All language subtitles for Pure.UK.S01E05.1080p.HDTV.H264-KETTLE_track4_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:02,236
This programme contains strong
language and adult content from the
outset and scenes of a sexual nature
2
00:00:08,520 --> 00:00:08,520
You can't see it yet but
this is my excited face.
3
00:00:10,760 --> 00:00:10,760
I'm doing little jumps.
4
00:00:12,680 --> 00:00:12,680
You know someone is special if you
do little jumps when you see them.
5
00:00:16,876 --> 00:00:16,876
THEY SQUEAL HAPPILY
6
00:00:21,196 --> 00:00:21,196
I missed you.
7
00:00:23,476 --> 00:00:23,476
I go to Boots at lunch
and sniff your perfume.
8
00:00:26,120 --> 00:00:26,120
I'm on your Instagram,
like, all the time.
9
00:00:29,356 --> 00:00:29,356
I fucked your dad
to feel closer to you.
10
00:00:32,596 --> 00:00:32,596
And you ruined it.
11
00:00:36,796 --> 00:00:36,796
I love her so much it makes
me doubt my sexuality
12
00:00:40,040 --> 00:00:40,040
but then everything does.
13
00:00:41,956 --> 00:00:41,956
It's not her, it's me.
14
00:00:44,840 --> 00:00:44,840
So when I said I missed you I meant
like how I would miss my period
15
00:00:48,360 --> 00:00:48,360
if it's a few days late.
16
00:00:49,756 --> 00:00:49,756
Like, slight concern but not
enough to buy a test.
17
00:01:03,796 --> 00:01:03,796
Are you going to talk to me, then?
18
00:01:06,440 --> 00:01:06,440
Sorry, my mouth keeps
getting full of whisky.
19
00:01:11,240 --> 00:01:11,240
Mate...
20
00:01:12,556 --> 00:01:12,556
You called me in a total
fucking tizz and all I hear
21
00:01:15,196 --> 00:01:15,196
from you since then is a couple
of texts and a Kristen Wiig GIF.
22
00:01:17,596 --> 00:01:17,596
It's not enough
to sustain a friendship.
23
00:01:17,836 --> 00:01:17,836
Sorry.
24
00:01:22,440 --> 00:01:22,440
It's been mental.
25
00:01:25,036 --> 00:01:25,036
What you did was mental, Marnie.
26
00:01:27,240 --> 00:01:27,240
You just fucking left me.
I was really worried about you.
27
00:01:30,436 --> 00:01:30,436
I went on the Mind website
and everything.
28
00:01:32,520 --> 00:01:32,520
I know. I'm sorry.
29
00:01:34,756 --> 00:01:34,756
You don't need to worry about me.
30
00:01:36,316 --> 00:01:36,316
I'm speaking to someone
now and it helps.
31
00:01:38,236 --> 00:01:38,236
I feel a lot less anxious.
32
00:01:42,796 --> 00:01:42,796
OK, well, all I'm saying is
if this needs to be an intervention
33
00:01:45,916 --> 00:01:45,916
instead of a city break
then that's fine.
34
00:01:48,556 --> 00:01:48,556
It is a city break.
35
00:01:51,436 --> 00:01:51,436
Except all you'll see is this, a pub
and the inside of Shereen's flat
36
00:01:57,676 --> 00:01:57,676
because I've only got
£87 until I get a job.
37
00:02:01,636 --> 00:02:01,636
Wait, do you need money?
38
00:02:03,316 --> 00:02:03,316
I'm minted. Connor gave me a raise.
39
00:02:05,836 --> 00:02:05,836
He says it's because of gender pay
gaps but I think it's thigh gaps.
40
00:02:10,876 --> 00:02:10,876
As in mine.
41
00:02:11,880 --> 00:02:11,880
SHE LAUGHS
42
00:02:14,600 --> 00:02:14,600
Are you listening to me?
'Fuck off, I don't fancy her.'
43
00:02:17,960 --> 00:02:17,960
Oi.Ow.
44
00:02:19,080 --> 00:02:19,080
What are you thinking?
45
00:02:21,556 --> 00:02:21,556
You can't hang up on me now
because I'm right here in your face.
46
00:02:26,120 --> 00:02:26,120
'I should be able
to tell her anything.
47
00:02:28,996 --> 00:02:28,996
'I showed my first pubic hair
to this woman.'
48
00:02:34,996 --> 00:02:34,996
I was thinking about your vagina.
49
00:02:37,876 --> 00:02:37,876
Because that's what's
in your thigh gap.
50
00:02:44,840 --> 00:02:44,840
SHE LAUGHS
51
00:02:57,916 --> 00:02:57,916
Afternoon.Here he is.
52
00:02:59,476 --> 00:02:59,476
Back in the driver's seat.
53
00:03:01,160 --> 00:03:01,160
How is she handling?
54
00:03:02,836 --> 00:03:02,836
Yes, she's very smooth.
55
00:03:05,836 --> 00:03:05,836
Well, shan't distract you.
56
00:03:11,476 --> 00:03:11,476
Thank you.
57
00:03:19,516 --> 00:03:19,516
What time do you call this?
58
00:03:23,240 --> 00:03:23,240
Um...
59
00:03:25,756 --> 00:03:25,756
Did you get my e-mail?
60
00:03:27,720 --> 00:03:27,720
I red flagged it.
What, as in, to human resources?
61
00:03:31,156 --> 00:03:31,156
As in I haven't read it,
sorry, was it important?
62
00:03:34,396 --> 00:03:34,396
Yeah, in the context of this.
63
00:03:37,516 --> 00:03:37,516
This was going to be about that,
so it's good background to have.
64
00:03:40,756 --> 00:03:40,756
I'm up against it, Charlie, sorry.
Sorry, um...
65
00:03:46,156 --> 00:03:46,156
I just wanted to say
that I don't want things
66
00:03:48,556 --> 00:03:48,556
to be difficult working here.
67
00:03:50,956 --> 00:03:50,956
It's not great if you're finding
things difficult
on your first day back.
68
00:03:54,316 --> 00:03:54,316
No, I mean between us.
69
00:03:57,316 --> 00:03:57,316
Because of the cab thing. Yeah,
so...
