Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,577 --> 00:00:03,306
Nurse, I'm thirsty.
2
00:00:06,749 --> 00:00:09,184
Your sister is the fast mover
in your family.
3
00:00:09,351 --> 00:00:10,750
Poor old Mark Graison.
4
00:00:10,919 --> 00:00:13,513
Not a month dead
and you're out there whooping it up.
5
00:00:13,689 --> 00:00:16,659
If I can't have him, nobody can.
6
00:00:16,825 --> 00:00:20,352
My life was over. Why shouldn't his he?
7
00:00:20,529 --> 00:00:22,293
She was in love with him, Cliff.
8
00:00:22,464 --> 00:00:26,162
It I hadn't stopped her in the hospital
the other day, she might have killed him.
9
00:00:26,335 --> 00:00:29,100
You tried to hang me
by planting that gun in my apartment.
10
00:00:29,271 --> 00:00:31,103
- You're right I did.
- Miss Wentwonh.
11
00:02:14,176 --> 00:02:16,838
Nurse, I'm thirsty.
12
00:02:17,012 --> 00:02:19,208
Shh, you'll be sound asleep in a minute.
13
00:02:19,381 --> 00:02:22,112
- What are you doing?
- You need a shot.
14
00:02:22,284 --> 00:02:24,446
- Just had a shot.
- You need another one.
15
00:02:24,620 --> 00:02:27,453
Wait a minute. What's going on?
[KATHERINE GRUNTING]
16
00:02:27,623 --> 00:02:30,354
- What's going--?
- Bobby, be quiet.
17
00:02:30,526 --> 00:02:32,551
Katherine? Wait a minute.
18
00:02:32,728 --> 00:02:34,196
- Let me go.
- Somebody.
19
00:02:34,363 --> 00:02:35,853
Let me go.
20
00:02:36,031 --> 00:02:38,762
BOBBY: Somebody, help! Help!
KATHERINE: Let me go.
21
00:02:38,934 --> 00:02:40,026
BOBBY:
Somebody.
22
00:02:40,202 --> 00:02:41,931
BOBBY: Help, somebody!
KATHERINE: Let me go.
23
00:02:42,104 --> 00:02:43,868
KATHERINE:
Let me go. No.
24
00:02:44,039 --> 00:02:45,905
J.R.: Get her out of here.
KATHERINE: Let me go.
25
00:02:46,074 --> 00:02:47,064
Let me go.
26
00:02:47,242 --> 00:02:49,176
POLICEMAN:
Put it back, please.
27
00:02:53,148 --> 00:02:54,138
- Mr. Ewing.
- Huh?
28
00:02:54,316 --> 00:02:55,613
Listen to me.
29
00:02:55,784 --> 00:02:57,582
- Can you hear me?
- Yeah.
30
00:02:57,753 --> 00:03:00,450
Think carefully, Mr. Ewing.
Did you feel a needle?
31
00:03:00,622 --> 00:03:03,091
- No.
NURSE 2: Are you sure?
32
00:03:03,258 --> 00:03:04,692
I'm just sleepy.
33
00:03:04,860 --> 00:03:07,386
Get the doctor, I'm sure he'll
wanna give him a full examination.
34
00:03:07,563 --> 00:03:09,930
[BOBBY PANTING]
35
00:03:10,098 --> 00:03:11,759
Hang in there, Bob.
36
00:03:16,538 --> 00:03:18,597
KATHERINE:
Take your hands off of me.
37
00:03:19,541 --> 00:03:20,940
Let me go.
38
00:03:21,910 --> 00:03:24,402
KATHERINE: Leave me alone.
- Katherine.
39
00:03:24,580 --> 00:03:26,639
What the hell
were you doing in Bobby's room?
40
00:03:26,815 --> 00:03:28,112
And what was in that needle?
41
00:03:28,283 --> 00:03:30,274
Come on. What was going on in there?
42
00:03:32,020 --> 00:03:34,785
Call the Dallas Police.
Tell them to get up here right away.
43
00:03:34,957 --> 00:03:37,221
- They've already been called, Mr. Ewing.
- Good.
44
00:03:37,392 --> 00:03:39,326
I think she just tried to kill my brother.
45
00:03:39,494 --> 00:03:41,826
And I also think she's the one
that took those shots at me.
46
00:03:41,997 --> 00:03:44,295
You? Don't make me laugh.
47
00:03:44,466 --> 00:03:47,060
- I never tried to shoot you.
- The hell you didn't.
48
00:03:47,236 --> 00:03:49,330
I've got bullet holes
in my chair to prove it.
49
00:03:49,504 --> 00:03:53,304
They weren't meant for you.
It was Bobby I wanted dead.
50
00:03:54,543 --> 00:03:58,343
You shot him in my office.
I was sure you got him by mistake.
51
00:03:58,513 --> 00:04:01,346
Mistake? There was no mistake.
52
00:04:01,516 --> 00:04:03,848
I love him. Don't you understand that?
53
00:04:04,019 --> 00:04:06,147
I love him.
54
00:04:06,321 --> 00:04:08,050
He doesn't want me.
55
00:04:08,223 --> 00:04:12,421
Oh, no, he wants Jenna Wade.
56
00:04:12,594 --> 00:04:14,688
And before that, he wanted Pam.
57
00:04:14,863 --> 00:04:18,458
Sweet, darling Pam,
who everybody just adores.
58
00:04:18,634 --> 00:04:21,695
Well, they're not gonna have him,
neither one of them.
59
00:04:21,870 --> 00:04:23,099
Don't you see?
60
00:04:23,906 --> 00:04:27,467
They poisoned his mind against me
to keep me away.
61
00:04:27,643 --> 00:04:29,202
But they're not gonna have him.
62
00:04:29,845 --> 00:04:35,443
I'll see to it,
because if I can't have him, nobody can.
63
00:04:35,617 --> 00:04:38,678
You're not gonna see to anything,
not after the law gets finished.
64
00:04:38,854 --> 00:04:40,481
But how did you get into my office?
65
00:04:40,656 --> 00:04:43,353
And how did you know that
Bobby was alone that night?
66
00:04:43,525 --> 00:04:48,019
I didn't care if he was alone or not.
I just wanted to get to him.
67
00:04:48,196 --> 00:04:52,656
My life was over. Why shouldn't his he?
68
00:04:53,669 --> 00:04:59,403
I went over to the Ewing Building,
and I saw you come out.
69
00:05:00,375 --> 00:05:01,604
J.R.:
Evening.
70
00:05:01,777 --> 00:05:03,768
WATCHMAN: Evening, Mr. Ewing.
You the last one out?
71
00:05:03,946 --> 00:05:05,914
Bobby's still up there.
He won't be too long.
72
00:05:06,081 --> 00:05:08,743
I'll walk you out.
Only exercise that I get on this shift.
73
00:05:08,917 --> 00:05:10,476
J.R.:
Ha!
74
00:05:13,755 --> 00:05:16,588
KATHERINE:
Most of the lights were out.
75
00:05:16,758 --> 00:05:20,092
Everyone else was gone. just like he said.
76
00:05:27,970 --> 00:05:30,735
I started for Bobby's office...
77
00:05:31,273 --> 00:05:32,741
...but then [heard a noise in yours.
78
00:05:32,908 --> 00:05:33,898
[THUDS]
79
00:05:34,076 --> 00:05:36,010
I went in.
80
00:05:37,713 --> 00:05:43,277
Bobby was sitting down in your chair.
His back was to the door.
81
00:05:45,220 --> 00:05:46,745
And ! shut him.
82
00:05:46,922 --> 00:05:50,153
[GUNSHOTS]
83
00:06:04,306 --> 00:06:07,401
I caught a plane to Houston that night.
84
00:06:07,576 --> 00:06:12,070
And I didn't know until the next day
that he was still alive.
85
00:06:15,317 --> 00:06:20,050
Hold this woman till the police get here.
I'm gonna see my brother.
86
00:06:27,662 --> 00:06:29,130
Mm.
87
00:06:29,631 --> 00:06:32,191
Ha-ha.
Is there any more Moo Shu Pork left?
88
00:06:32,367 --> 00:06:34,131
- No.
- No.
89
00:06:34,503 --> 00:06:36,665
It's good, wasn't it?
90
00:06:36,838 --> 00:06:38,499
What?
91
00:06:38,673 --> 00:06:40,698
[CHUCKLING]
92
00:06:41,943 --> 00:06:45,436
- The food.
- Not particularly.
93
00:06:45,614 --> 00:06:47,639
And I hate eating out of canons.
94
00:06:47,816 --> 00:06:49,682
Oh, hey, I'm sorry. I'm really sorry.
95
00:06:49,851 --> 00:06:52,445
Because we could have used dishes.
96
00:06:53,889 --> 00:06:55,186
I like Chinese food.
97
00:06:55,957 --> 00:06:58,255
I never would have guessed.
98
00:07:00,762 --> 00:07:03,732
You know.
I may not be too fond of Chinese food...
