All language subtitles for S08E06 - Shadow of a Doubt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:05,943 Well, if all that's true, Rosa. why'd they sell Mr. Graison's car? 2 00:00:06,115 --> 00:00:09,710 Now, who told you that? The car's in the garage. 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,582 No wonder Daddy didn't wanna have anything to do with you. 4 00:00:12,755 --> 00:00:14,382 It's a shame you're not more like him. 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,786 - Is it from Dave? - No. 6 00:00:16,959 --> 00:00:19,121 ANGELA: From Mark Graison. 7 00:00:19,295 --> 00:00:21,821 It's time. We should be getting married. 8 00:00:21,997 --> 00:00:22,987 [JENNA LAUGHS] 9 00:00:23,165 --> 00:00:25,634 Yes. Yes. 10 00:00:26,168 --> 00:00:28,000 PAMELA: Mr. Carson, you're frightening me. 11 00:00:28,170 --> 00:00:30,935 You're making it sound as though Mark weren't dead. 12 00:02:12,808 --> 00:02:14,037 You saw that? 13 00:02:14,209 --> 00:02:16,541 - Yes. - That was Mark's car. 14 00:02:16,712 --> 00:02:19,613 Pam, there could be a thousand cars just like that one. 15 00:02:19,782 --> 00:02:21,443 Not with his license plate. 16 00:02:21,617 --> 00:02:23,711 All right, but there must be some explanation. 17 00:02:23,886 --> 00:02:25,752 Why would somebody be driving Mark's car? 18 00:02:25,921 --> 00:02:28,356 I don't know, but I'm going to find out. 19 00:02:28,524 --> 00:02:32,290 Pam, maybe it was sold and they haven't got the new license plates yet. 20 00:02:32,461 --> 00:02:34,987 There are a lot of maybes, but that was Mark's car. 21 00:02:35,164 --> 00:02:36,632 Pam, calm down. 22 00:02:36,799 --> 00:02:41,532 I am calm. I just want to know why that car was parked here. 23 00:02:57,119 --> 00:02:59,554 - Well, that was a quick lunch. - Is J.R. still here? 24 00:02:59,721 --> 00:03:02,486 In his office. Ah, Bobby left when Harv Smithfield did. 25 00:03:02,658 --> 00:03:04,251 - Thanks. - Mm-hm. 26 00:03:07,629 --> 00:03:09,324 - J.R.? - Oh, hi. 27 00:03:09,498 --> 00:03:11,432 Shut the door, would you? 28 00:03:11,934 --> 00:03:15,928 Well, how's the wealthy and talented Cliff Barnes? 29 00:03:16,104 --> 00:03:19,074 - Cocky, but nervous. - What's he got to be nervous about? 30 00:03:19,241 --> 00:03:21,335 Well, it seems Jeremy Wendell from Westar... 31 00:03:21,510 --> 00:03:23,604 ...wants to make him some kind of a big offer. 32 00:03:23,779 --> 00:03:25,508 Wendell? 33 00:03:25,681 --> 00:03:27,775 Now, what's that old shark want with Barnes? 34 00:03:27,950 --> 00:03:30,317 Mr. Barnes said something about a merger. 35 00:03:30,486 --> 00:03:32,318 A merger? 36 00:03:32,721 --> 00:03:37,022 Oh, hell, Westar is 10 times the size of Barnes-Wentwonh. 37 00:03:37,192 --> 00:03:40,787 Huh. No, no, not a merger. 38 00:03:40,963 --> 00:03:45,628 But with all that oil that Barnes has got down in the Gulf, it might be a takeover. 39 00:03:45,801 --> 00:03:47,826 Yeah, that makes sense. 40 00:03:48,003 --> 00:03:50,097 Did Barnes give him an answer yet? 41 00:03:50,272 --> 00:03:53,799 No, sir, but somehow, I got the feeling he's under pressure to reply. 42 00:03:54,877 --> 00:03:56,777 Sit down, sit down. 43 00:03:56,945 --> 00:03:59,937 What'd he wanna talk to you about? We don't have anything to do with Westar. 44 00:04:00,115 --> 00:04:03,881 I think he's afraid that somehow you're behind Westar's otter. 45 00:04:04,052 --> 00:04:05,042 [LAUGHS] 46 00:04:05,220 --> 00:04:07,552 You know the wonderful thing about being me, Sly? 47 00:04:07,723 --> 00:04:10,192 With my reputation, I don't have to do a damn thing. 48 00:04:10,359 --> 00:04:13,124 Everybody thinks I'm behind hall the deals in Dallas anyway. 49 00:04:13,295 --> 00:04:16,287 I'm sure you've earned that reputation. 50 00:04:16,465 --> 00:04:17,455 [LAUGHS] 51 00:04:17,633 --> 00:04:19,727 I didn't mean that the way it sounded. 52 00:04:19,902 --> 00:04:21,461 Yeah, well, that's all right. 53 00:04:21,637 --> 00:04:25,164 So Barnes thinks that I manipulated old Wendell, does he? 54 00:04:25,541 --> 00:04:27,134 - Didn't you? - No. 55 00:04:27,309 --> 00:04:29,778 But I sure want him to think so. 56 00:04:29,945 --> 00:04:32,778 What I don't want is for him to get mixed up with Westar... 57 00:04:32,948 --> 00:04:36,384 ...because Wendell doesn't care for me any more than Barnes does. 58 00:04:37,019 --> 00:04:40,614 Well, somehow, I think Mr. Barnes secretly wants to find out you're behind it. 59 00:04:40,789 --> 00:04:44,748 That way he could keep Barnes-Wentwonh, and blame you for not taking the offer. 60 00:04:45,327 --> 00:04:49,161 - You're getting to know him as well as I do. - I think so. 61 00:04:49,331 --> 00:04:51,891 He'll be calling me again soon to see what I found out. 62 00:04:52,067 --> 00:04:54,729 - And you know what to tell him, don't you? - Oh, yes, sir. 63 00:04:54,903 --> 00:04:57,929 I think it's terrible the way you and Westar had this plot to bring him down. 64 00:04:58,106 --> 00:05:00,074 Ha, ha. That's it, you got it. 65 00:05:00,242 --> 00:05:06,340 Oh, damn, will that dastardly J.R. stop at nothing to get his revenge? 66 00:05:06,515 --> 00:05:07,846 Ha, ha. I love it. 67 00:05:08,016 --> 00:05:09,006 [LAUGHS] 68 00:05:41,550 --> 00:05:43,541 [DOORBELL RINGS] 69 00:05:50,058 --> 00:05:52,117 Mrs. Ewing. 70 00:05:52,294 --> 00:05:54,854 Oh, I'm so happy to see you. 71 00:05:55,030 --> 00:05:56,725 How are you, Rosa? 72 00:05:56,898 --> 00:05:59,959 Well, it's not the same without Mr. Graison. 73 00:06:00,135 --> 00:06:01,398 I know. 74 00:06:01,570 --> 00:06:03,334 I'm kind of surprised to see you here. 75 00:06:03,505 --> 00:06:05,735 I thought the house would have been sold by now. 76 00:06:05,907 --> 00:06:08,171 I thought so too. 77 00:06:08,343 --> 00:06:11,711 But Mr. Brooks Oliver, Mr. Graison's attorney... 78 00:06:11,880 --> 00:06:15,544 ...says that everything is to stay as it was. 79 00:06:15,717 --> 00:06:17,947 The whole staff's still here. 80 00:06:18,120 --> 00:06:19,417 Isn't that rather unusual? 81 00:06:19,588 --> 00:06:24,150 I don't ask questions. Jobs are hard to come by. 82 00:06:24,860 --> 00:06:28,990 Well, if all that's true, Rosa. why'd they sell Mr. Graison's car? 83 00:06:29,164 --> 00:06:33,567 Now, who told you that? The car's in the garage. 84 00:06:35,303 --> 00:06:36,771 Are you sure? 85 00:06:36,938 --> 00:06:38,531 Come on. 86 00:06:53,755 --> 00:06:56,281 Well, somebody's been driving it. The hood's still hot. 87 00:06:56,458 --> 00:06:58,620 Oh, must be the dealer. 88 00:06:58,794 --> 00:07:00,319 They pick it up to service it. 89 00:07:00,495 --> 00:07:02,361 But you didn't see anyone pick it up? 90 00:07:02,798 --> 00:07:05,859 I was busy in the house. 91 00:07:08,070 --> 00:07:09,834 Rosa, do you know where the dealer is? 92 00:07:11,206 --> 00:07:13,732 Somewhere on Oak Lawn, I think. 