
you've got some pretty big ideas.
293
00:19:04,051 --> 00:19:05,917
All right.
294
00:19:06,087 --> 00:19:08,488
Give me a couple of days
to think about it, okay?
295
00:19:08,656 --> 00:19:11,057
Well, I'm surprised you need them,
but okay.
296
00:19:12,460 --> 00:19:14,986
You wanna follow me, sir.
I'll unlock the car for you.
297
00:19:15,163 --> 00:19:16,995
You're not gonna find very much inside.
298
00:19:17,165 --> 00:19:19,657
We took all the personal things
up to the property house.
299
00:19:19,834 --> 00:19:22,394
I know, we've been there.
300
00:19:22,570 --> 00:19:26,438
We don't find any more here than we did
in the suitcases, we're gonna be in trouble.
301
00:19:26,607 --> 00:19:29,599
I just don't understand
why the judge is being so tough on Jenna.
302
00:19:29,777 --> 00:19:31,211
You believe her story...
303
00:19:31,379 --> 00:19:35,009
...but they haven't found
nothing yet to back it up.
304
00:19:35,183 --> 00:19:37,982
Come on, Scotty, she didn't kill that guy.
Someone else did.
305
00:19:38,152 --> 00:19:41,144
Haven't you been able to find anybody
who saw another person with them...
306
00:19:41,322 --> 00:19:43,723
-...or even hanging around the room?
- Not yet.
307
00:19:43,891 --> 00:19:45,120
Maybe you need some help.
308
00:19:45,293 --> 00:19:47,694
- Let's get some more guys--
- Bobby, Bobby, Bobby.
309
00:19:47,862 --> 00:19:51,059
We're gonna take care of it.
Police are gonna take care of it.
310
00:19:51,232 --> 00:19:52,700
Got a lot of people to talk to.
311
00:19:52,867 --> 00:19:54,926
POLICEMAN: It's all opened up, sir.
- Thank you, son.
312
00:19:55,102 --> 00:19:57,264
An awful lot of people.
It's a transient hotel.
313
00:19:57,438 --> 00:19:59,736
Guests come in and out every day.
314
00:19:59,907 --> 00:20:02,467
We've got a lot of home addresses
to check out. Yeah.
315
00:20:02,643 --> 00:20:04,975
Got a lot of work to do.
316
00:20:06,347 --> 00:20:10,443
Funny thing is, I'm more concerned
with getting Jenna out of jail than she is.
317
00:20:11,185 --> 00:20:14,815
The only thing she's worried about
is finding Charlie again.
318
00:20:14,989 --> 00:20:17,959
- Nothing in there?
- No, just some road maps.
319
00:20:18,125 --> 00:20:21,686
Well, one of the reasons bail was denied
was Charlie was out of the country.
320
00:20:21,862 --> 00:20:26,561
Now, if we could produce her,
we can get the judge to reverse himself.
321
00:20:26,734 --> 00:20:28,259
Uh-oh.
322
00:20:28,436 --> 00:20:30,530
Now, what's this?
323
00:20:30,705 --> 00:20:32,104
- Who is this?
- That's Charlie.
324
00:20:34,809 --> 00:20:36,038
DEMAREST:
Now, who is the woman?
325
00:20:36,210 --> 00:20:38,679
BOBBY: It must be the woman
that Naldo had working with him.
326
00:20:38,846 --> 00:20:42,373
I see. Can you read
the numbers on that plane?
327
00:20:43,217 --> 00:20:44,810
No, we'll need a magnifying glass.
328
00:20:44,986 --> 00:20:46,886
If we can get the number,
we can trace the plane.
329
00:20:47,054 --> 00:20:50,217
Bobby, are you thinking
of flying back to Dallas?
330
00:20:50,391 --> 00:20:52,325
That depends.
When can I see Jenna again?
331
00:20:52,493 --> 00:20:54,427
Well, maybe take a day or two.
332
00:20:54,595 --> 00:20:55,824
Now, as a lawyer...
333
00:20:55,997 --> 00:20:59,627
...I can see her anytime I want,
but the jails are overcrowded...
334
00:20:59,800 --> 00:21:02,770
...and they've restricted everyone else
to twice a week.
335
00:21:02,937 --> 00:21:06,931
I guess I will fly back, then. Wrap things up
at the office and get a set of clothes.
336
00:21:07,108 --> 00:21:08,803
Good, I'll go along with you.
337
00:21:08,976 --> 00:21:12,310
There's not a lot I can do here
until some new evidence reports come in.
338
00:21:12,480 --> 00:21:16,041
It'll be easier for me to check out
these photographs in the Dallas office.
339
00:21:16,217 --> 00:21:18,811
- Okay, let's go.
- Hey, Bobby.
340
00:21:18,986 --> 00:21:22,854
Now, I know how hard it is
seeing Jenna in jail...
341
00:21:23,024 --> 00:21:25,789
...but as soon as we find somebody
to back up her story...
342
00:21:25,960 --> 00:21:27,519
...we're gonna get her out.
343
00:21:27,695 --> 00:21:29,060
We're gonna find them.
344
00:21:37,138 --> 00:21:38,697
Hi, this is Mandy.
345
00:21:38,873 --> 00:21:41,740
I can't come to the phone now,
but if you wait for the beep...
346
00:21:41,909 --> 00:21:44,571
...vou can leave me a message
and I'll call you back. Bye.
347
00:21:44,745 --> 00:21:46,235
Probably out with that idiot Barnes.
348
00:21:46,414 --> 00:21:47,404
[BEEPS]
349
00:21:47,581 --> 00:21:48,810
Hello, Mandy.
350
00:21:48,983 --> 00:21:51,384
I was hoping we could get together
this afternoon...
351
00:21:51,552 --> 00:21:53,452
...and decorate my box
at Texas Stadium...
352
00:21:53,621 --> 00:21:58,024
...but, tsk, I guess since I can't reach you,
we'll have to put it 0” till another time.
353
00:21:58,192 --> 00:22:01,753
It's old J.R. here.
Hope to see you soon, honey.