99
00:07:03,899 --> 00:07:06,027
...but I'm sort of fond of you.
100
00:07:06,935 --> 00:07:09,734
- Yeah?
- Mm-hm.
101
00:07:09,905 --> 00:07:13,535
There's something
really attractive about you...
102
00:07:13,708 --> 00:07:17,076
...in a weird son of way.
103
00:07:19,981 --> 00:07:22,507
[DOORBELL RINGS]
104
00:07:22,684 --> 00:07:25,119
Who in the hell is that?
105
00:07:34,096 --> 00:07:36,360
[DOORBELL RINGS]
106
00:07:43,472 --> 00:07:46,533
- What are you doing here?
- I was driving home and I heard the news.
107
00:07:46,708 --> 00:07:48,403
What news?
108
00:07:48,577 --> 00:07:51,547
Katherine was arrested
for the attempted murder of Bobby.
109
00:07:51,713 --> 00:07:54,273
- What?
- They caught her at the hospital tonight.
110
00:07:54,449 --> 00:07:56,474
She tried to inject him with poison.
111
00:07:56,985 --> 00:07:58,214
But why?
112
00:07:58,386 --> 00:08:00,548
She was in love with him, Cliff.
113
00:08:00,722 --> 00:08:03,248
It was him she was trying to kill all along,
not J.R.
114
00:08:03,425 --> 00:08:04,688
And she almost succeeded.
115
00:08:04,860 --> 00:08:08,592
It I hadn't stopped her in the hospital
the other day, she might have killed him.
116
00:08:08,763 --> 00:08:12,461
Oh, wait a minute. That's why they
found the gun here, because she planted it.
117
00:08:12,634 --> 00:08:14,500
She did that the day she came to see me.
118
00:08:15,137 --> 00:08:17,162
I had no idea she was so disturbed.
119
00:08:17,339 --> 00:08:18,568
Boy, she is disturbed.
120
00:08:18,740 --> 00:08:21,835
You know, look.
not only did she shoot your ex-husband...
121
00:08:22,010 --> 00:08:24,377
...but she tried to put the blame on me.
122
00:08:24,546 --> 00:08:28,278
It's hard to believe. Our sister.
123
00:08:31,653 --> 00:08:33,951
We'll be better off without her.
124
00:08:36,625 --> 00:08:39,595
You seem pretty upset.
You wanna stay here tonight?
125
00:08:41,396 --> 00:08:44,696
[SIGHS]
I can't, Cliff. Christopher's at home.
126
00:08:44,866 --> 00:08:46,527
Sure you'll be okay?
127
00:08:46,701 --> 00:08:48,135
Yeah.
128
00:08:48,303 --> 00:08:50,704
Well, you take care.
I'll call you in the morning.
129
00:08:52,140 --> 00:08:53,869
Thanks, Cliff.
130
00:08:56,511 --> 00:08:58,843
PAMELA: Bye.
CLIFF: It'll get straightened out.
131
00:09:01,016 --> 00:09:03,383
- Who was it?
- It was my sister.
132
00:09:03,552 --> 00:09:06,817
Oh, from the look on your face,
she brought some good news.
133
00:09:06,988 --> 00:09:09,480
Maybe better
than striking it rich in the gulf.
134
00:09:09,658 --> 00:09:11,820
They found out
who really shot Bobby Ewing.
135
00:09:12,494 --> 00:09:14,724
I swear,
I've never seen a woman so deranged.
136
00:09:14,896 --> 00:09:16,261
She was possessed.
137
00:09:16,431 --> 00:09:19,366
I sure hope no woman
ever goes that crazy over me.
138
00:09:19,534 --> 00:09:21,628
Don't think there's chance
of that happening.
139
00:09:21,803 --> 00:09:24,602
You know.
I think this family attracts weirdoes.
140
00:09:24,773 --> 00:09:26,969
That Edgar Randolph and Jessica Fallow.
141
00:09:27,142 --> 00:09:29,873
What was the name of that crackpot
that kidnapped Lucy?
142
00:09:30,478 --> 00:09:32,037
- The photographer?
- Yeah.
143
00:09:32,214 --> 00:09:34,706
That's it. Speaking of Lucy,
where's she been keeping herself?
144
00:09:34,883 --> 00:09:37,375
[CHATTERING]
145
00:09:39,487 --> 00:09:41,285
- Here you are, sir.
- What's this?
146
00:09:41,456 --> 00:09:44,118
- It's your orange juice.
- I ordered coffee.
147
00:09:44,292 --> 00:09:45,817
- I'm sorry.
- I get the juice.
148
00:09:45,994 --> 00:09:47,428
- Oh...
- Where's my toast?
149
00:09:47,596 --> 00:09:48,722
Oops.
150
00:09:48,897 --> 00:09:50,422
Toast? Um, you didn't order toast.
151
00:09:50,599 --> 00:09:52,294
- AI, an order of toast.
- Coming up.
152
00:09:52,467 --> 00:09:54,333
- I'll take my check now too, honey.
- Ah...
153
00:09:54,502 --> 00:09:56,470
Okay, in a second.
154
00:09:58,640 --> 00:09:59,630
[SIGHS]
155
00:09:59,808 --> 00:10:02,175
You'd better serve those eggs
before they get cold.
156
00:10:02,344 --> 00:10:03,334
[LUCY SIGHS]
157
00:10:03,511 --> 00:10:05,775
- Here you go.
- These are fried. I ordered scrambled.
158
00:10:05,947 --> 00:10:07,642
- You did?
- Leave them. I'll eat them.
159
00:10:07,816 --> 00:10:09,511
- Oh, let me get that.
- That's all right.
160
00:10:09,684 --> 00:10:12,551
- Just give me my check, okay?
- I'm terribly sorry.
161
00:10:12,721 --> 00:10:14,780
Uh... Check, okay.
162
00:10:14,956 --> 00:10:16,720
Uh...
163
00:10:17,325 --> 00:10:19,521
Don't worry, Lucy.
You'll get the hang of it.
164
00:10:19,694 --> 00:10:22,220
I don't see how you can say that.
I haven't done right all day.
165
00:10:22,397 --> 00:10:24,092
Yes, you have. Heh...
166
00:10:24,266 --> 00:10:26,166
Oh...
167
00:10:27,435 --> 00:10:30,871
NURSE [OVER PA]:
Dr. Zapasta, report to Conference Room A.
168
00:10:31,039 --> 00:10:34,634
Dr. Zaposta, report to Conference Room A.
169
00:10:37,779 --> 00:10:40,248
- Hi.
- Uh, hi.
170
00:10:41,383 --> 00:10:43,784
You don't look any worse for the wear.
171
00:10:43,952 --> 00:10:45,886
Well, neither do you.
172
00:10:46,888 --> 00:10:48,913
Sounds like you're feeling a little better.
173
00:10:49,090 --> 00:10:50,854
Well, the headaches are gone.
174
00:10:51,026 --> 00:10:53,927
- Completely?
- They seem to be.
175
00:10:55,797 --> 00:10:58,630
Well, that's a step in the right direction.
176
00:10:58,800 --> 00:11:00,461
That color's nice on you.
177
00:11:01,703 --> 00:11:05,105
Oh, thank you. You know,
I wasn't gonna wear these pants, but I--
178
00:11:09,144 --> 00:11:12,011
- Color?
- I've always liked you in that color.
179
00:11:14,282 --> 00:11:16,182
How did you know
I was wearing this color?
180
00:11:18,820 --> 00:11:21,016
- I peeked.
- Ha-ha...
181
00:11:21,189 --> 00:11:24,682
You can see. You can see.
182
00:11:24,859 --> 00:11:28,921
Yeah, it started yesterday,
just shadows and then flashes of light.
183
00:11:29,097 --> 00:11:31,623
I didn't wanna say anything
because I didn't wanna get your hopes up.
184
00:11:31,800 --> 00:11:33,996
Oh...
185
00:11:34,169 --> 00:11:36,570
Is it clear?
You can see as well as you ever did?
186
00:11:36,738 --> 00:11:40,436
I can see your beautiful face
and that's all I care about.
187
00:11:40,942 --> 00:11:42,842
I'm so happy. I'm so happy.
188
00:11:43,011 --> 00:11:44,274
When can we go home?
189
00:11:44,446 --> 00:11:46,938
As soon as the doctor
gives me the word.
190
00:12:02,697 --> 00:12:04,756
I'll get the bail money
and stop at the bank.
191
00:12:04,933 --> 00:12:06,458
- And then we'll get some lunch.
- Okay.
192
00:12:12,941 --> 00:12:14,500
Well, look who's here.
193
00:12:14,676 --> 00:12:17,008
If you came to see me arraigned,
you're too late.
194
00:12:17,178 --> 00:12:18,668
The show is over.
195
00:12:18,847 --> 00:12:20,076
You mean they let you out?
196
00:12:20,248 --> 00:12:22,842
Nobody should know better than you
that attempted murder is a bailable offense.