70
00:03:59,836 --> 00:03:59,836
I just don't want you to think
that I was rejecting
71
00:04:02,236 --> 00:04:02,236
you because I wasn't.
72
00:04:04,396 --> 00:04:04,396
I mean, technically I was because
I didn't and we didn't but that's
73
00:04:07,276 --> 00:04:07,276
not because I didn't want to.
74
00:04:09,076 --> 00:04:09,076
Physically you are thumbs up
but you're my boss
75
00:04:12,076 --> 00:04:12,076
and I'm massively punching.
76
00:04:13,996 --> 00:04:13,996
It's like a monkey pulling a swan.
77
00:04:17,236 --> 00:04:17,236
I'm the monkey, you're the swan.
78
00:04:19,560 --> 00:04:19,560
But like a black swan cos that's
more interesting than just something
white floating down a canal.
79
00:04:23,116 --> 00:04:23,116
Anyway, I'm sort of making things
worse, so I'm just going to go back
80
00:04:26,356 --> 00:04:26,356
and carry on doing my work.
81
00:04:28,876 --> 00:04:28,876
What are you doing tomorrow?
82
00:04:30,600 --> 00:04:30,600
Night?
83
00:04:34,156 --> 00:04:34,156
Uh, I've got a dinner thing,
actually.
84
00:04:37,160 --> 00:04:37,160
OK, so you'll be done
what, 11, 11:30?
85
00:04:39,556 --> 00:04:39,556
Uh, yeah.
86
00:04:41,236 --> 00:04:41,236
Come back to mine after.
87
00:04:45,796 --> 00:04:45,796
Can I ask what for?
88
00:04:48,200 --> 00:04:48,200
It'll just be a bit of fun.
89
00:04:50,760 --> 00:04:50,760
Right, can you clarify what you mean
by fun,
90
00:04:52,520 --> 00:04:52,520
just cos different people
find different things fun?
91
00:04:55,080 --> 00:04:55,080
Like my mate thinks
gardening is fun.
92
00:04:57,076 --> 00:04:57,076
Other people like, um, jigsaws.
93
00:05:00,796 --> 00:05:00,796
I'll text you the address.
94
00:05:04,036 --> 00:05:04,036
Meeting in 20 if you
could tell the rest.
95
00:05:12,200 --> 00:05:12,200
Oh, my gosh!
96
00:05:18,196 --> 00:05:18,196
Dave?There is always a Dave.
Dave!
97
00:05:21,800 --> 00:05:21,800
What about that one there?Dave!
David. Davido.
98
00:05:25,636 --> 00:05:25,636
Dave! He's doing a little smile.
A little smile.
99
00:05:42,196 --> 00:05:42,196
There's something wrong with me.
100
00:05:45,436 --> 00:05:45,436
Yeah, I know.
101
00:05:47,356 --> 00:05:47,356
And I love you still.
102
00:05:52,756 --> 00:05:52,756
But like, there actually is.
103
00:05:57,320 --> 00:05:57,320
What?
104
00:05:59,116 --> 00:05:59,116
It's to do with the way I think.
105
00:06:01,876 --> 00:06:01,876
Have you gone Scientologist?
Is that why you moved to London?
106
00:06:04,276 --> 00:06:04,276
Have you been brainwashed?
I'm not a Scientologist.
107
00:06:06,440 --> 00:06:06,440
What then?
108
00:06:08,716 --> 00:06:08,716
I've got OCD.
109
00:06:13,160 --> 00:06:13,160
You don't have OCD.
110
00:06:16,156 --> 00:06:16,156
My therapist thinks I do.
111
00:06:20,840 --> 00:06:20,840
But you're such a mess.
112
00:06:25,276 --> 00:06:25,276
OCD doesn't mean you're neat.
113
00:06:28,036 --> 00:06:28,036
Uh, I have these thoughts
about sex pop into my head,
114
00:06:33,076 --> 00:06:33,076
like, "She's got a vagina."
115
00:06:38,280 --> 00:06:38,280
"I could snog him."
116
00:06:41,716 --> 00:06:41,716
"That looks like a penis."
117
00:06:45,556 --> 00:06:45,556
Yeah, but everyone gets those.No.
118
00:06:47,956 --> 00:06:47,956
Yeah, the other day, Colin was
in the office eating a banana
119
00:06:50,596 --> 00:06:50,596
and I was like,
"Oh, he is sucking that off."
120
00:06:53,596 --> 00:06:53,596
Yeah, but did it make you anxious?
Yeah.
121
00:06:55,880 --> 00:06:55,880
I was like, it's 11 o'clock and I'm
already desperate for my meal deal.
122
00:06:58,920 --> 00:06:58,920
OK.
123
00:07:00,676 --> 00:07:00,676
So it's like that but not at all.
124
00:07:06,316 --> 00:07:06,316
It's in my head, like, 24/7.
125
00:07:07,756 --> 00:07:07,756
It makes me really anxious.
126
00:07:10,996 --> 00:07:10,996
So I do stuff to try and get rid
of it like move to London
127
00:07:16,756 --> 00:07:16,756
and avoid you.
128
00:07:21,076 --> 00:07:21,076
You moved to London to avoid me?
129
00:07:24,436 --> 00:07:24,436
No.
130
00:07:25,756 --> 00:07:25,756
You're a trigger.
131
00:07:28,276 --> 00:07:28,276
It's why sometimes I go weird
with you because you're always
132
00:07:31,996 --> 00:07:31,996
whapping your boobs
at me, it freaks me out.
133
00:07:34,036 --> 00:07:34,036
What's wrong with my boobs?
Nothing.
134
00:07:35,956 --> 00:07:35,956
No, it's not you, it's my
disorder, they upset me.
135
00:07:39,560 --> 00:07:39,560
Sorry.No.
136
00:07:41,116 --> 00:07:41,116
I can't avoid every trigger.
137
00:07:42,600 --> 00:07:42,600
Look, don't cover them up,
come on, get them out.
138
00:07:45,076 --> 00:07:45,076
Oh, Dave! Help me! She's trying to
molest me!She's fine, Dave.
139
00:07:48,360 --> 00:07:48,360
She loves it. She loves it, really.
140
00:07:56,360 --> 00:07:56,360
I suppose they are quite nice.
