Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,744 --> 00:00:03,041
She married Marchetta again.
2
00:00:03,212 --> 00:00:06,375
The one good thing, Pamela is off
on that wild goose chase of hers.
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,016
- J.R...
- No, honey.
4
00:00:08,183 --> 00:00:10,709
I'm glad that woman's not around
to make a move on him.
5
00:00:10,886 --> 00:00:14,652
- How do you know about Mark?
- Nothing could be done for him here.
6
00:00:14,823 --> 00:00:19,021
- And what about the man I'm going with?
- He'll have to find somebody else, won't he?
7
00:00:19,194 --> 00:00:21,993
The family has worked well this way
up until now.
8
00:00:22,164 --> 00:00:24,690
- And I'm not willing to change things.
- That's obvious.
9
00:00:24,867 --> 00:00:29,828
To Jenna Wade, and the life she's chosen
for herself, whomever she's with.
10
00:02:09,304 --> 00:02:10,328
[PHILLIP SPEAKS IN FRENCH]
11
00:02:10,506 --> 00:02:12,270
MANDY:
Thank you.
12
00:02:20,549 --> 00:02:22,540
[PHILLIP SPEAKS IN FRENCH]
13
00:02:22,718 --> 00:02:24,846
- Anything else, Monsieur Ewing?
- Fine, Phillip.
14
00:02:25,020 --> 00:02:26,715
- Thank you very much.
- Ban appétit.
15
00:02:26,889 --> 00:02:30,587
- Mandy, to you.
- Thank you. Thank you.
16
00:02:30,759 --> 00:02:33,057
They don't do much business here
at cocktail time.
17
00:02:33,228 --> 00:02:34,218
Mm-hm.
18
00:02:34,396 --> 00:02:37,161
Oh, they don't open
for a couple of hours.
19
00:02:37,332 --> 00:02:39,858
Is this another example
of the J.R. touch?
20
00:02:40,035 --> 00:02:43,835
First, a private box at Texas Stadium,
and now a restaurant all to ourselves?
21
00:02:44,006 --> 00:02:45,030
[CHUCKLES]
22
00:02:45,207 --> 00:02:47,608
I hope you don't think
I'm trying to impress you.
23
00:02:47,776 --> 00:02:51,406
The thought did occur to me.
You asked if we'd have cocktails.
24
00:02:51,580 --> 00:02:53,639
I didn't expect champagne...
25
00:02:53,815 --> 00:02:56,841
...and I certainly didn't expect
this incredible caviar.
26
00:02:57,786 --> 00:02:59,720
Oh, I'll send a couple of pounds
over to you.
27
00:03:00,956 --> 00:03:04,893
If I'd known you were in a generous mood,
I'd have raved about one of your oil wells.
28
00:03:05,060 --> 00:03:07,825
I think I got a spare one
sitting around here some place.
29
00:03:07,996 --> 00:03:09,327
[LAUGHS]
30
00:03:09,498 --> 00:03:11,592
Now I know you're kidding.
31
00:03:12,234 --> 00:03:13,702
No woman's worth that.
32
00:03:15,704 --> 00:03:17,536
There's always that one exception.
33
00:03:21,210 --> 00:03:23,008
I haven't seen you in quite a while.
34
00:03:23,178 --> 00:03:25,909
I was beginning to think
I didn't make much of an impression.
35
00:03:26,915 --> 00:03:29,441
Uh, that's why I arranged
this little get-together.
36
00:03:29,618 --> 00:03:30,983
To apologize for my neglect.
37
00:03:31,153 --> 00:03:34,487
There's been a--
Well, a crisis of sons in my family.
38
00:03:34,656 --> 00:03:36,852
I read about
your brother Bobby's wedding.
39
00:03:37,025 --> 00:03:39,517
Or should I say the wedding
that didn't happen?
40
00:03:41,263 --> 00:03:44,426
Yeah, it's really very strange.
Bobby's hurting.
41
00:03:45,100 --> 00:03:46,693
You really care about him.
42
00:03:47,336 --> 00:03:50,829
Yes, I do.
My family is very important to me.
43
00:03:51,006 --> 00:03:52,872
We'll work it out. Let's talk about us.
44
00:03:53,508 --> 00:03:57,638
- What makes you think there's an us?
- There will be.
45
00:03:57,813 --> 00:03:59,542
What about the man I'm going with?
46
00:04:00,616 --> 00:04:03,381
Oh, yeah.
I'm always forgetting about him.
47
00:04:03,552 --> 00:04:06,249
I guess he'll just have
to find somebody else, won't he?
48
00:04:07,089 --> 00:04:08,989
You're very sure of yourself.
49
00:04:09,157 --> 00:04:10,147
Does that bother you?
50
00:04:10,325 --> 00:04:12,191
[TELEPHONE RINGING]
51
00:04:12,361 --> 00:04:14,796
No. No, it doesn't.
52
00:04:16,632 --> 00:04:19,693
Pardon, Monsieur Ewing.
Your office, and she said it's very urgent.
53
00:04:19,868 --> 00:04:21,666
Oh, all right.
54
00:04:22,304 --> 00:04:23,567
Hello, J.R. here.
55
00:04:24,172 --> 00:04:28,131
- J.R., I'm sorry to interrupt you.
- Oh, it's all right, Phyllis. What is it?
56
00:04:28,310 --> 00:04:32,406
Well, I just got an urgent call
from Dora Mae at the Oil Baron's Club.
57
00:04:32,581 --> 00:04:36,245
- She said Bobby's there drinking heavily.
- I see.
58
00:04:36,418 --> 00:04:40,685
She's worried if he leaves in the condition
he's in, he could kill himself driving home.
59
00:04:40,856 --> 00:04:43,587
All right, call the club.
Tell them I'll be right over.
60
00:04:45,427 --> 00:04:46,622
- Phillip.
- Yes?
61
00:04:46,795 --> 00:04:50,254
Uh. I'm sorry. Bobby needs me.
62
00:04:50,432 --> 00:04:51,797
Oh, I understand.
63
00:04:52,634 --> 00:04:55,569
- See if the lady will have something else?
- Sure.
64
00:04:55,737 --> 00:04:57,501
I'll call.
65
00:05:03,045 --> 00:05:06,174
Thanks, Dora Mae.
J.R. should be there in a few minutes.
66
00:05:06,348 --> 00:05:07,816
Goodbye.
67
00:05:10,252 --> 00:05:11,651
Poor Bobby.
68
00:05:11,820 --> 00:05:14,380
I feel so bad about what happened
with Jenna.
69
00:05:14,556 --> 00:05:16,081
Yeah, we all do.
70
00:05:16,258 --> 00:05:18,249
Bobby doesn't deserve that.
71
00:05:18,427 --> 00:05:22,295
Actually, I came to surprise J.R. to see
if maybe he'd take me to dinner tonight...
72
00:05:22,464 --> 00:05:24,660
...but I guess he'll be all tied up
with Bobby.
73
00:05:24,833 --> 00:05:26,733
It does sound like it will take a while.
74
00:05:26,902 --> 00:05:29,963
Sue Ellen, I'd love to go to dinner
with you, if you want to.
75
00:05:30,138 --> 00:05:32,630
- Jamie, I'd like that very much.
- Great.
76
00:05:32,808 --> 00:05:36,039
- I'll be in J.R.'s office until you're finished.
- Fine.
77
00:05:39,715 --> 00:05:42,241
Phyllis, where was J.R.
when you called him?
78
00:05:42,417 --> 00:05:43,646
He was in a meeting.
79
00:05:44,986 --> 00:05:46,351
Thank you.
80
00:05:47,689 --> 00:05:49,680
[CHATTERING]
81
00:05:49,858 --> 00:05:52,623
- Dora Mae.
- Oh, Mr. Ewing.
82
00:05:52,794 --> 00:05:54,489
He's there at the bar.
83
00:05:54,663 --> 00:05:56,757
- I see that.
- If there's anything I can do--
84
00:05:56,932 --> 00:05:59,026
No, no. I'll take it from here, thank you.
85
00:05:59,201 --> 00:06:01,260
George, clean that up, please.
86
00:06:01,436 --> 00:06:03,165
Ahem, take that please, darling.
