Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,278 --> 00:00:06,077
Getting rid of that painting
would be like turning my back...
2
00:00:06,248 --> 00:00:07,875
...on the years we had together.
3
00:00:08,050 --> 00:00:12,385
As long as it's here,
just doesn't leave much room for Clayton.
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,023
- But I'm glad it happened.
- You're glad?
5
00:00:15,190 --> 00:00:16,521
Your life is now with Jenna.
6
00:00:16,692 --> 00:00:18,820
You didn't change
your whole life for Donna.
7
00:00:18,994 --> 00:00:21,861
She became your wife.
I've become Ellie Ewing's husband.
8
00:00:22,031 --> 00:00:24,693
PAMELA: You're thinking that I'm crazy
to go on looking for Mark.
9
00:00:24,867 --> 00:00:26,961
Well, I'm not. I'm going to find him.
10
00:00:27,136 --> 00:00:29,696
- That belongs here.
- J.R., please don't make it any--
11
00:00:29,872 --> 00:00:31,101
You're wrong.
12
00:02:01,730 --> 00:02:05,997
JENNA [GIGGLING]: We have to be quiet.
We don't wanna wake up Charlie.
13
00:02:06,168 --> 00:02:08,466
BOBBY:
All right. All right.
14
00:02:08,637 --> 00:02:11,698
I hope you don't mind me
not wanting to go back with the others...
15
00:02:11,874 --> 00:02:14,866
...but I was so excited
about the announcement and everything...
16
00:02:15,043 --> 00:02:16,374
...I wanted to be alone with you.
17
00:02:16,545 --> 00:02:19,742
Oh, that's fine with me,
except we're not exactly alone.
18
00:02:19,915 --> 00:02:21,906
- Oh, she's asleep.
- Ah.
19
00:02:22,084 --> 00:02:25,884
- Nightcap?
- No, no, I'm fine.
20
00:02:26,054 --> 00:02:29,115
Well, I can't believe it. It's official.
21
00:02:29,291 --> 00:02:31,919
I'm finally going to be Mrs. Bobby Ewing.
22
00:02:32,094 --> 00:02:34,756
Well, I don't understand
why you're so excited about that.
23
00:02:34,930 --> 00:02:39,390
Oh, I could think of a thousand reasons
why, but one is because I love you.
24
00:02:40,402 --> 00:02:41,631
- I love you.
- Hmm.
25
00:02:41,804 --> 00:02:44,205
I love you. I love you.
26
00:02:46,909 --> 00:02:48,274
JENNA:
Charlie.
27
00:02:48,443 --> 00:02:49,877
I waited up for you.
28
00:02:50,045 --> 00:02:51,706
It's really late, honey.
29
00:02:51,880 --> 00:02:54,713
I know.
but I wanted to hear about the ball.
30
00:02:54,917 --> 00:02:56,851
How was it? Was it pretty?
31
00:02:57,019 --> 00:02:59,249
- It was beautiful.
- Was it?
32
00:02:59,421 --> 00:03:02,049
- Were there a lot of people there?
- Oh, hundreds of them.
33
00:03:02,224 --> 00:03:03,919
Really? And how about"?
34
00:03:04,092 --> 00:03:07,687
I'm gonna let your mama tell you
all about it, because, uh, I'd better go.
35
00:03:07,863 --> 00:03:10,696
Will you, Mama?
I wanna know everything that happened.
36
00:03:10,866 --> 00:03:15,099
Okay, why don't you go on up and get to
bed and I'll be there in a minute, hmm?
37
00:03:15,270 --> 00:03:17,534
Okay. Good night, Bobby.
38
00:03:17,706 --> 00:03:19,299
Good night, sweetheart.
39
00:03:22,744 --> 00:03:24,576
JENNA:
I'm sorry.
40
00:03:24,746 --> 00:03:25,941
Oh, so am I.
41
00:03:26,114 --> 00:03:27,104
[JENNA LAUGHING]
42
00:03:27,282 --> 00:03:29,808
Um, I'll see you in the morning.
43
00:03:29,985 --> 00:03:31,919
Bye.
44
00:03:40,429 --> 00:03:43,797
[SO FT MUSIC PLAYING]
45
00:03:45,367 --> 00:03:48,268
I love this song. Come on, Dave.
[GIGGLING]
46
00:03:48,437 --> 00:03:50,166
I don't believe it.
She wants to dance again.
47
00:03:50,339 --> 00:03:52,364
- Why not?
- You're gonna wear that boy out.
48
00:03:52,541 --> 00:03:53,804
- Oh, he'll be fine.
DAVE: Uh-huh.
49
00:03:53,976 --> 00:03:55,671
[PAMELA LAUGHING]
50
00:03:56,812 --> 00:03:59,042
You know, Mandy.
I am not usually pleased...
51
00:03:59,214 --> 00:04:04,152
...with what J.R. Ewing does,
but tonight, I certainly am.
52
00:04:04,319 --> 00:04:07,118
You're happy he made that announcement
about Bobby's wedding?
53
00:04:07,289 --> 00:04:10,224
I think that's exactly the jolt
that Pam needed to show her...
54
00:04:10,392 --> 00:04:11,882
...that Bobby's out of her life.
55
00:04:12,060 --> 00:04:14,222
[SIGHS]
56
00:04:14,396 --> 00:04:18,196
Now maybe we can convince her to give up
this ridiculous search for Mark Graison.
57
00:04:18,367 --> 00:04:23,328
That announcement was a jolt, all right.
Cliff, she was just devastated.
58
00:04:23,505 --> 00:04:28,705
Well, that might be, but look at her.
She's having fun, she's dancing.
59
00:04:28,877 --> 00:04:32,040
MANDY: She's just trying to cover up
her real feelings.
60
00:04:32,214 --> 00:04:35,115
She and I had a talk tonight
before that announcement was made.
61
00:04:35,284 --> 00:04:38,049
She cares for Bobby
a whole lot more than she lets on.
62
00:04:38,220 --> 00:04:41,884
Yeah, but the fact of the matter
is Bobby's marrying somebody else.
63
00:04:42,057 --> 00:04:46,688
Now, I'm sorry it that hurts her,
but I think it's the best thing for her.
64
00:04:56,571 --> 00:04:58,005
Well, I'll tell you one thing.
65
00:04:58,173 --> 00:05:00,574
I sure am glad Jeremy Wendell
got that award...
66
00:05:00,742 --> 00:05:03,006
...instead of that idiot
he let sit at his table.
67
00:05:03,178 --> 00:05:05,943
I'm sure they weren't gonna give Cliff
the award second year in a row.
68
00:05:06,114 --> 00:05:08,048
I wouldn't.
69
00:05:08,951 --> 00:05:10,942
SUE ELLEN: Bobby.
- Hi, Bob.
70
00:05:11,119 --> 00:05:12,587
I didn't expect you home early.
71
00:05:12,754 --> 00:05:15,621
- Thought you'd spend time with Jenna.
- I wanna talk to you.
72
00:05:15,791 --> 00:05:18,419
- Get yourself a nightcap.
- I don't want a nightcap.
73
00:05:18,593 --> 00:05:21,062
What I wanna know is why you made
that announcement.
74
00:05:21,229 --> 00:05:23,357
Well, I thought it'd be nice for you.
75
00:05:23,532 --> 00:05:25,933
- You're not upset, are you?
- You're damn right I'm upset.
76
00:05:26,101 --> 00:05:27,933
If I wanted to announce my wedding plans,
I'd have done it myself.
77
00:05:28,103 --> 00:05:30,435
- Bobby--
- But I didn't, on purpose.
78
00:05:30,605 --> 00:05:33,097
J.R.: Why not?
- Because Pam was there.
79
00:05:33,275 --> 00:05:35,266
Bob, you're not married to Pam anymore.
80
00:05:35,444 --> 00:05:37,708
That doesn't mean
she doesn't have feelings, J.R.
81
00:05:37,879 --> 00:05:41,042
She knew halt the people in that room.
Why embarrass her in front of everybody?
82
00:05:41,216 --> 00:05:43,844
Bobby, I'm sure that J.R.
didn't mean to embarrass her.
83
00:05:44,019 --> 00:05:46,454
I know my brother, Sue Ellen.
Thank you very much.
84
00:05:46,621 --> 00:05:48,783
It was a lousy
and insensitive thing to do.
85
00:05:48,957 --> 00:05:51,153
- Now, hold on.
- I know you never liked her, J.R.
86
00:05:51,326 --> 00:05:53,761
But what do you have to gain
by being vindictive now?
87
00:05:53,929 --> 00:05:56,899
You got it all wrong.
I wasn't thinking about Pam...
88
00:05:57,065 --> 00:05:59,898
...but you and Jenna and
how happy I was you're getting married.
89
00:06:00,068 --> 00:06:02,901
- I bet you were.