141
00:07:58,156 --> 00:07:58,156
Why do you think I'm so
obsessed with them?
142
00:08:24,436 --> 00:08:24,436
What's this one?Nancy.
143
00:08:26,956 --> 00:08:26,956
That girl from the other night?
144
00:08:28,396 --> 00:08:28,396
No, she isn't a girl.
Sorry, woman.
145
00:08:30,600 --> 00:08:30,600
She's a witch.
146
00:08:31,636 --> 00:08:31,636
HE CHUCKLES
147
00:08:33,676 --> 00:08:33,676
Must be all right if you're breaking
the Dorothy double-dip rule.
148
00:08:36,556 --> 00:08:36,556
SHE SIGHS
149
00:08:37,996 --> 00:08:37,996
What is wrong with me?
150
00:08:39,796 --> 00:08:39,796
It's just a girl, a woman,
a fucking witch, whatever.
151
00:08:43,396 --> 00:08:43,396
Just say no to her.Can't.
152
00:08:45,320 --> 00:08:45,320
She's going to send her little
witch monkeys after me
153
00:08:47,116 --> 00:08:47,116
and then where would I be?
Trick her into having a bath.
154
00:08:50,280 --> 00:08:50,280
I would love a bath with her.
155
00:08:55,880 --> 00:08:55,880
Cos then she'd melt and she'd be
dead cos she's a witch.
156
00:09:03,196 --> 00:09:03,196
Don't text her.
No, I am taking control.
157
00:09:15,316 --> 00:09:15,316
TV: ..ritual courtship
in their search for a mate.
158
00:09:17,596 --> 00:09:17,596
Shereen!
159
00:09:22,756 --> 00:09:22,756
I still can't believe
you live with SHEREEN.
160
00:09:28,516 --> 00:09:28,516
She's all right.
161
00:09:31,756 --> 00:09:31,756
Hi.It's the pussy whisperer.
162
00:09:34,280 --> 00:09:34,280
I never understood that moniker.
I've never even had a cat.
163
00:09:37,996 --> 00:09:37,996
Come on, bring it in.
Don't try and strike me.
164
00:09:40,520 --> 00:09:40,520
You're welcome in my home.
You smell like 2007.
165
00:09:43,756 --> 00:09:43,756
You smell like that homeless guy
who lives outside the tube.
166
00:09:48,556 --> 00:09:48,556
Yeah, we went for drinks.
I thought you were on a cleanse.
167
00:09:51,196 --> 00:09:51,196
Just a wee toast to the motherland.
Look what I did.
168
00:09:56,476 --> 00:09:56,476
Ta-da!
169
00:09:58,396 --> 00:09:58,396
And a penne gratin with
roasted summer veg for tomorrow.
170
00:10:02,600 --> 00:10:02,600
What's happening tomorrow?
171
00:10:03,916 --> 00:10:03,916
We're having some people
over for tea.
172
00:10:06,676 --> 00:10:06,676
It's kind of in your honour and kind
of because they were coming over
anyway.What people?
173
00:10:10,516 --> 00:10:10,516
People I met.
174
00:10:12,200 --> 00:10:12,200
Oh, did you go on one of those sad
apps to try and make friends?
175
00:10:15,316 --> 00:10:15,316
Those don't work. I've heard.
176
00:10:17,960 --> 00:10:17,960
I met them in real life.
177
00:10:20,116 --> 00:10:20,116
It will be great.
178
00:10:21,320 --> 00:10:21,320
All of us together
at the same social event.
179
00:10:24,360 --> 00:10:24,360
How often does that happen?
180
00:10:26,596 --> 00:10:26,596
It will be like an eclipse.
181
00:10:28,156 --> 00:10:28,156
Let's hope nobody
damages their eyesight.
182
00:10:29,836 --> 00:10:29,836
Yeah, eclipses are
always a let down.
183
00:10:31,996 --> 00:10:31,996
But they also unite everyone
together to witness
184
00:10:36,840 --> 00:10:36,840
an historic celestial event.
185
00:10:40,396 --> 00:10:40,396
It's just a pasta bake, mate.
186
00:10:46,036 --> 00:10:46,036
'The other thing about eclipses
is that you're so busy looking
187
00:10:48,916 --> 00:10:48,916
'up you don't see the massive hole
you're about to fall into.'
188
00:11:00,312 --> 00:11:00,312
# Nowhere to run to, baby
189
00:11:03,672 --> 00:11:03,672
# Nowhere to hide. #
190
00:11:06,436 --> 00:11:06,436
So, this one here is...
191
00:11:08,472 --> 00:11:08,472
Helen.OK.
192
00:11:10,032 --> 00:11:10,032
And that guy there?
193
00:11:12,356 --> 00:11:12,356
Joe.
194
00:11:13,752 --> 00:11:13,752
Joe. Joe from work, Joe?Yeah.
195
00:11:16,392 --> 00:11:16,392
Well, um...
196
00:11:17,832 --> 00:11:17,832
Not from work now, cos I quit, but
he was at work when I was there.
197
00:11:22,512 --> 00:11:22,512
So you keep in touch. That's nice.
198
00:11:24,356 --> 00:11:24,356
Yeah, he's...kind of a friend, now.
199
00:11:27,312 --> 00:11:27,312
Like us.Yeah!
200
00:11:29,476 --> 00:11:29,476
Babe, can you, like, text my phone
cos I think it's broken?Yeah...
201
00:11:32,712 --> 00:11:32,712
I'm just going to go and mingle.
202
00:11:35,112 --> 00:11:35,112
He's mingling.
Mingling is happening.
203
00:11:40,272 --> 00:11:40,272
# Got nowhere to run... #
204
00:11:42,672 --> 00:11:42,672
Salmon mousse on a cucumber blini?
205
00:11:44,952 --> 00:11:44,952
Are they home-made or shop-bought?
Home-made.
206
00:11:47,472 --> 00:11:47,472
It's like when people bring
home-made stuff into work, isn't it?
207
00:11:49,992 --> 00:11:49,992
You just don't trust it.
Do I detect some horseradish?
208
00:11:52,872 --> 00:11:52,872
Yeah, so, what does
your house say about you?
209
00:11:56,996 --> 00:11:56,996
It's like my old life shagged my new
life and had a delightful child.