Thank you.
87
00:06:03,338 --> 00:06:05,534
Hello, Bob. How are you doing?
88
00:06:05,707 --> 00:06:07,937
Did somebody call you to rescue me?
89
00:06:08,110 --> 00:06:09,578
Yeah, something like that.
90
00:06:09,745 --> 00:06:11,679
What if I don't want to be rescued?
91
00:06:11,847 --> 00:06:12,871
[CHUCKLES]
92
00:06:13,048 --> 00:06:18,077
Bobby, we're working hard to find Jenna.
We're gonna have the answers real soon.
93
00:06:18,253 --> 00:06:22,053
Well, I have all the answers I need
right now, J.R., thank you very much.
94
00:06:22,224 --> 00:06:24,522
Oh, yeah? What are you talking about?
95
00:06:26,027 --> 00:06:28,928
I got a call after you left
the office from Naldo...
96
00:06:29,097 --> 00:06:31,998
...and he told me
where I could find Jenna.
97
00:06:32,167 --> 00:06:33,532
Yeah, and?
98
00:06:33,702 --> 00:06:39,368
And I found her,
with Naldo, right after she married him.
99
00:06:40,409 --> 00:06:42,275
- I don't believe it.
- Hm.
100
00:06:42,444 --> 00:06:45,812
- Well, neither did I.
- No, Bob.
101
00:06:45,981 --> 00:06:48,382
You must have misunderstood,
there's a mistake here.
102
00:06:48,550 --> 00:06:51,679
How could I misunderstand
a marriage ceremony?
103
00:06:52,421 --> 00:06:55,789
How could I misunderstand Jenna
when she looks at me says very clearly:
104
00:06:55,957 --> 00:06:57,789
“Yes, I married him.“
105
00:06:57,959 --> 00:06:59,324
Where did this happen?
106
00:06:59,494 --> 00:07:02,486
At some justice of the peace
in Richardson.
107
00:07:02,664 --> 00:07:05,326
- Well, I want to talk to that man.
- Just leave it alone.
108
00:07:05,500 --> 00:07:08,492
Bobby, there is something wrong.
Honestly, I feel it in my bones.
109
00:07:08,670 --> 00:07:12,573
The only thing wrong
is that I trusted her.
110
00:07:13,775 --> 00:07:16,745
There's just something
about us together...
111
00:07:17,512 --> 00:07:20,038
...that lets her get close to me
and then scares her...
112
00:07:20,215 --> 00:07:25,016
...and she runs off with Naldo.
113
00:07:26,188 --> 00:07:27,417
I mean, let's face it.
114
00:07:27,589 --> 00:07:31,389
She's sick...
115
00:07:32,027 --> 00:07:34,519
...OI' crazy...
116
00:07:35,297 --> 00:07:37,391
What the hell.
117
00:07:38,433 --> 00:07:41,198
- Let's go home. What do you think?
- I wanna finish my drink.
118
00:07:41,369 --> 00:07:43,064
Yeah, sure, Bob.
119
00:07:43,238 --> 00:07:44,728
All right.
120
00:07:45,941 --> 00:07:51,038
I mean, maybe there's a very simple
explanation to all of this.
121
00:07:51,947 --> 00:07:54,245
She's left me two times.
122
00:07:55,450 --> 00:07:57,009
Or maybe...
123
00:07:59,888 --> 00:08:02,414
Maybe she really loves him.
124
00:08:39,561 --> 00:08:41,256
What's going on?
125
00:08:42,864 --> 00:08:45,890
- What the hell do you want?
- Amare, it's our wedding night.
126
00:08:46,067 --> 00:08:49,367
- Our honeymoon.
- Get out!
127
00:08:49,538 --> 00:08:52,064
[SPEAKING IN ITALIAN]
128
00:08:58,613 --> 00:09:00,206
Jenna.
129
00:09:02,884 --> 00:09:05,581
- Nald0, don't.
- Do you think you will stop me with that?
130
00:09:05,754 --> 00:09:07,415
[JENNA SCREAMS
AND BOTTLE BREAKS]
131
00:09:07,589 --> 00:09:09,148
[RUMBLING]
132
00:09:09,324 --> 00:09:12,692
JENNA: Naldo, no.
- Hey, quiet down there.
133
00:09:13,361 --> 00:09:14,453
[JENNA GRUNTING]
134
00:09:14,629 --> 00:09:16,188
JENNA:
Ah!
135
00:09:16,364 --> 00:09:20,494
- Nald0, don't. Naldo, please don't.
- Shut up. Shut up.
136
00:09:20,902 --> 00:09:23,496
Ah! You bitch.
137
00:09:23,672 --> 00:09:26,004
Stay away from me, I'll kill you.
I swear I will.
138
00:09:26,174 --> 00:09:28,040
MAN [KNOCKING]:
Open up.
139
00:09:28,209 --> 00:09:31,338
- Who is it?
- This is the manager. Open up.
140
00:09:37,586 --> 00:09:39,350
Ahem, it is all right.
141
00:09:39,521 --> 00:09:43,458
My wife and I had a small disagreement,
but it is okay now.
142
00:09:43,625 --> 00:09:46,117
We don't want any trouble in this place.
143
00:09:46,294 --> 00:09:48,126
It is allover now.
144
00:09:49,397 --> 00:09:51,126
It better be.
145
00:09:51,299 --> 00:09:52,698
Thank you.
146
00:10:00,642 --> 00:10:04,010
Jenna. Jenna, please calm down.
147
00:10:04,179 --> 00:10:05,669
Calm down?
148
00:10:05,847 --> 00:10:07,906
You told me
I was gonna see my daughter.
149
00:10:08,083 --> 00:10:09,778
When am I gonna see Charlie, Naldo?
150
00:10:11,953 --> 00:10:13,819
When I say so.
151
00:10:34,309 --> 00:10:36,175
The boys ought to be home by now.
152
00:10:36,344 --> 00:10:39,678
We“, JR. phoned onw a ha“ hum ago
to say that they were having.
153
00:10:39,848 --> 00:10:41,009
Mm.
154
00:10:41,750 --> 00:10:43,184
Maybe that's them.
155
00:10:43,351 --> 00:10:44,819
No, that's Pam.
156
00:10:44,986 --> 00:10:47,387
She said she was
going to drop Christopher 0”.
157
00:10:47,555 --> 00:10:49,080
PAMELA:
Here we go.
158
00:10:51,192 --> 00:10:52,682
Okay.
159
00:10:57,332 --> 00:10:58,561
- Hello, Pam.
- Pam.
160
00:10:58,733 --> 00:11:00,098
PAMELA: Hello.
- Christopher.
161
00:11:00,268 --> 00:11:01,599
- Christopher. Hello.
- Hi, Grandma.
162
00:11:01,770 --> 00:11:03,067
Oh,mm...
163
00:11:03,238 --> 00:11:05,832
I appreciate your taking
Christopher for me, Miss Ellie.
164
00:11:06,007 --> 00:11:08,066
You know I'm always delighted
to have him.
165
00:11:08,243 --> 00:11:10,871
Hi, Aunt Pam. Hi, Christopher.
166
00:11:11,046 --> 00:11:15,608
Can I take Christopher up to my room?
I got some new cars for my train set.
167
00:11:15,784 --> 00:11:17,650
Christopher, would you like that?
168
00:11:17,819 --> 00:11:20,948
Okay, give me a kiss.
Would you take this for me?
169
00:11:21,122 --> 00:11:24,490
Here you go. Bye-bye.
170
00:11:24,659 --> 00:11:26,991
- Planning a trip, Pam?
- Yes.
171
00:11:27,529 --> 00:11:31,932
I meta pilot who may have flown Mark to
the Caribbean. There's a private clinic there.
172
00:11:32,734 --> 00:11:35,567
- Pam--
- He told me enough, I know he's not lying.
173
00:11:36,671 --> 00:11:41,939
Pam, I hope you understand what the odds
are for your ever finding Mark alive.
174
00:11:44,679 --> 00:11:46,443
Miss Ellie...
175
00:11:47,415 --> 00:11:51,716
...when I first heard about the plane crash,
I believed that Mark was dead.