93 00:07:13,909 --> 00:07:15,673 Thank you. 94 00:07:16,244 --> 00:07:18,941 If anything changes, if anybody picks up the car again... 95 00:07:19,114 --> 00:07:21,173 ...if they sell the house, will you call me? 96 00:07:21,349 --> 00:07:23,875 - Will you let me know? -01 course. 97 00:07:24,052 --> 00:07:26,020 Thank you, Rosa. 98 00:07:38,867 --> 00:07:42,861 I know how much Mr. Graison loved you. 99 00:07:43,605 --> 00:07:46,006 I'm very sorry. 100 00:07:47,509 --> 00:07:49,500 Thank you, Rosa. 101 00:07:49,678 --> 00:07:51,669 [HELICOPTER WHIRRING] 102 00:08:12,901 --> 00:08:15,063 DONNA: See? There it is. 103 00:08:16,238 --> 00:08:17,569 [BOBBY CHUCKLES] 104 00:08:18,607 --> 00:08:20,632 RAY: Well. JENNA: Oh. 105 00:08:23,311 --> 00:08:26,246 RAY: Well, honey, when I decided to call it Krebbs Number One... 106 00:08:26,414 --> 00:08:28,280 ...I didn't mean the one and only. Ha, ha. 107 00:08:29,251 --> 00:08:30,912 I said it was small. 108 00:08:31,086 --> 00:08:34,147 BOBBY: Well, I think Ewing Oil is gonna be safe for another year. 109 00:08:34,322 --> 00:08:36,313 I think I made a wise investment. 110 00:08:36,491 --> 00:08:39,927 I'm gonna put some more money in this field, drill a few wells. 111 00:08:40,095 --> 00:08:41,153 Just wait and see. 112 00:08:41,329 --> 00:08:42,319 [LAUGHTER] 113 00:08:42,497 --> 00:08:44,329 JENNA: Right. Everybody has to start somewhere. 114 00:08:44,499 --> 00:08:47,833 Oh, sure. Actually, funny thing is, it does have possibilities. 115 00:08:48,003 --> 00:08:50,131 I remember when Bill Duke owned it and ran it. 116 00:08:50,305 --> 00:08:52,797 He was trying to do it on a shoestring, that was his problem. 117 00:08:52,974 --> 00:08:54,669 About time we started this ceremony. 118 00:08:54,843 --> 00:08:56,834 - Hey, come on, let's go. - You bet. 119 00:09:00,148 --> 00:09:01,946 BOBBY: Ha, ha. Well, what does this produce? 120 00:09:02,117 --> 00:09:03,448 About a barrel and a half a month? 121 00:09:03,618 --> 00:09:07,054 DONNA: No, it's gonna pump 40 barrels a day. Wait and see. 122 00:09:07,222 --> 00:09:10,055 BOBBY: Ha. Okay, let's break out the champagne. 123 00:09:10,225 --> 00:09:12,751 Maybe a bottle of beer would be more fitting this occasion. 124 00:09:12,928 --> 00:09:13,918 [LAUGHING] 125 00:09:14,095 --> 00:09:15,085 That is not funny. 126 00:09:15,263 --> 00:09:18,130 I could end up being the largest independent in the whole state of Texas. 127 00:09:18,300 --> 00:09:19,290 [BOBBY CHEERS] 128 00:09:19,467 --> 00:09:22,129 - There's room for another one? - There's always room for another one. 129 00:09:22,304 --> 00:09:24,636 - Are you gonna Christen this thing or not? - You bet. 130 00:09:24,806 --> 00:09:26,433 Watch out. Watch your eyes. 131 00:09:26,608 --> 00:09:28,076 - You ready? RAY: Give it a good one. 132 00:09:28,243 --> 00:09:31,838 I Christen thee Krebbs Number One. 133 00:09:32,013 --> 00:09:34,175 [CHEERING] 134 00:09:35,350 --> 00:09:37,944 BOBBY: You know, this could be exciting. JENNA: What's that? 135 00:09:38,119 --> 00:09:40,247 Starting over like this. Getting a small field. 136 00:09:40,422 --> 00:09:42,686 Maybe do wildcatting like Daddy did, build it all up. 137 00:09:42,858 --> 00:09:44,292 You mean you'd like that? 138 00:09:44,459 --> 00:09:48,293 Well, I spent most of my time in the office. I haven't been out here in the field much. 139 00:09:48,463 --> 00:09:51,091 - I think I'm missing something. - Are you serious, Bob? 140 00:09:52,567 --> 00:09:56,026 I might. I just might consider taking on a partner. 141 00:09:56,204 --> 00:09:58,696 Oh, wait a minute. If we're talking serious here. 142 00:09:58,874 --> 00:10:01,775 - I wanna put my two cents worth in. - You're entitled, go ahead. 143 00:10:01,943 --> 00:10:04,378 If that's what you want, I'd be with you all the way. 144 00:10:04,546 --> 00:10:07,208 - It might be nice to start over together. - Ah. 145 00:10:07,382 --> 00:10:09,009 Honey, you're my kind of woman. 146 00:10:09,184 --> 00:10:10,413 - Mine too. - That's right. 147 00:10:10,585 --> 00:10:12,280 - Hey. - But I was only half-serious. 148 00:10:12,454 --> 00:10:15,754 There is Ewing Oil to think of and I can't just walk away from it. 149 00:10:29,838 --> 00:10:32,136 - Tommy? - Yes, sir. 150 00:10:32,307 --> 00:10:35,004 Tommy, this is Mrs. Ewing. This is Tommy Han. 151 00:10:35,176 --> 00:10:36,405 - How do you do? - Hello. 152 00:10:36,578 --> 00:10:38,569 You picked up Mr. Graison's car and serviced it? 153 00:10:38,747 --> 00:10:40,306 Yes, sir. 154 00:10:40,482 --> 00:10:42,849 - Why, is something wrong? PAMELA: Well, I'm not sure. 155 00:10:43,385 --> 00:10:45,046 Uh, when did you get the car back? 156 00:10:45,220 --> 00:10:49,020 Just about 1:00. I could check it out to be sure. 157 00:10:49,424 --> 00:10:50,892 No, that's all right. 158 00:10:51,059 --> 00:10:53,357 - Is something wrong with the car? PAMELA: No. 159 00:10:53,962 --> 00:10:57,091 By any chance, when you were taking the car back to Mr. Graison's... 160 00:10:57,265 --> 00:10:59,165 ...did you stop at the Campbell Center? 161 00:10:59,334 --> 00:11:02,360 - Campbell Center? - The gold towers on the central expressway. 162 00:11:02,537 --> 00:11:04,471 My offices are there. 163 00:11:04,639 --> 00:11:08,007 No, I took the car straight from the shop over to Mr. Graison's house. 164 00:11:08,176 --> 00:11:09,974 Are you sure? 165 00:11:10,745 --> 00:11:13,510 Yes, ma'am, why would I go over there? 166 00:11:14,182 --> 00:11:17,379 Well, thank you. I'm sorry I bothered you. 167 00:11:17,552 --> 00:11:19,145 Sure thing. 168 00:11:21,389 --> 00:11:23,824 WHITE: Can we do anything else to help? 169 00:11:23,992 --> 00:11:26,359 PAMELA: I suppose not. 170 00:11:27,495 --> 00:11:29,759 Why are you still servicing Mark's car? 171 00:11:29,931 --> 00:11:31,399 Well, we always have. 172 00:11:31,566 --> 00:11:35,002 And Mr. Oliver contacted me and told me to continue doing it. 173 00:11:36,037 --> 00:11:38,028 Brooks Oliver? 174 00:11:38,206 --> 00:11:39,571 Yes, ma'am. 175 00:11:39,741 --> 00:11:42,142 Well, thank you. And I am sorry if I bothered you. 176 00:11:42,310 --> 00:11:44,608 Oh, no problem. 177 00:11:48,183 --> 00:11:51,915 If you're ever in the market for another car, we make the sweetest deals in town. 178 00:11:52,087 --> 00:11:53,452 Thanks, I'll remember that. 179 00:11:53,621 --> 00:11:55,851 [CAR ENGINE RUMBLES] 180 00:12:08,536 --> 00:12:10,504 Hey, is Betty through yet? 181 00:12:11,806 --> 00:12:14,673 Hi. Yeah, she's inside. 182 00:12:14,843 --> 00:12:17,676 Can we drop you somewhere? Beats taking that bus. 183 00:12:18,813 --> 00:12:20,975 No, thanks. Um, I'm gonna meet some friends. 184 00:12:21,449 --> 00:12:23,543 You sure you don't want us to drop you home? 185 00:12:23,718 --> 00:12:25,550 Ha, ha. Yeah, I'm sure. Thanks anyway. 