197
00:12:23,017 --> 00:12:26,214
I tell you, there's something sadly wrong
with our judicial system...
198
00:12:26,388 --> 00:12:28,356
...when they let a woman like her out.
199
00:12:28,523 --> 00:12:30,651
- I'm not finished, brother.
- Miss Wentwonh.
200
00:12:30,825 --> 00:12:33,920
You tried to hang me
by planting that gun in my apartment.
201
00:12:34,095 --> 00:12:35,995
- You're damn right I did.
- Miss Wentwonh.
202
00:12:36,164 --> 00:12:38,656
You almost killed Bobby
and tried to put the blame on me?
203
00:12:38,833 --> 00:12:40,460
- Exactly.
- Miss Wentwonh, be quiet.
204
00:12:40,635 --> 00:12:43,161
Look, I wanted to get two thorns
out my side at once.
205
00:12:43,338 --> 00:12:46,706
- That's enough, we've got a trial coming.
- Get out of my way.
206
00:12:50,412 --> 00:12:52,813
You know.
I don't know how she could do that.
207
00:12:53,415 --> 00:12:55,645
She's the only family
that Pam and I have.
208
00:12:55,817 --> 00:12:58,184
She tried to destroy us both.
209
00:12:58,987 --> 00:13:01,115
Huh.
210
00:13:01,289 --> 00:13:03,121
Let's get the money.
211
00:13:33,154 --> 00:13:34,588
PAMELA:
Bobby.
212
00:13:34,756 --> 00:13:37,657
JENNA:
Pam. Uh...
213
00:13:37,826 --> 00:13:39,055
You're going home?
214
00:13:39,227 --> 00:13:41,958
Yeah, my eyesight came back.
215
00:13:42,130 --> 00:13:44,030
Oh, Bobby, that's wonderful.
216
00:13:44,199 --> 00:13:45,667
Well, thank you.
217
00:13:48,303 --> 00:13:51,796
I'm sorry just to show up like this.
218
00:13:51,973 --> 00:13:56,501
But I feel awful about what Katherine did
and I wanted you both to know that.
219
00:13:56,678 --> 00:13:58,237
It wasn't your fault.
220
00:13:58,413 --> 00:14:02,179
No, but she is my sister.
I can't believe it, she's already out on bail.
221
00:14:02,350 --> 00:14:04,478
Well, you don't think
she would try it again, do you?
222
00:14:04,652 --> 00:14:07,678
I don't think so.
Anyway, we'll be careful.
223
00:14:10,725 --> 00:14:12,750
Well, I think we should be going, Bobby.
224
00:14:12,927 --> 00:14:14,656
Thanks for coming.
225
00:14:20,235 --> 00:14:21,828
PAMELA:
I, uh...
226
00:14:22,403 --> 00:14:26,533
I just want to say that I hope you both
have all the happiness you deserve.
227
00:14:27,141 --> 00:14:28,836
Thank you, Pam.
228
00:14:31,112 --> 00:14:33,171
- Can you make it?
- Yeah.
229
00:14:34,415 --> 00:14:36,383
BOBBY: Okay.
JENNA: Okay.
230
00:15:01,309 --> 00:15:03,277
[SOBBING]
231
00:15:13,555 --> 00:15:15,250
- Bobby, you're back.
- Yeah, Kendall.
232
00:15:15,423 --> 00:15:17,448
Come on in,
I wanna give you something.
233
00:15:18,526 --> 00:15:20,824
- Hello.
- Hi, Bobby. Nice to have you back.
234
00:15:20,995 --> 00:15:22,258
Thank you. Good to be back.
235
00:15:22,430 --> 00:15:25,024
Another week at Southfork
could be more than I can take.
236
00:15:25,199 --> 00:15:26,724
We were really worried about you.
237
00:15:26,901 --> 00:15:30,098
I was a little worried about myself.
Here, these are for you.
238
00:15:30,271 --> 00:15:33,206
- Thank you, they're beautiful.
- And these, my dear, are for you.
239
00:15:33,374 --> 00:15:34,899
- They're lovely.
- And where's Phyllis?
240
00:15:35,076 --> 00:15:37,408
Oh, she had an appointment.
She'll be back after lunch.
241
00:15:37,579 --> 00:15:40,173
All right. When she gets back,
would you make sure she gets those?
242
00:15:40,348 --> 00:15:41,509
- Sure.
- All right.
243
00:15:41,683 --> 00:15:44,311
Now, don't just stand there.
Put them in water and get back to work.
244
00:15:44,485 --> 00:15:46,214
- Okay.
- Oh, Bobby, Donna's in your office.
245
00:15:46,387 --> 00:15:48,515
- She's cleaning out her things.
- All right. Thank you.
246
00:15:48,690 --> 00:15:49,987
Mm-hm.
247
00:15:54,929 --> 00:15:55,919
[KNOCKING ON DOOR]
248
00:15:56,097 --> 00:15:59,431
- May I come in?
- Uh, okay.
249
00:15:59,601 --> 00:16:01,763
But I sure enjoyed sitting
behind your desk.
250
00:16:02,770 --> 00:16:06,365
Listen, anytime you want this job,
all you have to do is ask for it.
251
00:16:06,541 --> 00:16:10,944
It'll be a cold day in Bermuda
before you give up Ewing Oil.
252
00:16:12,313 --> 00:16:13,781
Would you like to sit back here?
253
00:16:13,948 --> 00:16:16,246
No, no, you go right ahead
with what you're doing. I'll, uh...
254
00:16:16,417 --> 00:16:18,044
I'll sit out here.
255
00:16:19,954 --> 00:16:22,719
Donna, I know I didn't get a chance
to tell you last week...
256
00:16:22,890 --> 00:16:25,382
...how much I appreciate
you sitting in for me.
257
00:16:25,960 --> 00:16:27,359
That's okay.
258
00:16:27,528 --> 00:16:29,997
I think you would have done
the same for me 01 Ray.
259
00:16:30,999 --> 00:16:33,525
Yes, but my job would have been
a whole lot easier.
260
00:16:33,701 --> 00:16:35,635
I wouldn't have had J.R.
to contend with.
261
00:16:35,803 --> 00:16:37,237
[CHUCKLING]
262
00:16:37,405 --> 00:16:40,773
That is the truth, but I survived.
263
00:16:40,942 --> 00:16:43,843
- As a matter of fact, I enjoyed it.
- Good.
264
00:16:46,147 --> 00:16:50,516
If I tell you a secret,
would you promise not to tell Ray?
265
00:16:52,086 --> 00:16:55,021
Well, that depends on the secret. Why?
266
00:16:56,357 --> 00:17:00,692
Well, the truth is, uh.
I enjoyed it so much...
267
00:17:00,862 --> 00:17:05,493
...that I invested $10 million of my own
money in a little oil company that I found.
268
00:17:06,367 --> 00:17:08,233
Donna, that's wonderful.
That's terrific.
269
00:17:08,403 --> 00:17:11,100
- Why aren't you gonna tell him?
- I am, I am gonna tell him.
270
00:17:11,272 --> 00:17:15,266
It's just that it all happened so fast, I didn't
have a chance to discuss it with him.
271
00:17:15,443 --> 00:17:18,902
And now I'm looking for a way
to son of ease into it.
272
00:17:19,080 --> 00:17:22,539
When you decide on easing into it...
273
00:17:22,717 --> 00:17:26,620
...Jenna and I will take you and Ray out
for a little celebration dinner.
274
00:17:26,788 --> 00:17:28,415
That's neat, thank you.
275
00:17:28,589 --> 00:17:32,287
You know, I really did enjoy
butting heads with J.R.
276
00:17:32,460 --> 00:17:33,689
[BOBBY LAUGHING]
277
00:17:33,861 --> 00:17:36,296
No, I had no idea.
278
00:17:37,598 --> 00:17:40,260
No, didn't know anything about it.
279
00:17:41,569 --> 00:17:44,698
Well, thanks a lot for calling me.
I really appreciate it.
280
00:17:44,872 --> 00:17:48,137
Okay. Thank you, goodbye.
281
00:17:48,309 --> 00:17:49,936
Pam, it's incredible.
282
00:17:50,111 --> 00:17:52,773
Do you realize how swamped I am
since I struck oil?
283
00:17:52,947 --> 00:17:55,041
Everybody wants to do business with me.
284
00:17:55,216 --> 00:17:58,049
People that would've done business
with J.R. two weeks ago.
285
00:17:58,219 --> 00:18:01,154
I'm telling you, the word is out. Oh!
286
00:18:01,322 --> 00:18:04,587
I am the new king in Dallas.
287
00:18:04,759 --> 00:18:07,751
Well, that's wonderful.
288
00:18:10,465 --> 00:18:12,024
What's wrong?
289
00:18:12,600 --> 00:18:13,590
[SIGHS]
290
00:18:13,768 --> 00:18:16,465
That was the chairman of the board
of Wentworth Industries.