176
00:11:51,886 --> 00:11:55,618
But with everything I've learned recently,
I'm convinced that he's still alive.
177
00:11:55,790 --> 00:11:58,555
[CAR APPROACHING]
178
00:12:07,335 --> 00:12:09,895
CLAYTON:
I better go help J.R.
179
00:12:10,071 --> 00:12:12,130
I'd better go.
I've still got some packing to do.
180
00:12:26,721 --> 00:12:28,746
Move up. Come on, buddy.
181
00:12:30,759 --> 00:12:31,988
- I can make it.
- Okay.
182
00:12:32,160 --> 00:12:34,060
Come on, come on.
183
00:12:34,229 --> 00:12:36,493
Let me help you, Clayton.
184
00:12:57,585 --> 00:12:59,849
- What happened?
- Jenna Wade, that's what happened.
185
00:13:00,021 --> 00:13:01,511
Well, that was a few days ago.
186
00:13:01,689 --> 00:13:04,556
You expect him to get over
something like this in a few days?
187
00:13:04,726 --> 00:13:07,195
You don't understand, Pam.
He loves that girl.
188
00:13:07,362 --> 00:13:09,660
I hadn't had any idea
how much until now.
189
00:13:09,831 --> 00:13:12,129
I've never seen him
so broken up about anything.
190
00:13:12,634 --> 00:13:14,659
Well, Jenna walked out on him.
191
00:13:14,836 --> 00:13:18,101
Why don't you tell Bobby that?
I'm sure it will cheer him up no end.
192
00:13:18,273 --> 00:13:22,369
And while you're at it, explain to him
why she completely disappeared.
193
00:13:22,544 --> 00:13:24,342
Personally, I suspect foul play.
194
00:13:24,512 --> 00:13:28,642
I didn't mention it because I didn't wanna
bring him down any more than he is.
195
00:13:28,817 --> 00:13:32,151
Bobby has vowed to search for Jenna
until he finds her.
196
00:13:32,320 --> 00:13:36,382
Like what you're doing for Mark Graison,
that ad in the paper, you know.
197
00:13:37,659 --> 00:13:40,424
J.R., why are you telling me this?
198
00:13:41,696 --> 00:13:43,824
Oh, I'm sorry Pam. Uh...
199
00:13:44,632 --> 00:13:47,033
I don't mean to burden you with this.
200
00:13:47,202 --> 00:13:51,400
I just think it's so ironic,
your both searching for people you love.
201
00:14:16,231 --> 00:14:17,460
How's Bobby?
202
00:14:17,632 --> 00:14:20,863
Oh, he's out cold, honey.
Gonna sleep all night.
203
00:14:22,403 --> 00:14:25,737
Did Phyllis or Kendall
tell you I came by today?
204
00:14:25,907 --> 00:14:29,707
Ah, no, I didn't check in with the office
when I got home tonight.
205
00:14:29,878 --> 00:14:32,540
Mama said that you
took out Jamie though.
206
00:14:33,214 --> 00:14:36,206
I came by the office to see
if you would take me to dinner.
207
00:14:36,384 --> 00:14:38,853
But that's when Phyllis
was telling you about Bobby.
208
00:14:39,020 --> 00:14:41,614
I didn't forget that you're coming
in town today, did I?
209
00:14:41,789 --> 00:14:46,420
No. I was just out shopping
and I got this impulse to see you.
210
00:14:47,028 --> 00:14:49,224
I do get this longing
to be with you sometimes.
211
00:14:49,397 --> 00:14:50,865
Really?
212
00:14:51,366 --> 00:14:54,165
Mm-hm. I hope you don't mind me
just coming by the office.
213
00:14:54,335 --> 00:14:56,531
No, no. Darling, I'm flattered.
214
00:14:56,704 --> 00:14:59,264
Uh, might be better
if you called first, though.
215
00:14:59,440 --> 00:15:00,771
I'd hate to disappoint you...
216
00:15:00,942 --> 00:15:04,378
...if I was tied up in a meeting
or something came up like it did today.
217
00:15:05,213 --> 00:15:07,511
Maybe you're right.
218
00:15:08,516 --> 00:15:11,713
I just have this longing
to share things with you, that's all.
219
00:15:11,886 --> 00:15:13,320
Uh-huh.
220
00:15:14,022 --> 00:15:17,083
What kind of meeting did you have
to leave to get to Bobby today?
221
00:15:17,258 --> 00:15:20,751
I was talking to private investigators
about our next move in finding Jenna.
222
00:15:20,929 --> 00:15:23,899
- I guess that's all a waste of time now.
- Why?
223
00:15:25,366 --> 00:15:28,927
Didn't Mama tell you? Bobby saw Jenna.
224
00:15:29,103 --> 00:15:30,434
She married Marchetta again.
225
00:15:32,006 --> 00:15:34,407
- But that's impossible.
- Not according to Bobby.
226
00:15:34,575 --> 00:15:38,705
One good thing, Pamela's leaving
on that wild goose chase of hers.
227
00:15:38,880 --> 00:15:40,143
- J.R...
- No, honey.
228
00:15:40,315 --> 00:15:43,910
I'm glad that woman's not gonna be
around to make a move on him.
229
00:15:44,085 --> 00:15:45,985
Not right now.
230
00:15:55,530 --> 00:15:57,897
- Are you ready for breakfast?
- In a minute.
231
00:15:58,066 --> 00:16:00,296
I just want to make sure
I've got everything.
232
00:16:00,468 --> 00:16:04,268
I don't want to think of some
important document after I'm on the plane.
233
00:16:04,439 --> 00:16:06,339
- Have you packed?
- No.
234
00:16:06,507 --> 00:16:08,669
I'll only be in Houston for the day.
235
00:16:09,844 --> 00:16:11,835
Hey, why don't you come with me?
236
00:16:12,013 --> 00:16:14,675
When I'm through, we'll go out
and have dinner and fly back tonight.
237
00:16:15,083 --> 00:16:19,645
Oh, I can't. Clayton.
Not now, with Bobby the way he is.
238
00:16:21,422 --> 00:16:25,450
- Bobby?
- Well, he's going through a terrible time.
239
00:16:26,027 --> 00:16:28,394
Bobby's a grown man,
he'll handle his problems.
240
00:16:28,563 --> 00:16:30,930
He doesn't need his mother
around him all the time.
241
00:16:31,099 --> 00:16:33,124
Well, maybe he doesn't.
242
00:16:33,634 --> 00:16:37,195
But I'll feel better it I'm here
while he's going through this crisis.
243
00:16:38,272 --> 00:16:40,400
Well, what are you gonna do?
Hold his hand?
244
00:16:41,809 --> 00:16:43,675
I don't know.
245
00:16:43,845 --> 00:16:47,645
Ellie, sooner or later
you're gonna have to let go of the boys.
246
00:16:49,150 --> 00:16:50,140
[SIGHS]
247
00:16:50,318 --> 00:16:53,185
The family has worked well this way
up until now.
248
00:16:55,757 --> 00:16:59,216
Maybe it has. Maybe it hasn't.
249
00:17:01,029 --> 00:17:03,020
And I'm not willing to change things.
250
00:17:04,632 --> 00:17:05,622
[SIGHS]
251
00:17:05,800 --> 00:17:07,666
That's obvious.
252
00:17:25,820 --> 00:17:27,788
Ah...
253
00:17:36,330 --> 00:17:38,355
J.R.:
Come on, Christopher.
254
00:17:38,533 --> 00:17:40,331
- Here's your Daddy.
- Hi, Christopher.
255
00:17:40,501 --> 00:17:41,730
Hi, Daddy.
256
00:17:41,903 --> 00:17:46,306
Hi, son, how you doing?
What's he doing here?
257
00:17:46,474 --> 00:17:48,943
Pam came over with him last night.
258
00:17:49,110 --> 00:17:50,942
She did, when?
259
00:17:51,179 --> 00:17:52,943
She was here when I brought you home.
260
00:17:53,114 --> 00:17:55,276
You were in no condition
to remember, Bobby.
261
00:17:55,450 --> 00:17:57,475
No, I guess I wasn't.