186 00:12:26,121 --> 00:12:28,215 Okay. You take care now. 187 00:12:28,390 --> 00:12:29,448 [CAR REVS UP] 188 00:12:48,209 --> 00:12:50,644 Hey, remember me? 189 00:12:50,812 --> 00:12:52,439 Yeah, I think so. 190 00:12:52,614 --> 00:12:53,843 - Shirley? - No. 191 00:12:54,015 --> 00:12:55,244 No, no, no, Harriet? 192 00:12:55,417 --> 00:12:57,442 Oh, don't be funny. 193 00:12:57,619 --> 00:13:00,748 Don't get any ideas about that midget. 194 00:13:00,922 --> 00:13:04,051 Hey, look. I was just being friendly, okay? 195 00:13:05,493 --> 00:13:07,018 Okay. 196 00:13:12,200 --> 00:13:14,294 Come on, let's go to my place. 197 00:13:14,903 --> 00:13:17,201 I'll get dressed, we'll go out somewhere. 198 00:13:18,173 --> 00:13:19,698 All right, sure. 199 00:13:19,874 --> 00:13:21,273 Okay. 200 00:13:48,837 --> 00:13:50,771 [JOCKEYS TALKING INDISTINCTLY] 201 00:14:09,190 --> 00:14:10,954 PAMELA: Lewis. 202 00:14:12,560 --> 00:14:13,857 LEWIS: Mrs. Ewing. 203 00:14:14,028 --> 00:14:15,257 PAMELA: How are you? 204 00:14:15,430 --> 00:14:18,297 Just fine, Mrs. Ewing. It sure is good to see you. 205 00:14:18,466 --> 00:14:22,266 - It's good to see you're still here. - Still got all these ponies to take care of. 206 00:14:22,670 --> 00:14:24,934 Well, I recognized some of them. They were Mark's. 207 00:14:25,106 --> 00:14:26,733 Still are. 208 00:14:27,408 --> 00:14:28,773 They are? 209 00:14:28,943 --> 00:14:33,403 Yes, ma'am. I've got strict orders to take good care of these ponies. 210 00:14:33,581 --> 00:14:35,447 Did those orders come from Brooks Oliver? 211 00:14:35,617 --> 00:14:37,847 Yes, ma'am, they did. 212 00:14:38,019 --> 00:14:39,316 I thought so. 213 00:14:39,954 --> 00:14:43,322 He told me to keep them fit and to keep them ready. 214 00:14:43,491 --> 00:14:46,927 You know, the way he talked, it would almost seem like Mr. Graison... 215 00:14:47,095 --> 00:14:50,030 ...is gonna to be riding these ponies again. 216 00:14:50,698 --> 00:14:52,291 Ha. 217 00:15:05,313 --> 00:15:07,748 Good evening, I've been waiting for you to come home. 218 00:15:07,916 --> 00:15:11,375 Well, I guess so. It's like a morgue in here. 219 00:15:11,553 --> 00:15:14,784 Well, it is a little quiet with Miss Ellie and Clayton gone, and Pam. 220 00:15:14,956 --> 00:15:19,359 And Lucy doing whatever she's doing lately. She hardly comes out of her room at night. 221 00:15:19,527 --> 00:15:21,859 Well, it'll never be like it was in the old days... 222 00:15:22,030 --> 00:15:23,998 ...when everybody at the table was a Ewing. 223 00:15:24,165 --> 00:15:26,566 We got Fallows and Krebbs and... 224 00:15:26,734 --> 00:15:31,399 We", even Lucy's a Cooper still, I guess, isn't she? 225 00:15:32,574 --> 00:15:35,509 Yeah, it's just you and me and Bobby left, that's all. 226 00:15:35,910 --> 00:15:38,208 - There is one more Ewing. - Ah... 227 00:15:38,379 --> 00:15:39,676 John Ross? 228 00:15:39,847 --> 00:15:42,646 Well, I don't count him as a Ewing yet. 229 00:15:43,084 --> 00:15:44,745 Well, I was thinking about Jamie. 230 00:15:45,220 --> 00:15:48,349 You don't think I consider her a Ewing, do you? 231 00:15:48,523 --> 00:15:51,515 What I was about to say is that she and I went shopping today... 232 00:15:51,693 --> 00:15:53,593 ...and we have a little surprise for you. 233 00:15:53,761 --> 00:15:55,490 She's going back to Alaska? 234 00:15:55,897 --> 00:15:58,093 - Stop that. - Ha, ha, ha. I'm just teasing, honey. 235 00:15:58,266 --> 00:15:59,859 Come on. 236 00:16:00,034 --> 00:16:01,661 All right, what is the surprise? 237 00:16:01,836 --> 00:16:05,966 Well, just a second. I know how you love surprises. 238 00:16:10,111 --> 00:16:12,011 Come on, Jamie. 239 00:16:14,215 --> 00:16:16,115 SUE ELLEN: Isn't she beautiful? 240 00:16:16,284 --> 00:16:20,812 J.R.: Well, huh, it's amazing what a few thousand dollars can do, isn't it? 241 00:16:20,989 --> 00:16:22,718 Oh, J.R., what a terrible thing to say. 242 00:16:23,291 --> 00:16:26,022 Really? Well, what's next? Are we gonna cap her teeth? 243 00:16:26,194 --> 00:16:29,061 - There's nothing wrong with my teeth. - Well, I guess not. 244 00:16:29,464 --> 00:16:32,263 You're sure taking a big enough bite out of the Ewing apple. 245 00:16:33,067 --> 00:16:34,899 You know, I didn't ask for any of this. 246 00:16:35,803 --> 00:16:39,865 Well, I know how hard it must have been for Sue Ellen to convince you to take it. 247 00:16:40,275 --> 00:16:41,800 As a matter of fact, it was. 248 00:16:42,610 --> 00:16:46,103 Well, congratulations, young lady. on finding yourself a real nice home. 249 00:16:46,547 --> 00:16:48,481 You know, you're really something. 250 00:16:48,650 --> 00:16:51,449 No wonder my daddy didn't wanna have anything to do with you. 251 00:16:51,619 --> 00:16:54,088 Well, it's a shame you're not more like him. 252 00:16:55,890 --> 00:16:57,324 Oh, now, don't go away mad. 253 00:17:00,094 --> 00:17:01,892 How can you be so cruel? 254 00:17:02,063 --> 00:17:03,690 Not cruel, suspicious. 255 00:17:03,865 --> 00:17:04,855 [DOOR SLAMS] 256 00:17:05,033 --> 00:17:06,762 I thought you had changed. 257 00:17:06,934 --> 00:17:10,165 But I still see a lot of the old J.R. 258 00:17:10,338 --> 00:17:11,567 The one I hated. 259 00:17:29,557 --> 00:17:30,547 Will you be eating alone? 260 00:17:30,725 --> 00:17:31,715 [J.FL SIGHS] 261 00:17:31,893 --> 00:17:35,295 Yeah, it seems like it, doesn't it? 262 00:17:37,231 --> 00:17:38,221 [KNOCKING ON DOOR] 263 00:17:38,399 --> 00:17:39,833 SUE ELLEN: Jamie? 264 00:17:42,136 --> 00:17:45,197 - Are you all right? - No. 265 00:17:46,774 --> 00:17:48,401 [DOOR SHUTS] 266 00:17:48,576 --> 00:17:51,011 I'm so sorry about what J.R. said to you. 267 00:17:54,449 --> 00:17:56,679 Why does he hate me? 268 00:17:57,352 --> 00:18:00,083 I haven't done anything to him. 269 00:18:02,156 --> 00:18:03,590 It isn't hate, Jamie. 270 00:18:03,758 --> 00:18:05,385 He's... 271 00:18:05,560 --> 00:18:09,554 Well, I don't quite know how to explain what he is. 272 00:18:10,264 --> 00:18:14,963 - Other than he's suspicious of people. - But I'm not just people. 273 00:18:15,436 --> 00:18:17,564 I'm family. 274 00:18:19,273 --> 00:18:21,970 Or is that what he's having a hard time with? 275 00:18:22,143 --> 00:18:23,907 I think so. 276 00:18:25,279 --> 00:18:28,544 But he's been going through a very bad time himself lately. 277 00:18:29,083 --> 00:18:31,814 He's having a bad time? 278 00:18:32,620 --> 00:18:34,213 What about me? 279 00:18:34,389 --> 00:18:36,289 It's my daddy that died. 280 00:18:36,457 --> 00:18:40,690 It's me that came all this way from Alaska to be with a family that doesn't want me. 281 00:18:41,329 --> 00:18:43,855 Jamie, that is not true. 282 00:18:44,298 --> 00:18:47,700 Most everyone around here is thrilled that you're here. 283 00:18:47,869 --> 00:18:50,167 And I know that J.R.'s gonna come around in time. 284 00:18:50,772 --> 00:18:53,764 But why does he have to come around? 