291
00:18:16,637 --> 00:18:19,436
He said Katherine's selling a lot
of Wentworth stock.
292
00:18:19,607 --> 00:18:21,075
Really, what's a lot?
293
00:18:21,242 --> 00:18:23,438
Well, half a million shares up till now.
294
00:18:23,611 --> 00:18:26,945
That's $12 million at today's price.
295
00:18:27,115 --> 00:18:30,517
Yeah, boy, that's a lot more
than she needs to pay her legal expenses.
296
00:18:30,685 --> 00:18:32,585
She's trying to get back
at you another way...
297
00:18:32,754 --> 00:18:36,952
...because if somebody sells that much
stock, it lowers the price on Wall Street.
298
00:18:37,492 --> 00:18:39,290
I thought of that too.
299
00:18:39,460 --> 00:18:41,861
I heard she bought
Mama's house down in Houston.
300
00:18:42,029 --> 00:18:43,758
- I'm gonna fly down and talk to her.
- Oh!
301
00:18:43,931 --> 00:18:47,663
Uh-uh. No, no, listen.
that woman is not right, you know that?
302
00:18:47,835 --> 00:18:50,429
It'd be best it you get somebody
to take care of that.
303
00:18:50,605 --> 00:18:53,734
She's still my sister.
If I go down there, she'll talk to me.
304
00:18:54,509 --> 00:18:55,738
Okay, I'll go with you.
305
00:18:55,910 --> 00:18:57,969
Why?
You're not part of Wentworth Industries.
306
00:18:58,146 --> 00:19:00,843
- It doesn't affect you.
- I care what happens to you.
307
00:19:01,015 --> 00:19:05,248
Listen, after what she did to Bobby,
I don't trust that woman, not one bit.
308
00:19:11,826 --> 00:19:13,089
J.R.: Hello, Phyllis.
BOBBY: Oh.
309
00:19:13,261 --> 00:19:15,457
I thought you weren't coming
till after lunch.
310
00:19:15,630 --> 00:19:18,793
Well, I finished early and
I'm gonna have a sandwich in the office.
311
00:19:18,966 --> 00:19:21,230
The phone company's coming
to install the new system.
312
00:19:21,402 --> 00:19:23,268
BOBBY:
Oh, fine.
313
00:19:24,105 --> 00:19:25,869
Who ordered a new phone system?
314
00:19:26,040 --> 00:19:27,269
I did.
315
00:19:27,441 --> 00:19:30,240
- What's wrong with the one we've got?
- It had bugs in it.
316
00:19:30,411 --> 00:19:33,574
Bugs you put in it, J.R. You won't
find it so easy with the new one.
317
00:19:33,748 --> 00:19:35,273
Found that phone tap, did you?
318
00:19:35,449 --> 00:19:37,577
That's right, the night I was shot.
319
00:19:37,752 --> 00:19:41,620
That's what you were doing in my office,
trying to find if I had a bug on my phone?
320
00:19:41,789 --> 00:19:43,985
That's right. Why did you do it?
321
00:19:44,158 --> 00:19:46,786
Well, Bobby.
It was during that whole Cliff Barnes thing.
322
00:19:46,961 --> 00:19:51,091
I found out that he was stealing deals right
underneath us, I hugged everybody's phone.
323
00:19:51,265 --> 00:19:53,563
- Is that supposed to make me feel better?
- Bob...
324
00:19:53,734 --> 00:19:56,260
How could you think
I was giving deals to Cliff Barnes?
325
00:19:56,470 --> 00:19:58,097
- I didn't.
- You had my phone bugged.
326
00:19:58,272 --> 00:20:00,366
You gotta understand
what was going on, Bobby.
327
00:20:00,541 --> 00:20:01,975
I didn't know who I could trust.
328
00:20:02,143 --> 00:20:05,738
When I figured out that he had a spy in
the company, I just went crazy, that's all.
329
00:20:05,913 --> 00:20:07,176
Yeah, I'd say you did.
330
00:20:07,348 --> 00:20:10,318
When it was all over,
I frankly just forget they were there.
331
00:20:11,385 --> 00:20:13,319
- Sure, you did.
- No, I did, Bob.
332
00:20:13,487 --> 00:20:17,048
Oh, God.
Bob, I want you to know something.
333
00:20:17,225 --> 00:20:20,092
I never used that bug.
I never listened to your conversations.
334
00:20:20,261 --> 00:20:21,820
- J.R.
- No, you gotta believe me.
335
00:20:21,996 --> 00:20:24,795
It doesn't make any difference
whether I believe you or not.
336
00:20:24,966 --> 00:20:26,957
- It does to me.
- Would you just let it drop?
337
00:20:27,134 --> 00:20:31,002
Bob, I'd never hurt you, you're my brother.
You know how I feel about you.
338
00:20:31,172 --> 00:20:32,867
I'm starved. Where do you wanna eat?
339
00:20:33,040 --> 00:20:36,032
Well, any place but the Oil Baron's Club.
340
00:20:36,210 --> 00:20:38,474
Don't want a chance
on running into Cliff Barnes.
341
00:20:38,646 --> 00:20:40,512
Well, I can understand that.
342
00:20:52,593 --> 00:20:54,755
DONNA: Hey.
RAY: Hey.
343
00:20:54,929 --> 00:20:57,364
Why don't you wash up?
I thought we'd eat out here.
344
00:20:57,531 --> 00:21:01,297
- I already washed up at the stables.
- Oh, well. Uh...
345
00:21:01,469 --> 00:21:02,493
Have a seat.
346
00:21:02,670 --> 00:21:04,160
[RAY CHUCKLES]
347
00:21:06,741 --> 00:21:08,266
[DONNA CLEARS THROAT]
348
00:21:10,411 --> 00:21:13,779
Well, how long are you
gonna keep me in suspense?
349
00:21:16,083 --> 00:21:17,881
About what?
350
00:21:18,052 --> 00:21:20,987
I know you enough to know
when you got something on your mind...
351
00:21:21,155 --> 00:21:23,681
...and you're having trouble
getting it out.
352
00:21:26,127 --> 00:21:30,689
Well, it was never easy keeping a secret
from you, was it, cowboy?
353
00:21:30,865 --> 00:21:33,300
Got a secret you wanna keep,
you just keep it.
354
00:21:33,467 --> 00:21:34,957
[SIGHS]
355
00:21:35,736 --> 00:21:38,569
I bought something and, uh...
356
00:21:38,739 --> 00:21:43,575
Well, I was just trying
to figure out a way to tell you.
357
00:21:43,744 --> 00:21:49,080
You just sit down and tell me, then.
358
00:21:49,884 --> 00:21:52,285
I bought an oil company.
359
00:21:53,354 --> 00:21:54,822
An oil company?
360
00:21:54,989 --> 00:21:56,923
An oil company.
361
00:21:57,725 --> 00:21:59,819
Ray...
362
00:21:59,994 --> 00:22:03,555
I really enjoyed working at Ewing Oil.
I really did.
363
00:22:03,731 --> 00:22:04,721
I...
364
00:22:04,899 --> 00:22:10,394
J.R., he made my life miserable,
but still, I enjoyed it.
365
00:22:11,072 --> 00:22:12,301
Come on.
366
00:22:12,473 --> 00:22:15,170
You don't hate the idea, do you?
367
00:22:16,177 --> 00:22:19,340
No, I don't hate the idea,
if that's what you wanna do.
368
00:22:21,682 --> 00:22:25,778
Look, I know I should
have talked to you about it, okay?
369
00:22:25,953 --> 00:22:27,853
I know that, and I'm sorry.
370
00:22:28,022 --> 00:22:34,120
It's just that all of a sudden,
the opportunity was there and I grabbed it.
371
00:22:35,262 --> 00:22:37,321
Sure you know what you're doing?
372
00:22:39,200 --> 00:22:44,263
Well, I do have a problem, uh, you know.
with the Energy Commission.
373
00:22:44,438 --> 00:22:47,339
I feel real guilty having to resign.
374
00:22:47,842 --> 00:22:50,675
Well, I wouldn't worry
about the Energy Commission.
375
00:22:50,845 --> 00:22:54,804
You've served the public pretty well.
You're entitled to serve yourself for a while.
376
00:22:54,982 --> 00:23:00,512
Well, it's nice to know
that you're not, um, against it.
377
00:23:03,457 --> 00:23:04,822
No reason I should be.
378
00:23:04,992 --> 00:23:08,724
As long as you don't get any ideas about
going into competition with the Ewings.
379
00:23:10,398 --> 00:23:15,302
I'm not competing with the Ewings.
It's just a tiny little company.
380
00:23:15,469 --> 00:23:17,460
JR. doesn't have a thing to WOHY about.
381
00:23:32,953 --> 00:23:35,513
PAMELA:
Oh, it's a beautiful house, isn't it?
382
00:23:35,689 --> 00:23:37,555
I remember the first time I ever saw it.
383
00:23:37,725 --> 00:23:40,717
That detective I hired to find Mama
brought me here.