262
00:17:58,453 --> 00:18:01,548
Yeah, she had to drop him off
before she could leave town.
263
00:18:02,390 --> 00:18:05,792
She's left the country, Bobby.
to look for Mark Graison.
264
00:18:05,960 --> 00:18:08,122
I just don't understand
why she's doing that.
265
00:18:09,630 --> 00:18:12,691
Well, love does funny things
to people sometimes, Bob.
266
00:18:12,867 --> 00:18:15,393
I find it strange how it's affecting Pam.
267
00:18:15,570 --> 00:18:19,234
She saw you when you came home last
night. She was standing right over there.
268
00:18:19,407 --> 00:18:21,899
But she couldn't wait for Mama
to take Christopher...
269
00:18:22,076 --> 00:18:24,602
...so she could go off
and catch that plane.
270
00:18:26,314 --> 00:18:30,808
I used to think that she really
cared for you, until now.
271
00:18:33,421 --> 00:18:35,355
Sony, bud.
272
00:19:02,316 --> 00:19:04,410
Mmm...
273
00:19:04,585 --> 00:19:09,989
Did you order a cup of coffee, no cream
and just a little sugar?
274
00:19:13,294 --> 00:19:17,322
I see you finally got the hang
of waitressing after you quit.
275
00:19:17,498 --> 00:19:20,468
Listen, I could leave now
and see if I can get my old job back.
276
00:19:20,635 --> 00:19:23,696
No, no, no, you're not going anywhere.
277
00:19:27,742 --> 00:19:30,404
Listen, I don't expect you
to get up every morning...
278
00:19:30,578 --> 00:19:32,945
...at the crack of dawn
to make me coffee.
279
00:19:33,114 --> 00:19:34,912
But I do like it.
280
00:19:35,082 --> 00:19:38,074
Oh. It's not exactly the crack of dawn.
281
00:19:38,252 --> 00:19:39,651
Huh?
282
00:19:42,123 --> 00:19:46,890
Oh, God, look at the time.
I forgot to set the alarm clock.
283
00:19:47,061 --> 00:19:49,587
You didn't forget to set it. I shut it off.
284
00:19:50,331 --> 00:19:51,924
What the hell did you do that for?
285
00:19:53,534 --> 00:19:55,502
Because I didn't want last night to end.
286
00:19:55,670 --> 00:19:57,661
I wanna spend the whole day
in bed with you.
287
00:19:57,838 --> 00:20:02,503
Terrific. I've got a job to get to,
if they haven't fired me already.
288
00:20:02,677 --> 00:20:05,442
I work for a living,
you forget that little thing?
289
00:20:05,613 --> 00:20:07,172
So take the day off.
290
00:20:07,882 --> 00:20:10,510
Well, that's a good idea.
Are you planning to support me?
291
00:20:10,985 --> 00:20:15,354
Yes, if that's what it takes
to keep you home and in bed.
292
00:20:16,457 --> 00:20:17,856
[SCOFFS]
293
00:20:18,025 --> 00:20:20,517
You know.
I almost believe you mean that.
294
00:20:20,962 --> 00:20:24,364
Of course I mean it.
Men like you are hard to find.
295
00:20:28,069 --> 00:20:29,559
That's...
296
00:20:30,371 --> 00:20:34,137
That's maybe the best offer
I've had in my whole life.
297
00:20:34,308 --> 00:20:37,403
Good, then you can come back
in bed with me.
298
00:20:39,714 --> 00:20:42,308
No, no, no, I'm...
299
00:20:42,483 --> 00:20:45,714
I'm not sure I'm ready to be a kept man.
300
00:20:46,354 --> 00:20:51,656
So, uh, in the meantime,
I'm gonna see if I still got a job.
301
00:20:51,826 --> 00:20:56,423
I'll give you a rain check on that offer.
You think about it, huh?
302
00:20:57,265 --> 00:21:00,360
Oh, come on, I gotta get to work.
303
00:21:03,137 --> 00:21:04,901
[SIGHS]
304
00:21:22,123 --> 00:21:24,683
- Hey.
- Well, good morning.
305
00:21:24,859 --> 00:21:26,918
Smells good.
You got any more of that around?
306
00:21:27,094 --> 00:21:31,554
Well, I think I got a cup or two.
You were gone before I even got out of bed.
307
00:21:31,732 --> 00:21:35,259
I didn't wanna disturb you.
I've put in a full day already.
308
00:21:35,436 --> 00:21:38,770
I had a bunch of new steel
that needed some branding.
309
00:21:39,440 --> 00:21:43,843
Well, sounds to me like you accomplished
a heck of a lot more than I did.
310
00:21:44,011 --> 00:21:47,641
Did you go through
all of Sam Culver's files?
311
00:21:47,815 --> 00:21:49,874
All that I had
from writing books about him.
312
00:21:51,852 --> 00:21:53,286
- Nothing, huh?
- Mm-mm.
313
00:21:53,454 --> 00:21:54,717
Absolutely nothing.
314
00:21:54,889 --> 00:21:58,325
There wasn't even a clue
that that document of Jamie's ever existed.
315
00:21:58,926 --> 00:22:00,894
Maybe what Jamie has isn't real.
316
00:22:01,062 --> 00:22:03,463
Maybe it's something
Jason Ewing just made up.
317
00:22:03,998 --> 00:22:06,399
Why would he have done
something like that?
318
00:22:06,567 --> 00:22:09,832
He and Jock didn't get along.
Maybe he could use it in some way.
319
00:22:10,004 --> 00:22:12,496
Jock would have fought that
with everything he had...
320
00:22:12,673 --> 00:22:15,005
...including getting documents
out of Sam's files.
321
00:22:15,576 --> 00:22:16,566
[SIGHS]
322
00:22:16,744 --> 00:22:19,714
Well, then, maybe J.R. and Bobby
don't have anything to worry about.
323
00:22:19,880 --> 00:22:21,348
I'd like to be sure of that.
324
00:22:21,515 --> 00:22:25,383
I'd really hate for the family to be shocked
by some confirming piece of evidence...
325
00:22:25,553 --> 00:22:29,012
...that shows up at the last minute
validating Jamie's claim.
326
00:22:30,658 --> 00:22:33,787
Do you think maybe Dave
might be able to help?
327
00:22:35,196 --> 00:22:37,824
I don't know. Why won't we call
the senator and find out, huh?
328
00:22:37,998 --> 00:22:39,432
What time is it?
329
00:22:39,600 --> 00:22:43,594
Well, I think he ought to still be there.
It's worth a call.
330
00:22:46,006 --> 00:22:47,303
I must settle the bill.
331
00:22:47,475 --> 00:22:49,341
What time does the plane leave?
332
00:22:49,510 --> 00:22:52,275
- What do you mean?
- Nald0, I wanna see Charlie.
333
00:22:52,446 --> 00:22:55,006
In due time, care mia.
334
00:22:55,549 --> 00:22:57,950
You've done something with her,
haven't you?
335
00:22:58,119 --> 00:23:00,554
Don't be ridiculous. She's my daughter.
336
00:23:01,756 --> 00:23:05,215
Now, get in the car and wait for me here.
337
00:23:26,080 --> 00:23:28,048
[TELEPHONE RINGING]
338
00:23:28,215 --> 00:23:32,914
OPERATOR: That will be one dollar, please.
- Damn. Come on.
339
00:23:46,100 --> 00:23:47,090
Thank you.
340
00:23:48,502 --> 00:23:51,472
[TELEPHONE RINGING]
341
00:23:52,072 --> 00:23:54,973
Answer the phone. Please.
342
00:24:03,651 --> 00:24:05,085
Hello.
343
00:24:06,420 --> 00:24:07,910
Hello.
344
00:24:13,627 --> 00:24:16,392
Don't try anything like that again...
345
00:24:16,964 --> 00:24:19,365
...or you will never see Charlotte.
346
00:24:30,911 --> 00:24:35,041
Marchetta and Miss Wade were married by
a justice of the peace named C.J. Smith...
347
00:24:35,216 --> 00:24:36,650
...just before 3:00.
348
00:24:36,817 --> 00:24:38,717
- It was a legal wedding?
- Yes.