210
00:12:01,796 --> 00:12:01,796
It's OK, you don't have to say.
211
00:12:03,192 --> 00:12:03,192
Let's talk about something else.
No, no, I'm going to do it.
212
00:12:05,472 --> 00:12:05,472
Favourite celebrity animal? Um...
213
00:12:08,952 --> 00:12:08,952
# When I look in the mirror
to comb my hair
214
00:12:13,512 --> 00:12:13,512
# I see your face
just smiling there. #
215
00:12:16,996 --> 00:12:16,996
So when he's not texting, you're,
like, coming from different places.
216
00:12:19,752 --> 00:12:19,752
And it's not because they're not
into you.
217
00:12:21,316 --> 00:12:21,316
It's just they haven't had time
to talk, because they're at
218
00:12:23,952 --> 00:12:23,952
a meeting or in a library,
219
00:12:25,992 --> 00:12:25,992
and they can't talk, and that's why
they should fucking text, you know?
220
00:12:28,752 --> 00:12:28,752
Maybe you should just ring her.
221
00:12:30,596 --> 00:12:30,596
I should just ring her, you know?
222
00:12:37,316 --> 00:12:37,316
Hey, Nance.
223
00:12:39,716 --> 00:12:39,716
It's 8:32pm on a Saturday,
and you're probably out,
224
00:12:44,952 --> 00:12:44,952
breaking that glass ceiling,
or the mould,
225
00:12:48,836 --> 00:12:48,836
or some hearts or something.
226
00:12:52,196 --> 00:12:52,196
So am I, out and about.
227
00:12:57,796 --> 00:12:57,796
He says you got him run over.
228
00:13:01,512 --> 00:13:01,512
SHE LAUGHS
Well...
229
00:13:03,556 --> 00:13:03,556
What happened was...
We were at this pub.
230
00:13:05,712 --> 00:13:05,712
What, like a date?No!
231
00:13:07,272 --> 00:13:07,272
Like the opposite of a date.
232
00:13:08,952 --> 00:13:08,952
What's this?
233
00:13:10,632 --> 00:13:10,632
Did I, by any chance,
leave my bra at your house?
234
00:13:14,112 --> 00:13:14,112
Cos I arrived with it and now
I don't have it, so...
235
00:13:17,956 --> 00:13:17,956
..if you find it...
236
00:13:20,232 --> 00:13:20,232
..I want it back!
237
00:13:24,196 --> 00:13:24,196
Thank you!
238
00:13:28,632 --> 00:13:28,632
Um...
239
00:13:30,072 --> 00:13:30,072
It was part of a set.
240
00:13:31,752 --> 00:13:31,752
Of course.
That's why they're sold together.
241
00:13:34,512 --> 00:13:34,512
SHE GIGGLES
Would you like a drink?
242
00:13:36,676 --> 00:13:36,676
Yes, I'd like a pint of wine,
please.
243
00:13:39,076 --> 00:13:39,076
And his shoe was still in my
pocket when I left his.
244
00:13:42,116 --> 00:13:42,116
Because the nurse said
I needed looking after.
245
00:13:44,356 --> 00:13:44,356
I was like his carer.
Good bedside manner.
246
00:13:49,152 --> 00:13:49,152
Er, so, not a date,
to answer your question.
247
00:13:52,632 --> 00:13:52,632
She wouldn't.
248
00:13:54,072 --> 00:13:54,072
Why not?
249
00:13:58,392 --> 00:13:58,392
Um...
250
00:14:00,196 --> 00:14:00,196
HELEN LAUGHS
251
00:14:01,316 --> 00:14:01,316
She's just not a very sexual person.
252
00:14:04,516 --> 00:14:04,516
I'm doing all right in London.
253
00:14:13,272 --> 00:14:13,272
I'm empty.
254
00:14:22,272 --> 00:14:22,272
You all right?I'm fine.
255
00:14:24,432 --> 00:14:24,432
Why, do I not seem fine?
256
00:14:26,756 --> 00:14:26,756
No...
257
00:14:28,996 --> 00:14:28,996
You just seem a bit distracted.
258
00:14:32,712 --> 00:14:32,712
Is it cos of all
the people, with their bodies?
259
00:14:37,992 --> 00:14:37,992
I'm fine.
260
00:14:44,232 --> 00:14:44,232
Well, I WAS fine.
261
00:14:45,912 --> 00:14:45,912
Now I feel kind of shitty.
262
00:14:47,712 --> 00:14:47,712
Why did she ask that?
263
00:14:49,392 --> 00:14:49,392
Am I being a perv?
Have people noticed?
264
00:14:52,872 --> 00:14:52,872
It's essentially ratio analysis
and financial modelling,
265
00:14:56,352 --> 00:14:56,352
with the overall objective of making
buy sell stock investment
266
00:14:59,952 --> 00:14:59,952
recommendations, so...
267
00:15:02,756 --> 00:15:02,756
Right, sounds...Complex, yeah.
268
00:15:04,996 --> 00:15:04,996
..really quite dry.
HE LAUGHS
269
00:15:07,272 --> 00:15:07,272
I mean, I'm more of a creative,
so that kind of stuff just...
270
00:15:10,992 --> 00:15:10,992
Oh, yeah...goes over my head.
271
00:15:16,036 --> 00:15:16,036
So, you're...you're Joe from work?
272
00:15:18,672 --> 00:15:18,672
Work Joe.
273
00:15:20,592 --> 00:15:20,592
Joe doing the work.
274
00:15:22,512 --> 00:15:22,512
All about the work.
That's, that's, that's all, just...
275
00:15:25,752 --> 00:15:25,752
Er, I do other stuff too.
Yeah, yeah.
276
00:15:28,152 --> 00:15:28,152
JOE CHUCKLES
277
00:15:29,832 --> 00:15:29,832
Probably not as much as me, though.
278
00:15:31,992 --> 00:15:31,992
I, I do so many hobbies.
279
00:15:33,672 --> 00:15:33,672
It's kind of my thing, actually.
280
00:15:35,352 --> 00:15:35,352
It's actually how we met.
281
00:15:37,156 --> 00:15:37,156
Oh, how did you?
Sorry, she never said.
282
00:15:40,516 --> 00:15:40,516
Felting.