- It's true, Bob.
90
00:06:03,071 --> 00:06:06,097
I just wanted it
to be a special evening for you both.
91
00:06:06,274 --> 00:06:08,675
Don't come down on me for that.
92
00:06:08,844 --> 00:06:12,576
- Bobby, I think you're being unfair.
- Unfair to J.R.? That's a joke.
93
00:06:12,748 --> 00:06:16,446
In any case, I think the announcement
was the best thing that could've happened.
94
00:06:16,618 --> 00:06:18,518
I mean, after all,
you are marrying Jenna.
95
00:06:18,687 --> 00:06:21,452
Pam just has to realize
that her life as a Ewing is over.
96
00:07:59,588 --> 00:08:02,023
[SOBBING]
97
00:08:07,629 --> 00:08:10,860
The ball was incredible.
I still haven't gotten over it.
98
00:08:11,032 --> 00:08:14,002
- You seemed to have had a good time.
- I had a wonderful time.
99
00:08:14,169 --> 00:08:17,104
JAMIE: And, Clayton, you're some dancer.
MISS ELLIE: He certainly is.
100
00:08:17,272 --> 00:08:19,866
He was also
the handsomest man there last night.
101
00:08:20,041 --> 00:08:22,032
[CHUCKLES]
102
00:08:22,744 --> 00:08:25,577
Clayton, you seem awfully quiet.
Are you all right?
103
00:08:25,747 --> 00:08:27,010
I'm fine.
104
00:08:27,182 --> 00:08:28,411
[CAR APPROACHING]
105
00:08:28,583 --> 00:08:31,314
Hey, there's Ray. I'd better get going.
106
00:08:32,687 --> 00:08:35,622
- Where's my briefcase?
- I'll get it.
107
00:08:36,558 --> 00:08:37,992
Where you going?
108
00:08:38,160 --> 00:08:40,288
I'm gonna go downtown
and, uh, look at some offices.
109
00:08:40,462 --> 00:08:42,794
- Then Ray and I are gonna fly to Houston.
- Houston?
110
00:08:42,964 --> 00:08:44,432
I got some business down there.
111
00:08:44,599 --> 00:08:47,534
And Ray wants to check up on
new supply outfits for the ranch.
112
00:08:47,702 --> 00:08:48,931
RAY:
That's right.
113
00:08:49,104 --> 00:08:51,198
I've been planning on going down
to Houston.
114
00:08:51,373 --> 00:08:52,841
MISS ELLIE: Good morning.
- Miss Ellie.
115
00:08:53,008 --> 00:08:54,772
You just want a ride on that plane.
116
00:08:54,943 --> 00:08:56,775
RAY:
Come on, Clayton, you ready to go?
117
00:08:56,945 --> 00:08:59,437
I sure am. I'll see you tonight.
118
00:09:00,649 --> 00:09:02,674
- I'll be home before dinner.
- Okay.
119
00:09:02,851 --> 00:09:04,250
- So long, everybody.
JAMIE: Goodbye.
120
00:09:04,419 --> 00:09:05,818
SUE ELLEN:
Bye.
121
00:09:09,324 --> 00:09:10,723
Sit down and have some coffee.
122
00:09:10,892 --> 00:09:13,918
Well, I guess I better be going too.
Goodbye.
123
00:09:14,095 --> 00:09:16,826
Uh, I think I've had
enough coffee this morning.
124
00:09:16,998 --> 00:09:18,762
Excuse me.
125
00:09:33,481 --> 00:09:37,782
Uh, I noticed that Clayton wasn't quite
as cheerful this morning...
126
00:09:37,953 --> 00:09:39,421
...as he was last night.
127
00:09:39,588 --> 00:09:42,455
I guess the new furniture
didn't take care of the problem.
128
00:09:42,624 --> 00:09:43,648
[CHUCKLES]
129
00:09:43,825 --> 00:09:48,092
What problem?
He won't even admit there is one.
130
00:09:49,931 --> 00:09:56,337
Well, I kind of had a feeling that things
weren't going to be that easily settled.
131
00:09:56,504 --> 00:10:02,534
Yes, well, they're not going to be settled
at all it he won't talk about them.
132
00:10:02,711 --> 00:10:04,201
[DONNA SIGHS]
133
00:10:04,379 --> 00:10:07,178
Miss Ellie, you're just gonna have
to get Clayton to open up.
134
00:10:11,019 --> 00:10:13,386
Donna, I've tried.
135
00:10:13,555 --> 00:10:14,989
But he's...
136
00:10:15,156 --> 00:10:19,115
He's put up a wall
and I don't know how to fight it.
137
00:10:20,328 --> 00:10:25,892
Well, there's only one way to fight it.
Tear it down.
138
00:10:26,067 --> 00:10:27,228
[LAUGHS]
139
00:10:27,402 --> 00:10:29,029
That's easier said than done.
140
00:10:30,672 --> 00:10:34,472
I know, I know.
but you just have to keep chipping away.
141
00:10:36,011 --> 00:10:37,843
[SIGHS]
142
00:10:38,013 --> 00:10:42,974
But he tells me everything is wonderful
and there's nothing to worry about.
143
00:10:43,852 --> 00:10:46,514
But he doesn't believe that
and we both know it.
144
00:10:50,392 --> 00:10:54,158
You know, Miss Ellie,
uh, you said this to me yourself.
145
00:10:54,329 --> 00:10:57,731
Clayton feels very uncomfortable here.
146
00:10:57,899 --> 00:11:00,334
Now, I know when a person
doesn't feel comfortable...
147
00:11:00,502 --> 00:11:02,027
...that's all they think about.
148
00:11:02,203 --> 00:11:07,232
So somehow or the other, you've got
to find a way to make him feel relaxed.
149
00:11:09,077 --> 00:11:13,036
Yes, well, I...
I thought changing the furniture would help.
150
00:11:13,214 --> 00:11:17,515
It did, I know it did,
but that's the first step.
151
00:11:17,686 --> 00:11:19,984
You've got to go farther.
152
00:11:20,155 --> 00:11:23,955
Well, uh, I don't know how far I can go.
153
00:11:26,061 --> 00:11:31,932
I know that it you keep at him,
that wall of his is gonna come down.
154
00:11:32,834 --> 00:11:34,598
Oh...
155
00:11:35,737 --> 00:11:39,970
Well, I wish I were
as sure of that as you are.
156
00:11:46,081 --> 00:11:47,446
[SIGHS]
157
00:11:47,615 --> 00:11:50,084
Come take me swimming more, Dad.
158
00:11:50,251 --> 00:11:52,345
Oh, honey.
I can't take you swimming today.
159
00:11:52,520 --> 00:11:55,217
I'm gonna talk to Mommy
and then I gotta go right to work.
160
00:11:55,390 --> 00:11:57,916
- You haven't finished breakfast, have you?
- No.
161
00:11:58,093 --> 00:12:00,892
Well, you gotta do that
before anything else, all right?
162
00:12:01,062 --> 00:12:02,291
- All right.
- Okay.
163
00:12:02,464 --> 00:12:04,228
Come on, Christopher. Let's finish up.
164
00:12:04,399 --> 00:12:05,662
- Thank you.
- You're welcome.
165
00:12:05,834 --> 00:12:07,461
- Bye-bye.
BOTH: Bye.
166
00:12:26,955 --> 00:12:30,755
- Good morning.
- Good morning. Want some coffee?
167
00:12:30,925 --> 00:12:34,520
No, no, I had some
before I left the house.
168
00:12:34,696 --> 00:12:37,256
I'm surprised to see you
here this morning.
169
00:12:37,432 --> 00:12:40,094
Actually, I, uh...
170
00:12:42,270 --> 00:12:45,706
- I came by to apologize.
- For what?
171
00:12:45,874 --> 00:12:49,504
Well, for J.R. making the announcement
last night at the Oil Baron's Ball.
172
00:12:49,677 --> 00:12:54,239
It was a lousy way for you to find out
that Jenna and I had set a wedding date.
173
00:12:54,783 --> 00:12:55,773
[SCOFFS]
174
00:12:55,950 --> 00:12:58,146
Well, Bobby, I was going
to find out sooner or later.
175
00:12:59,087 --> 00:13:02,455
I know.
but I wanted to tell you myself privately.
176
00:13:03,992 --> 00:13:07,223
Not have you find out
in a ballroom full of people.
177
00:13:08,096 --> 00:13:10,724
Well, I was upset at first.
178
00:13:10,899 --> 00:13:14,529
It was such a typically J.R. thing to do.
179
00:13:14,702 --> 00:13:17,034
But after thinking about it,
I'm glad it happened.
180
00:13:18,740 --> 00:13:19,969
You're glad?
181
00:13:20,141 --> 00:13:24,772
It showed me very clearly
that your life is now with Jenna...