349
00:24:38,886 --> 00:24:40,980
You sure he just wasn't paid off
to say that?
350
00:24:41,155 --> 00:24:43,522
Absolutely. No question about it.
351
00:24:43,691 --> 00:24:45,659
There was no coercion on Marchetta's pan.
352
00:24:45,826 --> 00:24:48,852
Miss Wade appeared to take part
in the ceremony willingly.
353
00:24:49,029 --> 00:24:50,258
Enthusiastically?
354
00:24:50,431 --> 00:24:51,921
I asked him that.
355
00:24:52,099 --> 00:24:55,967
He said he had seen so many scared couples
getting married, he couldn't judge it.
356
00:24:57,371 --> 00:24:59,032
Damn.
357
00:24:59,807 --> 00:25:02,174
Well, I guess they're married all right.
358
00:25:02,510 --> 00:25:05,207
What about the child?
How'd she take her mother's marriage?
359
00:25:05,379 --> 00:25:07,108
I was just getting to that.
360
00:25:07,281 --> 00:25:09,340
Miss Wade's daughter,
Charlie, wasn't there.
361
00:25:10,384 --> 00:25:12,648
- That's odd.
- I know.
362
00:25:12,820 --> 00:25:16,950
We believe they haven't left the country.
At least not from DFW Airport.
363
00:25:17,124 --> 00:25:20,185
By 3:00 yesterday,
we had covered all the international carriers.
364
00:25:21,562 --> 00:25:24,395
- They could still be in Texas?
- It's possible.
365
00:25:24,565 --> 00:25:27,933
Of course, we know the make
and license number of the rental car.
366
00:25:28,102 --> 00:25:30,332
The rental agency
is about to call it stolen.
367
00:25:30,504 --> 00:25:35,499
- Can't get help from the police till they do.
- Give me the information on that car.
368
00:25:39,380 --> 00:25:42,008
All right, you keep the pressure on.
I want answers here.
369
00:25:42,182 --> 00:25:43,479
I will.
370
00:25:51,659 --> 00:25:53,718
Sergeant McSween, please.
371
00:25:55,829 --> 00:26:00,960
Hello, Harry, it's J.R. here.
I want you to put an APB out on a car.
372
00:26:01,502 --> 00:26:03,834
Well, it's gonna be reported stolen.
373
00:26:04,805 --> 00:26:07,706
I don't know, today or tomorrow,
something like that. What--?
374
00:26:08,542 --> 00:26:11,273
Harry, I've got to find that car right now.
375
00:26:11,912 --> 00:26:15,143
All right. Here's the details.
376
00:26:24,425 --> 00:26:28,362
Mrs. Ewing, my name is Benton.
I'm sorry you had to wait so long.
377
00:26:28,529 --> 00:26:30,395
I had one emergency after the other.
378
00:26:30,998 --> 00:26:33,729
Oh, well, I understand, doctor.
379
00:26:35,836 --> 00:26:37,770
I'm not a doctor, Mrs. Ewing.
380
00:26:38,339 --> 00:26:41,866
This is my clinic and I have doctors
from all over the world on my staff...
381
00:26:42,042 --> 00:26:44,067
...but I'm not a doctor, I'm a biologist.
382
00:26:44,244 --> 00:26:47,874
I discovered the method of treatment
we use, during a trip to Peru.
383
00:26:48,048 --> 00:26:50,745
- I see.
- Please.
384
00:26:52,720 --> 00:26:56,748
If I'd become a doctor I probably
would have stayed in the States...
385
00:26:56,924 --> 00:27:01,418
...feeding people chemicals for this and that
and in the end doing more harm than good.
386
00:27:03,230 --> 00:27:05,927
Well, I don't feel that way
about doctors, Mr. Benton.
387
00:27:06,433 --> 00:27:10,461
Of course, many people don't.
Now, what can I do for you?
388
00:27:11,372 --> 00:27:16,708
I understand that my fiance, Mark Graison,
checked in here for treatment.
389
00:27:17,878 --> 00:27:21,542
You must understand, Mrs. Ewing, that
because of the nature of our work here...
390
00:27:21,715 --> 00:27:24,047
...most of my patients
wish to remain anonymous.
391
00:27:25,586 --> 00:27:27,452
It's very important to me.
392
00:27:27,621 --> 00:27:30,818
I'm sure it is, but, Mrs. Ewing...
393
00:27:30,991 --> 00:27:36,828
...sometimes relatives or friends come here
to try and talk patients into leaving.
394
00:27:36,997 --> 00:27:40,991
They cast doubts on what we're doing.
I can't have that.
395
00:27:41,201 --> 00:27:44,193
Faith in our methods
is part of the healing process.
396
00:27:45,005 --> 00:27:48,566
It's not necessary for me
to see Mark right now.
397
00:27:49,109 --> 00:27:51,237
It's just that I have to know it he's alive.
398
00:27:51,845 --> 00:27:54,280
Well, I still don't think I can help you.
399
00:27:54,448 --> 00:27:57,315
Many of my patients check in
under assumed names.
400
00:28:02,289 --> 00:28:04,280
Have you seen him?
401
00:28:13,667 --> 00:28:16,329
This man is not in my clinic.
402
00:28:21,075 --> 00:28:22,565
I know about him, though.
403
00:28:25,145 --> 00:28:26,374
How do you know Mark?
404
00:28:27,181 --> 00:28:29,172
Nothing could be done for him here.
405
00:28:31,852 --> 00:28:34,844
- Then you did see him?
- Yes.
406
00:28:35,656 --> 00:28:39,718
Despite what you may think,
we run a very ethical practice.
407
00:28:39,893 --> 00:28:43,261
We will not take people
we cannot treat.
408
00:28:45,165 --> 00:28:47,224
When was he here?
409
00:28:48,335 --> 00:28:50,394
A month ago, maybe two.
410
00:28:51,972 --> 00:28:53,701
Do you know where he was going
when he left?
411
00:28:53,874 --> 00:28:55,740
No, I don't.
412
00:28:55,909 --> 00:29:00,107
We suggested some facilities in Jamaica.
I presume he went there.
413
00:29:00,948 --> 00:29:04,282
Oh, Mr. Benton, thank you.
414
00:29:04,752 --> 00:29:07,119
At least I know he's still alive.
415
00:29:08,021 --> 00:29:10,854
Now, if you'll excuse me, Mrs. Ewing.
416
00:29:12,226 --> 00:29:14,923
- Thank you again for your time.
- Of course.
417
00:29:40,387 --> 00:29:43,880
This is Benton. Mrs. Ewing was here.
418
00:29:44,057 --> 00:29:46,890
She'll probably go onto Jamaica.
419
00:29:47,461 --> 00:29:49,122
Anytime.
420
00:29:59,039 --> 00:30:01,474
Hey, Phyllis.
Can you decipher Bobby's handwriting?
421
00:30:01,642 --> 00:30:04,475
I can't make heads
or tails out of this memo.
422
00:30:05,212 --> 00:30:07,544
Jamie, what are you doing
at Kendall's desk?
423
00:30:07,714 --> 00:30:10,877
Oh, Kendall had to run an errand.
She didn't want to bother you.
424
00:30:11,051 --> 00:30:12,485
Oh?
425
00:30:12,653 --> 00:30:14,382
Um...
426
00:30:14,555 --> 00:30:17,354
J.R., can I talk to you for a moment?
427
00:30:17,524 --> 00:30:19,754
Sure, go ahead, talk.
428
00:30:21,094 --> 00:30:22,584
No, I mean in private.
429
00:30:22,763 --> 00:30:25,460
Well, I don't think
we have any secrets from Phyllis.
430
00:30:26,867 --> 00:30:29,802
Okay. I want to talk to you
about the document.
431
00:30:30,404 --> 00:30:32,372
I didn't think we had anything to discuss.
432
00:30:33,207 --> 00:30:34,936
I think we do.
433
00:30:39,379 --> 00:30:42,679
Sue Ellen, Miss Ellie,
everyone's been very nice to me.
434
00:30:42,850 --> 00:30:46,684
I wouldn't wanna do anything to hurt them.
Even though you don't like me.
435
00:30:47,054 --> 00:30:48,283
Get to the point, Jamie.