354
00:22:07,301 --> 00:22:09,235
[COUGHS]
355
00:22:13,774 --> 00:22:15,469
[PHONE BUZZES]
356
00:22:20,948 --> 00:22:21,938
Yeah?
357
00:22:22,116 --> 00:22:24,107
KENDALL [ON PHONE]: J.H., there's a call on Line 3.
358
00:22:24,285 --> 00:22:26,151
It's someone named Serena.
Do you wanna take it?
359
00:22:26,320 --> 00:22:29,290
Oh, Serena. Yeah, yeah, I'll take it.
360
00:22:30,891 --> 00:22:32,620
Hello there, stranger. How you doing?
361
00:22:32,793 --> 00:22:35,285
- It's been along time.
J.R [ON PHONE]: Well, I--
362
00:22:35,463 --> 00:22:38,558
I've been real busy at the office, honey.
but I think of you a lot.
363
00:22:38,733 --> 00:22:39,962
I'd like to see you.
364
00:22:40,134 --> 00:22:43,297
I'd like to see you too.
How about this afternoon, huh?
365
00:22:43,904 --> 00:22:46,236
I can't today.
I was thinking about tomorrow.
366
00:22:46,407 --> 00:22:47,738
Maybe a late lunch?
367
00:22:47,908 --> 00:22:51,742
All right, why don't you meet me
at the Cafe Leo, say, about 2:00?
368
00:22:51,912 --> 00:22:55,212
Wonderful. J.R., I've got some news
I'm dying to tell you in person.
369
00:22:55,383 --> 00:22:57,283
Ha, ha, ha. Can't wait to hear what it is.
370
00:22:57,752 --> 00:22:59,447
See you there.
371
00:23:02,189 --> 00:23:04,214
SUE ELLEN: Bobby, don't you worry
about Christopher.
372
00:23:04,392 --> 00:23:06,053
- He's gonna be fine right here.
BOBBY: Hah.
373
00:23:06,227 --> 00:23:08,286
I'll take care of him while you're away,
Uncle Bobby.
374
00:23:08,462 --> 00:23:09,452
[PHONE RINGING]
375
00:23:09,630 --> 00:23:12,258
Well, the only thing is, buddy.
I might be gone quite a while.
376
00:23:12,433 --> 00:23:14,765
That's okay.
I've got a lot of stuff to show him.
377
00:23:14,935 --> 00:23:17,927
Ah. Tonight, you're gonna have
to show him upstairs.
378
00:23:18,105 --> 00:23:21,040
Because I want Christopher
to take a bath before he goes to bed.
379
00:23:21,208 --> 00:23:22,505
You too, John Ross, come on.
380
00:23:22,676 --> 00:23:23,837
Oh, Mom.
381
00:23:24,011 --> 00:23:25,001
[LAUGHING]
382
00:23:25,179 --> 00:23:28,171
- You like baths?
- Here we go.
383
00:23:28,349 --> 00:23:29,578
Yes, Teresa, what is it?
384
00:23:29,750 --> 00:23:31,809
- It's for you. It's Mr. Demarest.
- Oh, thank you.
385
00:23:31,986 --> 00:23:34,114
- Sue Ellen, do you mind?
-01 course not, Bobby.
386
00:23:34,288 --> 00:23:36,279
Come on, I'll give you a bath.
I'll be back.
387
00:23:36,457 --> 00:23:39,256
- Listen. I'll be upstairs to tuck you in, okay?
- Okay, Daddy.
388
00:23:39,427 --> 00:23:41,418
- All right, sweetheart. Thank you.
- Come on.
389
00:23:41,595 --> 00:23:44,496
- I'm sorry, Scotty. What have you got?
- Nothing good.
390
00:23:44,665 --> 00:23:48,101
The desk clerk
remembers signing them in.
391
00:23:48,269 --> 00:23:53,002
He said they were like ice to each other.
It I were the DA, I'd love this case.
392
00:23:53,574 --> 00:23:55,941
What about the bellhops?
Did anybody talk to them?
393
00:23:56,110 --> 00:23:58,772
They said Nalda and Jenna
went upstairs alone.
394
00:23:58,946 --> 00:24:00,573
Nobody went up after them.
395
00:24:00,748 --> 00:24:03,080
There was nothing found
to indicate that anybody...
396
00:24:03,250 --> 00:24:05,685
...but Naldo and Jenna
were in that room.
397
00:24:06,487 --> 00:24:08,819
Now, Bobby, I don't know.
398
00:24:09,957 --> 00:24:11,721
Could she be hiding something from us?
399
00:24:12,359 --> 00:24:14,191
I wouldn't think so.
400
00:24:14,361 --> 00:24:19,561
Look, if I'm gonna get her out of jail,
I need more information than I got new.
401
00:24:20,768 --> 00:24:24,204
Look, talk to her again tomorrow.
That's all I can tell you.
402
00:24:24,638 --> 00:24:27,903
All right, Bobby.
I'll pick you up in the morning.
403
00:24:28,442 --> 00:24:31,139
- Good night, son-
- Good night.
404
00:24:33,747 --> 00:24:34,942
[SIGHS]
405
00:24:41,522 --> 00:24:44,116
That... That was Scotty.
406
00:24:44,291 --> 00:24:46,589
- No luck?
- No.
407
00:24:46,760 --> 00:24:49,661
Not a shred of evidence we can use.
408
00:24:49,830 --> 00:24:53,960
Damn it, I was so sure that something
would have turned up by now.
409
00:24:54,134 --> 00:24:56,899
I think Scotty is even starting
to doubt Jenna's story.
410
00:24:57,071 --> 00:25:00,234
He just asked me if there might be
something she's hiding from us.
411
00:25:00,407 --> 00:25:02,034
Maybe there is.
412
00:25:02,209 --> 00:25:03,973
Well, I'd sure hate to think that.
413
00:25:04,478 --> 00:25:06,742
Maybe there's something
she's afraid to tell you.
414
00:25:06,914 --> 00:25:08,143
Well, like what?
415
00:25:08,315 --> 00:25:11,376
I don't know, but right now,
she's gotta be scared out of her wits.
416
00:25:11,552 --> 00:25:13,748
Are you telling me you think she's lying?