182
00:13:24,946 --> 00:13:27,847
...and that I have to get on
with my own life.
183
00:13:28,716 --> 00:13:30,343
Do you have any plans?
184
00:13:30,518 --> 00:13:33,283
Well, to go on doing
what I've been doing.
185
00:13:33,455 --> 00:13:34,684
What does that mean?
186
00:13:34,856 --> 00:13:37,826
Pam, you're not gonna go on
with this search for Mark?
187
00:13:38,593 --> 00:13:39,924
Well, of course I am.
188
00:13:41,830 --> 00:13:44,094
Don't you see how pointless that is?
189
00:13:44,766 --> 00:13:47,497
That doesn't concern you,
now, does it?
190
00:13:47,669 --> 00:13:50,366
I just wish there were some way
I could talk you out of it.
191
00:13:51,005 --> 00:13:52,166
Well, there isn't.
192
00:13:54,008 --> 00:13:56,409
Well, I, uh...
I've gotta get back to the office.
193
00:14:01,950 --> 00:14:06,217
Uh, Pam, no matter what you said
about that announcement...
194
00:14:06,387 --> 00:14:08,412
...I'm sorry that it happened that way.
195
00:14:09,824 --> 00:14:11,622
Goodbye, Bobby.
196
00:14:13,728 --> 00:14:15,253
Bye.
197
00:14:42,290 --> 00:14:44,782
RAY: If this trip to Houston
is gonna be this much fun...
198
00:14:44,959 --> 00:14:47,428
...I think I may as well
stay here in Dallas.
199
00:14:47,595 --> 00:14:48,858
CLAYTON:
What?
200
00:14:49,030 --> 00:14:51,795
Clayton, last night,
you were having fun, talking, dancing...
201
00:14:51,966 --> 00:14:54,901
...and ever since we left Southfork,
you haven't said two words.
202
00:14:55,069 --> 00:14:56,594
- What's the matter?
- Nothing. Why?
203
00:14:56,771 --> 00:14:59,331
- Everything's fine.
- Mm-hm.
204
00:14:59,507 --> 00:15:01,236
Well, it is.
205
00:15:01,409 --> 00:15:03,002
But?
206
00:15:03,177 --> 00:15:05,145
Well, I don't know, Ray.
207
00:15:05,313 --> 00:15:07,748
Remember a while back
before Ellie and I got married?
208
00:15:07,916 --> 00:15:09,816
You and I were talking about Southfork...
209
00:15:09,984 --> 00:15:13,818
...and you said it was nothing
but a lot of brick and mortar and wood.
210
00:15:13,988 --> 00:15:16,923
Well, I'm beginning to find out
there's more to it than that.
211
00:15:17,091 --> 00:15:21,221
It's a lifetime of memories.
I feel like a stranger out there.
212
00:15:21,396 --> 00:15:22,864
I'd tell Miss Ellie about it.
213
00:15:23,031 --> 00:15:26,399
What am I gonna tell her?
That the problem is Jock?
214
00:15:26,568 --> 00:15:30,664
That everything I come up against
reminds me of him every time I turn around?
215
00:15:30,838 --> 00:15:32,966
Not to mention the painting
in the living room.
216
00:15:33,141 --> 00:15:36,338
There's gotta be some way
to make Miss Ellie understand how you feel.
217
00:15:36,511 --> 00:15:40,038
We", even if I did tell her about it,
what could she do?
218
00:15:40,214 --> 00:15:45,812
I just can't ask her to throw away 40 years
of memories to make me comfortable.
219
00:15:45,987 --> 00:15:51,357
[SIGHS] I don't know what to say, Clayton.
but I sure can sympathize with you.
220
00:15:51,526 --> 00:15:52,755
Can you?
221
00:15:52,927 --> 00:15:56,522
Well, sometimes I think
I'm making a big thing out of nothing.
222
00:15:56,698 --> 00:15:59,190
Hell, no.
What you're going through is rough.
223
00:15:59,367 --> 00:16:01,859
I know. I've been there.
224
00:16:02,036 --> 00:16:05,472
- You have?
- Yeah, when I married Donna.
225
00:16:05,640 --> 00:16:08,507
Her first husband
was a very powerful man.
226
00:16:08,676 --> 00:16:12,738
- Walking in his shoes wasn't easy.
- I guess it wasn't, but there's a difference.
227
00:16:12,914 --> 00:16:14,905
You didn't change
your whole life for Donna.
228
00:16:15,083 --> 00:16:19,111
She became your wife.
I've become Ellie Ewing's husband.
229
00:16:21,589 --> 00:16:25,890
Well, I'd really appreciate it
it you could start drilling around April 15th.
230
00:16:26,060 --> 00:16:27,721
Well, for tax reasons--
[INTERCOM BUZZES]
231
00:16:27,895 --> 00:16:29,021
Hang on a minute, would you?
232
00:16:29,197 --> 00:16:30,187
Uh, yeah?
233
00:16:30,365 --> 00:16:32,356
KENDALL [ON INTERCOM]: Frank Carp is here to see you.
234
00:16:32,533 --> 00:16:33,523
Good, good. Send him in.
235
00:16:33,701 --> 00:16:37,433
I'll have to get back to you on this.
Ha. All right, bud.
236
00:16:38,139 --> 00:16:40,335
- Well, how you doing?
- Mr. Ewing.
237
00:16:40,508 --> 00:16:41,942
- Sit down, sit down.
- Thank you.
238
00:16:42,110 --> 00:16:45,080
- Like a drink?
- Uh, no, thanks. Not this time of day.
239
00:16:45,246 --> 00:16:47,442
All right. Well, then.
let's get down to business.
240
00:16:47,615 --> 00:16:50,846
- I want you to do some detective work.
- Yes, sir.
241
00:16:51,019 --> 00:16:54,580
I, uh, want you to find out
some information on a young lady I met.
242
00:16:54,756 --> 00:17:01,025
She's very tall, about 5'8“ 019",
long dark hair and really a beautiful woman.
243
00:17:01,195 --> 00:17:03,994
- Do you have a name?
- No, no, I don't.
244
00:17:04,165 --> 00:17:06,463
I saw her modeling some clothes
in a restaurant.
245
00:17:06,634 --> 00:17:08,398
You know The Swan Room
over on Preston?
246
00:17:08,569 --> 00:17:09,798
Yes, I know the place.
247
00:17:09,971 --> 00:17:12,872
I don't know if she's a regular.
You can check that out for me.
248
00:17:13,041 --> 00:17:17,103
And I also saw her at the Oil Baron's Ball
with a man named Cliff Barnes.
249
00:17:17,278 --> 00:17:21,181
- Oh, yes, I've read about him.
- Yes, I'm sure you have.
250
00:17:21,349 --> 00:17:24,808
It may have been just a casual date,
or maybe there's something else to it.
251
00:17:24,986 --> 00:17:27,250
I want you to find out
that information for sure.
252
00:17:27,422 --> 00:17:30,483
Yes, sir. Well, you've given me
two good places to start.
253
00:17:32,193 --> 00:17:33,718
Here's where you can find Barnes.
254
00:17:33,895 --> 00:17:35,124
Thank you.
255
00:17:35,296 --> 00:17:38,596
Uh, about this woman, what kind
of information would you like on her?
256
00:17:39,300 --> 00:17:42,361
Well, I want her name, address,
telephone number, that sort of thing.
257
00:17:42,537 --> 00:17:45,336
- And I'll take it from there.
- All right. I'll do what I can.
258
00:17:45,506 --> 00:17:48,032
If I get anything concrete,
I'll get right back to you.
259
00:17:48,209 --> 00:17:50,769
- Appreciate it.
- Thank you.
260
00:17:56,284 --> 00:17:58,651
CLAYTON: What'd you think
about these offices we looked at?
261
00:17:58,820 --> 00:18:00,254
They look a little dreary to you?
262
00:18:00,421 --> 00:18:03,118
RAY: I think all offices look dreary.
That's why I never work in them.
263
00:18:03,291 --> 00:18:04,725
[BOTH LAUGHING]
264
00:18:04,892 --> 00:18:07,827
CLAYTON:
Well, I think I'm gonna pass on them.
265
00:18:12,166 --> 00:18:16,125
RAY: I've been thinking about
that conversation we started earlier.
266
00:18:16,671 --> 00:18:20,232
I know you're having your problems, but
at least you got a wife to come home to.
267
00:18:20,408 --> 00:18:21,876
Well, don't you?
268
00:18:22,043 --> 00:18:25,536
That oil field of Donna's seems
to be eating up an awful lot of her time.
269
00:18:25,713 --> 00:18:27,943
Don't tell me
you two are having troubles.
270
00:18:28,116 --> 00:18:33,611
I wouldn't call it trouble, exactly.
Just things are different, that's all.
271
00:18:33,788 --> 00:18:37,122
It used to be I'd come home from the range
and she'd have fixed lunch...