436
00:30:48,455 --> 00:30:51,914
Well, the last few days, I've seen
how much you care for your family too.
437
00:30:52,092 --> 00:30:54,993
I've seen everything
that you wanna do for Bobby.
438
00:30:56,196 --> 00:30:59,894
Well, I told Sue Ellen
and I'm gonna tell you.
439
00:31:00,534 --> 00:31:04,596
I don't plan on using that agreement.
I'm gonna leave it in the vault.
440
00:31:05,105 --> 00:31:07,540
Well, I'm glad you finally
came to your senses. I--
441
00:31:07,708 --> 00:31:11,303
Phyllis, could you get me Franklin Home!
at the Cattleman's Bank, please?
442
00:31:11,478 --> 00:31:12,468
Yes, sir.
443
00:31:12,646 --> 00:31:15,240
Glad you could come in
before we closed shop, Bob.
444
00:31:34,334 --> 00:31:36,302
[TELEPHONE BUZZES]
445
00:31:36,870 --> 00:31:38,167
- Yes, Phyllis?
- Bobby---
446
00:31:38,338 --> 00:31:41,672
...Franklin Home! is in a meeting.
He 'II call you back in a little while.
447
00:31:41,842 --> 00:31:43,936
Thank you.
448
00:31:44,111 --> 00:31:45,510
Hey, Bob.
449
00:31:45,679 --> 00:31:48,808
J.R., if you don't mind,
I have a lot of work I have to catch up on.
450
00:31:48,982 --> 00:31:50,677
Oh, yeah, I know, I know. I just...
451
00:31:50,851 --> 00:31:53,650
I just want to tell you
how glad I am you came in.
452
00:31:53,820 --> 00:31:56,187
- Do you a world a good.
- Thank you.
453
00:31:56,356 --> 00:31:58,586
Say, Pete Adams was in earlier.
454
00:31:58,759 --> 00:32:01,228
He's making a lot of progress
on the case, Bob.
455
00:32:01,395 --> 00:32:04,126
It's beginning to sound
like Jenna is still in the States.
456
00:32:04,298 --> 00:32:06,062
Maybe even in Texas.
457
00:32:06,233 --> 00:32:09,965
And I've got the make and license number
of the car that Marchetta was driving.
458
00:32:10,137 --> 00:32:12,868
I've taken steps for it to be located.
How about that?
459
00:32:13,040 --> 00:32:16,738
J.R., I really do believe
that you care about me.
460
00:32:16,910 --> 00:32:19,709
But please just let it drop.
461
00:32:19,880 --> 00:32:22,815
I'll be better off if I can forget
there ever was a Jenna Wade.
462
00:32:38,432 --> 00:32:40,423
[CHATTERING AND LAUGHING]
463
00:32:53,981 --> 00:32:57,178
Stop it. You have driven me
clear across Texas to Laredo.
464
00:32:57,351 --> 00:32:59,012
I don't know when I'm gonna see Charlie.
465
00:32:59,186 --> 00:33:01,211
I've no reason to believe
you haven't hurt her.
466
00:33:01,388 --> 00:33:03,789
Now you're leading me
to another hotel room. I won't go.
467
00:33:03,957 --> 00:33:06,790
Jenna, I will not hurt you.
Charlotte is all right.
468
00:33:06,960 --> 00:33:08,792
- Come, we must rest.
- This is ridiculous.
469
00:33:08,962 --> 00:33:11,090
You tried to rape me. No more, Naldo.
470
00:33:11,264 --> 00:33:12,663
Jenna, this is very important.
471
00:33:12,833 --> 00:33:14,665
Don't touch me or I'll scream.
472
00:33:14,835 --> 00:33:18,066
I won't go any further with you
until I know that Charlie's all right.
473
00:33:18,238 --> 00:33:21,970
Okay. I am meeting some people here
to pick up lot of money.
474
00:33:22,142 --> 00:33:26,136
We will drive across the border to Mexico,
and from there, we'll take a plane to Home.
475
00:33:26,313 --> 00:33:28,680
- Please come.
- What you're telling me is no good.
476
00:33:28,849 --> 00:33:30,317
Not after what you tried to do.
477
00:33:30,484 --> 00:33:33,715
I will arrange for you to speak
to Charlotte from the room. Come on.
478
00:33:33,887 --> 00:33:35,981
- I'm not going.
- Now, no more arguments.
479
00:33:42,262 --> 00:33:44,321
- Naldo...
- Now, come.
480
00:33:46,133 --> 00:33:51,469
We will be in Home soon.
Now, you will see Charlotte, do not worry.
481
00:33:55,108 --> 00:33:56,132
WOMAN:
Hey, cut it out.
482
00:33:56,309 --> 00:33:58,038
[CRASHING]
483
00:33:58,211 --> 00:33:59,679
[JENNA SCREAMS]
484
00:34:05,152 --> 00:34:11,091
So we were all there at the annual Ewing
barbecue, Jamie comes charging in with it.
485
00:34:11,258 --> 00:34:13,955
You said Jamie had been staying
at Southfork for some time.
486
00:34:14,127 --> 00:34:17,256
I wonder why she waited until
the barbecue before she said anything.
487
00:34:17,431 --> 00:34:22,392
I wouldn't say that J.R. had been hospitable
towards he! ever since she's been here.
488
00:34:22,569 --> 00:34:25,231
Then J.R. did something to her
that really teed her off.
489
00:34:25,405 --> 00:34:27,373
That's in character for J.R.
490
00:34:27,974 --> 00:34:30,466
- Have some com, Dave?
- Oh, thanks.
491
00:34:31,144 --> 00:34:34,876
Well, things haven't changed a whole lot
in that department around here.
492
00:34:35,348 --> 00:34:38,682
Do you remember your father telling
you about an agreement like that...
493
00:34:38,852 --> 00:34:41,822
...that divided the company up
between Jock, Jason and Digger?
494
00:34:42,856 --> 00:34:49,023
No. But even if there is such a document,
he'd have no reason to discuss it with me.
495
00:34:49,196 --> 00:34:53,155
Of course, I did know that he was close to
the Ewing brothers and Digger at one time.
496
00:34:53,667 --> 00:34:56,261
In fact, he remained friendly
with Jock until he died.
497
00:34:56,436 --> 00:34:58,200
That's right.
498
00:34:58,371 --> 00:35:01,966
Sam took me up
to Jock and Eliie's one time.
499
00:35:02,142 --> 00:35:04,110
I didn't even know
you were related then.
500
00:35:04,277 --> 00:35:06,644
Well, neither did I.
What's that got to do with it?
501
00:35:06,813 --> 00:35:08,076
Well, nothing.
502
00:35:08,248 --> 00:35:11,878
Donna, if you wanna pursue
the validity of this document...
503
00:35:12,052 --> 00:35:14,316
...you're welcome
to go through Sam's old records...
504
00:35:14,488 --> 00:35:15,717
...I still have at the house.
505
00:35:16,990 --> 00:35:20,187
Well, the thing is, I went through most
of them when I was writing those books.
506
00:35:20,360 --> 00:35:23,159
If there'd been a document dividing
Ewing Oil, I would have remembered.
507
00:35:23,597 --> 00:35:25,122
Yeah, I guess so.
508
00:35:28,568 --> 00:35:30,662
You know, I just remembered something.
509
00:35:30,837 --> 00:35:34,501
A number of years ago,
I think it was before you married Sam...
510
00:35:34,674 --> 00:35:37,939
...there was an attempt
to start a Sam Culver library.
511
00:35:38,111 --> 00:35:40,341
I remember, but nothing happened.
512
00:35:40,881 --> 00:35:43,111
I think Dad was a little embarrassed by it.
513
00:35:43,283 --> 00:35:46,947
At the time he was on the cuts politically,
there were no funds to get started.
514
00:35:47,454 --> 00:35:49,582
What was gonna be in this library?
515
00:35:49,756 --> 00:35:52,225
A lot of personal papers, letters.
516
00:35:52,392 --> 00:35:55,362
And, of course, the day-to-day records
from his law practice.
517
00:35:55,529 --> 00:35:57,190
But where's all that stuff now?