283
00:15:44,996 --> 00:15:44,996
Cool.
284
00:15:46,272 --> 00:15:46,272
I think it's because I'm the
extrovert and she's the introvert.
285
00:15:49,316 --> 00:15:49,316
We just gel.
286
00:15:50,832 --> 00:15:50,832
Like a foetus
absorbing its twin in the womb.
287
00:15:53,472 --> 00:15:53,472
THEY LAUGH
That's very good.
288
00:15:55,752 --> 00:15:55,752
I, I think I've really
come out of my shell...
How did you guys meet?
289
00:15:58,992 --> 00:15:58,992
How DID we meet, Marnie?
290
00:16:01,392 --> 00:16:01,392
Er, er...
291
00:16:03,432 --> 00:16:03,432
We met...in a bar.
292
00:16:05,712 --> 00:16:05,712
She chatted me up.
293
00:16:09,476 --> 00:16:09,476
I was experimenting.What?
294
00:16:12,676 --> 00:16:12,676
You got with her?
295
00:16:14,596 --> 00:16:14,596
My first week in London,
the only human contact
296
00:16:17,112 --> 00:16:17,112
I had was with an IKEA cashier.
297
00:16:19,752 --> 00:16:19,752
And I paid for that privilege.
298
00:16:23,592 --> 00:16:23,592
Oh, Charlie needs a drink.
299
00:16:30,116 --> 00:16:30,116
Thank you.
300
00:16:32,472 --> 00:16:32,472
So, how's things? How's work?
301
00:16:36,432 --> 00:16:36,432
My, my boss came onto me.
302
00:16:39,192 --> 00:16:39,192
What?
303
00:16:40,752 --> 00:16:40,752
Mm, yeah, I know.
I was like, "Sarah, get off me!
304
00:16:44,356 --> 00:16:44,356
"You're my boss!"
305
00:16:47,472 --> 00:16:47,472
She actually wants me to go
round there tonight.
306
00:16:50,832 --> 00:16:50,832
You should report her.
307
00:16:53,712 --> 00:16:53,712
Well, what if I was into it?
308
00:16:58,632 --> 00:16:58,632
ARE you into it?
309
00:17:02,116 --> 00:17:02,116
It doesn't matter, does it?
310
00:17:04,152 --> 00:17:04,152
I mean, what am I going to do?
Turn up and...
311
00:17:06,916 --> 00:17:06,916
..hope the little fella does too?
312
00:17:08,836 --> 00:17:08,836
Oh, that's fear talking.
313
00:17:12,432 --> 00:17:12,432
You need to take away its power.
314
00:17:15,076 --> 00:17:15,076
Lack of power's kind
of the issue, though, innit?
315
00:17:17,232 --> 00:17:17,232
I mean...
316
00:17:18,916 --> 00:17:18,916
..people would understand
if you told them.
317
00:17:22,152 --> 00:17:22,152
What, so you...
..you think I should?Yeah.
318
00:17:25,272 --> 00:17:25,272
Go round there after this?
You think...
319
00:17:27,312 --> 00:17:27,312
..that's a thing that I should do?
320
00:17:33,312 --> 00:17:33,312
If that's what you want to do,
you should do that.
321
00:17:46,512 --> 00:17:46,512
Yeah, I might.
322
00:17:51,312 --> 00:17:51,312
GLASS SMASHES
323
00:17:52,632 --> 00:17:52,632
Whoops.Oh, oh, fuck.
324
00:17:55,032 --> 00:17:55,032
It's OK if I...?Yeah, sorry.
325
00:17:59,876 --> 00:17:59,876
Oh, it's fine.
326
00:18:02,232 --> 00:18:02,232
SHE LAUGHS
I wasn't apologising.
327
00:18:06,436 --> 00:18:06,436
Er, Shereen, can I do anything?
328
00:18:08,112 --> 00:18:08,112
No, no, no, no,
it's all, it's all done.
329
00:18:10,436 --> 00:18:10,436
I'll do the dishes. Sorry.
330
00:18:13,032 --> 00:18:13,032
It's just nice to have people over.
331
00:18:15,076 --> 00:18:15,076
Everyone is so nice.
332
00:18:16,752 --> 00:18:16,752
Amber invited me
to her birthday party.Oh!
333
00:18:19,392 --> 00:18:19,392
She invited me too.
You don't even live in London.
334
00:18:23,396 --> 00:18:23,396
Yeah, well, I was thinking
about it, actually.
335
00:18:26,832 --> 00:18:26,832
You know, getting back to my roots.
336
00:18:29,232 --> 00:18:29,232
I thought you were from Slough.
337
00:18:31,632 --> 00:18:31,632
It's still London.
338
00:18:40,872 --> 00:18:40,872
If she moves here,
I'll have to move again -
339
00:18:44,112 --> 00:18:44,112
like some sort of pervy nomad.
340
00:18:49,512 --> 00:18:49,512
Here we go.Hey!
341
00:18:51,672 --> 00:18:51,672
I made gratin with roasted summer
vegetables.Pasta bake.
342
00:18:55,512 --> 00:18:55,512
Delicious.Thanks, Shereen.
Thanks, Shereen.
343
00:18:58,152 --> 00:18:58,152
Yeah, thanks for having
us around, Marnie.
344
00:19:00,432 --> 00:19:00,432
Should I dish up for everyone?
345
00:19:02,472 --> 00:19:02,472
SHE TAPS HER GLASS
346
00:19:04,152 --> 00:19:04,152
I want to make a speech.No!
347
00:19:06,432 --> 00:19:06,432
Please don't, though, cos you're
quite drunk.
348
00:19:08,352 --> 00:19:08,352
Shhh.Helen...Shhh.
349
00:19:11,832 --> 00:19:11,832
I just want to say...
350
00:19:14,352 --> 00:19:14,352
..I think it's really nice
that you lot are here.
351
00:19:19,032 --> 00:19:19,032
OK.Cos I know you don't really
know her, like me.
352
00:19:22,632 --> 00:19:22,632
SHE LAUGHS
353
00:19:25,636 --> 00:19:25,636
But do you all get
that she is special.
354
00:19:30,432 --> 00:19:30,432
Hey! Cheers.Cheers.