272
00:18:37,291 --> 00:18:41,489
...and we'd sit for a while and eat together,
talk about things.
273
00:18:41,662 --> 00:18:43,994
She'd never be late for dinner,
I'll tell you that.
274
00:18:44,165 --> 00:18:47,465
- She is now, huh?
- It's happening more and more.
275
00:18:47,635 --> 00:18:49,899
Well, Donna's always been
a pretty active woman.
276
00:18:50,071 --> 00:18:53,564
I know she has, and I know it's hard for her
to just sit around the house.
277
00:18:53,741 --> 00:18:57,735
I'm not complaining, uh.
It's not all that had, really.
278
00:18:57,912 --> 00:19:02,748
I don't want us to be one of those working
couples that just see each other in passing.
279
00:19:02,917 --> 00:19:04,749
Have you talked to her about it?
280
00:19:05,219 --> 00:19:07,916
Well, that'd probably be about
as hard for me to talk about that...
281
00:19:08,089 --> 00:19:11,286
...as it would be for you
to talk about your problem with Miss Ellie.
282
00:19:11,459 --> 00:19:14,053
Well, I'm sorry, Ray.
I didn't know about your troubles.
283
00:19:14,228 --> 00:19:15,662
Well, there's no reason you should.
284
00:19:15,830 --> 00:19:18,731
Besides, what you're going through
is a lot rougher.
285
00:19:18,900 --> 00:19:22,097
I'll tell you, I, uh...
I wouldn't wanna change Donna.
286
00:19:22,270 --> 00:19:24,261
I just want her
to be at peace with herself.
287
00:19:24,438 --> 00:19:27,373
If work's the thing that's gonna do that,
then she ought to work.
288
00:19:27,942 --> 00:19:29,910
But you resent her
not being therefor you, hmm?
289
00:19:30,444 --> 00:19:34,904
Yeah, that's the thing.
I wish I didn't, but I do.
290
00:19:35,750 --> 00:19:37,878
Well, come on, let's get going.
291
00:19:50,398 --> 00:19:53,698
[LAUGHING]
292
00:19:54,602 --> 00:19:56,627
That's it. You win again.
293
00:19:56,804 --> 00:19:59,136
But you made me work for that one.
294
00:19:59,807 --> 00:20:01,502
SUE ELLEN: Oh, boy.
JAMIE: Oh...
295
00:20:01,676 --> 00:20:03,838
I can't believe how good you're getting.
296
00:20:04,011 --> 00:20:06,537
I'd better be careful
or you're gonna start beating me.
297
00:20:06,714 --> 00:20:09,513
Ha. You don't have to worry about that
for quite a while.
298
00:20:11,319 --> 00:20:13,378
You know, Jamie.
I was just thinking, um...
299
00:20:13,554 --> 00:20:15,989
...there's a nice tennis shop
over on Turtle Creek...
300
00:20:16,157 --> 00:20:17,886
...that has beautiful tennis outfits.
301
00:20:18,059 --> 00:20:19,788
Maybe we can go there
on the way home.
302
00:20:19,961 --> 00:20:21,827
Do we have to?
303
00:20:22,230 --> 00:20:24,198
No, we don't have to, uh...
304
00:20:24,365 --> 00:20:27,528
Maybe you'd like to go
to the galleria instead.
305
00:20:27,702 --> 00:20:29,966
Lookit, Sue Ellen,
I'm getting tired of wandering about...
306
00:20:30,137 --> 00:20:33,505
...through shops and malls
and hair salons every day.
307
00:20:33,975 --> 00:20:37,138
Oh. I'm really sorry.
308
00:20:37,311 --> 00:20:42,215
It's just that, well, I enjoy spending time
with you, getting to know you.
309
00:20:42,383 --> 00:20:44,977
I guess I thought
you just felt the same way.
310
00:20:45,152 --> 00:20:47,086
Sue Ellen,
I like getting to know you too.
311
00:20:47,255 --> 00:20:50,350
That's why I came to Texas,
to find my family.
312
00:20:50,524 --> 00:20:52,686
And you've been great.
313
00:20:53,394 --> 00:20:55,692
Well, then, what's the problem?
314
00:20:56,264 --> 00:20:59,598
Lookit, all this is wonderful,
the tennis, the swimming.
315
00:20:59,767 --> 00:21:02,327
You take me places
that I've never even dreamed of.
316
00:21:02,503 --> 00:21:05,302
You buy me beautiful clothes.
317
00:21:05,473 --> 00:21:06,463
[JAMIE SIGHS]
318
00:21:06,641 --> 00:21:08,905
And it doesn't appeal to you?
319
00:21:09,076 --> 00:21:10,840
Of course it appeals to me.
320
00:21:11,012 --> 00:21:15,950
It would appeal to anybody,
but I want more to my life than that.
321
00:21:16,117 --> 00:21:19,849
J.R. was right when he said that I'm not
the kind to stand around and do nothing.
322
00:21:20,021 --> 00:21:21,250
Jamie, is he the problem?
323
00:21:21,422 --> 00:21:22,651
- Has he done anything?
- No.
324
00:21:22,823 --> 00:21:24,951
Because if he has--
- It's not J.R.
325
00:21:25,126 --> 00:21:29,586
It's me.
I'm the one that's gotta do something.
326
00:21:29,764 --> 00:21:31,391
Like what?
327
00:21:31,832 --> 00:21:35,826
I don't know.
Maybe get some kind of a job.
328
00:21:36,671 --> 00:21:38,264
Jamie...
329
00:21:39,173 --> 00:21:42,006
Look, you know how I feel about that.
330
00:21:43,077 --> 00:21:47,537
You just lost your father
and you've moved to a new place.
331
00:21:48,316 --> 00:21:50,512
But you need this time
to get yourself together.
332
00:21:50,985 --> 00:21:54,285
Sue Ellen,
I'm as together as I'm ever gonna be.
333
00:21:55,022 --> 00:21:56,922
But you're bored.
334
00:21:59,593 --> 00:22:04,053
I don't wanna hurt your feelings,
but, yeah, I am.
335
00:22:13,441 --> 00:22:15,705
MISS ELLIE: No, that's all right, Clayton.
I don't mind.
336
00:22:16,410 --> 00:22:21,177
- Will Ray be staying in Houston with you?
CLAYTON: Yes.
337
00:22:22,616 --> 00:22:25,551
Well, then, uh, I'll see you
whenever you finish your business.
338
00:22:25,720 --> 00:22:28,052
Did you have
any idea how long that will take?
339
00:22:28,222 --> 00:22:30,623
Oh, a couple of days, probably.
I'm not sure.
340
00:22:30,791 --> 00:22:32,281
Oh...
341
00:22:32,460 --> 00:22:35,657
All right. Good night, Clayton.
342
00:22:35,830 --> 00:22:39,198
- I love you.
4 fave you too, Effie.
343
00:22:46,674 --> 00:22:49,109
Well, they're gonna stay
down there a few more days.
344
00:22:49,276 --> 00:22:50,801
Hmm.
345
00:22:50,978 --> 00:22:53,037
Ray said that they might.
346
00:22:53,647 --> 00:22:58,744
Well, you don't suppose Clayton
is staying away deliberately, do you?
347
00:22:59,987 --> 00:23:04,117
Well, I think that's something you're
gonna have to ask him yourself, Miss Ellie.
348
00:23:04,525 --> 00:23:06,550
I'm going to have a brandy.
Would you like one?
349
00:23:06,727 --> 00:23:08,092
Please.
350
00:23:11,065 --> 00:23:13,591
He was a very impressive man,
wasn't he?
351
00:23:13,768 --> 00:23:15,167
What?
352
00:23:16,137 --> 00:23:17,832
Jock.
353
00:23:18,005 --> 00:23:19,905
Thank you.
354
00:23:20,074 --> 00:23:25,342
He was strong, tough-minded,
very successful.
355
00:23:25,913 --> 00:23:29,076
In a lot of ways,
he and Clayton are very much alike.
356
00:23:29,784 --> 00:23:32,344
Yes, I guess that's true.
357
00:23:34,955 --> 00:23:38,653
That painting, Miss Ellie, it, um...
358
00:23:41,462 --> 00:23:44,227
It dominates the room.
359
00:23:45,199 --> 00:23:51,696
It's like no matter where you go,
Jock is there with you.
360
00:23:55,810 --> 00:23:57,209
But you know that, don't you?
361
00:23:58,579 --> 00:24:00,741
Yes, I do.
362
00:24:01,649 --> 00:24:04,949
And I'm sure that Clayton feels it.
363
00:24:06,387 --> 00:24:08,355
But what am I supposed to do about it?
364
00:24:08,522 --> 00:24:10,650
There's only one thing you can do.
365
00:24:12,860 --> 00:24:17,798
You mean, take the painting down?