518
00:35:57,731 --> 00:36:00,291
They appointed an old friend
of Dad's custodian.
519
00:36:00,467 --> 00:36:03,198
Everything's stored in a warehouse
down in Austin.
520
00:36:03,370 --> 00:36:06,237
I've got the man's name at home.
I can call you with it.
521
00:36:06,406 --> 00:36:08,272
Look, Dave, you are a lawyer.
522
00:36:08,441 --> 00:36:12,207
Do you really think a document like that
could hold up in a court of law today?
523
00:36:14,281 --> 00:36:17,148
If my father wrote it,
the chances are it would.
524
00:36:18,652 --> 00:36:19,642
[SIGHS]
525
00:36:19,819 --> 00:36:24,950
Well, the Dallas branch of the Ewing family
stands to lose two-thirds of Ewing Oil.
526
00:36:25,125 --> 00:36:28,857
Tsk, I can't begin to imagine
how many millions of dollars that's worth.
527
00:36:30,764 --> 00:36:31,993
RAY:
Ah...
528
00:36:36,636 --> 00:36:38,297
Hi.
529
00:36:38,471 --> 00:36:39,632
[SIGHS]
530
00:36:39,806 --> 00:36:41,535
What are you doing here?
531
00:36:41,708 --> 00:36:43,403
Waiting for you.
532
00:36:43,577 --> 00:36:46,569
- I picked us up some sandwiches.
- I'm not hungry.
533
00:36:47,180 --> 00:36:50,548
Well, maybe it was a bad idea to wait.
But I thought you'd be pleased.
534
00:36:50,717 --> 00:36:55,587
Look, Lucy, it has not been a good day.
535
00:36:55,755 --> 00:36:59,749
When I got to work, my uncle jumped
all over me for being late.
536
00:36:59,926 --> 00:37:01,360
He kept up all daylong.
537
00:37:01,528 --> 00:37:04,327
I finally told him
what he could do with his job.
538
00:37:04,497 --> 00:37:07,694
- You mean you quit?
- Yeah, I quit.
539
00:37:07,867 --> 00:37:10,802
But he's your uncle,
he'll give you the job back if you want it.
540
00:37:10,971 --> 00:37:12,598
I don't want it.
541
00:37:12,772 --> 00:37:14,467
Then you'll get another job.
542
00:37:14,641 --> 00:37:18,305
Not so fast if word gets around
I'm a hothead.
543
00:37:20,780 --> 00:37:23,579
Oh, Eddie, I'm so sorry.
544
00:37:23,750 --> 00:37:27,186
Oh, baby, what I did this morning
was really dumb, shutting off the alarm.
545
00:37:27,354 --> 00:37:28,583
I'm sorry.
546
00:37:28,755 --> 00:37:32,055
I won't starve.
I'm real good at what I do, you know.
547
00:37:32,559 --> 00:37:34,357
Don't forget my offer still stands.
548
00:37:34,527 --> 00:37:38,486
Oh, Lucy, look, I don't mind the fact
that you have a lot of money.
549
00:37:38,665 --> 00:37:42,260
I don't get upset when you buy presents
but I'm not gonna let you support me.
550
00:37:42,435 --> 00:37:44,699
I got my pride, you know.
551
00:37:44,871 --> 00:37:48,569
Well, if the roles were reversed, you
wouldn't think it was wrong to support me.
552
00:37:48,742 --> 00:37:53,873
Look, Lucy, as I said I don't mind
that you're rich, but just--
553
00:37:54,047 --> 00:37:55,537
Don't push it, huh?
554
00:37:55,715 --> 00:37:59,618
Okay. Okay.
555
00:38:01,688 --> 00:38:05,215
Look, maybe you better go home.
I really need a good night's sleep tonight.
556
00:38:05,392 --> 00:38:07,087
Ah...
557
00:38:26,379 --> 00:38:29,246
- Are you hungry?
- Huh?
558
00:38:29,416 --> 00:38:32,909
Are you hungry? We haven't had dinner.
559
00:38:33,520 --> 00:38:34,681
I forgot.
560
00:38:34,854 --> 00:38:35,844
[CHUCKLES]
561
00:38:36,022 --> 00:38:37,990
That was obvious.
562
00:38:39,025 --> 00:38:42,086
I'm gonna go make a sandwich.
You want something?
563
00:38:42,262 --> 00:38:45,425
No, soft drink. Maybe a soft drink.
564
00:38:48,568 --> 00:38:51,560
[TELEPHONE RINGS]
565
00:38:52,605 --> 00:38:54,539
- Hello.
PAMELA [ON PHONE]: 0h, Cliff, it's me.
566
00:38:54,708 --> 00:38:56,369
Pam, where are you?
567
00:38:56,543 --> 00:38:58,443
I'm still in San Serrano.
568
00:38:58,611 --> 00:39:00,545
CLIFF [ON PHONE]: Oh, how's it going?
569
00:39:00,714 --> 00:39:03,684
Cliff, I was at the clinic today.
570
00:39:04,351 --> 00:39:06,513
I found out that Mark was here.
571
00:39:06,686 --> 00:39:08,620
- Are you sure?
- Yes.
572
00:39:08,788 --> 00:39:10,654
I talked to the man who owns the clinic.
573
00:39:11,257 --> 00:39:12,554
I don't believe that.
574
00:39:13,226 --> 00:39:16,924
Well, I showed him a picture of Mark
and he said that he'd seen him.
575
00:39:17,097 --> 00:39:19,498
They couldn't do anything for him here.
576
00:39:20,133 --> 00:39:23,228
So they suggested
that he go on to Jamaica.
577
00:39:23,403 --> 00:39:24,871
Somebody saw Mark.
578
00:39:25,305 --> 00:39:28,104
- Who's there?
- Ah, ah, Mandy's here.
579
00:39:28,274 --> 00:39:30,038
Wow, so you're headed for Jamaica.
580
00:39:30,210 --> 00:39:32,076
Of course I am.
581
00:39:32,245 --> 00:39:36,045
You take care of yourself.
That is really incredible news.
582
00:39:36,216 --> 00:39:38,082
I know.
583
00:39:39,419 --> 00:39:41,513
Oh, Cliff, I'm going to find him.
584
00:39:41,688 --> 00:39:44,089
Okay, good luck. Bye.
585
00:39:44,257 --> 00:39:46,248
All right. Goodbye.
586
00:39:52,265 --> 00:39:53,494
Well, I'll be darned.
587
00:39:53,666 --> 00:39:57,193
It's just possible that we were
all wrong and Pam was right.
588
00:39:57,370 --> 00:39:59,839
That Mark Graison is still alive.
589
00:40:00,006 --> 00:40:01,667
That would be something.
590
00:40:01,841 --> 00:40:06,039
But it may be a mixed blessing.
I think Pam's in for a lot of heartache.
591
00:40:06,646 --> 00:40:09,877
Why? Why do you say that?
Did you read that in your tarot cards?
592
00:40:10,049 --> 00:40:12,143
Uh, no.
593
00:40:12,318 --> 00:40:14,719
Cliff, Pam seems
to be avoiding the obvious.
594
00:40:14,888 --> 00:40:16,982
Mark was a very sick man.
595
00:40:17,157 --> 00:40:19,888
If he did stage that plane crash
to protect her...
596
00:40:20,059 --> 00:40:22,721
...what could she hope to find
if she does locate Mark?
597
00:40:23,363 --> 00:40:25,491
A sick and dying man.
598
00:40:26,232 --> 00:40:29,964
Maybe it would have been better
it Pam had just left things alone.
599
00:40:35,675 --> 00:40:37,234
Hey, Bob.
600
00:40:37,410 --> 00:40:39,105
Say, it's time to go home.
601
00:40:39,279 --> 00:40:41,839
You've increased the family fortunes
enough for one day.
602
00:40:42,015 --> 00:40:44,143
J.R., I'm not nearly done
with the work I have.
603
00:40:44,317 --> 00:40:46,877
- I'm gonna be here for hours yet.
- Oh?
604
00:40:47,053 --> 00:40:50,182
Well, Sue Ellen and I were planning
on going out tonight to eat.
605
00:40:50,356 --> 00:40:52,051
We'd like you to join us.