285 00:18:53,941 --> 00:18:55,841 What does he think that I want from him? 286 00:18:57,278 --> 00:18:58,575 I honestly don't know. 287 00:19:00,515 --> 00:19:04,452 I think that the best thing for me to do is just pack up my bags and get out of here. 288 00:19:04,619 --> 00:19:06,212 No. 289 00:19:06,387 --> 00:19:09,584 Jamie, you are a Ewing. and you have every right to be here. 290 00:19:11,859 --> 00:19:13,759 Besides... 291 00:19:14,729 --> 00:19:18,097 Miss Ellie would never forgive us if you left before she came back. 292 00:19:18,266 --> 00:19:19,597 [LAUGHS] 293 00:19:29,210 --> 00:19:31,645 It is beautiful here. 294 00:19:35,249 --> 00:19:37,718 The nicest place I've ever been. 295 00:19:37,885 --> 00:19:39,148 Then stay, Jamie. 296 00:19:43,157 --> 00:19:46,388 Okay, for a while. 297 00:19:46,961 --> 00:19:51,956 But tell J.R. to let me alone, and I promise I'll stay out of his way. 298 00:19:54,836 --> 00:19:56,167 I'll tell him. 299 00:19:56,337 --> 00:19:58,829 But you don't have to stay out of his way. 300 00:19:59,407 --> 00:20:00,772 I'll make sure of that. 301 00:20:04,078 --> 00:20:06,069 [BAND PLAYING COUNTRY MUSIC] 302 00:20:10,918 --> 00:20:12,079 BOBBY: Hey. 303 00:20:19,427 --> 00:20:22,795 RAY: You're pretty good out there, Bob. - Come on now, I'm trying, I'm trying. 304 00:20:22,964 --> 00:20:24,363 - You were terrific. - Thank you. 305 00:20:24,532 --> 00:20:26,125 I'm exhausted. 306 00:20:26,300 --> 00:20:28,166 - Would you like to freshen up? - Good thinking. 307 00:20:28,336 --> 00:20:31,795 - How about another drink? - Oh, yes, something tall and cold. 308 00:20:31,973 --> 00:20:33,805 - Want the same? - Yeah. I'll do the same. 309 00:20:33,975 --> 00:20:36,239 - Back in a minute. - Okay, bye. 310 00:20:36,978 --> 00:20:39,037 RAY: Huh! BOBBY: Ooh! 311 00:20:42,216 --> 00:20:43,650 RAY: Hey, Betty. - Yes, sir? 312 00:20:43,818 --> 00:20:46,549 - Could you get us another round, please? - Sure, sure. 313 00:20:46,721 --> 00:20:48,621 - And hurry. BETTY: Won't be a minute. 314 00:20:48,789 --> 00:20:50,621 [RAY CHUCKLES] 315 00:20:51,325 --> 00:20:53,521 All right, out with it. 316 00:20:53,961 --> 00:20:55,486 - What? - I don't know. 317 00:20:55,663 --> 00:20:59,361 But all night you've been staring at me like you're dying to ask me something. 318 00:20:59,534 --> 00:21:00,831 That easy to read, huh? 319 00:21:01,402 --> 00:21:03,461 You just be glad we're not playing poker. 320 00:21:03,638 --> 00:21:04,628 [CHUCKLES] 321 00:21:05,273 --> 00:21:07,935 Oh, I was just wondering about something you said today... 322 00:21:08,109 --> 00:21:09,804 ...about starting all over again. 323 00:21:09,977 --> 00:21:12,446 Sounded like something you really wanted. 324 00:21:12,980 --> 00:21:14,379 Well, I guess it is. 325 00:21:14,549 --> 00:21:17,814 I mean, it would be kind of interesting to start from scratch... 326 00:21:17,985 --> 00:21:20,579 ...and see if I could build something like Daddy did. 327 00:21:20,755 --> 00:21:22,280 So? 328 00:21:23,024 --> 00:21:24,822 I can't do it. 329 00:21:24,992 --> 00:21:26,687 I can't leave Ewing Oil. 330 00:21:28,029 --> 00:21:30,760 Do you ever wonder if it's really worth it all... 331 00:21:30,932 --> 00:21:34,197 ...butting heads against J.R. every day? 332 00:21:34,368 --> 00:21:38,965 I was butting heads with J.R. long before I came to Ewing Oil. 333 00:21:39,574 --> 00:21:43,533 No, it's a trust that Daddy left me. I can't walk away from that. 334 00:21:43,711 --> 00:21:46,043 Yeah, I understand that. 335 00:21:47,148 --> 00:21:50,880 Even Donna has a hard time understanding why we live in that little old house... 336 00:21:51,052 --> 00:21:54,386 ...I built out there when we could afford to live anywhere. 337 00:21:54,889 --> 00:22:00,726 It's just, well, hard to explain how special that section of land is that Jock gave me. 338 00:22:00,895 --> 00:22:02,886 And the house that I built on it. 339 00:22:06,033 --> 00:22:09,128 Hell, I didn't even know he was my daddy when he gave it to me. 340 00:22:09,303 --> 00:22:10,896 I know. 341 00:22:11,305 --> 00:22:13,831 And I understand how you feel. 342 00:22:14,942 --> 00:22:18,572 Ewing Oil, Southfork, the land. 343 00:22:18,746 --> 00:22:21,078 It all helps to keep Daddy's memory alive. 344 00:22:21,248 --> 00:22:23,546 BETTY: Here you go. Four long necks. 345 00:22:23,718 --> 00:22:25,243 BOBBY: Thank you. 346 00:22:26,454 --> 00:22:27,979 To Jock. 347 00:22:34,261 --> 00:22:37,060 Angela, I'm not gonna be in the office for a couple of hours. 348 00:22:37,231 --> 00:22:39,199 If you need me, I'll be with Brooks Oliver. 349 00:22:39,367 --> 00:22:43,326 - Yes, ma'am. - Okay? You be a good boy, yeah? Okay. 350 00:22:43,504 --> 00:22:45,871 - Bye. - Bye-bye. 351 00:22:59,687 --> 00:23:01,018 Mrs. Ewing. 352 00:23:01,188 --> 00:23:02,883 Yes? 353 00:23:08,429 --> 00:23:11,330 I'm Tommy Han. I work for the car agency. 354 00:23:11,966 --> 00:23:14,060 Oh, you work on Mark's car. 355 00:23:14,235 --> 00:23:17,000 Yeah, and that's kind of what I wanted to talk to you about. 356 00:23:17,171 --> 00:23:18,400 Why? 357 00:23:18,572 --> 00:23:21,667 Well, you see, I didn't exactly tell you the truth yesterday. 358 00:23:21,842 --> 00:23:24,675 I mean, well, I couldn't. Not with Mr. White standing there. 359 00:23:25,212 --> 00:23:26,702 What do you mean? 360 00:23:26,881 --> 00:23:28,645 When we take the cars from the shop... 361 00:23:28,816 --> 00:23:31,217 ...we're supposed to take them directly to where they belong. 362 00:23:31,385 --> 00:23:32,784 - But you didn't? - No, ma'am. 363 00:23:32,953 --> 00:23:36,218 You see, my bank is in Campbell Center. 364 00:23:36,791 --> 00:23:39,590 And I did stop there on my way to Mr. Graison's. 365 00:23:39,760 --> 00:23:41,489 So it was you I saw driving away? 366 00:23:41,662 --> 00:23:42,891 Yes, ma'am. 367 00:23:43,064 --> 00:23:45,624 I'm sorry, I hope I didn't cause you a bunch of trouble. 368 00:23:45,800 --> 00:23:50,101 No. And I appreciate your coming by to tell me, thank you. 369 00:23:50,504 --> 00:23:53,496 But there still are some questions I need answered. 370 00:24:08,055 --> 00:24:09,045 [INTERCOM BUZZES] 371 00:24:09,223 --> 00:24:11,555 WOMAN: Mr. Carson, Mrs. Ewing is here. 372 00:24:11,992 --> 00:24:14,154 Ask her to step in, please. 373 00:24:20,000 --> 00:24:23,300 Mrs. Ewing, how nice to meet you after all this time. 374 00:24:23,471 --> 00:24:25,462 Brooks Oliver has spoken so highly of you. 375 00:24:25,639 --> 00:24:27,539 Thank you very much. 376 00:24:28,375 --> 00:24:31,606 I know how very busy you are and I appreciate you giving me your time. 377 00:24:31,779 --> 00:24:33,543 Oh, of course. Please sit down. 378 00:24:33,714 --> 00:24:35,546 Can I get you something? 379 00:24:35,716 --> 00:24:38,549 No, I just hope you can explain some of the strange things... 380 00:24:38,719 --> 00:24:40,551 ...that have been happening. 381 00:24:40,721 --> 00:24:43,418 Well, of course. What's on your mind? 382 00:24:43,591 --> 00:24:45,218 It has to do with Mark Graison. 