366
00:24:17,965 --> 00:24:19,626
Yes, ma'am.
367
00:24:24,171 --> 00:24:27,505
But Jock is the father of my sons.
368
00:24:28,843 --> 00:24:31,005
I spent 40 years of my life with him.
369
00:24:39,787 --> 00:24:40,777
[DONNA SIGHS]
370
00:24:40,955 --> 00:24:44,585
Miss Ellie,
you are married to another man now.
371
00:24:46,127 --> 00:24:48,596
But I loved him, Donna.
372
00:24:49,363 --> 00:24:54,824
Well, of course you did.
That is never gonna change.
373
00:25:00,341 --> 00:25:02,537
It's very hard.
374
00:25:05,012 --> 00:25:08,107
Getting rid of that painting
would be like...
375
00:25:09,283 --> 00:25:13,049
...turning my back
on all the years we had together.
376
00:25:14,155 --> 00:25:17,785
You are not turning your back
on all those years.
377
00:25:17,958 --> 00:25:20,655
No one would expect you to do that.
378
00:25:22,463 --> 00:25:25,330
But you are gonna have
to deal with the painting.
379
00:25:26,867 --> 00:25:32,863
Miss Ellie, as long as it's here
presiding over this house...
380
00:25:34,542 --> 00:25:37,273
...doesn't leave much room
for Clayton.
381
00:26:08,242 --> 00:26:10,074
Did you tell her we were stopping by?
382
00:26:10,244 --> 00:26:11,336
No, I'm sure she'll be here.
383
00:26:11,512 --> 00:26:14,072
We'll take her out to dinner
or something nice.
384
00:26:14,615 --> 00:26:16,447
- Hello, Mr. Barnes.
- Hi. My sister in?
385
00:26:16,617 --> 00:26:18,813
Yeah, she's out in the garden.
386
00:26:20,788 --> 00:26:23,280
If you don't want my business,
why don't you say so...
387
00:26:23,457 --> 00:26:25,448
...instead of stalling like you have been?
388
00:26:25,626 --> 00:26:27,526
JACKSON:
Forgive me for saying this...
389
00:26:27,695 --> 00:26:30,062
...but I think you're being
a little unreasonable.
390
00:26:30,231 --> 00:26:32,757
My divers are out there.
They're looking for the plane.
391
00:26:32,933 --> 00:26:35,868
Well, it seems to be taking
an awfully long time.
392
00:26:36,036 --> 00:26:38,437
I warned you it wouldn't be easy to find.
393
00:26:38,606 --> 00:26:41,405
Mr. Jackson, I don't need your excuses,
I want results.
394
00:26:41,575 --> 00:26:45,637
And if you can't give them to me,
I'll find a salvage crew who can.
395
00:26:48,282 --> 00:26:49,511
Pam, what's wrong?
396
00:26:49,683 --> 00:26:53,017
Oh. It was the salvage man
who's been trying to locate Mark's plane.
397
00:26:53,420 --> 00:26:55,445
I don't believe it could take this long.
398
00:26:55,956 --> 00:26:57,321
It's a big ocean out there.
399
00:26:58,192 --> 00:27:00,126
I think he's putting me off.
400
00:27:00,294 --> 00:27:01,625
Putting you off?
401
00:27:02,963 --> 00:27:04,226
Why would he put you off?
402
00:27:06,767 --> 00:27:10,465
Maybe because he believes,
like the rest of you, that it's a futile search.
403
00:27:10,638 --> 00:27:12,072
Pam, it is a futile search.
404
00:27:12,506 --> 00:27:14,668
Or maybe because
Bobby talked him into it.
405
00:27:14,842 --> 00:27:18,676
CLIFF: That's crazy.
- It's not crazy. He called Bobby.
406
00:27:18,846 --> 00:27:20,336
- I know--
PAMELA: Can you believe it?
407
00:27:20,514 --> 00:27:22,915
As though I need permission
to make this search.
408
00:27:23,083 --> 00:27:25,711
But why would Bobby try
to talk him into putting you off?
409
00:27:25,886 --> 00:27:27,411
PAMELA:
I have no idea.
410
00:27:27,588 --> 00:27:30,387
All I know is that you're all against
what I'm trying to do.
411
00:27:30,557 --> 00:27:33,424
We're only against it
because we're afraid you may get hurt.
412
00:27:33,594 --> 00:27:36,222
What have you got to do with this?
Stay out of it.
413
00:27:36,397 --> 00:27:38,832
I'm worried about you.
I've never seen you like this.
414
00:27:38,999 --> 00:27:41,900
You've never seen me at all.
All you ever see is the merger.
415
00:27:42,069 --> 00:27:45,733
That's all you ever talk about, is getting
Cliff together with Jeremy Wendell.
416
00:27:45,906 --> 00:27:47,271
Hey, whoa, wait a minute.
417
00:27:47,441 --> 00:27:51,173
Sure, I'd like the merge! to happen,
but more important than that, I care for you.
418
00:27:51,712 --> 00:27:54,579
No, you don't.
If you did, you'd support me.
419
00:27:54,748 --> 00:27:56,682
Hey, sis, calm down a little.
420
00:27:56,850 --> 00:28:00,013
I know what you're thinking.
I know what everyone's thinking.
421
00:28:00,187 --> 00:28:02,815
You're thinking that I'm crazy
to go on looking for Mark.
422
00:28:02,990 --> 00:28:04,321
Well, I'm not.
423
00:28:04,491 --> 00:28:07,825
He may be alive out there somewhere,
and if he is, he's sick and alone...
424
00:28:07,995 --> 00:28:09,588
...and he needs me more than ever.
425
00:28:09,763 --> 00:28:12,698
I don't care what anybody thinks.
I'm gonna go on looking.
426
00:28:12,866 --> 00:28:15,767
And if he is alive, I'm going to find him.
427
00:28:33,554 --> 00:28:36,319
- Thanks.
- Well, there you are.
428
00:28:36,490 --> 00:28:38,515
- I'm sorry.
- Oh, no, listen, I understand.
429
00:28:38,692 --> 00:28:41,218
A sudden rainstorm, you had
to wait by the side of the road, huh?
430
00:28:41,395 --> 00:28:42,385
[JENNA LAUGHING]
431
00:28:42,563 --> 00:28:45,726
Sue Ellen called as I was leaving the shop
and I couldn't get her off the phone.
432
00:28:45,899 --> 00:28:47,367
Can I get you something from the bar?
433
00:28:47,534 --> 00:28:49,935
Uh, yes, I'll have some iced tea
with a little lemon, please.
434
00:28:50,104 --> 00:28:51,503
Yes, ma'am.
435
00:28:51,672 --> 00:28:52,662
[JENNA SIGHS]
436
00:28:52,840 --> 00:28:55,468
Well, Sue Ellen's gonna help me
pick out some bridesmaids' dresses.
437
00:28:55,642 --> 00:28:58,043
Is that something you need help with?
438
00:28:58,212 --> 00:29:01,307
Well, two opinions are better than one.
She's got great taste.
439
00:29:01,482 --> 00:29:04,383
You've been hitting it off
the last couple months, haven't you?
440
00:29:04,551 --> 00:29:05,848
Yeah. I like her.
441
00:29:06,720 --> 00:29:11,021
In fact, uh, I was thinking about
asking her to be my matron of honor.
442
00:29:11,191 --> 00:29:15,094
- Well, that'll make her happy.
- I think so.
443
00:29:15,262 --> 00:29:18,129
The problem is Donna.
I'm afraid she might be hurt.
444
00:29:20,367 --> 00:29:24,429
Well, I have the solution to that.
Don't ask either one of them.
445
00:29:24,605 --> 00:29:27,336
Well, the trouble is,
I'm not really close to anybody else.
446
00:29:27,508 --> 00:29:31,138
Honey, what about your daughter?
She's not exactly a stranger.
447
00:29:32,012 --> 00:29:34,879
I thought about asking her,
but I was afraid it would be corny.
448
00:29:35,048 --> 00:29:36,607
[LAUGHING]
What's corny about it?
449
00:29:36,784 --> 00:29:38,684
I don't know,
it just struck me as corny, but...
450
00:29:39,787 --> 00:29:43,951
But now that you mention it,
I think it's a wonderful idea.
451
00:29:44,124 --> 00:29:47,287
Yes, it is a wonderful idea.
She'd make a beautiful maid of honor.
452
00:29:47,461 --> 00:29:49,293
- And I'll tell you something else.
- What?
453
00:29:49,463 --> 00:29:52,330
She's gonna make
a beautiful daughter for me.
454
00:29:53,100 --> 00:29:55,159
[LAUGHS]
455
00:29:55,335 --> 00:29:57,064
Thank you.