606
00:40:52,225 --> 00:40:54,990
Just to show you how bighearted I am,
I asked Jamie to come.
607
00:40:55,161 --> 00:40:56,390
Can you believe that?
608
00:40:56,563 --> 00:41:01,433
Look, I think I understand what you're
trying to do but not tonight, all right?
609
00:41:01,601 --> 00:41:02,830
Life goes on, Bob.
610
00:41:03,002 --> 00:41:06,267
I don't need your platitudes either.
611
00:41:06,973 --> 00:41:09,032
Hear me out for a minute, will you?
612
00:41:09,909 --> 00:41:12,674
Do you remember what happened to me
when Daddy died?
613
00:41:13,746 --> 00:41:15,544
All meaning went out of my life.
614
00:41:15,715 --> 00:41:20,118
Everything I'd done,
every move I'd made was to please him.
615
00:41:20,954 --> 00:41:24,219
- There was no reason to go on.
- I remember.
616
00:41:26,092 --> 00:41:29,118
And slowly it dawned on me
that there was a reason.
617
00:41:29,295 --> 00:41:31,627
That it was important that I go on.
618
00:41:32,665 --> 00:41:36,499
I had a little boy that needed me.
I had John Ross.
619
00:41:37,804 --> 00:41:40,774
Now, you have your Christopher
at home at Southfork.
620
00:41:40,940 --> 00:41:46,037
The boy needs his Daddy,
and whatever you believe Jenna did...
621
00:41:46,212 --> 00:41:49,773
...he is there and he needs you
one hundred percent, Bobby.
622
00:41:51,284 --> 00:41:54,345
Unless, of course,
you don't think he's worth it.
623
00:42:01,227 --> 00:42:02,956
You know...
624
00:42:05,331 --> 00:42:07,356
...you never fail to surprise me.
625
00:42:09,135 --> 00:42:10,694
Let's go.
626
00:42:20,346 --> 00:42:22,713
[FOOTSTEPS]
627
00:42:26,252 --> 00:42:27,845
Ah...
628
00:42:30,657 --> 00:42:32,352
Good evening.
629
00:42:32,525 --> 00:42:34,186
Good evening.
630
00:42:37,897 --> 00:42:40,594
- How was your trip?
- I got there just in time.
631
00:42:40,767 --> 00:42:43,759
We were on the verge of losing
one of our big suppliers.
632
00:42:43,937 --> 00:42:47,066
The meeting took all day,
but we finally came to terms.
633
00:42:49,075 --> 00:42:53,273
Well, you must be exhausted.
Maybe you should have stayed overnight.
634
00:42:54,280 --> 00:42:57,739
I thought about it.
But I promised I'd come back tonight.
635
00:42:59,686 --> 00:43:01,586
Is that the only reason you came back?
636
00:43:03,489 --> 00:43:05,184
No.
637
00:43:08,995 --> 00:43:10,861
Where's the family?
638
00:43:11,998 --> 00:43:15,832
J.R., Sue Ellen and Jamie took Bobby
to dinner to try and cheer him up.
639
00:43:16,803 --> 00:43:18,396
Well, didn't they invite you?
640
00:43:19,072 --> 00:43:22,975
Yes. But I knew
you were coming back tonight.
641
00:43:24,877 --> 00:43:26,106
You stayed because of me?
642
00:43:28,014 --> 00:43:29,846
Because of what you said.
643
00:43:33,319 --> 00:43:36,687
Well, I guess
I was a little harsh this morning.
644
00:43:36,856 --> 00:43:40,622
I know how close you are to the boys.
645
00:43:41,494 --> 00:43:45,988
Yes, but you were right.
I can be too possessive.
646
00:43:46,165 --> 00:43:47,655
Maybe.
647
00:43:50,003 --> 00:43:51,630
But...
648
00:43:53,106 --> 00:43:55,302
...I was wrong too.
649
00:43:55,908 --> 00:43:59,776
And I realized it on the flight home,
after I had a time to think about it.
650
00:43:59,946 --> 00:44:01,971
I was jealous.
651
00:44:02,148 --> 00:44:05,140
I was jealous of the time
they demand of you.
652
00:44:06,819 --> 00:44:09,186
And I don't like that feeling.
653
00:44:09,355 --> 00:44:10,845
I'm not proud of it.
654
00:44:11,758 --> 00:44:16,389
Oh, Clayton, I need you very much.
655
00:44:16,562 --> 00:44:19,623
And my sons are no substitute
for that need.
656
00:44:22,068 --> 00:44:23,297
I need you too.
657
00:44:31,577 --> 00:44:33,671
J.R: And there wasn't anything
I could do about it.
658
00:44:33,846 --> 00:44:36,781
Frankly, it was just in the cards.
One of those deals, you know.
659
00:44:36,949 --> 00:44:39,316
- I'm sorry I forgot yours.
- That's fine. Thank you.
660
00:44:39,485 --> 00:44:41,886
- Anything else?
- No, that's fine. We'll order later.
661
00:44:42,055 --> 00:44:44,990
_s°__
- Jamie said you and she had a talk today.
662
00:44:45,158 --> 00:44:47,024
Oh, yes, we did, we did.
663
00:44:47,593 --> 00:44:51,393
Yes, she told me that since I was so good
to Bobby and my mother and you...
664
00:44:51,564 --> 00:44:55,330
...and presumably small animals that she
wasn't gonna try to take over Ewing Oil.
665
00:44:56,035 --> 00:44:57,264
I didn't say that.
666
00:44:57,437 --> 00:44:59,701
- Thought this was settled between you two.
- Oh, it is.
667
00:44:59,872 --> 00:45:03,240
- I just couldn't resist, that's all.
- Oh, I'm glad that's all out of the way.
668
00:45:03,409 --> 00:45:04,877
However, I'd feel lot better...
669
00:45:05,044 --> 00:45:07,911
...it you'd bum that little paper
in the Southtork fireplace.
670
00:45:08,081 --> 00:45:09,640
- I mean, short of that--
- J.R.
671
00:45:09,816 --> 00:45:11,944
This was supposed
to be a happy evening.
672
00:45:12,118 --> 00:45:15,088
Don't put any undue pressure on him
on my account, Sue Ellen.
673
00:45:15,722 --> 00:45:18,020
Yeah, remember it's my idea.
A fun evening.
674
00:45:18,458 --> 00:45:21,291
Bobby, we're delighted you agreed
to join us for dinner.
675
00:45:21,461 --> 00:45:24,362
Well, how could I resist,
escorting my beautiful cousin?
676
00:45:24,864 --> 00:45:26,559
Thank you.
677
00:45:26,733 --> 00:45:30,101
Jamie, I'm real glad there's not gonna be
a big family fight.
678
00:45:30,269 --> 00:45:33,261
The last thing we need right now
is Ewing against Ewing.
679
00:45:33,439 --> 00:45:35,703
I think my daddy would agree.
680
00:45:35,875 --> 00:45:37,570
He always wanted
to reconcile with Jock...
681
00:45:37,744 --> 00:45:39,940
...but somehow, he could never
bring himself to do it.
682
00:45:40,113 --> 00:45:42,104
Well, I think
this evening demands a toast.
683
00:45:42,582 --> 00:45:45,574
J.R., it you don't mind,
I'd like to make the first toast.
684
00:45:45,785 --> 00:45:47,879
There's something
I like to get out the way.
685
00:45:48,054 --> 00:45:49,613
Sure. Sure, go ahead.
686
00:45:49,789 --> 00:45:53,623
And may this be the last time that anyone
at this table mentions Jenna's name.
687
00:45:54,794 --> 00:45:59,163
To Jenna Wade,
and the life she's chosen for herself.
688
00:46:00,633 --> 00:46:05,002
Wherever she is
and whomever she's with.
689
00:46:29,962 --> 00:46:33,830
Freeze, lady, drop the gun. Drop it.
690
00:46:36,335 --> 00:46:37,996
What happened?
691
00:46:39,338 --> 00:46:40,897
Ah!
692
00:46:41,073 --> 00:46:43,132
Naldo.
693
00:47:36,162 --> 00:47:38,153
[ENGLISH SDH]56380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.