383 00:24:45,593 --> 00:24:48,858 Mark? I don't understand. 384 00:24:49,463 --> 00:24:50,988 This is so awkward. 385 00:24:51,165 --> 00:24:53,566 Maybe I should wait until Brooks gets back. 386 00:24:53,734 --> 00:24:55,862 Well, he's going to be traveling for some time. 387 00:24:56,237 --> 00:24:59,002 We did work on Mark's papers together very closely. 388 00:24:59,173 --> 00:25:01,369 And I knew Mark quite well. 389 00:25:05,079 --> 00:25:10,677 In the last few days, I have seen Mark's car being attended to. 390 00:25:10,851 --> 00:25:14,981 I've been to his house and there's a lull stall just like when he was still alive. 391 00:25:15,156 --> 00:25:19,457 I went to Willowbend and his string of pole ponies hasn't been sold. 392 00:25:19,627 --> 00:25:24,690 They're still being cared for as though he still owned them. 393 00:25:25,733 --> 00:25:28,498 Frankly, Mr. Carson, I don't understand what's going on. 394 00:25:28,903 --> 00:25:35,036 Mark's death was terrible for you coming as close as it did to your wedding. 395 00:25:35,209 --> 00:25:36,973 And it was a tragic accident. 396 00:25:37,144 --> 00:25:40,273 Well, what has that got to do with the things I've been seeing? 397 00:25:40,447 --> 00:25:42,848 None of what you've seen is that unusual. 398 00:25:44,285 --> 00:25:48,347 Mark's estate, including Graisco Industries, is quite vast. 399 00:25:48,522 --> 00:25:51,583 It's gonna take quite a while to settle, perhaps as long as a year. 400 00:25:51,759 --> 00:25:56,253 And during that time, none of what Mark owned can be disposed of. 401 00:25:57,031 --> 00:25:59,625 It all has to be maintained in top condition. 402 00:26:00,634 --> 00:26:03,399 I guess I should have realized that. Uh... 403 00:26:04,271 --> 00:26:07,297 I've been so unnerved by everything that's been happening. 404 00:26:07,474 --> 00:26:09,272 That's quite understandable. 405 00:26:09,443 --> 00:26:13,311 Now, if you have any questions, anything you wannna know... 406 00:26:13,480 --> 00:26:15,972 ...please come to me. 407 00:26:17,751 --> 00:26:19,310 Thank you. 408 00:26:56,624 --> 00:26:58,353 [DOORBELL RINGS] 409 00:27:00,294 --> 00:27:01,523 PAMELA: Hi. 410 00:27:01,695 --> 00:27:03,322 BOBBY: Are you glad to see me? - Hi, Daddy. 411 00:27:03,497 --> 00:27:04,726 I'm really happy. 412 00:27:04,899 --> 00:27:07,891 Oh, really happy, good. [PAMELA CHUCKLING] 413 00:27:08,068 --> 00:27:12,005 I'm gonna take him to that Wild Water Park, but I'll keep an eye on him, don't worry. 414 00:27:12,172 --> 00:27:13,401 I know. 415 00:27:13,574 --> 00:27:15,440 You got any plans yourself? Here you go. 416 00:27:15,609 --> 00:27:18,670 Yes, as a matter of fact, I should be changing clothes. 417 00:27:19,880 --> 00:27:21,814 Watch your head. There you go. 418 00:27:21,982 --> 00:27:23,780 Are you all right? 419 00:27:24,251 --> 00:27:27,881 Yeah. Just a few unusual things have been happening lately. 420 00:27:28,055 --> 00:27:30,285 Anything you wanna talk about? 421 00:27:30,925 --> 00:27:33,019 I don't think so. Thanks. 422 00:27:33,193 --> 00:27:35,184 Okay, see you Monday. 423 00:27:35,362 --> 00:27:37,592 [HORN HONKING] 424 00:27:44,605 --> 00:27:47,700 Pam, hey, come on, you're not even dressed yet. 425 00:27:47,875 --> 00:27:49,673 PAMELA: Well, I was getting Christopher ready. 426 00:27:49,843 --> 00:27:51,572 - How you doing, Bobby? - Cliff. 427 00:27:51,745 --> 00:27:54,237 Hey, Bobby, you know Dave Stratton? 428 00:27:54,415 --> 00:27:56,281 He's Pam's date. 429 00:27:56,450 --> 00:27:59,044 Dave, this is Bobby Ewing, Pam's ex. 430 00:28:00,621 --> 00:28:03,181 DAVE: I'm not exactly a date, I'm a doubles partner. 431 00:28:03,357 --> 00:28:04,586 It's nice to meet you. 432 00:28:06,226 --> 00:28:07,660 Dave. 433 00:28:08,662 --> 00:28:11,723 - Mandy Winger. - It's really nice to meet you. 434 00:28:11,899 --> 00:28:14,596 MANDY: Heard a lot about you. CLIFF: None of it good though. Ha, ha. 435 00:28:14,768 --> 00:28:17,430 No, I'm just kidding. I mean, for a Ewing, he's not a bad guy. 436 00:28:17,604 --> 00:28:20,130 Cliff, I'd hate for my boy to see me unscrew your head. 437 00:28:20,307 --> 00:28:21,900 So why don't you just be quiet? 438 00:28:22,776 --> 00:28:25,143 Bobby, come on, lighten up. I'm joking. 439 00:28:26,046 --> 00:28:27,980 I'll see you Monday. 440 00:28:32,152 --> 00:28:33,347 Come on, buddy, here we go. 441 00:28:35,389 --> 00:28:37,016 You okay? 442 00:28:38,692 --> 00:28:42,026 Cliff, I don't want you talking to Bobby that way. 443 00:28:42,196 --> 00:28:44,597 Oh, Pam, come on. You know, you gotta lighten up too. 444 00:28:44,765 --> 00:28:46,824 You're not married to that guy anymore. 445 00:28:47,001 --> 00:28:48,560 Now change your clothes. 446 00:28:48,736 --> 00:28:50,864 Dave and I are gonna get a beer. 447 00:28:51,438 --> 00:28:53,429 [DAVE SIGHS] 448 00:28:53,607 --> 00:28:56,440 Sorry if that made you uncomfortable, Pam. 449 00:28:57,411 --> 00:29:00,108 You were very nice, Dave. Thank you. 450 00:29:02,916 --> 00:29:05,544 So that was Bobby Ewing. 451 00:29:06,720 --> 00:29:07,949 That's right. 452 00:29:08,122 --> 00:29:09,351 Sure is good-looking. 453 00:29:10,591 --> 00:29:12,685 MANDY: He seems real nice too. 454 00:29:12,860 --> 00:29:15,090 He's that and more. 455 00:29:15,262 --> 00:29:19,392 I can definitely understand if you're still hung up on him. 456 00:29:19,566 --> 00:29:23,469 Must be awful tough to walk out on someone like that. 457 00:29:23,637 --> 00:29:25,036 It was. 458 00:29:41,455 --> 00:29:43,856 Hey, busy morning, huh? 459 00:29:44,425 --> 00:29:45,859 Yep. 460 00:29:46,026 --> 00:29:48,961 [COFFEE POURING] 461 00:29:50,664 --> 00:29:53,361 [SIGHS] Haven't seen Eddie around lately. 462 00:29:55,235 --> 00:29:56,532 So? 463 00:29:56,703 --> 00:29:58,762 So is he sick, or did you just scare him off? 464 00:29:58,939 --> 00:29:59,929 [SCOFFS] 465 00:30:00,107 --> 00:30:02,007 It's none of your business. 466 00:30:03,677 --> 00:30:05,611 I was just wondering. 467 00:30:05,779 --> 00:30:09,579 Well, stop wondering. I told you before, he's private property. 468 00:30:09,750 --> 00:30:12,219 Well, he might have something to say about that. 469 00:30:12,386 --> 00:30:16,016 - Next time he comes, I'm gonna ask him. - Stay away from him. 470 00:30:16,557 --> 00:30:17,888 Or what? 471 00:30:19,526 --> 00:30:21,517 [GASPS] 472 00:30:21,695 --> 00:30:24,130 AL: Hey, knock it 0”. Cut it out. 473 00:30:24,298 --> 00:30:25,288 [PANTING] 474 00:30:25,466 --> 00:30:27,628 You cut it out or I'll fire the both of you. 475 00:30:27,801 --> 00:30:30,429 What'd you ever hire this little mm for anyway? 476 00:30:30,604 --> 00:30:32,197 Stop it. 477 00:30:32,372 --> 00:30:33,965 [PANTING] 478 00:30:35,209 --> 00:30:38,270 Okay, that's better. 