456
00:29:58,205 --> 00:30:01,573
[PLAYING COUNTRY MUSIC]
457
00:30:19,426 --> 00:30:21,656
[MUSIC STOPS]
[LUCY LAUGHS]
458
00:30:21,829 --> 00:30:23,160
All right. That was terrific.
459
00:30:23,330 --> 00:30:25,958
Gosh, I don't even know
when the last time I was in this place.
460
00:30:26,133 --> 00:30:28,568
It don't change much.
Let's go wrangle up some beers.
461
00:30:28,735 --> 00:30:32,262
LUCY: Okay.
[BAND PLAYING COUNTRY MUSIC]
462
00:30:32,439 --> 00:30:34,635
So besides seeing you work
at the Hot Biscuit...
463
00:30:34,808 --> 00:30:36,435
...I don't know anything about you.
464
00:30:36,610 --> 00:30:37,907
Well, that makes us even.
465
00:30:38,078 --> 00:30:40,740
What are you talking about?
I told you all about myself.
466
00:30:40,914 --> 00:30:42,643
Just that you worked in construction.
467
00:30:42,816 --> 00:30:43,806
BARTENDER:
Next?
468
00:30:43,984 --> 00:30:48,785
- Uh, two beers. Two beers.
BARTENDER: You got them.
469
00:30:49,623 --> 00:30:52,422
- Thanks. Well, what else?
EDDIE: What else what?
470
00:30:52,593 --> 00:30:57,224
LUCY: Well, tell me about yourself.
EDDIE: Well, there's not a whole lot to tell.
471
00:30:57,397 --> 00:31:00,196
I got out of high school,
started working for my uncle...
472
00:31:00,367 --> 00:31:04,361
...and I'm still there,
five days a week, pounding nails.
473
00:31:04,538 --> 00:31:06,597
Heh. Doesn't sound
like you enjoy it very much.
474
00:31:06,773 --> 00:31:08,036
I don't.
475
00:31:08,475 --> 00:31:13,140
But the money's pretty good and I manage
to stash some away every week.
476
00:31:13,313 --> 00:31:16,180
I'll give that job
about one more year, that's it.
477
00:31:16,350 --> 00:31:17,408
Then what are you gonna do?
478
00:31:17,584 --> 00:31:20,281
I don't know,
but it's gonna be something besides that.
479
00:31:20,454 --> 00:31:21,444
[LAUGHS]
480
00:31:21,622 --> 00:31:23,590
I think it's great
that you wanna better yourself.
481
00:31:23,757 --> 00:31:25,020
You would.
482
00:31:25,192 --> 00:31:29,823
You see, that's the difference
between you and somebody like Betty.
483
00:31:29,997 --> 00:31:33,831
You got class.
Betty's strictly hammers and nails.
484
00:31:35,469 --> 00:31:39,770
So tell me, um, you live near
that bus stop where I picked you up?
485
00:31:39,940 --> 00:31:41,430
Yeah, not too far away.
486
00:31:41,608 --> 00:31:44,236
- Where?
- Around there.
487
00:31:44,411 --> 00:31:48,006
Okay, ha, ha, ha, you don't wanna tell me,
don't tell me.
488
00:31:49,583 --> 00:31:51,142
You got a husband or something?
489
00:31:51,785 --> 00:31:55,346
Heh, no, of course not.
Would I be here with you if I did?
490
00:31:56,857 --> 00:31:58,052
Um...
491
00:31:58,258 --> 00:32:01,284
- Some girls would.
- Well, I'm not one of them.
492
00:32:01,461 --> 00:32:03,896
Oh, hey, hey, come on.
where are you going?
493
00:32:04,064 --> 00:32:05,862
I'm tired of talking. Let's go dance.
494
00:32:06,033 --> 00:32:08,661
Oh, you're a nervous little thing,
aren't you?
495
00:32:08,835 --> 00:32:11,327
No, it's just we came hereto dance,
so let's go dance.
496
00:32:11,505 --> 00:32:13,564
- This is what you mean by working late?
EDDIE: Uh-oh.
497
00:32:13,740 --> 00:32:15,765
- What are you doing here?
- What am I doing here?
498
00:32:15,943 --> 00:32:17,809
What are you doing here
with that pygmy?
499
00:32:18,512 --> 00:32:21,880
- Stop it, Betty.
- I warned you to stay away from my man.
500
00:32:22,049 --> 00:32:23,539
He's not your man.
501
00:32:23,717 --> 00:32:26,914
All you did was go out
on a couple dates with him.
502
00:32:27,087 --> 00:32:28,316
Is that what you told her?
503
00:32:28,488 --> 00:32:30,149
Betty, it--
504
00:32:30,324 --> 00:32:31,917
You miserable louse!
505
00:32:32,092 --> 00:32:34,083
[PEOPLE YELLING]
506
00:32:35,596 --> 00:32:37,257
BETTY:
Get back here! Don't touch me!
507
00:32:37,431 --> 00:32:39,058
EDDIE:
Betty! Cool out, now.
508
00:32:39,232 --> 00:32:43,669
Cool out, huh?
Look, you got no call to do this.
509
00:32:44,037 --> 00:32:45,903
Why don't you just get on home, huh?
510
00:32:46,273 --> 00:32:48,367
Go on, get the hell out of here.
511
00:32:51,211 --> 00:32:54,044
You are gonna pay for this, Eddie Cronin.
512
00:32:54,548 --> 00:32:55,674
[SIGHS]
513
00:32:57,017 --> 00:32:58,985
[SIGHS]
514
00:32:59,152 --> 00:33:02,144
Next time, why don't you pick
on somebody your own size?
515
00:33:02,322 --> 00:33:03,551
Very funny.
516
00:33:03,724 --> 00:33:05,214
[LAUGHING]
517
00:33:06,526 --> 00:33:07,994
[JENNA SIGHS]
518
00:33:09,262 --> 00:33:10,696
- Did you take your notebook?
- Uh-huh.
519
00:33:10,864 --> 00:33:12,093
Okay.
520
00:33:12,265 --> 00:33:15,462
I packed an apple with your sandwich
today, and I want you to eat it.
521
00:33:15,636 --> 00:33:17,661
- Okay, Mama, I will.
- All right? All right.
522
00:33:17,838 --> 00:33:20,307
Here we go. Give me a kiss.
523
00:33:20,674 --> 00:33:22,870
- Bye-bye.
- Bye.
524
00:33:27,047 --> 00:33:30,244
- Hello, Charlotte.
- Hi.
525
00:33:36,790 --> 00:33:39,088
[WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY]
526
00:33:45,532 --> 00:33:49,298
She's very beautiful, our daughter.
Just like her mother.
527
00:33:49,469 --> 00:33:52,666
- What are you doing here?
- I must talk to you.
528
00:33:52,839 --> 00:33:55,638
We have nothing to talk about.
I'm in a hurry to get to work.
529
00:33:55,809 --> 00:33:58,801
Jenna, what I have to say
is very important.
530
00:33:58,979 --> 00:34:02,938
If you have no time now, meet me later.
I'm staying at the Quorum Hotel.
531
00:34:03,116 --> 00:34:05,483
Do you really think
I'll meet you at your hotel?
532
00:34:07,487 --> 00:34:11,924
All right, then.
meet me at Energy Square, say 5:00?
533
00:34:12,459 --> 00:34:14,951
What is it, Naldo? What do you want?
534
00:34:16,096 --> 00:34:19,760
It's in your best interest to be there,
believe me.
535
00:34:20,567 --> 00:34:22,899
Meet me at 5:00.
536
00:34:37,617 --> 00:34:39,881
How's your search
for the new receptionist coming?
537
00:34:40,053 --> 00:34:42,579
- Have you found a new girl yet?
- No, haven't found anybody yet.
538
00:34:42,756 --> 00:34:44,281
We haven't been looking too hard.
539
00:34:44,458 --> 00:34:46,552
We'll have to do something
about it this week.
540
00:34:46,727 --> 00:34:48,627
- Well, good morning.
- Morning, J.R.
541
00:34:48,795 --> 00:34:50,126
BOBBY:
Well, I better go.
542
00:34:50,297 --> 00:34:52,493
If I'm interrupting,
I could eat in the kitchen.
543
00:34:53,033 --> 00:34:56,594
No, you're not interrupting anything,
I just wanna get into the office early.
544
00:34:56,770 --> 00:34:57,999
- Goodbye, Sue Ellen.
- Bye.
545
00:34:58,171 --> 00:34:59,536
See you later.
546
00:34:59,706 --> 00:35:02,471
Uh, I don't want any breakfast.
I'm just gonna stick to toast.
547
00:35:02,642 --> 00:35:04,576
All right, Mr. Ewing.
548
00:35:04,745 --> 00:35:07,806
Bobby was telling me that you hadn't
found a new receptionist yet.
549
00:35:07,981 --> 00:35:10,416
Well, we really haven't had time.