417
00:25:13,921 --> 00:25:16,618
That's a pretty strong word,
but suppose she is.
418
00:25:18,559 --> 00:25:20,027
The only reason she would lie...
419
00:25:20,194 --> 00:25:23,562
...is if she actually killed Naldo
and she was trying to cover it up.
420
00:25:23,731 --> 00:25:26,223
- Is that what you think?
- What I think doesn't matter.
421
00:25:26,400 --> 00:25:28,129
It's what the court thinks.
422
00:25:28,302 --> 00:25:30,828
Unfortunately, right now.
all the evidence they have...
423
00:25:31,005 --> 00:25:33,030
...points to her having done it.
424
00:25:41,048 --> 00:25:42,743
TERESA:
Excuse me, Mr. Demarest is here.
425
00:25:42,917 --> 00:25:45,284
BOBBY:
Oh, show him in, Teresa. Thank you.
426
00:25:46,353 --> 00:25:47,684
- Scotty.
- Hi, Bobby.
427
00:25:47,855 --> 00:25:50,517
- Come on in. Where are your bags?
- I left them out there in the car.
428
00:25:50,691 --> 00:25:52,386
Oh. Sit down for a second.
429
00:25:52,560 --> 00:25:54,085
- Coffee?
- No, thank you .
430
00:25:54,261 --> 00:25:57,287
- That will be all, Teresa, thank you.
- We've got a slight break.
431
00:25:57,698 --> 00:26:01,566
It's not much. My investigator called me
before I left home.
432
00:26:01,735 --> 00:26:05,262
He said we have located the plane
that took Jenna's daughter out of Dallas.
433
00:26:05,439 --> 00:26:07,703
That's wonderful.
Did you talk to the pilot?
434
00:26:07,875 --> 00:26:11,368
Yep. He flew Charlie
and that woman, Veronica, to Chicago.
435
00:26:11,545 --> 00:26:12,774
Chicago?
436
00:26:12,947 --> 00:26:15,211
They arrived about 4:00 in the afternoon.
437
00:26:15,382 --> 00:26:18,374
Now, he got the impression,
from what Veronica said...
438
00:26:18,552 --> 00:26:20,680
...that they were leaving
for Home that evening.
439
00:26:20,854 --> 00:26:22,219
Did you check these flights?
440
00:26:22,389 --> 00:26:26,053
Yes, there's one direct flight
to Home out of O'Hare.
441
00:26:26,226 --> 00:26:27,921
It leaves at 5 p.m.
442
00:26:28,095 --> 00:26:29,085
[SIGHS]
443
00:26:29,263 --> 00:26:31,630
Well, that timing sounds about perfect,
doesn't it?
444
00:26:31,799 --> 00:26:36,896
Charlie was not on the passenger list.
Now, there are other flights to Europe.
445
00:26:37,071 --> 00:26:39,403
In order to get to Home,
you have to change planes.
446
00:26:39,573 --> 00:26:42,634
I have my people checking out
those passenger lists.
447
00:26:42,810 --> 00:26:46,747
However, Charlie may be traveling
under an assumed name.
448
00:26:47,881 --> 00:26:49,747
No. No, I don't think she could do that.
449
00:26:49,917 --> 00:26:52,318
She'd have to use whatever name
was on her passport.
450
00:26:52,486 --> 00:26:54,682
That'd be Wade or Marchetta.
451
00:26:54,855 --> 00:26:56,823
Well, we're checking out
under both names.
452
00:26:56,991 --> 00:26:59,892
Let's get back to Laredo.
I wanna talk to Jenna again.
453
00:27:00,060 --> 00:27:02,825
And I'd like to talk to her too.
454
00:27:03,831 --> 00:27:06,664
DONNA: Do all of Sam's records
and papers still exist?
455
00:27:07,434 --> 00:27:09,266
HANSEN:
Sure do.
456
00:27:14,842 --> 00:27:17,038
Here they are.
457
00:27:17,211 --> 00:27:19,202
Which section belonged to Sam Culver?
458
00:27:19,380 --> 00:27:20,609
It all belonged to him.
459
00:27:21,281 --> 00:27:24,012
Sam was a real stickler
for keeping records.
460
00:27:25,352 --> 00:27:27,013
[CHUCKLES]
461
00:27:34,995 --> 00:27:36,224
RAY:
I guess he was.
462
00:27:36,897 --> 00:27:40,299
Ah... Thank you, Mr. Hansen. Um...
463
00:27:40,467 --> 00:27:43,232
We really don't need you
to stay around here with us.
464
00:27:43,404 --> 00:27:44,838
I hope not.
465
00:27:45,005 --> 00:27:50,034
If you're planning to go through all this,
you're gonna be here forever.
466
00:27:50,210 --> 00:27:52,611
That's a real possibility.
467
00:27:52,780 --> 00:27:55,647
There's a coffee machine
around the come! if you like.
468
00:27:55,816 --> 00:27:58,308
And I'll be down at my desk
if you need me.
469
00:27:58,485 --> 00:28:00,510
DONNA: Thank you.
- You're welcome.
470
00:28:00,688 --> 00:28:01,917
Good luck.
471
00:28:04,425 --> 00:28:06,917
You sure you didn't bite off
more than you could chew?
472
00:28:07,094 --> 00:28:08,323
Well, I probably did.
473
00:28:08,495 --> 00:28:12,261
But if we don't get after it, we're gonna
be here for the rest of our lives.
474
00:28:12,433 --> 00:28:16,028
Well, is there any particular place
you'd like to start, my dear?
475
00:28:16,203 --> 00:28:21,300
Ah. I think we ought to pick a spot
and dive in.
476
00:28:24,611 --> 00:28:26,670
Just knock when you wanna come out.
477
00:28:26,847 --> 00:28:28,679
Thank you, son.
478
00:28:31,518 --> 00:28:34,010
- Hello, Jenna.
- Have you heard anything about Charlie?
479
00:28:34,188 --> 00:28:37,180
- Didn't come here to talk about Charlie.
- You've got to find her.
480
00:28:37,357 --> 00:28:38,756
We're looking everywhere.
481
00:28:38,926 --> 00:28:42,294
We've put out
missing persons bulletins...