355
00:19:31,992 --> 00:19:31,992
Special, like special measures
special, cos I fall short
356
00:19:35,112 --> 00:19:35,112
of acceptable standards.
THEY CHUCKLE
357
00:19:36,912 --> 00:19:36,912
No! But it's fine,
358
00:19:39,312 --> 00:19:39,312
because in spite of
everything I know,
359
00:19:42,912 --> 00:19:42,912
I accept you.
360
00:19:45,672 --> 00:19:45,672
Cool.Fabulous girl.
361
00:19:47,592 --> 00:19:47,592
I love her.
THEY LAUGH
362
00:19:50,832 --> 00:19:50,832
Do you want a bit of baguette?
363
00:19:53,112 --> 00:19:53,112
Yeah, shove some bread in her mouth,
shut her up. You...
364
00:19:56,112 --> 00:19:56,112
..be nice.I AM being nice.
365
00:19:59,236 --> 00:19:59,236
So be nice, then.
366
00:20:01,872 --> 00:20:01,872
I'm literally always nice.
367
00:20:03,672 --> 00:20:03,672
I'm being nice just by being here.
368
00:20:05,952 --> 00:20:05,952
Like, coming to see you
when you just left me,
369
00:20:09,672 --> 00:20:09,672
which WASN'T nice.
370
00:20:12,196 --> 00:20:12,196
But I'm nice.
371
00:20:13,796 --> 00:20:13,796
And I'm here.
372
00:20:16,152 --> 00:20:16,152
So, you're welcome.
373
00:20:19,032 --> 00:20:19,032
Cheers!ALL:Cheers.
374
00:20:22,992 --> 00:20:22,992
Great.Shall we dig in?
375
00:20:25,316 --> 00:20:25,316
No.What?Gimme.I haven't...
376
00:20:26,952 --> 00:20:26,952
Oh, oh, oh!
377
00:20:28,752 --> 00:20:28,752
She just tried to get my top off!
378
00:20:30,912 --> 00:20:30,912
Go on, then, have a good look!
379
00:20:32,232 --> 00:20:32,232
Stop it, Helen, stop it.
I don't like it.
380
00:20:34,512 --> 00:20:34,512
Maybe you should have some food.
381
00:20:36,192 --> 00:20:36,192
Soak some of it up.
382
00:20:37,752 --> 00:20:37,752
You can look all you want when I
move here.You're not moving here.
383
00:20:41,476 --> 00:20:41,476
Yeah...I am.
384
00:20:44,712 --> 00:20:44,712
Cos I'd do that for you.
385
00:20:46,756 --> 00:20:46,756
Cos of what's wrong with you.
386
00:20:49,156 --> 00:20:49,156
I don't want you to.
387
00:20:58,152 --> 00:20:58,152
SHE LAUGHS
388
00:21:06,116 --> 00:21:06,116
There's something wrong with her.
389
00:21:08,712 --> 00:21:08,712
No, there's not.
Have you not told them?
390
00:21:11,952 --> 00:21:11,952
Don't be ashamed.
391
00:21:13,872 --> 00:21:13,872
If they were mates, they'll get it.
I don't think she wants to.
392
00:21:16,392 --> 00:21:16,392
She does. She does.No!She does.
393
00:21:19,392 --> 00:21:19,392
She is obsessed with sex.
394
00:21:25,872 --> 00:21:25,872
It's not me, it's my OCD.
395
00:21:28,872 --> 00:21:28,872
Fuck off! Shut the fuck up!
396
00:21:32,112 --> 00:21:32,112
She's doing it right now,
she's perving in her head,
397
00:21:34,992 --> 00:21:34,992
thinking about all your bits and
what she wants to do with them.
398
00:21:37,392 --> 00:21:37,392
And she has to do it, no
matter what it is,
399
00:21:39,912 --> 00:21:39,912
and that's why she's
done stuff with you.
400
00:21:42,072 --> 00:21:42,072
Even if she hasn't, she wants to.
401
00:21:43,556 --> 00:21:43,556
Shut the fuck up, Helen!
402
00:21:49,872 --> 00:21:49,872
SHE SIGHS
403
00:21:54,072 --> 00:21:54,072
It's going to get cold...
404
00:21:56,232 --> 00:21:56,232
Yeah, come on.Yeah.Plates.
405
00:22:00,192 --> 00:22:00,192
Mmm!Nicely done.
406
00:22:01,752 --> 00:22:01,752
You'll, er, have to send me
the recipe.
407
00:22:03,792 --> 00:22:03,792
This looks...
408
00:22:05,476 --> 00:22:05,476
Wow.
409
00:22:09,192 --> 00:22:09,192
You know, she asked to see my
breasts.Fuck...
410
00:22:12,072 --> 00:22:12,072
And I was like, fine.Jesus Christ.
411
00:22:14,112 --> 00:22:14,112
Because I'm your friend
and I would do that for you.
412
00:22:17,352 --> 00:22:17,352
Cos I know how sick she is
and I know that's why
413
00:22:19,992 --> 00:22:19,992
she won't stop looking at you all...
Cover yourself up then!
414
00:22:24,072 --> 00:22:24,072
HELEN WHIMPERS
415
00:22:28,996 --> 00:22:28,996
See, she just wants to touch them...
416
00:22:30,792 --> 00:22:30,792
Argh, I have OCD!
417
00:22:33,192 --> 00:22:33,192
I have intrusive sexual thoughts
that give me really bad anxiety!
418
00:22:41,112 --> 00:22:41,112
Yes, I've thought about you all.
419
00:22:42,792 --> 00:22:42,792
No, I don't want to talk
about it, so...
420
00:22:45,316 --> 00:22:45,316
Enjoy your fucking tea.
421
00:22:48,912 --> 00:22:48,912
Bon appetit.
422
00:22:52,512 --> 00:22:52,512
It's good.
423
00:23:31,736 --> 00:23:31,736
Most people ruin dinner parties
with salmonella, not me.
424
00:23:35,816 --> 00:23:35,816
If you come to my house, it's not
the food that gives you nausea,
425
00:23:38,336 --> 00:23:38,336
it's the shocking
revelations about the host.
426
00:23:42,776 --> 00:23:42,776
Oh, I'll do it in the morning,
Shereen.