384
00:23:40,928 --> 00:23:44,057
It's the first time I'd seen her
since you and I were kids.
385
00:23:44,231 --> 00:23:46,529
It was the first time I heard
about Katherine.
386
00:23:46,700 --> 00:23:48,896
I've heard a hell of a lot about her
since then.
387
00:23:49,070 --> 00:23:51,437
Come on, let's get this meeting over with.
I wanna get home.
388
00:23:51,605 --> 00:23:53,403
[DOG BARKING]
389
00:24:00,281 --> 00:24:02,978
[DOORBELL RINGS]
390
00:24:05,719 --> 00:24:06,948
May I help you?
391
00:24:07,121 --> 00:24:09,021
Is Miss Wentwonh home, please?
392
00:24:09,190 --> 00:24:11,249
I'm afraid she's not available
at the moment.
393
00:24:11,425 --> 00:24:12,790
Is she sick or something?
394
00:24:12,960 --> 00:24:15,190
No, she's not at home.
395
00:24:15,896 --> 00:24:19,764
What time is she normally home?
I'm Pamela Ewing, I'm her sister.
396
00:24:19,934 --> 00:24:24,167
Oh, yes, I thought I recognized you.
I've seen your picture in the newspaper.
397
00:24:24,338 --> 00:24:27,638
Well, normally, Miss Wentwonh's
home by now, but she left last night.
398
00:24:27,808 --> 00:24:30,436
- She didn't say when she'd be returning.
- That's strange.
399
00:24:30,611 --> 00:24:33,171
Everything about the woman's strange.
Come on, let's go.
400
00:24:33,347 --> 00:24:36,715
Maybe she went to Dallas or something.
We'll call her when she gets back.
401
00:24:36,884 --> 00:24:39,114
- I'd like to look around.
- Huh?
402
00:24:39,286 --> 00:24:40,276
[GROANS]
403
00:24:40,454 --> 00:24:42,786
Okay, uh, you don't mind
if we look around, do you?
404
00:24:42,957 --> 00:24:45,255
Well, I'm not sure.
405
00:24:45,426 --> 00:24:46,894
Well, really, we won't belong.
406
00:24:47,061 --> 00:24:50,622
Uh, you see, this used to be my mother's
house and I've never really seen it.
407
00:24:50,798 --> 00:24:54,098
Well, I'm not supposed
to let anybody in here.
408
00:24:54,835 --> 00:24:57,031
We won't break anything.
409
00:24:58,405 --> 00:25:00,931
Um, which bedroom
is Miss Wentwonh using?
410
00:25:01,108 --> 00:25:04,339
The first one at the top of the stairs.
411
00:25:11,952 --> 00:25:14,944
- It won't do you any good to go up there.
- Why is that?
412
00:25:15,122 --> 00:25:18,490
Miss Wentworth took most of her things
with her when she left last night.
413
00:25:18,659 --> 00:25:22,994
- You mean, her clothes and everything?
- Yes, ma'am. Almost everything.
414
00:25:25,132 --> 00:25:27,999
- May I use your telephone?
- Yes, sir. Right there.
415
00:25:32,907 --> 00:25:34,375
Cliff, why? What are you doing?
416
00:25:34,542 --> 00:25:35,839
I'm gonna call the police.
417
00:25:36,010 --> 00:25:39,310
Just have a feeling
our charming little sister just skipped bail.
418
00:25:44,785 --> 00:25:46,947
SUE ELLEN: I don't understand
how she got to London.
419
00:25:47,121 --> 00:25:48,520
Wouldn't she have been stopped
at the airport?
420
00:25:48,689 --> 00:25:50,589
She may not have flown
out of the airport.
421
00:25:50,758 --> 00:25:53,125
If she was smart,
she chartered a small airplane...
422
00:25:53,294 --> 00:25:55,456
...went across to Mexico,
then on to London.
423
00:25:55,629 --> 00:25:57,688
I lay odds she's not even in England
anymore.
424
00:25:57,865 --> 00:26:00,232
- Where do you think she is?
- She could be anywhere.
425
00:26:00,401 --> 00:26:02,665
Could be in the Middle East,
Far East, who knows.
426
00:26:02,836 --> 00:26:05,737
She maybe bought a passport
with somebody else's name on it...
427
00:26:05,906 --> 00:26:07,135
...and took off.
428
00:26:07,308 --> 00:26:09,538
She's gonna be harder
to find than smoke in a dust storm.
429
00:26:09,710 --> 00:26:10,700
[CREAKING]
430
00:26:10,878 --> 00:26:12,403
SUE ELLEN:
Lucy.
431
00:26:13,581 --> 00:26:15,049
Hi, everybody.
432
00:26:15,216 --> 00:26:17,241
Well, hello, stranger.
Where have you been?
433
00:26:18,452 --> 00:26:19,817
I've been around.
434
00:26:19,987 --> 00:26:22,183
Hurry on down. Dinner's almost ready.
435
00:26:22,890 --> 00:26:26,884
Um, you go ahead and eat without me.
I'm really not very hungry.
436
00:26:27,561 --> 00:26:28,551
[SIGHS]
437
00:26:28,729 --> 00:26:30,527
The mystery lady strikes again.
438
00:26:31,131 --> 00:26:34,123
BOBBY: Anybody have any idea
what she's been up to lately?
439
00:26:34,301 --> 00:26:36,201
No, but she'll tell us
when she wants us to know.
440
00:26:36,370 --> 00:26:37,963
J.R.:
Hmm.
441
00:26:38,772 --> 00:26:41,332
- Didn't keep you waiting, I hope.
SUE ELLEN: No.
442
00:26:41,508 --> 00:26:44,705
Well, if it isn't Dallas' newest oil tycoon.
443
00:26:45,512 --> 00:26:47,173
News travels fast.
444
00:26:47,348 --> 00:26:49,874
Ha-ha. I ran into
Jack McLenahan this afternoon.
445
00:26:50,050 --> 00:26:52,781
He told me that you bought yourself
a little oil company.
446
00:26:52,953 --> 00:26:54,216
- Is that right?
- It's true.
447
00:26:54,388 --> 00:26:55,685
Congratulations.
448
00:26:55,856 --> 00:26:57,187
Congratulations.
- Thank you.
449
00:26:57,358 --> 00:27:00,157
Oh, very nice. Isn't that kind
of a conflict of interests, honey?
450
00:27:00,327 --> 00:27:01,692
JENNA:
What do you mean?
451
00:27:01,862 --> 00:27:04,490
Donna sits as a member
of the Texas Energy Commission.
452
00:27:04,665 --> 00:27:07,726
And as such, she should be neutral.
453
00:27:07,901 --> 00:27:09,801
How do you reconcile that
with the fact...
454
00:27:09,970 --> 00:27:12,701
...that you're pumping oil and
making money just like the rest of us?
455
00:27:12,873 --> 00:27:16,138
Well, I'm probably
going to resign my position...
456
00:27:16,310 --> 00:27:20,406
...but, uh, that's really my problem, J.R..
not yours.
457
00:27:20,581 --> 00:27:23,243
Yeah, right.
And I'm sure you're doing the right thing.
458
00:27:23,417 --> 00:27:27,047
Hell, you'd never do
anything unethical, would you?
459
00:27:27,221 --> 00:27:28,780
Excuse me.
460
00:27:28,956 --> 00:27:30,446
BOBBY: Yes, Teresa.
- Dinner's ready.
461
00:27:30,624 --> 00:27:32,422
RAY:
Good timing, Teresa.
462
00:27:32,593 --> 00:27:34,687
SUE ELLEN: Shall we?
- Yeah.
463
00:27:39,133 --> 00:27:40,396
[KNOCKING]
464
00:27:40,567 --> 00:27:42,126
Come in.
465
00:27:45,472 --> 00:27:47,236
You doing anything special tonight?
466
00:27:47,408 --> 00:27:49,035
No, I'm just gonna go home.
467
00:27:49,209 --> 00:27:51,371
I thought I might wash my hair. Why?
468
00:27:51,545 --> 00:27:54,571
I've got this guy in my office.
He's a young entrepreneur type.
469
00:27:54,748 --> 00:27:57,308
He's talking good deals.
I'm gonna have dinner with him.
470
00:27:57,484 --> 00:27:59,816
I think it's a good idea if you come too.
471
00:28:00,454 --> 00:28:01,785
I don't wanna get home late.
472
00:28:01,955 --> 00:28:04,151
No, you won't, you won't.
No, I promise you.
473
00:28:05,626 --> 00:28:08,027
- Okay.
- Come on. I want you to meet him.
474
00:28:16,570 --> 00:28:18,698
Joe Don.
I'd like you to meet my sister, Pam.
475
00:28:18,872 --> 00:28:20,101
Pam, this is Joe Don Ford.
476
00:28:20,274 --> 00:28:22,436
Well, Pam, it's a pleasure meeting you.
477
00:28:22,910 --> 00:28:25,811
JOE DON: Cliff have told me all about you.