482
00:28:42,463 --> 00:28:45,865
...contact the airlines,
Italian immigration.
483
00:28:46,033 --> 00:28:51,335
Everything possible is being done.
Now, let's talk about you.
484
00:28:51,505 --> 00:28:54,998
I want you to go over what happened
when you went to that hotel.
485
00:28:55,175 --> 00:28:57,576
- Oh. Not again.
- It's important.
486
00:28:57,745 --> 00:28:59,975
I told you before, I don't remember.
487
00:29:00,147 --> 00:29:01,945
You went up to the room with him.
488
00:29:02,116 --> 00:29:04,642
- We went over that.
- We're gonna go over it again.
489
00:29:05,385 --> 00:29:07,080
What happened?
490
00:29:10,791 --> 00:29:13,783
- Naldo opened the door and went inside.
- You followed him.
491
00:29:13,961 --> 00:29:16,362
Before I could,
someone grabbed me and pulled me in.
492
00:29:16,530 --> 00:29:17,998
- Who was that?
- I don't know.
493
00:29:18,165 --> 00:29:20,031
Was Naldo alone?
Was anybody else there?
494
00:29:20,200 --> 00:29:23,033
I don't know.
It was dark, I didn't see anybody.
495
00:29:23,203 --> 00:29:25,297
That hand grabbed me.
That's all I remember.
496
00:29:25,472 --> 00:29:27,304
Maybe it was Naldo who grabbed you.
497
00:29:27,474 --> 00:29:28,908
- No.
- How do you know?
498
00:29:29,376 --> 00:29:31,572
He went in first, turned around,
grabbed you.
499
00:29:31,745 --> 00:29:34,009
- You told me he tried to rape you.
- That was then.
500
00:29:34,181 --> 00:29:36,878
- Maybe he tried to rape you again.
- Don't you think I'd remember?
501
00:29:37,050 --> 00:29:39,178
I don't think you're telling me
what you remember.
502
00:29:39,353 --> 00:29:41,412
Mr. Demarest!
503
00:29:49,062 --> 00:29:51,690
Why are you pushing me like this?
504
00:29:51,865 --> 00:29:55,563
If I'm gonna help you, Jenna,
I've got to know what happened.
505
00:29:56,136 --> 00:29:57,729
Come on.
506
00:29:59,840 --> 00:30:02,639
All I know is what Naldo told me.
507
00:30:04,578 --> 00:30:09,448
We went to the hotel to rest,
then he was gonna have this meeting...
508
00:30:10,250 --> 00:30:11,809
...then we're going to Home.
509
00:30:11,985 --> 00:30:16,582
All right.
Suppose there was no meeting.
510
00:30:17,658 --> 00:30:20,787
- What do you mean?
- Suppose he was lying about the meeting.
511
00:30:21,228 --> 00:30:23,026
He had no reason to lie about that.
512
00:30:23,463 --> 00:30:26,797
He did it he took you to that hotel
to rape you.
513
00:30:29,870 --> 00:30:35,036
Now, we talked to a lot of folks
on that floor.
514
00:30:35,209 --> 00:30:38,110
Nobody saw anybody...
515
00:30:38,278 --> 00:30:41,407
...but you and him
that went in or out of that room.
516
00:30:41,582 --> 00:30:46,577
- There had to be somebody else there.
- If there was, you would have seen him!
517
00:30:51,358 --> 00:30:54,817
All right, Jenna, all right.
518
00:30:55,629 --> 00:30:57,961
Now, somebody grabbed you.
519
00:30:58,899 --> 00:31:01,061
Now, you must have struggled.
520
00:31:01,235 --> 00:31:03,761
I think I did for a minute.
521
00:31:06,039 --> 00:31:07,905
- I was groggy.
- Groggy, what do you mean?
522
00:31:08,075 --> 00:31:10,305
- Somebody hit you on the head?
- No.
523
00:31:10,911 --> 00:31:12,675
- Did you feel anything?
- No.
524
00:31:12,846 --> 00:31:14,314
Did you hear anything?
525
00:31:16,750 --> 00:31:19,082
Did you smell anything?
526
00:31:23,023 --> 00:31:24,855
There was this funny odor.
527
00:31:25,025 --> 00:31:28,461
Funny odor, what do you mean?
Paint, perfume, what? What?
528
00:31:28,629 --> 00:31:29,994
A chemical smell.
529
00:31:30,163 --> 00:31:31,790
Chloroform?
530
00:31:33,867 --> 00:31:36,529
I don't know what that smells like,
but it's possible.
531
00:31:36,703 --> 00:31:38,933
Then why couldn't Naldo have done it?
532
00:31:39,640 --> 00:31:41,267
Think about it.
533
00:31:41,441 --> 00:31:43,808
He got you in the room,
he chloroformed you...
534
00:31:43,977 --> 00:31:46,605
...but you didn't pass out right away.
535
00:31:46,780 --> 00:31:49,044
You were awake long enough
to struggle with him.
536
00:31:49,216 --> 00:31:52,584
He tried to rape you, you grabbed
for his gun and you shot him with it!
537
00:31:52,753 --> 00:31:56,656
- No!
- And then you passed out.
538
00:31:57,524 --> 00:31:59,151
No.
539
00:31:59,693 --> 00:32:02,355
How do you know?
You say you don't remember.
540
00:32:02,829 --> 00:32:05,321
I'm sure I would have remembered
something like that.
541
00:32:05,499 --> 00:32:10,130
Now, if it happened, I need to know.
Don't hold back on me now.
542
00:32:11,805 --> 00:32:13,569
I'm not.
543
00:32:15,075 --> 00:32:21,572
Jenna, understand this now,
if things had gone any way like that...
544
00:32:21,982 --> 00:32:25,543
...then it would change
the state's whole case against you.
545
00:32:25,719 --> 00:32:29,053
They couldn't charge you
with murder anymore.
546
00:32:29,222 --> 00:32:31,554
It's self-defense.
547
00:32:33,427 --> 00:32:34,986
I'm sorry.
548
00:32:44,571 --> 00:32:47,131
I just don't think that's what happened.