550
00:35:10,584 --> 00:35:13,747
I have to make sure that
Kendall can manage Sly's workload.
551
00:35:13,920 --> 00:35:16,514
- Can she?
- Well, time will tell.
552
00:35:16,690 --> 00:35:18,021
She seems to be doing okay.
553
00:35:18,625 --> 00:35:21,026
Then that means you're gonna need
someone for the front desk.
554
00:35:21,194 --> 00:35:23,492
Mm, yeah, I suppose we will.
555
00:35:23,663 --> 00:35:27,224
Well, uh, have you, uh.
ever considered someone in the family?
556
00:35:28,201 --> 00:35:30,295
Now, don't tell me
you're looking for a job.
557
00:35:30,470 --> 00:35:32,905
No, no, I was just thinking about Jamie.
558
00:35:33,073 --> 00:35:36,008
Jamie? Honey, I see enough
of that girl around this house.
559
00:35:36,176 --> 00:35:38,611
I don't need her
complicating my business life too.
560
00:35:38,779 --> 00:35:41,805
Well, you're the one
that brought up the idea other working.
561
00:35:41,982 --> 00:35:43,211
Not in my office.
562
00:35:43,383 --> 00:35:45,750
And since when
did you start to scout for Ewing Oil?
563
00:35:45,919 --> 00:35:48,547
I haven't.
I was merely thinking about Jamie.
564
00:35:48,722 --> 00:35:50,053
Honey, she's an outdoor girl.
565
00:35:50,223 --> 00:35:53,090
She doesn't know the first thing
about being a receptionist.
566
00:35:53,794 --> 00:35:57,628
J.R., she's a very bright young girl.
She can certainly answer a telephone.
567
00:35:57,798 --> 00:36:00,199
Well, I don't like the idea.
That's all there is to it.
568
00:36:02,335 --> 00:36:05,600
I have done everything I possibly can
to make her feel at home.
569
00:36:05,772 --> 00:36:09,037
I'm afraid if she doesn't have something
to occupy her time, she's gonna leave.
570
00:36:09,209 --> 00:36:11,610
Oh, boy, that'd be a damn shame,
wouldn't it? Ha-ha.
571
00:36:13,914 --> 00:36:17,942
Look, I'm very fond of her,
and I want her to stay.
572
00:36:19,419 --> 00:36:22,650
You and I have been getting along
pretty well lately.
573
00:36:23,156 --> 00:36:25,887
And it you want it to stay that way,
you'll do this for me.
574
00:36:26,993 --> 00:36:29,462
All right. All right, I'll think it over.
575
00:36:29,629 --> 00:36:30,960
Thank you.
576
00:36:31,631 --> 00:36:32,655
[SCOFFS]
577
00:36:32,833 --> 00:36:34,961
Jamie. Ha.
578
00:36:36,069 --> 00:36:37,400
[INTERCOM BEEPS]
579
00:36:37,571 --> 00:36:40,302
PHYLLIS [ON INTERCOM]: Bobby, Jenna's on line two for you.
580
00:36:40,473 --> 00:36:42,066
Thank you.
581
00:36:43,510 --> 00:36:45,604
Hello. Are we still on for this afternoon?
582
00:36:46,580 --> 00:36:48,674
Uh, no, that's why I'm calling.
583
00:36:48,849 --> 00:36:51,614
Something's come up, uh.
and I'm not gonna be able to meet you.
584
00:36:52,252 --> 00:36:53,583
Nothing serious, I hope.
585
00:36:54,087 --> 00:36:57,751
No, just, uh...
There's something I have to do, that's all.
586
00:36:57,924 --> 00:37:00,825
All right. Listen, I'll talk to you tonight?
587
00:37:01,228 --> 00:37:02,992
I'll call you.
588
00:37:03,163 --> 00:37:04,392
- Babb y?
- Yeah ?
589
00:37:04,564 --> 00:37:06,123
I love you.
590
00:37:06,867 --> 00:37:09,427
I love you too. Bye.
591
00:37:17,911 --> 00:37:20,141
[INTERCOM BUZZES]
592
00:37:20,313 --> 00:37:23,283
- Yeah?
KENDALL: J.H., Mr. Carp is here.
593
00:37:23,450 --> 00:37:25,179
Send him in.
594
00:37:29,623 --> 00:37:30,886
- Hey, Carp.
- Mr. Ewing.
595
00:37:31,057 --> 00:37:32,525
Well, you work fast.
596
00:37:32,692 --> 00:37:35,457
When people hire me for information,
they generally want it yesterday.
597
00:37:35,629 --> 00:37:37,324
Ha, I know. What you got?
598
00:37:37,497 --> 00:37:40,364
Well, the name of the woman
that you're looking for is Mandy Winger.
599
00:37:40,533 --> 00:37:41,967
- Mandy Winger, huh?
- That's right.
600
00:37:42,135 --> 00:37:44,763
That's her address and phone number,
but she's not there very much.
601
00:37:44,938 --> 00:37:49,136
Her relationship with Cliff Barnes
appears to be, well, more than just casual.
602
00:37:49,309 --> 00:37:52,074
She spends probably half her time
at his condo.
603
00:37:52,245 --> 00:37:54,009
- Is that a fact?
- Yes, sir.
604
00:37:54,180 --> 00:37:57,411
As far as a job goes,
she does work as a model 0” and on.
605
00:37:57,584 --> 00:38:00,110
She gets her bookings
out of the Lincoln Agency over on Beltline.
606
00:38:00,287 --> 00:38:03,348
- Yeah, I see it.
- And that's about all I have so far.
607
00:38:03,523 --> 00:38:05,787
Well, that's a good job,
given the short length of time.
608
00:38:05,959 --> 00:38:08,053
I've just started.
Maybe I could go a little deeper.
609
00:38:08,228 --> 00:38:11,254
No, no, that's fine. Uh, that's all I need.
You did a fine job.
610
00:38:11,431 --> 00:38:14,492
- I'm glad you think so.
- I'll probably be in touch with you again.
611
00:38:14,668 --> 00:38:16,295
Well, thank you. I hope so. Goodbye.
612
00:38:16,469 --> 00:38:17,994
Uh, J.R., Mama's on the phone.
613
00:38:18,171 --> 00:38:20,902
She asked me something,
now she wants to ask you personally.
614
00:38:21,074 --> 00:38:22,303
- Line two.
- Uh-oh.
615
00:38:22,475 --> 00:38:24,739
- You can take it here if you like.
- All right.
616
00:38:24,911 --> 00:38:25,901
[J.R. CLEARS THROAT]
617
00:38:26,079 --> 00:38:28,912
- Hello, Mama?
- Are you planning to be home for dinner?
618
00:38:29,382 --> 00:38:31,282
- Well, I can arrange to be.
- Good.
619
00:38:31,451 --> 00:38:33,943
There's something
I wanna talk to you and Bobby about.
620
00:38:34,120 --> 00:38:35,747
- Oh? What?
- We'll discuss it later.
621
00:38:36,589 --> 00:38:38,387
Okay. I'll see you at dinner.
622
00:38:38,792 --> 00:38:42,387
- Thank you, J.R. Goodbye.
- Bye.
623
00:38:44,297 --> 00:38:48,427
- What do you suppose that's all about?
- Your guess is as good as mine.
624
00:39:05,518 --> 00:39:07,077
Jenna.
625
00:39:09,055 --> 00:39:10,921
I'm glad you came.
626
00:39:11,091 --> 00:39:14,652
Whatever you have to say, Naldo.
say it and let me get out of here.
627
00:39:14,828 --> 00:39:17,525
Well, you are not going
to stand there, are you?
628
00:39:17,697 --> 00:39:21,156
Please, sit down. Please.
629
00:39:24,671 --> 00:39:28,904
You have a lot of gall, after that
disgusting stunt you pulled last year.
630
00:39:29,075 --> 00:39:33,034
Yes, showing Bobby Ewing
Charlotte's birth certificate.
631
00:39:33,213 --> 00:39:35,580
Yes. What was the purpose of that?
632
00:39:35,749 --> 00:39:37,615
It nearly broke Bobby and me
up for good.
633
00:39:38,051 --> 00:39:41,612
- Well, that was the purpose.
- But why?
634
00:39:42,088 --> 00:39:43,749
What would you have gained?
635
00:39:43,923 --> 00:39:48,986
Jenna, you must understand.
It was not my idea.
636
00:39:51,164 --> 00:39:54,464
- Well, whose was it?
- Katherine Wentwonh's.
637
00:39:55,068 --> 00:39:56,593
Katherine?
638
00:39:56,770 --> 00:40:00,138
She was in love with Bobby.
Surely you must know that by now.
639
00:40:00,907 --> 00:40:04,605
She wanted Bobby to leave you
so she could have her chance.