427
00:23:44,576 --> 00:23:44,576
Oh, it's fine.I said I'll do it!
428
00:23:46,976 --> 00:23:46,976
Sorry.Don't apologise!
429
00:23:49,376 --> 00:23:49,376
Why are you so nice to people?
430
00:23:51,060 --> 00:23:51,060
You let them walk all over you.
431
00:23:52,376 --> 00:23:52,376
It's not going to make them
like you, it's fucking depressing!
432
00:23:57,536 --> 00:23:57,536
Stand up for yourself!
433
00:24:07,736 --> 00:24:07,736
Sorry.
434
00:24:24,416 --> 00:24:24,416
Hello?
435
00:24:26,096 --> 00:24:26,096
In here.
436
00:24:34,136 --> 00:24:34,136
Want some?
437
00:24:36,176 --> 00:24:36,176
Actually, you don't
have any milk, do you?
438
00:24:39,776 --> 00:24:39,776
Milk?
439
00:24:40,976 --> 00:24:40,976
Yeah.
440
00:24:42,536 --> 00:24:42,536
Yeah.
441
00:24:43,616 --> 00:24:43,616
Thanks, just had a hankering.
442
00:24:57,056 --> 00:24:57,056
Cheers.
443
00:25:03,776 --> 00:25:03,776
Mm.
444
00:25:06,656 --> 00:25:06,656
It's a nice place.
445
00:25:09,296 --> 00:25:09,296
Good-sized rooms.
446
00:25:12,656 --> 00:25:12,656
I'll give you a tour.
Kitchen, obviously.
447
00:25:17,816 --> 00:25:17,816
Conservatory, snug.
448
00:25:31,736 --> 00:25:31,736
Has she text back yet?
449
00:25:33,416 --> 00:25:33,416
Nope, not unless she's somehow
changed her name to Mo in my phone
450
00:25:36,536 --> 00:25:36,536
and wants to know if I want
this lovely table lamp
451
00:25:38,576 --> 00:25:38,576
she's getting rid of.
452
00:25:40,500 --> 00:25:40,500
Bit chintzy.
453
00:25:42,776 --> 00:25:42,776
I said yeah.
454
00:25:44,340 --> 00:25:44,340
Well done.
455
00:25:45,536 --> 00:25:45,536
It's Irish chic.
456
00:25:49,856 --> 00:25:49,856
That was weird.
457
00:25:51,060 --> 00:25:51,060
Well, at least we didn't
get food poisoning.
458
00:25:53,216 --> 00:25:53,216
There's still time.
459
00:25:59,380 --> 00:25:59,380
Hello, Amber speaking.
460
00:26:01,016 --> 00:26:01,016
Oh, is that your phone voice?
461
00:26:04,980 --> 00:26:04,980
Nancy, hi.
462
00:26:06,176 --> 00:26:06,176
Do you want to come round?
463
00:26:07,976 --> 00:26:07,976
Um... Um...
464
00:26:10,420 --> 00:26:10,420
I'm still out, actually.
465
00:26:11,576 --> 00:26:11,576
OK. Well, another time, then.
466
00:26:14,100 --> 00:26:14,100
I could do next week.
467
00:26:16,256 --> 00:26:16,256
Yeah, just that work's a bit
full-on next week, so...
468
00:26:19,256 --> 00:26:19,256
Oh, tell me about it!
Work is absolutely madness here.
469
00:26:21,656 --> 00:26:21,656
She's totally using you, you idiot.
470
00:26:24,536 --> 00:26:24,536
Don't do it!
471
00:26:25,736 --> 00:26:25,736
Don't do it, just say no.
472
00:26:28,020 --> 00:26:28,020
Um, I could do, say, an hour?
473
00:26:33,780 --> 00:26:33,780
You are weak, mate!
474
00:26:35,456 --> 00:26:35,456
So weak!
475
00:26:37,496 --> 00:26:37,496
Great.
476
00:26:39,540 --> 00:26:39,540
Isn't it just?
477
00:26:40,980 --> 00:26:40,980
Great, so... Hello?
478
00:26:46,260 --> 00:26:46,260
Who are you?
479
00:26:49,376 --> 00:26:49,376
It's like when they change
Bonds, I don't like it.
480
00:26:51,416 --> 00:26:51,416
No, cos what this
is is I'm playing her.
481
00:26:54,896 --> 00:26:54,896
OK? I'm not going to go to hers,
and she's going
482
00:26:57,176 --> 00:26:57,176
to be waiting, right,
and I'm going to be here
483
00:27:00,296 --> 00:27:00,296
on the couch in my PJs,
not at her house, where
484
00:27:03,776 --> 00:27:03,776
she is probably naked.
485
00:27:15,656 --> 00:27:15,656
One second.Just going to...
486
00:27:17,140 --> 00:27:17,140
Just going to what?
487
00:27:22,016 --> 00:27:22,016
And...bedroom.
488
00:27:25,256 --> 00:27:25,256
Oh, it's nice.
489
00:27:27,296 --> 00:27:27,296
Very tidy.
490
00:27:28,856 --> 00:27:28,856
It's a good size.
491
00:27:30,536 --> 00:27:30,536
Oh, iPad by the bed - naughty.
492
00:27:32,500 --> 00:27:32,500
Shouldn't use that before you go
to sleep cos it's blue light
493
00:27:34,976 --> 00:27:34,976
and it keeps you up, you know,
disturbs your sleep...
494
00:27:46,616 --> 00:27:46,616
Key performance indicator.
495
00:27:51,296 --> 00:27:51,296
And no-one can find out.
496
00:27:52,736 --> 00:27:52,736
Mum's the word.
497
00:27:54,420 --> 00:27:54,420
Not cos you're, you know...
Yeah, sh!
498
00:28:11,936 --> 00:28:11,936
Come on.
499
00:28:17,216 --> 00:28:17,216
I don't know if I can.
500
00:28:19,136 --> 00:28:19,136
If you're worried about work,
I'll be very discreet.
501
00:28:21,460 --> 00:28:21,460
No, like, physically.
502
00:28:23,936 --> 00:28:23,936
I've got a bit of a problem -
don't know if it works.
503
00:28:28,136 --> 00:28:28,136
You know me, this.