549
00:32:47,307 --> 00:32:50,072
But you're not sure.
550
00:32:50,243 --> 00:32:51,904
No.
551
00:32:52,913 --> 00:32:54,813
I don't know.
552
00:32:57,451 --> 00:32:58,976
[SOBBING]
553
00:33:03,123 --> 00:33:05,820
Maybe something like that did happen.
554
00:33:10,831 --> 00:33:13,300
I just don't remember.
555
00:33:13,900 --> 00:33:15,265
Tsk, tsk.
556
00:33:15,435 --> 00:33:17,529
[DEMAREST SIGHS]
557
00:33:22,876 --> 00:33:25,174
[PHONE RINGS]
558
00:33:25,345 --> 00:33:26,574
Ewing Oil.
559
00:33:26,747 --> 00:33:28,875
BOBBY: Who is this? Jamie, is that you?
- Hi, Bobby.
560
00:33:29,049 --> 00:33:30,278
How's everything going?
561
00:33:30,717 --> 00:33:33,118
Well, there's no change.
Lock, is J.R. around?
562
00:33:33,286 --> 00:33:35,118
No, I think he had a lunch appointment.
563
00:33:35,288 --> 00:33:36,687
What about Phyllis or Kendall?
564
00:33:36,857 --> 00:33:39,519
They're out to lunch too.
I'm the only one in the office.
565
00:33:39,693 --> 00:33:41,559
You've gonna have to gel to JR. in! me.
566
00:33:41,728 --> 00:33:43,924
I want him to get in touch
with Judge Samuelson.
567
00:33:44,097 --> 00:33:45,565
Have him call me herein Laredo.
568
00:33:45,732 --> 00:33:49,464
Okay, Judge Samuelson.
Is there anything else?
569
00:33:49,636 --> 00:33:52,128
No, that's it for now,
but it's very important, Jamie.
570
00:33:52,305 --> 00:33:54,774
Have him get to Judge Samuelson
as fast as he can.
571
00:33:54,941 --> 00:33:58,002
I sure will. Take care, Bobby.
572
00:33:58,178 --> 00:34:00,579
- Bye.
- Goodbye.
573
00:34:05,152 --> 00:34:08,918
All right, Serena, you've had me
on tenterhooks all afternoon.
574
00:34:09,089 --> 00:34:10,079
What's this news you got?
575
00:34:10,257 --> 00:34:11,452
[SERENA LAUGHING]
576
00:34:11,625 --> 00:34:13,320
I'm getting married.
577
00:34:13,493 --> 00:34:14,824
[CHUCKLES]
578
00:34:14,995 --> 00:34:18,454
Oh, darling, that's just wonderful.
What? Who's the lucky man?
579
00:34:18,632 --> 00:34:21,363
He's a plumbing contractor
in San Francisco.
580
00:34:21,535 --> 00:34:22,764
I'll be moving up there.
581
00:34:22,936 --> 00:34:26,668
Well, I'll be damned. How about that?
582
00:34:26,840 --> 00:34:30,674
So I suppose
this is our goodbye lunch, huh?
583
00:34:30,844 --> 00:34:34,246
- I'm gonna miss you, honey.
- Well, I'm gonna miss you too.
584
00:34:34,414 --> 00:34:36,041
How is everything with you, J.R.?
585
00:34:36,216 --> 00:34:38,651
Like I told you,
I've been pretty busy at the office.
586
00:34:38,819 --> 00:34:41,948
That's why we haven't gotten together
for the last few months.
587
00:34:42,122 --> 00:34:45,353
What about home? Are things
a little better with you and Sue Ellen?
588
00:34:45,525 --> 00:34:48,153
Yeah, things are going
very well with her.
589
00:34:48,328 --> 00:34:51,263
As a matter of fact,
maybe a little too well.
590
00:34:51,431 --> 00:34:53,798
To tell you the truth,
I'm starting to get a little bored.
591
00:34:53,967 --> 00:34:54,957
[CHUCKLES]
592
00:34:55,135 --> 00:34:57,832
Same old J.R. Is there somebody else?
593
00:34:58,438 --> 00:35:00,600
Well, no, not exactly.
594
00:35:00,774 --> 00:35:02,833
Well, what is that supposed to mean?
595
00:35:03,009 --> 00:35:05,569
I've got my eye on somebody,
but nothing's happened yet.
596
00:35:05,745 --> 00:35:07,907
If I know J.R. Ewing,
he'll make it happen.
597
00:35:08,081 --> 00:35:10,243
You're damn right I will.
598
00:35:10,417 --> 00:35:14,547
Serena, I tell you, this is the most beautiful
woman I've ever seen in my life.
599
00:35:14,721 --> 00:35:17,281
I'm gonna make something happen
all right, when I do...
600
00:35:17,457 --> 00:35:19,858
...it's gonna be the sweetest victory
I've ever had.
601
00:35:20,527 --> 00:35:21,756
Why?
602
00:35:21,928 --> 00:35:25,887
Because she's the girlfriend of Cliff Barnes,
and I'm gonna take her away from him.
603
00:35:26,066 --> 00:35:27,591
[LAUGHING]
604
00:35:40,914 --> 00:35:45,283
You know, I've got some time
before I have to meet my fiance.
605
00:35:45,452 --> 00:35:47,944
How do you feel about
coming back to my apartment...
606
00:35:48,121 --> 00:35:50,055
...so that we can really say goodbye?
607
00:35:50,223 --> 00:35:53,352
That's the best way of spending
an afternoon I can think of.
608
00:35:53,527 --> 00:35:55,120
Come on.
609
00:36:32,832 --> 00:36:35,426
Are you sure that I have
seen everyone, doctor?
610
00:36:35,602 --> 00:36:38,970
Yes, you've seen everyone. I'm sorry.
611
00:36:39,139 --> 00:36:42,734
I don't understand it.
We were told that Mark went to Jamaica.
612
00:36:42,909 --> 00:36:45,435
You say you offered a reward
for information about him?
613
00:36:45,612 --> 00:36:48,411
Yes, I had notices posted
all over the island.
614
00:36:48,582 --> 00:36:51,779
- And there was no response?