479 00:30:38,445 --> 00:30:40,311 [PANTING] 480 00:30:41,515 --> 00:30:43,279 I'm not gonna forget this. 481 00:30:44,351 --> 00:30:45,341 [SNIFFS] 482 00:30:45,519 --> 00:30:47,078 Good. 483 00:31:00,134 --> 00:31:02,125 [LAUGHING AND SCREAMING] 484 00:31:15,282 --> 00:31:17,717 You should have come down that slide, Daddy. 485 00:31:17,885 --> 00:31:19,478 You're not gonna get me on one of those. 486 00:31:19,653 --> 00:31:23,453 Well, your father prefers to stay right here where he can see everything. 487 00:31:23,624 --> 00:31:27,026 I thought we were gonna have a nice quiet family day. 488 00:31:27,194 --> 00:31:31,427 We are. I just don't want you to get eyestrain from staring so hard. 489 00:31:31,598 --> 00:31:33,191 Did you see me go down the slide? 490 00:31:33,367 --> 00:31:35,529 - I wanna swim. - You wanna swim? 491 00:31:35,702 --> 00:31:38,194 Well, come on, sweetheart, come on. 492 00:31:38,372 --> 00:31:40,272 Oh, he wants to go for a swim. Okay. 493 00:31:40,440 --> 00:31:43,535 Come on, let's go swim over here. 494 00:31:44,645 --> 00:31:46,170 Jamie, are you having fun? 495 00:31:46,346 --> 00:31:50,283 Sure. Who would have guessed something like this even existed? 496 00:31:50,450 --> 00:31:52,043 JOHN ROSS: Let's go on the pirate swings. 497 00:31:52,219 --> 00:31:55,484 CHARLIE: Yeah, come on. Will you take us, Jamie? 498 00:31:55,656 --> 00:31:57,590 I don't know, you guys are wearing me out. 499 00:31:57,758 --> 00:31:59,624 Come on, please? 500 00:31:59,793 --> 00:32:00,783 [LAUGHS] 501 00:32:00,961 --> 00:32:02,793 Okay, come on. 502 00:32:03,397 --> 00:32:05,729 - You be careful, John Ross. JOHN ROSS: I will, Daddy. 503 00:32:05,899 --> 00:32:07,628 SUE ELLEN: Have fun. - Okay. 504 00:32:07,801 --> 00:32:10,668 Boy, he sure is having a good time, isn't he? 505 00:32:11,238 --> 00:32:13,570 He certainly has taken to Jamie. 506 00:32:13,740 --> 00:32:17,176 And I notice that you've been watching her rather carefully. 507 00:32:18,145 --> 00:32:19,635 What's that mean? 508 00:32:19,813 --> 00:32:22,680 That means that she's a very attractive young lady... 509 00:32:22,849 --> 00:32:25,011 ...who also happens to be your cousin. 510 00:32:25,652 --> 00:32:29,555 Sue Ellen, that's disgusting. She's nothing but a child. 511 00:32:29,723 --> 00:32:31,316 And we're not necessarily related. 512 00:32:31,491 --> 00:32:36,258 I think it's very interesting that you should bring up the subject of young lovers. 513 00:32:37,264 --> 00:32:40,495 Look, J.R., things are going very well between the two of us. 514 00:32:40,667 --> 00:32:42,396 Let's not spoil it by bringing up the past. 515 00:32:42,569 --> 00:32:44,059 Hmm, I apologize. 516 00:32:44,238 --> 00:32:46,639 Oh, give me a cold drink, would you? 517 00:32:57,217 --> 00:33:00,152 Darling, you are the only woman in the world that I want, you know that. 518 00:33:01,488 --> 00:33:02,922 Sony. 519 00:33:04,925 --> 00:33:07,587 You know, somehow. this nice relaxed tennis party... 520 00:33:07,761 --> 00:33:11,356 ...just doesn't go with everything I've seen and heard about Jeremy Wendell. 521 00:33:11,531 --> 00:33:14,728 Well, I guess he is easy to misunderstand. 522 00:33:14,901 --> 00:33:19,498 You see, at work, he's tough, single-minded, but he's fair. 523 00:33:19,673 --> 00:33:22,005 I've been with Westar for 10 years now. 524 00:33:22,175 --> 00:33:25,839 And I really admire him as an executive and as a friend. 525 00:33:26,580 --> 00:33:28,173 Hum... 526 00:33:28,348 --> 00:33:29,577 Here you go. 527 00:33:29,750 --> 00:33:31,809 And have you been assigned the task of getting me to see the virtues... 528 00:33:31,985 --> 00:33:34,420 ...of Barnes-Wentwonh merging with Westar? 529 00:33:34,588 --> 00:33:36,955 Well, frankly, my dear, yes. 530 00:33:37,124 --> 00:33:38,114 [PAMELA CHUCKLES] 531 00:33:38,292 --> 00:33:39,453 Well, at least you're honest. 532 00:33:39,626 --> 00:33:40,787 Hm. 533 00:33:40,961 --> 00:33:44,192 But, uh, he didn't assign me. 534 00:33:44,364 --> 00:33:45,832 I volunteered. 535 00:33:50,203 --> 00:33:51,693 DAVE: Jeremy, great party. WENDELL: Hi. 536 00:33:51,872 --> 00:33:53,533 WENDELL: You two are becoming an item. - Hi. 537 00:33:53,707 --> 00:33:55,436 PAMELA: Oh. WENDELL: You better watch it. 538 00:33:55,909 --> 00:33:58,844 - Enjoying yourselves? - Boy, this is some place you have here. 539 00:33:59,012 --> 00:34:02,915 - Well, thank you, it suits my needs. - I bet, and Mrs. Wendell? 540 00:34:03,083 --> 00:34:05,142 Uh, there is no Mrs. Wendell. 541 00:34:05,319 --> 00:34:09,085 Right, I remember you told me you were married to your work. 542 00:34:09,256 --> 00:34:11,224 [LAUGHING] 543 00:34:11,391 --> 00:34:13,086 Would you excuse us, Mandy? 544 00:34:13,627 --> 00:34:17,120 Sure, I'll go watch the young guys play tennis. 545 00:34:17,597 --> 00:34:19,031 Nice party. 546 00:34:19,199 --> 00:34:20,633 Do you have an answer for me, Cliff? 547 00:34:20,801 --> 00:34:23,771 Oh, you don't waste any time with idle conversation, do you? 548 00:34:23,937 --> 00:34:26,031 Well, I'm not used to waiting for people. 549 00:34:26,206 --> 00:34:29,767 And if you think you'll improve my offer by keeping me hanging, you're wrong. 550 00:34:29,943 --> 00:34:32,878 Your offer's fine. I'm just not sure I want to sell my company. 551 00:34:33,046 --> 00:34:35,481 There are other independents, Cliff. we can buy. 552 00:34:35,649 --> 00:34:39,051 But none of them has Gold Canyon 340. 553 00:34:39,219 --> 00:34:40,448 Yes, that's true. 554 00:34:40,620 --> 00:34:44,488 But Westar will grow without you. We'd like to have you be a pan of it. 555 00:34:44,658 --> 00:34:48,026 - The choice is yours. - I'll let you know just as soon as I can. 556 00:34:48,195 --> 00:34:53,827 By the end of the day, I wanna know whether we have a deal or not. 557 00:35:04,711 --> 00:35:06,702 [TELEPHONE RINGING] 558 00:35:12,619 --> 00:35:14,747 - Hello? - Hi, it's me. 559 00:35:14,921 --> 00:35:15,945 You find out anything? 560 00:35:16,123 --> 00:35:18,091 SLY: Where are you? I've been trying to reach you. 561 00:35:18,258 --> 00:35:19,885 Why? Do you have something to tell me? 562 00:35:20,060 --> 00:35:22,961 Yes. I overheard J.R. talking to Mr. Wendell last night. 563 00:35:23,130 --> 00:35:25,064 It was late. I think he thought I'd gone home. 564 00:35:25,232 --> 00:35:27,291 Could you make out what they were saying? 565 00:35:27,467 --> 00:35:30,528 JR. kepi asking "fl you'd given Mr. Wanda“ an answer yet. 566 00:35:30,704 --> 00:35:33,105 He said he couldn't wait until they spring the nap on you. 567 00:35:33,273 --> 00:35:35,207 So J.R.'s really behind it, huh? 568 00:35:35,375 --> 00:35:38,174 - Oh, yes, I'm sure of it. CLIFF [ON PHONE]: Thank you. 569 00:35:38,345 --> 00:35:40,575 Now I know what to do. 570 00:35:50,991 --> 00:35:52,459 JENNA: This is the last time for me. 571 00:35:52,626 --> 00:35:54,617 I'm not only dizzy, I think I'm waterlogged. 572 00:35:54,795 --> 00:35:57,093 BOBBY: All right, we'll make this one a trip to remember. 