504
00:28:29,576 --> 00:28:29,576
I mean, it works sometimes,
I just don't really know when.
505
00:28:32,696 --> 00:28:32,696
It's quite inconsistent.
506
00:28:38,216 --> 00:28:38,216
I see.
507
00:28:39,220 --> 00:28:39,220
Yeah, I just don't want
you to think that it's you.
508
00:28:41,460 --> 00:28:41,460
I know it's not me.
It's definitely, definitely not you.
509
00:28:43,736 --> 00:28:43,736
Yep, yep.
510
00:28:46,256 --> 00:28:46,256
I...What do you want to do,
Charlie?
511
00:28:55,060 --> 00:28:55,060
Well, if you still want to
do something,
512
00:28:58,376 --> 00:28:58,376
then it would have to be me
doing stuff to you.Right.
513
00:29:02,216 --> 00:29:02,216
That would probably help,
you'd be doing me a favour.
514
00:29:07,496 --> 00:29:07,496
Happy to help.
515
00:29:23,096 --> 00:29:23,096
Helen, Helen!
516
00:29:26,216 --> 00:29:26,216
What?Your bag's on the seat.
517
00:29:29,140 --> 00:29:29,140
Oh, sorry.
518
00:29:33,536 --> 00:29:33,536
What did you just say to her?
519
00:29:35,816 --> 00:29:35,816
I said I was sorry cos my bag
was on the seat.Oh.
520
00:29:39,176 --> 00:29:39,176
Didn't know you knew that word.
521
00:29:42,900 --> 00:29:42,900
Well, I do.
Maybe you should say it, then.
522
00:29:44,696 --> 00:29:44,696
You should say it.
Why should I say it?
523
00:29:46,616 --> 00:29:46,616
You're the one that behaved
like a massive bitch.
I can't believe you did that!
524
00:29:49,976 --> 00:29:49,976
I travelled, like, 500 miles
to come and see you!
525
00:29:52,136 --> 00:29:52,136
The Proclaimers are in and they're
proclaiming a load of shite!
You just ignored me.
526
00:29:55,540 --> 00:29:55,540
Pretty hard to ignore
you when everything you do
is so somebody will look at you.
527
00:30:03,416 --> 00:30:03,416
Yeah, well everyone's looking
at you now so you don't
have to worry about that.
528
00:30:06,900 --> 00:30:06,900
Bet you hate that.
529
00:30:08,216 --> 00:30:08,216
No, I hate that everyone gets fun
Marnie and I get this shit.
530
00:30:14,816 --> 00:30:14,816
You love when I'm shit because then
nobody notices that you're shit.
531
00:30:17,696 --> 00:30:17,696
You're shit!
532
00:30:18,656 --> 00:30:18,656
OK, well, I'd rather
be shit than mental.
533
00:30:31,256 --> 00:30:31,256
Bye.
534
00:30:46,260 --> 00:30:46,260
Excuse me.
535
00:30:53,940 --> 00:30:53,940
I'm sorry.Me too.
536
00:31:01,620 --> 00:31:01,620
I don't think that you're mental.
537
00:31:04,736 --> 00:31:04,736
I was just really fucking angry
at you for leaving me.
538
00:31:08,216 --> 00:31:08,216
I didn't leave you.
539
00:31:11,860 --> 00:31:11,860
I left me.
540
00:31:15,176 --> 00:31:15,176
Please come back.
541
00:31:18,416 --> 00:31:18,416
You're not you when
you're down here.
542
00:31:25,496 --> 00:31:25,496
I think we need to not
be friends for a bit.
543
00:31:33,776 --> 00:31:33,776
You can't not be my friend.
544
00:31:37,136 --> 00:31:37,136
Cos all I've got is you and my hair.
545
00:31:50,456 --> 00:31:50,456
Are you breaking up with me?
546
00:32:01,856 --> 00:32:01,856
I love you, but I hate
how I feel when I'm with you.
547
00:32:07,856 --> 00:32:07,856
I'm sorry.
548
00:32:10,736 --> 00:32:10,736
I think I just need to be on my own
for a bit until I sort myself out.
549
00:32:27,296 --> 00:32:27,296
Well, I should go.
550
00:32:30,656 --> 00:32:30,656
Will you be OK?
551
00:32:36,416 --> 00:32:36,416
I'll fuck your dad
to get back at you.
552
00:32:49,376 --> 00:32:49,376
It's not me, it's her.
553
00:32:51,896 --> 00:32:51,896
Light of my life,
bonfire of my existence.
554
00:32:55,060 --> 00:32:55,060
She used to make me feel warm
inside, now she's set my heart
555
00:32:58,740 --> 00:32:58,740
on fire, like an arson attack.
556
00:33:01,496 --> 00:33:01,496
We are ashes.
557
00:33:03,896 --> 00:33:03,896
But now new life can grow.
558
00:33:07,016 --> 00:33:07,016
# Although I might be
laughing loud and hearty
559
00:33:13,256 --> 00:33:13,256
# Deep inside I'm blue
560
00:33:16,736 --> 00:33:16,736
# So take a good look at my face
561
00:33:21,940 --> 00:33:21,940
# You'll see my smile
looks out of place
562
00:33:26,816 --> 00:33:26,816
# If you look closer
it's easy to trace
563
00:33:31,380 --> 00:33:31,380
# The tracks of my tears
564
00:33:37,140 --> 00:33:37,140
# I need you
565
00:33:38,456 --> 00:33:38,456
# Need you
566
00:33:39,540 --> 00:33:39,540
# Need you
567
00:33:40,736 --> 00:33:40,736
# Need you
568
00:33:43,060 --> 00:33:43,060
# Since you left me if you
see me with another girl
569
00:33:47,696 --> 00:33:47,696
# Seeming like I'm having fun
570
00:33:51,700 --> 00:33:51,700
# Although she may be cute
she's just a substitute
571
00:33:56,696 --> 00:33:56,696
# Because you're the permanent one
572
00:34:01,136 --> 00:34:01,136
# So take a good look at my face
573
00:34:06,296 --> 00:34:06,296
# You'll see my smile
looks out of place
574
00:34:10,496 --> 00:34:10,496
# Look a little bit closer
it's easy to trace. #
58461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.