640
00:40:04,778 --> 00:40:07,145
She found the birth certificate...
641
00:40:07,313 --> 00:40:11,307
...tracked me down
and paid me to do what I did.
642
00:40:13,820 --> 00:40:17,950
And you, of course, did it for money,
just as you've done all your life.
643
00:40:19,692 --> 00:40:25,859
I cannot tell you how sorry I am,
but what I did was disgusting.
644
00:40:26,032 --> 00:40:30,492
- It was awful, I know.
- Yes, that was awful.
645
00:40:30,670 --> 00:40:34,334
What surprises me is that you realize it.
646
00:40:35,675 --> 00:40:38,838
I have realized many things since then.
647
00:40:39,712 --> 00:40:44,047
I know what you must think of me,
but I cannot blame you.
648
00:40:44,717 --> 00:40:45,707
[SIGHS]
649
00:40:45,885 --> 00:40:47,114
I've spent my life...
650
00:40:47,287 --> 00:40:50,780
...my entire life, doing things
for which I felt ashamed afterwards.
651
00:40:50,957 --> 00:40:53,483
But this time, I've learned my lesson.
652
00:40:54,461 --> 00:40:55,451
[SIGHS]
653
00:40:55,628 --> 00:40:57,960
I have been sick to my heart
about this ever since.
654
00:40:59,165 --> 00:41:03,602
What happened has made me see
what kind 01a man I was.
655
00:41:03,937 --> 00:41:06,838
I could not live
with that person anymore.
656
00:41:07,807 --> 00:41:11,209
I have changed, Jenna. Really, I have.
657
00:41:12,946 --> 00:41:15,916
All right, I'm happy to hear that, Naldo.
658
00:41:16,082 --> 00:41:18,915
But what I don't understand
is why you're telling me.
659
00:41:19,252 --> 00:41:24,281
No matter how unpleasant
that birth-certificate business was...
660
00:41:24,457 --> 00:41:29,554
...I'm not completely sorry it happened,
because it brought us together again.
661
00:41:29,729 --> 00:41:34,326
And it made me realize
how much I had missed...
662
00:41:34,501 --> 00:41:36,265
...the daughter I've never even seen.
663
00:41:36,669 --> 00:41:38,364
- What?
- Yes.
664
00:41:38,538 --> 00:41:42,634
Charlotte.
That beautiful child that we made together.
665
00:41:43,176 --> 00:41:45,702
- Wait a minute.
- Please, please, let me finish.
666
00:41:46,379 --> 00:41:51,317
At first, I did not know what to do.
I was confused.
667
00:41:52,252 --> 00:41:54,448
Then I heard about
your engagement to Bobby...
668
00:41:54,621 --> 00:41:57,591
...and I realized
that if I did not come forward...
669
00:41:57,757 --> 00:42:00,522
...you would marry Bobby
and I would lose Charlotte forever.
670
00:42:01,027 --> 00:42:04,463
- I don't believe I'm hearing this.
- Jenna. Jenna.
671
00:42:04,998 --> 00:42:06,227
No.
672
00:42:06,399 --> 00:42:09,300
I want my daughter to be with me again.
673
00:42:09,469 --> 00:42:12,404
- You stay away from her.
- I have a right to see her.
674
00:42:12,572 --> 00:42:15,007
You have no rights toward Charlie.
675
00:42:15,175 --> 00:42:20,113
I intend to see her.
I think she should know her real father.
676
00:42:20,280 --> 00:42:21,543
I mean it.
677
00:42:22,348 --> 00:42:26,808
I will do anything I have to do
to make that happen.
678
00:42:34,260 --> 00:42:37,594
- Bobby, are you coming in?
- Yeah, I'll be right with you, Mama.
679
00:42:39,666 --> 00:42:40,929
I'm sorry, honey, but...
680
00:42:41,100 --> 00:42:43,865
You sure you're all right?
You sound like something's wrong.
681
00:42:44,037 --> 00:42:45,562
JENNA:
I'm all right.
682
00:42:45,738 --> 00:42:48,070
Well, look, I can come over right now,
if you want.
683
00:42:49,742 --> 00:42:51,574
No, I'd like to be alone tonight.
684
00:42:52,212 --> 00:42:54,544
But would you be able
to come over in the morning?
685
00:42:54,714 --> 00:42:56,614
Sure, first thing, before I go to work.
686
00:42:56,783 --> 00:42:58,649
There's something
I have to talk to you about.
687
00:42:58,818 --> 00:43:01,583
I know there's something wrong.
I can hear it in your voice.
688
00:43:01,754 --> 00:43:05,622
- Does it have to do with the wedding?
- No. I'll talk to you about it in the morning.
689
00:43:06,092 --> 00:43:08,754
- Good night, Bobby.
- Good night, honey-
690
00:43:15,301 --> 00:43:17,099
Sony, Mama.
691
00:43:20,573 --> 00:43:25,670
Bobby, J.R, ever since
Clayton and I returned from Greece...
692
00:43:25,845 --> 00:43:27,745
...I've been doing a lot of thinking.
693
00:43:27,914 --> 00:43:30,645
It's not easy for him
to move into this family.
694
00:43:30,817 --> 00:43:33,514
In spite of our faults,
we're very close together...
695
00:43:33,686 --> 00:43:36,178
...and we don't open doors easily
to outsiders.
696
00:43:36,856 --> 00:43:39,757
Well, it's no secret that at one time
I was against Clayton...
697
00:43:39,926 --> 00:43:43,191
...but I don't think I've done anything
to make him feel unwelcome...
698
00:43:43,363 --> 00:43:44,728
...since you two got married.
699
00:43:44,897 --> 00:43:47,457
No, you haven't, J.R..
and I appreciate that.
700
00:43:47,634 --> 00:43:50,865
It was a little difficult for me at first
to see you with a new man...
701
00:43:51,037 --> 00:43:52,801
...but I made my peace with that.
702
00:43:53,306 --> 00:43:55,934
You've both been very good about it.
703
00:43:58,645 --> 00:44:02,548
But there's something
that we haven't been able to do...
704
00:44:02,715 --> 00:44:07,414
...and that is to put the past behind us.
705
00:44:07,587 --> 00:44:09,555
I'm speaking of Jock.
706
00:44:10,823 --> 00:44:14,316
Well, wait a minute, it's one thing
for Clayton to many my mama...
707
00:44:14,494 --> 00:44:17,293
...but he's never gonna take
the place of my daddy.
708
00:44:17,463 --> 00:44:18,828
Same goes for me.
709
00:44:19,632 --> 00:44:21,623
Bobby, J.R...
710
00:44:21,801 --> 00:44:28,138
Nobody could ever take the place
of your daddy, and not for me either.
711
00:44:30,043 --> 00:44:33,104
I loved him with all my heart.
712
00:44:43,122 --> 00:44:47,059
But he's gone.
713
00:44:48,027 --> 00:44:51,088
And the rest of us
have to be free to go on with our lives.
714
00:44:51,931 --> 00:44:54,195
Mama, I think I know
what you're talking about...
715
00:44:54,367 --> 00:44:56,859
...but that painting's not hurting anyone.
716
00:44:57,036 --> 00:44:59,801
It's the only thing we got left
of Daddy around here.
717
00:44:59,972 --> 00:45:01,440
That's not true and you know it.
718
00:45:01,607 --> 00:45:03,439
You can't do it, Mama. It belongs here.
719
00:45:03,609 --> 00:45:06,408
It did once, but no more.
720
00:45:07,413 --> 00:45:10,849
It belongs at Ewing Oil,
the company he built.
721
00:45:11,017 --> 00:45:13,213
- She's fighi, JR.
- No. she's not fight.
722
00:45:13,386 --> 00:45:16,185
- Please, don't make it any more difficult--
- You're wrong.
723
00:45:22,962 --> 00:45:27,593
J.R., I know how much
you loved your daddy...
724
00:45:27,767 --> 00:45:31,601
...but keeping that painting up there
is not going to bring him back.
725
00:45:32,672 --> 00:45:36,836
Only our memories could do that,
and we have a lifetime of those.
726
00:45:38,144 --> 00:45:42,706
I mean, your daddy
is in every shadow in this house...
727
00:45:42,882 --> 00:45:45,579
...in every place he ever walked.
728
00:45:46,519 --> 00:45:49,147
Nobody can take away
the love we had for him.
729
00:45:58,097 --> 00:46:01,727
But his life with us is over...
730
00:46:01,901 --> 00:46:05,303
...and we've mourned him long enough.
731
00:46:15,982 --> 00:46:21,284
Taking this painting down
is the right thing to do.
732
00:46:23,423 --> 00:46:26,324
I'm sure that even Jock would agree.
733
00:46:32,031 --> 00:46:34,830
It's time for this family to start again.
734
00:47:32,992 --> 00:47:34,983
[ENGLISH SDH]61439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.