573 00:35:57,264 --> 00:35:58,629 Now, don't do anything funny. 574 00:35:58,799 --> 00:36:01,325 - Oh, it won't be funny. - Then what? 575 00:36:01,501 --> 00:36:04,027 I think it's time we talked about our plans. 576 00:36:04,204 --> 00:36:05,797 - Our wedding plans? - Those are the ones. 577 00:36:05,972 --> 00:36:08,304 [JENNA SHRIEKS THEN BOBBY YELLS] 578 00:36:08,475 --> 00:36:10,466 [LAUGHING] 579 00:36:11,478 --> 00:36:12,809 Whoa! 580 00:36:12,979 --> 00:36:14,538 Ah! 581 00:36:15,315 --> 00:36:17,647 BOBBY: Well, what do you say? 582 00:36:17,818 --> 00:36:19,479 JENNA: You mean it? BOBBY: You bet. 583 00:36:19,653 --> 00:36:20,984 [JENNA SHRIEKS] 584 00:36:24,424 --> 00:36:26,415 [LAUGHING] 585 00:36:26,593 --> 00:36:27,856 [JENNA SQUEALS] 586 00:36:28,028 --> 00:36:30,554 It's time. We should be getting married. 587 00:36:30,730 --> 00:36:31,720 [JENNA LAUGHS] 588 00:36:31,898 --> 00:36:34,094 Yes. Yes. 589 00:36:34,267 --> 00:36:36,292 [APPLAUSE AND WHISTLING] 590 00:36:48,648 --> 00:36:51,811 DAVE: Well, to an extent, I know how you feel. 591 00:36:51,985 --> 00:36:55,080 After my divorce, I was an emotional wreck. 592 00:36:55,255 --> 00:36:57,451 PAMELA: Well, it's not only that. 593 00:36:57,624 --> 00:37:00,491 I guess you know what happened to Mark Graison. 594 00:37:00,660 --> 00:37:02,355 DAVE: Yeah, I heard. 595 00:37:02,529 --> 00:37:05,464 But you can't just lock yourself away. I know, I tried. 596 00:37:05,632 --> 00:37:07,396 Well, I'm not going out on dates. 597 00:37:07,567 --> 00:37:08,830 I know what you mean. 598 00:37:09,002 --> 00:37:11,403 It's like what Tarzan used to say when he came home. 599 00:37:11,571 --> 00:37:14,199 I know. It is like a jungle out there. 600 00:37:14,374 --> 00:37:17,207 That's it. No, I'm not ready for that either. 601 00:37:17,377 --> 00:37:23,077 Maybe we two emotional wrecks could go to a concert, or dinner some night? 602 00:37:23,250 --> 00:37:25,218 Maybe. I don't know. 603 00:37:25,385 --> 00:37:28,446 As friends. Just friends. 604 00:37:29,756 --> 00:37:31,155 Well, congratulations. 605 00:37:31,324 --> 00:37:33,793 - On what? - You and Dave making the finals. 606 00:37:33,960 --> 00:37:37,294 Well, get the cup ready, because this lady is a winner. 607 00:37:37,464 --> 00:37:39,489 Mandy, I haven't seen you play all day. 608 00:37:39,666 --> 00:37:43,364 Well, I think the outfits are cute and all, but I'm not much of an outdoor type. 609 00:37:43,537 --> 00:37:44,868 Oh, really? 610 00:37:45,038 --> 00:37:48,201 It gets me all hot and sticky. I like it where it's cool and romantic. 611 00:37:48,375 --> 00:37:49,365 Hmm. 612 00:37:49,543 --> 00:37:52,171 - Come on, we're leaving. - Uh, Cliff, what's wrong? 613 00:37:52,345 --> 00:37:54,575 I was invited here to give Jeremy an answer. 614 00:37:54,748 --> 00:37:56,978 So I'm gonna give it to him, then we're leaving. 615 00:37:57,150 --> 00:37:59,084 I take it that means your answer is no? 616 00:37:59,252 --> 00:38:01,983 That's right, you got it. And I'll tell you why. 617 00:38:02,155 --> 00:38:05,386 It's because I don't trust you. I don't trust you for a minute. 618 00:38:05,559 --> 00:38:06,788 Besides, I don't need you. 619 00:38:06,960 --> 00:38:09,827 I don't need you, I don't need Westar, I don't need anybody. 620 00:38:09,996 --> 00:38:12,488 I'm sitting on one of the biggest strikes in the Gulf. 621 00:38:12,666 --> 00:38:14,725 Pam and I are gonna make Barnes-Wentwonh... 622 00:38:14,901 --> 00:38:16,596 ...one of the biggest independents. 623 00:38:16,770 --> 00:38:21,571 So you can just take your offer and put it where the sun don't shine. 624 00:38:22,208 --> 00:38:24,506 CLIFF: Sis, Mandy. 625 00:38:24,678 --> 00:38:26,874 I really enjoyed it. 626 00:38:29,082 --> 00:38:32,052 - Still friends? - We'll see. 627 00:38:39,259 --> 00:38:42,126 That man is a tool to behave that way with me. 628 00:38:42,295 --> 00:38:44,263 He is a hothead. 629 00:38:44,431 --> 00:38:47,025 Maybe we can go in through the back door. 630 00:38:48,735 --> 00:38:50,396 The sister? 631 00:38:50,570 --> 00:38:52,561 I think she's vulnerable. 632 00:38:52,739 --> 00:38:54,730 It's worth a try. 633 00:38:56,343 --> 00:38:58,812 JENNA: Oh, what a day. CHARLIE: I don't think I can make it. 634 00:38:58,979 --> 00:39:00,310 Put that over there, baby. 635 00:39:00,480 --> 00:39:03,381 Hey, why don't you lay him down for a little while? 636 00:39:03,550 --> 00:39:06,918 - I think he'll feel better. - Okay, come on, partner. 637 00:39:10,724 --> 00:39:12,920 You guys are really gonna get married this time? 638 00:39:13,093 --> 00:39:14,891 I really think so. 639 00:39:15,061 --> 00:39:18,861 And we get to move to Southtork, and I get to ride Darius all the time? 640 00:39:19,032 --> 00:39:21,933 - Is that why you're so happy? - No, of course not. 641 00:39:22,102 --> 00:39:24,070 No, of course not. Ha, ha. 642 00:39:24,571 --> 00:39:26,505 But it is kind of nice to think about. 643 00:39:27,107 --> 00:39:29,337 Why don't you go think about it up in your room, okay? 644 00:39:29,509 --> 00:39:30,840 I wanna talk to Bobby. 645 00:39:31,011 --> 00:39:33,605 - Well, what about dinner? - In a little while, all right? 646 00:39:33,780 --> 00:39:37,307 - Now just go on, here, take this with you. - Okay, all right. 647 00:39:41,688 --> 00:39:42,780 - Bobby... - Huh? 648 00:39:42,956 --> 00:39:46,893 - I love you. - Oh, well, I love you too. 649 00:39:49,696 --> 00:39:50,686 [BOBBY CHUCKLES] 650 00:39:50,864 --> 00:39:52,696 - Hey. - What? 651 00:39:52,866 --> 00:39:55,631 How come everybody loves you? 652 00:39:55,802 --> 00:40:00,069 Uh, because I'm tall, handsome and trustworthy. 653 00:40:00,240 --> 00:40:02,038 Well, that's as good a reason as any. 654 00:40:02,208 --> 00:40:04,302 Okay, then let's tie the knot. 655 00:40:04,711 --> 00:40:06,805 Oh, I have a million things to do. 656 00:40:06,980 --> 00:40:11,781 My dress, my hair, my nails, plans, invitations... 657 00:40:11,951 --> 00:40:13,009 How about tomorrow morning? 658 00:40:13,186 --> 00:40:15,985 [LAUGHS] 659 00:40:16,156 --> 00:40:19,285 I'd like that too, but I think this time, Mama's gonna wanna have... 660 00:40:19,459 --> 00:40:20,984 ...a big wedding at Southfork. 661 00:40:21,161 --> 00:40:22,686 Well, she's on her own honeymoon. 662 00:40:22,862 --> 00:40:25,524 She's gonna be too tired to have a wedding when she gets back. 663 00:40:25,699 --> 00:40:27,633 I think we better wait. 664 00:40:28,234 --> 00:40:29,395 [SIGHS] 665 00:40:29,569 --> 00:40:31,162 Okay. 666 00:40:31,705 --> 00:40:35,164 But don't wait too long. I don't want you changing your mind again. 667 00:40:35,341 --> 00:40:36,672 Oh, no. 668 00:40:36,843 --> 00:40:39,813 Anybody changes their mind this time, it's gonna have to be you. 669 00:40:41,448 --> 00:40:43,109 Never. 670 00:40:54,828 --> 00:40:57,229 Angela, would you check the dry cleaning when it comes back? 671 00:40:57,397 --> 00:41:00,025 I noticed they've been losing some things the last couple of weeks. 