- Nothing.
615
00:36:51,952 --> 00:36:55,047
Then frankly, Mrs. Ewing.
I think you're wasting your time.
616
00:36:55,222 --> 00:36:57,987
You've tried the only medical clinics
he might have been to.
617
00:36:58,158 --> 00:37:02,857
And I'm sure that the reward you offered
sent everybody out looking.
618
00:37:03,029 --> 00:37:06,829
Well, maybe Mark paid people
to keep quiet about him.
619
00:37:07,000 --> 00:37:09,833
Jamaica is a very poor island,
Mrs. Ewing.
620
00:37:10,003 --> 00:37:13,268
There's always somebody
who would give him away.
621
00:37:13,907 --> 00:37:16,103
Look, let me check
with colleagues of mine...
622
00:37:16,276 --> 00:37:19,940
...at other medical facilities
on some of the other islands.
623
00:37:20,113 --> 00:37:25,142
But why don't you go home?
If anything turns up, I'll call you.
624
00:37:26,319 --> 00:37:29,345
I am so sure that he's still alive.
625
00:37:29,522 --> 00:37:33,390
Well, if he's anywhere in the Caribbean,
we'll find him.
626
00:37:33,560 --> 00:37:36,757
- Thank you, doctor.
- I haven't done anything.
627
00:37:38,632 --> 00:37:41,932
But I would like to tell you
something though.
628
00:37:42,102 --> 00:37:44,730
I'm sure you've probably heard it
a dozen times.
629
00:37:44,904 --> 00:37:48,204
I know. Don't get my hopes up.
630
00:37:49,209 --> 00:37:51,109
Thank you.
631
00:38:02,822 --> 00:38:05,848
That's it for me. I quit.
632
00:38:06,026 --> 00:38:08,324
I'm getting eyestrain
looking at all this stuff.
633
00:38:08,495 --> 00:38:11,021
This is interesting.
634
00:38:12,732 --> 00:38:17,135
I don't know how I let you talk me into this,
sitting around a dusty room all day.
635
00:38:17,304 --> 00:38:20,239
Don't even have any windows.
You can't even tell if it's day or nighttime.
636
00:38:20,407 --> 00:38:21,397
Mm-hm.
637
00:38:21,574 --> 00:38:23,668
Look what time it is.
No wonder I'm so hungry.
638
00:38:23,843 --> 00:38:25,242
Come on, woman. That's enough.
639
00:38:25,412 --> 00:38:27,244
It'll just be a few more minutes, Ray.
640
00:38:27,414 --> 00:38:29,041
Look, I wanna go back to the hotel.
641
00:38:29,215 --> 00:38:31,912
I wanna take a shower,
get something to eat, huh?
642
00:38:32,085 --> 00:38:34,383
Ray, I think I found something.
643
00:38:35,221 --> 00:38:36,518
- What?
- Look at this.
644
00:38:36,690 --> 00:38:41,423
It's a notation that Sam made in a diary,
August 8th, 1930.
645
00:38:41,828 --> 00:38:45,856
“It looks like Jock, Jason and Digger
are getting real close to oil.
646
00:38:46,032 --> 00:38:48,296
They'd better hit
in a couple of days though...
647
00:38:48,468 --> 00:38:49,958
...or they're gonna run out of money.“
648
00:38:50,136 --> 00:38:52,400
Hm.
Looks like you're on the right track.
649
00:38:52,739 --> 00:38:56,801
- Looks like I'm close. I'll keep on looking.
- No, not tonight.
650
00:38:56,976 --> 00:38:58,705
Or you're gonna be minus one husband.
651
00:38:58,878 --> 00:39:00,607
- Oh, Ray.
- Come on.
652
00:39:00,780 --> 00:39:02,874
- That's it. I've had it.
- Okay.
653
00:39:03,049 --> 00:39:05,177
Okay, if you promise...
654
00:39:05,352 --> 00:39:07,787
...that we will come back here
first thing in the morning.
655
00:39:07,954 --> 00:39:10,048
- It's gonna be right there.
- Cross your heart?
656
00:39:10,223 --> 00:39:11,713
- I cross my heart.
- Okay.
657
00:39:11,891 --> 00:39:12,881
Right there.
658
00:39:13,059 --> 00:39:14,686
[DONNA SIGHS]
659
00:39:15,929 --> 00:39:16,919
[PHONE RINGS]
660
00:39:17,097 --> 00:39:18,656
Jackie? Cliff.
661
00:39:18,832 --> 00:39:20,027
JACKIE [ON PHONE]:
Hi, Cliff.
662
00:39:20,200 --> 00:39:22,897
Uh. I tried to catch you
before you went home from the office.
663
00:39:23,069 --> 00:39:24,935
But, hey, my meeting
just went on and on.
664
00:39:25,105 --> 00:39:29,440
Anyway, tomorrow, I'm not gonna be in,
so cancel that appointment with Turner.
665
00:39:29,609 --> 00:39:30,838
All right.
666
00:39:31,010 --> 00:39:33,445
CUFF:
You didn't hear from Pam, did you?
667
00:39:33,613 --> 00:39:35,138
No, I haven't heard from her.
668
00:39:35,515 --> 00:39:39,850
Well, if you do, be sure and
not say anything about Jenna Wade.
669
00:39:40,019 --> 00:39:41,953
- I won't.
- Okay, thanks, love.
670
00:39:42,122 --> 00:39:44,682
I'll talk to you later. Bye.
671
00:39:44,858 --> 00:39:46,348
Hey, look at that.
672
00:39:46,526 --> 00:39:48,858
What did you do?
Stop 0” and buy me those flowers?
673
00:39:49,028 --> 00:39:51,861
No, these are from your friend
J.R. Ewing.
674
00:39:52,031 --> 00:39:54,056
I stopped by my apartment
and I found these...
675
00:39:54,234 --> 00:39:56,430
...along with a message
on my answering machine.
676
00:39:56,603 --> 00:39:58,128
He wants to see you again?
677
00:39:58,304 --> 00:39:59,533
Very much.
678
00:39:59,706 --> 00:40:01,970
Well, I've been thinking about this.