- Thank you.
478
00:28:25,979 --> 00:28:28,277
Listen, I tell you,
so I won't be odd man out...
479
00:28:28,449 --> 00:28:30,508
...I think I'll try to get a hold of Mandy.
480
00:28:31,185 --> 00:28:33,085
Who's Mandy?
481
00:28:33,253 --> 00:28:37,451
A girl I met. You're gonna like her.
482
00:28:38,992 --> 00:28:41,984
[DIALING]
483
00:28:59,546 --> 00:29:02,379
[CHATTERING]
484
00:29:18,699 --> 00:29:22,499
- Honey, you got a customer.
- I'm coming.
485
00:29:38,352 --> 00:29:39,581
May I help you, sir?
486
00:29:39,987 --> 00:29:42,217
Yeah. I'll have a...
487
00:29:42,823 --> 00:29:45,849
Lucy, what on earth are you doing here?
488
00:29:46,026 --> 00:29:49,428
What's it look like I'm doing?
489
00:29:49,596 --> 00:29:50,927
I'm working.
490
00:30:07,681 --> 00:30:10,082
I've got about 15 minutes
before I have to get back.
491
00:30:10,250 --> 00:30:13,379
- All right, let's hear it.
- Hear what?
492
00:30:13,554 --> 00:30:16,046
What Lucy Ewing is doing working
in a place like this.
493
00:30:16,223 --> 00:30:20,023
Shh. First of all,
they don't know I'm a Ewing here, okay?
494
00:30:20,194 --> 00:30:24,825
Okay, come here.
Just what do they think you are, then?
495
00:30:24,998 --> 00:30:26,591
A Cooper.
496
00:30:26,767 --> 00:30:28,667
- That was my married name.
- All right.
497
00:30:28,836 --> 00:30:32,795
Then what is Lucy Cooper doing
working in a place like this, huh?
498
00:30:35,042 --> 00:30:39,604
Ray, do you realize I haven't done one thing
in my entire life I can really be proud of?
499
00:30:39,780 --> 00:30:41,714
Now, what kind of talk is that?
500
00:30:41,882 --> 00:30:44,908
It's true. I was terrible at school.
501
00:30:45,085 --> 00:30:47,110
My marriage was a failure.
502
00:30:47,287 --> 00:30:49,483
Modeling was a joke, heh.
and as for men...
503
00:30:49,656 --> 00:30:52,523
...well, that's been
one catastrophe after the other.
504
00:30:52,693 --> 00:30:55,560
Lucy, honey, you're just being too hard
on yourself.
505
00:30:55,729 --> 00:30:56,958
You're a beautiful girl.
506
00:30:57,130 --> 00:30:59,462
You got everything
in the world going for you.
507
00:31:00,067 --> 00:31:02,627
Sure, I know.
I was talking with Muriel about it.
508
00:31:02,803 --> 00:31:07,468
I've got status, money, heh.
and that wonderful Ewing name.
509
00:31:07,641 --> 00:31:09,735
None of it's ever meant happiness
for me.
510
00:31:09,910 --> 00:31:12,379
Okay, I understand. You wanna work.
511
00:31:12,546 --> 00:31:14,810
Yeah, I wanna feel
like I'm pan of this world...
512
00:31:14,982 --> 00:31:16,575
...not just some aging rich kid.
513
00:31:16,750 --> 00:31:21,278
Well, tine, get a job, then.
but it doesn't have to be in a place like this.
514
00:31:21,455 --> 00:31:23,446
There's nothing wrong with this place.
515
00:31:23,624 --> 00:31:24,853
It's clean.
516
00:31:25,025 --> 00:31:28,325
The people are nice,
they serve good, wholesome food.
517
00:31:29,997 --> 00:31:32,091
You sure they hired you
to be a waitress here?
518
00:31:32,266 --> 00:31:34,860
Sounds to me
like you'd do better in publicity.
519
00:31:35,035 --> 00:31:39,836
Ray, I've been waiting tables for a while
now and I'm really enjoying myself.
520
00:31:40,007 --> 00:31:44,968
I feel useful, and, uh-- Well, not only that,
I'm myself, you know what I mean?
521
00:31:45,145 --> 00:31:47,375
People here,
they don't know anything about me.
522
00:31:47,548 --> 00:31:51,246
They just know me as Lucy.
They either like me or they don't.
523
00:31:51,418 --> 00:31:54,115
But either one's okay,
because they're judging me.
524
00:31:54,288 --> 00:31:56,950
Not my money, not my name, just me.
525
00:31:57,124 --> 00:32:00,150
And that's the first time in my life
that's ever happened.
526
00:32:01,161 --> 00:32:05,860
It's been years since I've been to this place,
but if my memory serves me right...
527
00:32:06,033 --> 00:32:07,933
...your mama worked here.
528
00:32:08,101 --> 00:32:09,535
Yes, she did.
529
00:32:09,703 --> 00:32:12,138
Well, your mama had a lot
of strong qualities.
530
00:32:12,306 --> 00:32:14,934
You could do a lot worse
than to take after her.
531
00:32:16,610 --> 00:32:20,171
I'd appreciate if you don't say anything
to the family about this, all right?
532
00:32:20,347 --> 00:32:23,373
Especially J.R. You never know
what kind of scene he'll cause.
533
00:32:23,917 --> 00:32:26,716
All right, on one condition.
534
00:32:27,254 --> 00:32:28,847
What's that?
535
00:32:29,022 --> 00:32:32,458
You promise you call me the minute
you need anything at all.
536
00:32:33,026 --> 00:32:36,963
- Thanks, Ray. I promise.
- Okay.
537
00:32:50,577 --> 00:32:52,011
PAMELA:
Oh...
538
00:32:52,179 --> 00:32:53,908
- Thank you, Angela.
- You're welcome.
539
00:32:54,081 --> 00:32:56,243
That looks good.
540
00:32:56,416 --> 00:32:58,544
CLIFF: Hi.
- Hi.
541
00:33:00,487 --> 00:33:01,818
I wouldn't mind some of that.
542
00:33:01,989 --> 00:33:03,957
Okay.
Angela, bring us another cup, please?
543
00:33:04,124 --> 00:33:05,592
Yes, ma'am.
544
00:33:05,759 --> 00:33:07,693
Well, this is becoming your new routine.
545
00:33:07,861 --> 00:33:09,727
Stopping by every morning
before you go to work?
546
00:33:09,896 --> 00:33:11,728
Hey, I don't stop by every morning.
547
00:33:11,898 --> 00:33:15,198
I just stopped by to see how you
and Joe Don got along last night.
548
00:33:15,369 --> 00:33:16,894
We got along okay.
549
00:33:17,070 --> 00:33:19,471
You dazzled him.
He called me this morning.
550
00:33:19,640 --> 00:33:22,166
He didn't want to talk about anything
except you.
551
00:33:22,342 --> 00:33:23,571
Well, that's very nice.
552
00:33:24,478 --> 00:33:25,968
He wants to ask you out again.
553
00:33:26,146 --> 00:33:29,116
So I think the four of us,
you, he, me and Mandy...
554
00:33:29,282 --> 00:33:31,614
...we'll get together
and go to this new nightclub.
555
00:33:31,785 --> 00:33:34,914
- Wait a minute, Cliff.
- I'll call him, make reservations tonight.
556
00:33:35,088 --> 00:33:37,420
- Well, I just met the guy.
- I know you did.
557
00:33:37,591 --> 00:33:41,255
You had fun last night,
beats hanging around here all the time.
558
00:33:42,763 --> 00:33:44,094
Um, I'm gonna be honest with you.
559
00:33:44,264 --> 00:33:47,199
That's not the only reason
I'm not anxious to go.
560
00:33:47,367 --> 00:33:49,802
- Yeah, why?
- Mandy.
561
00:33:49,970 --> 00:33:52,371
- You don't like Mandy?
- No, it's not that.
562
00:33:52,539 --> 00:33:55,600
It's really hard for me
seeing you with another woman.
563
00:33:55,776 --> 00:33:58,040
Do you realize that Afton
was a part of your life?
564
00:33:58,211 --> 00:34:00,942
She was a pan of our lives
for almost four years.
565
00:34:01,114 --> 00:34:03,344
And suddenly, she's gone, just vanished.
566
00:34:06,720 --> 00:34:08,188
I don't wanna talk about Afton.
567
00:34:08,355 --> 00:34:11,689
Obviously.
You've hardly mentioned her since she left.
568
00:34:13,527 --> 00:34:14,995
Well, she walked out on me.
569
00:34:15,162 --> 00:34:18,757
Huh. She stood by you when
nobody else would, that's what she did.
570
00:34:18,932 --> 00:34:21,958
She took your abuse, your cynicism.
571
00:34:22,135 --> 00:34:24,297
She loved you.
572
00:34:24,471 --> 00:34:26,235
I know, yeah.
573
00:34:27,074 --> 00:34:28,803
Haven't given her a second thought.