672 00:41:00,200 --> 00:41:03,261 - I'll check it for you. - Don't let Christopher have bananas today. 673 00:41:03,436 --> 00:41:06,565 - He's had an upset stomach. - I'm gonna feed him before you get home? 674 00:41:06,740 --> 00:41:09,402 - Yeah, I'll be home at about 6. - Okay. 675 00:41:12,245 --> 00:41:14,304 - Mrs. Ewing? - Yes? 676 00:41:14,481 --> 00:41:16,449 - I have some flowers here. - Oh. 677 00:41:16,616 --> 00:41:17,845 - Here you go. - Thank you. 678 00:41:18,017 --> 00:41:21,248 - Would you put these in water? - Don't you wanna know who they're from? 679 00:41:21,421 --> 00:41:24,948 - I have a feeling they're from Dave Stratton. - Sign here, please. 680 00:41:26,826 --> 00:41:29,386 Thank you. Well, are they from Dave? 681 00:41:29,996 --> 00:41:32,727 - No. - Who are they from? 682 00:41:32,899 --> 00:41:35,425 They're from Mark Graison. 683 00:41:57,123 --> 00:42:00,991 Mandy. Mandy. 684 00:42:02,128 --> 00:42:03,721 I thought you were going to work. 685 00:42:03,897 --> 00:42:06,127 This place is a mess. 686 00:42:06,299 --> 00:42:08,461 So? What do you want me to do, clean it up? 687 00:42:08,635 --> 00:42:11,002 Hey, I don't know what else you do around here. 688 00:42:12,138 --> 00:42:14,266 - Sure you do. - No, hey. 689 00:42:14,440 --> 00:42:17,307 I'm telling you, it just seems like you got enough time... 690 00:42:17,477 --> 00:42:19,969 ...to keep this place looking a little nicer. 691 00:42:20,146 --> 00:42:22,638 Hey, you just turned down that big deal from Westar. 692 00:42:22,816 --> 00:42:24,944 Can't you afford a full-time maid? 693 00:42:25,118 --> 00:42:27,849 A maid? You know, a maid just gets in the way. 694 00:42:28,221 --> 00:42:29,518 You are such a tightwad. 695 00:42:29,689 --> 00:42:32,659 I don't know how somebody like you could tum down that much money. 696 00:42:32,826 --> 00:42:37,525 There is big difference between being cheap and knowing the value 01a dollar. 697 00:42:37,697 --> 00:42:40,758 And the reason I turned down that deal was because of J.R. Ewing... 698 00:42:40,934 --> 00:42:43,960 ...the biggest snake in Dallas, and I've got him worried. 699 00:42:44,137 --> 00:42:46,469 About what? I don't know what you're talking about. 700 00:42:46,639 --> 00:42:48,801 You don't have to know what I'm talking about. 701 00:42:48,975 --> 00:42:52,104 It's just that somewhere down the line, there's gonna be a showdown. 702 00:42:52,278 --> 00:42:55,407 And for the first time, the odds are with me. 703 00:42:55,582 --> 00:42:57,050 I'm impressed. 704 00:42:58,084 --> 00:43:00,451 Could you make coffee? 705 00:43:02,989 --> 00:43:05,458 You're supposed to make the coffee, you know. 706 00:43:05,625 --> 00:43:09,425 You're supposed to make the coffee, you're supposed to keep this place cleaned up. 707 00:43:09,596 --> 00:43:11,462 Now, please, can you do that? 708 00:43:11,631 --> 00:43:15,158 Get right to it, just as soon as you leave. 709 00:43:16,236 --> 00:43:18,898 [LAUGHS] 710 00:43:19,072 --> 00:43:20,733 Good. 711 00:43:35,455 --> 00:43:39,358 Information, have you got a number for some kind of daily maid service? 712 00:43:39,525 --> 00:43:40,754 Thanks. 713 00:43:45,698 --> 00:43:48,429 I don't understand. Is there some problem with the flowers? 714 00:43:48,601 --> 00:43:50,535 The problem is with who sent them. 715 00:43:50,703 --> 00:43:52,637 May I see the card? 716 00:43:54,540 --> 00:43:58,306 “Darling Pam, Happy Anniversary, Love, Mark.“ 717 00:43:58,478 --> 00:43:59,707 Yes? 718 00:43:59,879 --> 00:44:02,644 The man who sent those flowers has been dead for two months. 719 00:44:02,815 --> 00:44:04,214 Now, how is that possible? 720 00:44:04,384 --> 00:44:06,512 I want to know who paid for them. 721 00:44:06,686 --> 00:44:10,213 Well, I'm not sure I can disclose that information. 722 00:44:10,390 --> 00:44:14,657 We were engaged to be married. I think I have a right to know. 723 00:44:28,441 --> 00:44:31,376 I think I can tell you that we have a standing order... 724 00:44:31,544 --> 00:44:34,536 ...to send you flowers four times a year. 725 00:44:34,714 --> 00:44:38,378 The bills are to be sent to a Mr. Brooks Oliver. 726 00:44:44,223 --> 00:44:45,850 Thank you. 727 00:44:46,960 --> 00:44:49,395 CARSON: Mm-hm. I understand. 728 00:44:50,296 --> 00:44:52,890 Yes, yeah, send me the bill. 729 00:44:56,869 --> 00:45:01,932 Well, according to the florist, Mark placed the order personally... 730 00:45:02,108 --> 00:45:04,668 ...about a week before the crash. 731 00:45:06,679 --> 00:45:11,116 What I don't understand is the significance of “anniversary.“ 732 00:45:11,284 --> 00:45:13,252 We started seeing each other a year ago. 733 00:45:13,419 --> 00:45:17,117 I see. That must have been very unnerving for you. 734 00:45:17,290 --> 00:45:18,780 I hope it put your mind to rest. 735 00:45:18,958 --> 00:45:22,451 No, it doesn't. It doesn't at all. 736 00:45:22,628 --> 00:45:25,791 You've had some very pat answers for the things that have been happening. 737 00:45:25,965 --> 00:45:27,592 But there have been too many of them. 738 00:45:27,767 --> 00:45:30,896 I think there's something going on here that I don't know about. 739 00:45:31,938 --> 00:45:33,872 Mrs. Ewing... 740 00:45:36,209 --> 00:45:37,677 Please, leave it alone. 741 00:45:38,311 --> 00:45:42,873 There is something more, isn't there? Mr. Carson, you have got to tell me. 742 00:45:43,282 --> 00:45:46,479 I can't go on pretending all the strange things that have happened... 743 00:45:46,652 --> 00:45:48,711 ...are just a string of coincidences. 744 00:45:48,888 --> 00:45:51,858 I will find out with or without your help. 745 00:45:54,927 --> 00:45:56,258 [SIGHS] 746 00:45:57,130 --> 00:45:59,292 I don't actually know that much. 747 00:45:59,899 --> 00:46:02,960 Well, I'm begging you to tell me what you do know. 748 00:46:04,370 --> 00:46:06,634 The day before he died... 749 00:46:06,806 --> 00:46:11,175 ...Mark came to see Brooks Oliver and me. 750 00:46:12,578 --> 00:46:14,273 We changed his will. 751 00:46:14,447 --> 00:46:15,937 Changed it how? 752 00:46:16,115 --> 00:46:20,518 In the event of his death, or the report of his death... 753 00:46:20,686 --> 00:46:25,715 ...everything he owns, his house, Graisco... 754 00:46:25,892 --> 00:46:28,862 ...the horses, everything. 755 00:46:29,028 --> 00:46:32,225 Was to be maintained exactly as if he were here... 756 00:46:32,398 --> 00:46:35,459 ...for a period of two years. 757 00:46:35,835 --> 00:46:38,395 Mr. Carson, you're frightening me. 758 00:46:38,571 --> 00:46:40,198 Why? 759 00:46:40,373 --> 00:46:44,037 Because you're making it sound as though Mark weren't dead. 760 00:46:44,210 --> 00:46:46,679 As though he were planning to come back. 761 00:47:40,800 --> 00:47:42,791 [ENGLISH SDH]59569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.