679
00:40:02,142 --> 00:40:04,201
Are you sure he doesn't know
about you and me?
680
00:40:04,377 --> 00:40:07,312
Ha. Not unless he's been keeping it
a pretty good secret.
681
00:40:07,480 --> 00:40:08,709
Well, it's unusual.
682
00:40:08,882 --> 00:40:13,149
Because, generally, when he's interested
in somebody, he checks them out.
683
00:40:13,319 --> 00:40:14,309
Tsk.
684
00:40:14,487 --> 00:40:17,684
Oh, well, put them in a vase
and help me make some dinner.
685
00:40:17,857 --> 00:40:20,258
Oh, Cliff, we're not
gonna eat here again tonight.
686
00:40:20,427 --> 00:40:23,522
- I got some chicken I wanna heat up.
- I wanna go out.
687
00:40:23,696 --> 00:40:25,130
Some place nice.
688
00:40:25,298 --> 00:40:26,732
We can do that anytime.
689
00:40:26,900 --> 00:40:31,565
I wanted to fix something here.
Just hang out, watch a little TV together.
690
00:40:32,338 --> 00:40:35,433
You know, you could take a lesson
from your friend J.R.
691
00:40:35,608 --> 00:40:40,876
He might be a killer in business,
but he sure knows how to treat a lady.
692
00:40:41,047 --> 00:40:42,037
[CHUCKLES]
693
00:40:42,215 --> 00:40:45,241
You're not falling for that
champagne and caviar bit?
694
00:40:46,653 --> 00:40:49,486
It's nice to be spoiled sometimes.
695
00:40:49,656 --> 00:40:51,420
And it's not like you can't afford it.
696
00:40:52,158 --> 00:40:54,593
Sure I can afford it.
I just don't wanna spoil you.
697
00:40:54,761 --> 00:40:59,699
I don't wanna change the simple,
sweet girl you were when I first met you.
698
00:41:01,034 --> 00:41:03,662
Come on,
make some salad dressing, please?
699
00:41:07,140 --> 00:41:09,302
CLAYTON: You seemed very quiet
at dinner this evening.
700
00:41:09,476 --> 00:41:10,705
You all right?
701
00:41:11,211 --> 00:41:14,613
Well, I guess everything's
beginning to get me.
702
00:41:14,781 --> 00:41:17,079
Well, I'm not surprised.
703
00:41:17,250 --> 00:41:21,153
- That business with Jenna is a real shocker.
- Mm.
704
00:41:21,321 --> 00:41:23,449
It's not only that.
705
00:41:23,623 --> 00:41:27,287
It's that paper that Jamie's got.
706
00:41:27,460 --> 00:41:30,760
I know you think it doesn't worry me,
but it does.
707
00:41:31,631 --> 00:41:36,865
It Donna and Ray find something in Austin
to prove that that document is real...
708
00:41:37,437 --> 00:41:41,601
I mean.
that would frighten me very much.
709
00:41:41,774 --> 00:41:45,233
I can't imagine Ewing Oil being split up.
710
00:41:45,411 --> 00:41:51,214
Well, let's wait and see
if they really do find something.
711
00:41:55,421 --> 00:41:57,890
Well, you know...
712
00:41:58,057 --> 00:42:00,492
...J.R. has been getting along better
with Jamie.
713
00:42:01,961 --> 00:42:05,454
In fact,
he is getting along with everybody.
714
00:42:05,632 --> 00:42:08,658
He and Sue Ellen
have solved their problems and...
715
00:42:08,835 --> 00:42:11,896
Well, he's been wonderful
to Bobby and Jenna.
716
00:42:12,071 --> 00:42:13,732
I've had no run-ins with him.
717
00:42:14,741 --> 00:42:16,971
Well, there you are.
718
00:42:18,845 --> 00:42:20,870
J.R...
719
00:42:21,047 --> 00:42:22,037
Tsk.
720
00:42:22,215 --> 00:42:25,947
Isn't it funny.
when everything else is going so badly...
721
00:42:26,119 --> 00:42:29,612
...he's the one bright spot in the family?
722
00:42:29,789 --> 00:42:32,190
You say he's getting along better
with Jamie?
723
00:42:32,358 --> 00:42:33,621
Hm.
724
00:42:33,793 --> 00:42:35,056
As a matter of fact...
725
00:42:35,228 --> 00:42:39,529
...she told him directly that she had
no intention of ever using that document.
726
00:42:40,066 --> 00:42:43,297
Well, let's hope it stays that way.
727
00:42:43,469 --> 00:42:45,870
Because if that document is for real...
728
00:42:46,039 --> 00:42:48,371
...Jamie's goodwill
is gonna be very important.
729
00:42:48,541 --> 00:42:50,441
Oh, I know.
730
00:42:51,344 --> 00:42:53,904
OPERATOR:
Mr. Ewing, your call to Dallas is ready.
731
00:42:54,080 --> 00:42:55,138
BOBBY:
Thank you, operator.
732
00:42:55,848 --> 00:42:58,010
JAMIE [ON PHONE]: Hello?
- Jamie, hi.
733
00:42:58,184 --> 00:43:01,711
Look, I'm calling to see if J.R.
get a hold of Judge Samuelson yet.
734
00:43:01,888 --> 00:43:04,323
No, actually, he didn't come back
to the office all afternoon.
735
00:43:04,490 --> 00:43:06,288
BOBBY [ON PHONE]: Damn it, that was important.
736
00:43:06,459 --> 00:43:10,726
I know, so I called Judge Samuelson
for you myself. I asked him to call you.
737
00:43:11,397 --> 00:43:14,697
Good, I'll probably hear from him tomorrow.
Thank you, I appreciate it.
738
00:43:14,867 --> 00:43:16,631
Oh, you're welcome, Bobby.
739
00:43:16,803 --> 00:43:19,238
- Good night.
- Good night-
740
00:43:21,808 --> 00:43:24,834
Did I just hear you say
you talked to Judge Samuelson?
741
00:43:25,011 --> 00:43:28,504
Yes. Bobby needed
to get in touch with him.
742
00:43:28,681 --> 00:43:31,946
Well, the judge is a very important man.