574
00:34:28,975 --> 00:34:30,670
Not true.
575
00:34:31,211 --> 00:34:35,546
Not true. I've thought about her a lot.
576
00:34:35,716 --> 00:34:38,378
Then why don't you find her
and tell her?
577
00:34:39,152 --> 00:34:44,113
Because it'd just be the same thing
all over again, and that's not fair.
578
00:34:45,325 --> 00:34:47,657
I loved Afton.
579
00:34:47,828 --> 00:34:50,820
She just wanted more
than I could give her.
580
00:34:51,698 --> 00:34:55,566
All she wanted was for you to love her,
to have some concern for her.
581
00:34:55,736 --> 00:34:58,034
Yeah, but that takes time
and that takes thought.
582
00:34:58,205 --> 00:35:00,071
Is that asking too much?
583
00:35:00,774 --> 00:35:03,800
All my life, I have had one drive...
584
00:35:03,977 --> 00:35:07,641
...and that's to be the winner
that Digger wanted me to be.
585
00:35:09,216 --> 00:35:10,980
Cliff, there's more to life than that.
586
00:35:11,151 --> 00:35:14,143
That has been the most important thing
in my life.
587
00:35:14,321 --> 00:35:18,724
Now, I'm not saying that that's right,
but that's me.
588
00:35:19,359 --> 00:35:24,263
Don't you realize the price you pay?
Losing somebody like Afton.
589
00:35:24,431 --> 00:35:25,421
I know that, I know.
590
00:35:25,599 --> 00:35:29,558
Believe me, I know that,
and I didn't wanna lose Afton.
591
00:35:29,736 --> 00:35:34,037
Barnes-Wentworth
is the most important thing in my life.
592
00:35:34,207 --> 00:35:35,766
And it always will be.
593
00:35:37,277 --> 00:35:38,767
What can I do?
594
00:35:41,014 --> 00:35:42,539
Tsk.
595
00:35:48,655 --> 00:35:52,250
[SOFT MUSIC PLAYING]
[CHATTERING]
596
00:36:04,638 --> 00:36:09,633
Yeah, not bad, huh?
I'm no Fred Astaire, but I'm still on my feet.
597
00:36:09,810 --> 00:36:11,039
And on mine too.
598
00:36:11,211 --> 00:36:14,078
Oh, come on.
I may be rusty, I'm not that bad.
599
00:36:14,247 --> 00:36:16,238
- J.R., you were just fine.
- Good. Thank you.
600
00:36:16,416 --> 00:36:17,440
- Another drink, sir?
- Yeah.
601
00:36:17,617 --> 00:36:19,585
- Okay.
- Ahem.
602
00:36:20,754 --> 00:36:23,018
I'll meet you at the table.
I'm gonna freshen up.
603
00:36:23,190 --> 00:36:25,056
Okay.
604
00:36:25,225 --> 00:36:30,095
Well, Sam Buck Jennings, I have not seen
you since I worked in the DA's office.
605
00:36:30,263 --> 00:36:33,858
That's right, that's right.
Hilda, I want you to meet Cliff Barnes.
606
00:36:34,034 --> 00:36:35,900
SAM:
If you can believe the newspapers...
607
00:36:36,069 --> 00:36:37,559
I don't believe it.
608
00:36:37,737 --> 00:36:39,933
- Cliff?
- Mm-hm. Who else?
609
00:36:40,106 --> 00:36:41,574
- Do you wanna leave?
CLIFF: Thank you.
610
00:36:41,741 --> 00:36:44,335
Yeah, that man can ruin an evening
quicker than anybody.
611
00:36:44,511 --> 00:36:46,343
- Let's get out before he sees us.
- Okay.
612
00:36:47,047 --> 00:36:49,607
Well, what do you know?
613
00:36:52,252 --> 00:36:54,186
- J.R.
- Excuse me, Sam Buck.
614
00:36:54,354 --> 00:37:00,054
I've just spotted one of the most celebrated
has-beens in the oil industry, J.R. Ewing.
615
00:37:00,227 --> 00:37:03,288
Well, for a man of your limited abilities,
you sure are crowing a lot.
616
00:37:03,463 --> 00:37:04,487
[CLIFF CHUCKLES]
617
00:37:04,664 --> 00:37:06,564
I have a lot to crow about.
618
00:37:06,733 --> 00:37:09,725
That fortune I handed you,
is that what you're talking about?
619
00:37:09,903 --> 00:37:13,339
Well, it I were you, I'd be kind of ashamed
at the length of time it took.
620
00:37:13,506 --> 00:37:17,170
A kid with a siphon could've sucked oil
out of that tract faster than you did.
621
00:37:17,344 --> 00:37:19,836
At least I did it, you didn't.
622
00:37:20,013 --> 00:37:21,003
Yeah.
623
00:37:21,181 --> 00:37:23,912
You know, your sister's the real
fast mover in your family.
624
00:37:24,551 --> 00:37:27,145
I gotta hand it to you.
Not wasting any time, Pam.
625
00:37:27,320 --> 00:37:31,484
Poor old Mark Graison, not a month dead,
you're out on the town whooping it up.
626
00:37:31,658 --> 00:37:33,888
This is a business meeting. JR.
627
00:37:34,060 --> 00:37:36,552
Yeah, yeah, I noticed
by the way you're dressed.
628
00:37:36,730 --> 00:37:38,994
I'm sure Bobby would see it exactly
the same way.
629
00:37:39,165 --> 00:37:42,692
- Listen here, partner. That's enough.
- Joe Don.
630
00:37:43,436 --> 00:37:45,063
Come on, Sue Ellen, let's go home.
631
00:37:45,238 --> 00:37:47,707
I thought this place
attracted a better crowd.
632
00:37:49,910 --> 00:37:53,972
Ha-ha. Don't pay any attention to him, Pam.
He's just trying to get back at me.
633
00:37:58,518 --> 00:38:02,751
[MUSIC PLAYING ON TELEVISION]
634
00:38:02,923 --> 00:38:05,620
Oh, I loved it.
635
00:38:07,227 --> 00:38:08,217
[BOBBY SIGHS]
636
00:38:08,395 --> 00:38:11,956
Is Charlie gonna be brought home,
or do we have to go pick her up?
637
00:38:12,132 --> 00:38:16,000
Oh, neither.
Melissa's mother called earlier.
638
00:38:16,169 --> 00:38:18,900
And Charlie's
gonna sleep over there tonight.
639
00:38:20,473 --> 00:38:23,272
Well, that's very interesting.
640
00:38:23,443 --> 00:38:26,640
I am a free woman this evening.
641
00:38:29,082 --> 00:38:30,481
You know, I...
642
00:38:30,650 --> 00:38:35,781
I don't think if I were you,
I'd have as much patience as you do.
643
00:38:36,923 --> 00:38:38,550
Now, what's that supposed to mean?
644
00:38:39,492 --> 00:38:41,620
I've been out of the hospital
for a week now...
645
00:38:41,795 --> 00:38:44,890
...and I haven't said anything about us
getting married.
646
00:38:45,532 --> 00:38:47,557
And neither have you.
647
00:38:48,368 --> 00:38:50,769
Well, I guess you're not ready.
648
00:38:50,937 --> 00:38:54,339
When you are, you'll tell me.
649
00:38:56,743 --> 00:38:58,233
You're right.
650
00:38:59,612 --> 00:39:01,580
- Thank you.
- Mm.
651
00:39:03,984 --> 00:39:07,750
Um, where are you going?
Wait a minute, where are you going?
652
00:39:08,488 --> 00:39:09,751
Get you another drink.
653
00:39:09,923 --> 00:39:11,618
I don't want another drink.
654
00:39:12,559 --> 00:39:14,357
- No?
- No.
655
00:39:14,527 --> 00:39:17,121
- Coffee?
- No.
656
00:39:17,297 --> 00:39:19,493
Tea?
657
00:39:20,800 --> 00:39:22,359
Orange juice, buttermilk?
658
00:39:22,535 --> 00:39:24,333
No, no.
659
00:39:25,739 --> 00:39:28,265
Then what do you want?
660
00:39:34,381 --> 00:39:35,780
Just you.
661
00:39:37,917 --> 00:39:39,442
It's about time.
662
00:39:50,563 --> 00:39:51,997
J.R:
What do you know about that?
663
00:39:53,299 --> 00:39:56,564
Pam out there
kicking up her heels already.
664
00:39:57,070 --> 00:40:00,563
[SIGHS] I wonder what Bobby would say
if he knew.
665
00:40:00,740 --> 00:40:03,209
Well, I'm sure he'd be very upset.
666
00:40:04,110 --> 00:40:06,579
You're not gonna tell him, are you?
667
00:40:06,746 --> 00:40:09,738
No, no, honey, of course not.
668
00:40:22,862 --> 00:40:24,591
J.R., what's the matter?
669
00:40:30,703 --> 00:40:33,070
What are you thinking about?
670
00:40:33,239 --> 00:40:35,264
Oh, bunch of things.
671
00:40:36,309 --> 00:40:37,936
[SUE ELLEN SIGHS]
672
00:40:39,446 --> 00:40:42,472
Cliff really got to you tonight, didn't he?
673
00:40:42,649 --> 00:40:45,550
Yeah, he's been doing a lot of that lately.
674
00:40:45,718 --> 00:40:47,686
Don't you worry about it.
675
00:40:47,854 --> 00:40:52,724
Cliff's had success before, but he never
seems to be able to hold on to it.
676
00:40:52,892 --> 00:40:57,955
You know, I'm getting the feeling that
that man is not as dumb as he used to be.
677
00:40:58,832 --> 00:41:00,630
Do you suppose he's changing?
678
00:41:01,901 --> 00:41:04,063
J.R., he'll never be you.
679
00:41:05,638 --> 00:41:08,699
I'm beginning to wonder
if I'll ever be me again.
680
00:41:10,276 --> 00:41:12,040
I don't know.
681
00:41:12,212 --> 00:41:16,046
Everything's gone so damn wrong
with the family and the business and...
682
00:41:16,216 --> 00:41:19,049
Things will improve.
683
00:41:19,219 --> 00:41:22,746
No matter what I do,
I just can't seem to win anymore.
684
00:41:25,658 --> 00:41:31,995
J.R., you're just a little depressed right now
because you're going through bad times.
685
00:41:32,165 --> 00:41:34,031
Things are gonna change.
They always do.
686
00:41:34,200 --> 00:41:36,828
And you're gonna be back on top
where you belong.
687
00:41:40,940 --> 00:41:43,341
It'd be worth a lot more
if you're up there with me.
688
00:41:45,411 --> 00:41:46,901
Will you be?
689
00:41:51,384 --> 00:41:53,079
We'll see.
690
00:42:25,218 --> 00:42:27,880
[DOORBELL RINGS]
691
00:42:32,258 --> 00:42:34,522
ANGELA: Christopher will be ready
in a couple of minutes.
692
00:42:34,694 --> 00:42:36,753
Pam is out back.
693
00:42:40,200 --> 00:42:42,601
- Hi.
- Hi.
694
00:42:42,769 --> 00:42:44,669
Angela's getting Christopher ready now.
695
00:42:44,837 --> 00:42:46,362
Yeah, she told me.
696
00:42:47,507 --> 00:42:50,636
- How are you feeling?
- Terrific. How about you?
697
00:42:50,810 --> 00:42:54,007
Well, I'm fine, but I'm not the one
who was in the hospital.
698
00:42:54,180 --> 00:42:55,648
No.
699
00:42:55,815 --> 00:42:58,045
You know, the mind is a funny thing.
700
00:42:58,218 --> 00:43:01,654
It's hardly been two weeks
and I can barely remember being blind.
701
00:43:01,821 --> 00:43:03,880
I guess you should be grateful for that.
702
00:43:04,057 --> 00:43:05,149
Yup.
703
00:43:06,559 --> 00:43:09,722
Did J.R. say anything to you
about last night?
704
00:43:10,630 --> 00:43:12,621
No, why?
705
00:43:13,333 --> 00:43:15,597
Well, there's something
I wanna talk to you about.
706
00:43:15,768 --> 00:43:18,669
- Howdy.
- Joe Don?
707
00:43:20,006 --> 00:43:23,738
Say, I usually make a bigger impression
than that.
708
00:43:26,045 --> 00:43:27,206
Um...
709
00:43:27,380 --> 00:43:29,439
- Bobby, this is--
- Joe Don Ford.
710
00:43:29,616 --> 00:43:30,845
Pleased to meet you.
711
00:43:31,017 --> 00:43:33,850
Joe Don, this is my former husband,
Bobby Ewing.
712
00:43:34,020 --> 00:43:35,351
Oh, how are you?
713
00:43:35,521 --> 00:43:36,852
Fine.
714
00:43:37,023 --> 00:43:42,359
Hey, I really enjoyed myself last night.
And the night before.
715
00:43:42,829 --> 00:43:44,957
Pam, did you say Christopher
was almost ready?
716
00:43:45,365 --> 00:43:46,594
He should be, Bobby.
717
00:43:46,766 --> 00:43:49,861
We could make it three in a row.
What do you say? You tree tonight?
718
00:43:50,036 --> 00:43:51,504
- I can't tonight.
- Oh, well...
719
00:43:51,671 --> 00:43:54,197
- How about tomorrow night, then?
- I don't think so.
720
00:43:55,742 --> 00:43:57,267
PAM:
Here's Christopher.
721
00:43:57,443 --> 00:44:01,107
Hey, who do we have here?
[CHRISTOPHER CRYING]
722
00:44:01,281 --> 00:44:02,510
- Oh, it's okay.
- Joe Don.
723
00:44:02,682 --> 00:44:04,707
- It's all right.
- Hey, put him down.
724
00:44:04,884 --> 00:44:06,352
Hey, what's your name, partner?
725
00:44:06,519 --> 00:44:08,851
It's all right.
A little crying never hurt anybody.
726
00:44:09,022 --> 00:44:10,080
- I said, put him down.
- Huh?
727
00:44:10,256 --> 00:44:11,280
- Joe Don, please.
- Come on.
728
00:44:11,457 --> 00:44:14,552
Oh, he's enjoying this.
Come on, you want a ride with me?
729
00:44:14,727 --> 00:44:19,221
Look, I may not have any control over who
Pam sees, but keep your hands off my boy.
730
00:44:19,399 --> 00:44:21,800
Hey, take it easy, partner.
we were just playing.
731
00:44:21,968 --> 00:44:23,834
[PAM SCREAMS]
732
00:44:25,438 --> 00:44:26,428
PAMELA:
Oh, Bobby.
733
00:44:26,606 --> 00:44:28,665
BOBBY: I don't think
much of your choice of dates.
734
00:44:29,442 --> 00:44:32,343
Why don't you get him
out of the pool before he leaves a ring?
735
00:44:45,391 --> 00:44:47,052
MAN: And don't forget
your bags in the back.
736
00:44:47,226 --> 00:44:48,250
WOMAN:
I won't.
737
00:44:54,434 --> 00:44:57,426
WOMAN: Hey, thanks a lot for the ride.
MAN: You're welcome.
738
00:45:12,852 --> 00:45:14,251
That was real good. Now, look.
739
00:45:14,420 --> 00:45:18,015
This time, when you go, walk up slowly
and take that bounce.
740
00:45:18,191 --> 00:45:20,819
Then touch your toes, right?
Reach down, touch your toes.
741
00:45:20,993 --> 00:45:23,087
Keep your head down,
keep your hands together.
742
00:45:23,262 --> 00:45:24,491
- Think about...
- I'll try.
743
00:45:24,664 --> 00:45:26,223
Okay.
744
00:45:30,903 --> 00:45:34,362
Nav'.
- Ho. ho. ho. Yaw.
745
00:45:34,540 --> 00:45:36,668
- How about that?
- Wasn't that great? That was terrific.
746
00:45:36,843 --> 00:45:37,833
- Whoo.
- That was wonderful.
747
00:45:38,010 --> 00:45:39,603
Yeah, I saw her.
748
00:45:39,779 --> 00:45:43,511
You gonna dive like that someday?
No, I wouldn't either.
749
00:45:44,617 --> 00:45:46,312
Huh. I'm thirsty.
750
00:45:46,486 --> 00:45:47,476
J.R.:
Hmm.
751
00:45:49,722 --> 00:45:51,554
Who is that?
752
00:45:57,397 --> 00:45:59,263
RAY:
That's right, that's the way you do it.
753
00:45:59,432 --> 00:46:00,524
What's that?
754
00:46:00,700 --> 00:46:04,534
[RAY SPEAKING INDISTINCTLY]
755
00:46:04,971 --> 00:46:07,406
Well, looks like a boy to me.
756
00:46:07,573 --> 00:46:09,701
Oh, my God, she's a girl.
757
00:46:09,876 --> 00:46:13,335
Huh. Pretty scruffy one, at that.
758
00:46:14,313 --> 00:46:17,749
RAY: Right, right, just like that.
That's it, real good.
759
00:46:22,688 --> 00:46:26,522
Uh, miss, I'm sorry.
This is private property.
760
00:46:26,692 --> 00:46:28,660
WOMAN: Is this the Ewing ranch?
- Yes.
761
00:46:30,363 --> 00:46:31,956
You must be JR. Ewing.
762
00:46:32,832 --> 00:46:35,358
Yeah, that's right. And who are you?
763
00:46:36,335 --> 00:46:38,167
Jamie.
764
00:46:38,337 --> 00:46:41,272
- Jamie who?
- Jamie Ewing.
765
00:46:41,441 --> 00:46:45,742
Jason's daughter.
My daddy and your daddy were brothers.
766
00:47:38,431 --> 00:47:40,422
[ENGLISH SDH]60924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.