I should have done that.
743
00:43:32,118 --> 00:43:34,849
I know, and Bobby wanted you to.
744
00:43:35,021 --> 00:43:37,115
But you weren't there,
so I called him myself.
745
00:43:37,290 --> 00:43:39,816
You just don't pick up a phone
and call people like that.
746
00:43:39,993 --> 00:43:42,189
- You should have waited for me.
- Waited for you?
747
00:43:42,362 --> 00:43:45,855
I did more than that.
I went out to try and find you.
748
00:43:46,032 --> 00:43:47,591
Find me?
749
00:43:47,767 --> 00:43:48,996
Yes.
750
00:43:49,168 --> 00:43:51,068
I called the restaurant
where you were at.
751
00:43:51,237 --> 00:43:53,934
But you left specific orders
you didn't wanna be disturbed.
752
00:43:54,107 --> 00:43:56,576
So I went there myself
because it was so important...
753
00:43:56,743 --> 00:43:58,074
...and there you were.
754
00:43:58,244 --> 00:44:01,942
Hugging some tall, gorgeous blond
who seemed to know you pretty well.
755
00:44:02,115 --> 00:44:03,674
That happens to be
a business associate.
756
00:44:03,850 --> 00:44:06,148
Ah. Another business associate?
757
00:44:06,319 --> 00:44:09,345
Like the one that you were hugging
at the barbecue?
758
00:44:09,522 --> 00:44:11,581
Only this time,
you weren't just hugging her.
759
00:44:11,758 --> 00:44:13,317
You were groping her and kissing her...
760
00:44:13,493 --> 00:44:15,723
...and you probably spent
the afternoon in bed with her.
761
00:44:15,895 --> 00:44:19,263
- That's a hell of an assumption.
- You didn't come back to the office.
762
00:44:19,432 --> 00:44:21,332
J.R., how could you do that to Sue Ellen?
763
00:44:21,501 --> 00:44:24,402
I'd like to know the answer
to that question myself.
764
00:44:24,570 --> 00:44:25,628
Sue Ellen.
765
00:44:26,072 --> 00:44:27,904
You bastard.
766
00:44:29,108 --> 00:44:31,372
I knew things between us
were too good to last.
767
00:44:31,544 --> 00:44:33,945
It's not what it looks like.
This girl saw it wrong.
768
00:44:34,113 --> 00:44:36,946
Groping and kissing?
That's hard to see wrong.
769
00:44:37,116 --> 00:44:38,675
She's lying.
770
00:44:38,851 --> 00:44:44,119
I'm so sorry, Sue Ellen.
I didn't mean for you to hear this.
771
00:44:44,724 --> 00:44:46,556
There's a lot of things you don't mean.
772
00:44:46,726 --> 00:44:49,093
But you go ahead and do them,
and people get hurt.
773
00:44:49,262 --> 00:44:51,754
I'm not the one hurting people. You are.
774
00:44:51,931 --> 00:44:54,901
- You've got a lot of gall.
- Don't you dare twist it around.
775
00:44:55,068 --> 00:44:56,331
It's not Jamie's fault.
776
00:44:56,502 --> 00:45:00,962
Whose fault is it? She sees something she
doesn't understand, then broadcasts lies.
777
00:45:01,140 --> 00:45:02,471
I'm not lying.
778
00:45:02,642 --> 00:45:05,134
The hell you're not.
You've been lying since you got here.
779
00:45:05,311 --> 00:45:08,246
I'm sick and tired of it.
I want you out and off this property.
780
00:45:08,414 --> 00:45:10,746
- She's not going anywhere.
- She's a troublemaker.
781
00:45:10,917 --> 00:45:13,079
- I want her out of this house tonight.
- No!
782
00:45:13,252 --> 00:45:16,688
That's okay, Sue Ellen. I don't
wanna stay here anymore anyway.
783
00:45:16,856 --> 00:45:19,325
I've had all that I can take.
784
00:45:19,492 --> 00:45:23,588
And you know, J.R., I told you
I wasn't gonna use that document.
785
00:45:23,763 --> 00:45:25,788
I never wanted to hurt the family.
786
00:45:25,965 --> 00:45:27,296
But maybe now, I will.
787
00:45:28,301 --> 00:45:32,329
Maybe now I'll show you
just how real a Ewing I am.
788
00:45:35,641 --> 00:45:38,770
You heard what she said.
I told you we couldn't trust her.
789
00:45:38,945 --> 00:45:43,246
It's happening allover again, isn't it?
The sneaking around, the cheating.
790
00:45:43,416 --> 00:45:44,645
I'm not cheating on you.
791
00:45:44,817 --> 00:45:48,344
Shut up!
I don't wanna hear any more of your lies.
792
00:45:48,521 --> 00:45:49,852
She's the one who's lying.
793
00:45:50,022 --> 00:45:52,354
I doubt that very much.
794
00:45:53,593 --> 00:45:55,789
Jamie and I have built
a wonderful friendship...
795
00:45:55,962 --> 00:45:58,659
...over the past months,
and she cares about it as much as I do.
796
00:45:59,699 --> 00:46:01,690
You're the one who ruined it.
797
00:46:01,868 --> 00:46:05,998
I told you to leave her alone.
Stay away from her, but no.
798
00:46:06,639 --> 00:46:09,574
You had to destroy that friendship.
799
00:46:09,742 --> 00:46:12,302
Just like you've destroyed
everything else in my life.
800
00:46:12,478 --> 00:46:15,413
- Sue Ellen, would you listen to me?
- No, I will not listen to you.
801
00:46:15,581 --> 00:46:18,551
Ha. Congratulations.
802
00:46:18,718 --> 00:46:21,653
You had a wonderful day for yourself,
didn't you?
803
00:46:21,821 --> 00:46:25,416
You got rid of Jamie
and you got rid of me.
804
00:46:29,262 --> 00:46:33,961
I hope she fights you for Ewing Oil,
and I hope she wins.
805
00:46:34,133 --> 00:46:37,660
Because then you'll know
exactly how I feel tonight.
806
00:47:36,195 --> 00:47:38,186
[ENGLISH SDH]66663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.