Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,511 --> 00:00:35,680
Let's just go.
2
00:00:35,685 --> 00:00:37,802
Let's go somewhere nice.
3
00:00:37,827 --> 00:00:39,721
Is he nuts?
4
00:00:39,726 --> 00:00:42,316
You're here with your wedding
invitation that's in two weeks.
5
00:00:42,341 --> 00:00:43,693
He's nuts.
6
00:00:43,718 --> 00:00:45,344
"Saturday at 11 a.m. in Gangnam"?
7
00:00:45,349 --> 00:00:47,063
What time is the wedding?
8
00:00:47,068 --> 00:00:50,292
Hey. You should stop going
to those night clubs now.
9
00:00:50,297 --> 00:00:51,485
You're addicted to it.
10
00:00:51,490 --> 00:00:53,485
That's not his only problem.
11
00:00:53,490 --> 00:00:55,949
He wants to do everything
before getting married...
12
00:00:55,954 --> 00:00:58,683
so he's been to Wolmado Island
with a part-timer at his store.
13
00:00:58,688 --> 00:01:01,106
He's completely lost it.
14
00:01:01,131 --> 00:01:02,541
If it's a part-timer,
she should be young.
15
00:01:02,546 --> 00:01:04,278
She'd be at least 20 years
younger than you are.
16
00:01:04,283 --> 00:01:05,705
Hey.
17
00:01:06,010 --> 00:01:08,818
That's why I went.
18
00:01:09,129 --> 00:01:11,585
When I said I'd give a ride
in my sports car,
19
00:01:11,610 --> 00:01:13,274
she totally loved it.
20
00:01:13,279 --> 00:01:14,663
She doesn't know you leased it.
21
00:01:14,668 --> 00:01:19,653
Not many people expect trash
when they order a product.
22
00:01:20,174 --> 00:01:21,937
That goes for dating too.
23
00:01:21,942 --> 00:01:27,259
No one starts a relationship
expecting to be scammed.
24
00:01:27,264 --> 00:01:28,695
Let's go there.
25
00:01:30,027 --> 00:01:31,377
(Bluetooth earphone)
26
00:01:36,076 --> 00:01:37,831
Before you open the box,
27
00:01:38,158 --> 00:01:41,981
you just don't know
what kind of person he is.
28
00:01:44,999 --> 00:01:46,385
Let's toast before we go.
29
00:01:55,311 --> 00:01:57,261
On Saturday at 11 a.m.
two weeks from now.
30
00:01:57,266 --> 00:02:00,490
If you're marrying a 30-something
man with a tattoo on his left wrist,
31
00:02:00,495 --> 00:02:04,532
rides a leased sports car,
and is self-employed in Gangnam,
32
00:02:04,537 --> 00:02:05,616
(Trip from Seoul to Wolmado Island)
33
00:02:05,621 --> 00:02:08,686
you might want to reconsider it.
34
00:02:08,691 --> 00:02:10,041
(Share new post)
35
00:02:10,248 --> 00:02:14,991
If you're friends with the bride
and reading it, please let her know.
36
00:02:15,051 --> 00:02:16,406
He was giving wedding invitations...
37
00:02:16,411 --> 00:02:19,618
while fussing about going to a club
with his friends.
38
00:02:19,643 --> 00:02:22,217
He's also been
to Wolmado Island recently...
39
00:02:22,222 --> 00:02:26,002
with a part-timer
who works at his store.
40
00:02:28,507 --> 00:02:31,279
(Going to Wolmado Island is crazy,
This guy is nuts.)
41
00:02:31,365 --> 00:02:35,210
(Reporting a dump truck,
The crazy guy I saw today)
42
00:02:36,218 --> 00:02:39,512
Sometimes, before it's too late,
43
00:02:39,517 --> 00:02:41,863
his true nature is revealed.
44
00:02:42,245 --> 00:02:44,096
(Moon Jong Ho and Park Min Joo's
wedding has been canceled.)
45
00:02:44,101 --> 00:02:47,400
When you luckily avoid the
misfortune that was coming your way,
46
00:02:48,043 --> 00:02:50,528
we say this, feeling relieved.
47
00:02:51,114 --> 00:02:53,352
Ancestral Spirit helped us out.
48
00:02:54,057 --> 00:02:58,938
One day, that Ancestral Spirit
came over to me.
49
00:02:59,320 --> 00:03:05,539
(Please Don't Date Him)
50
00:03:06,539 --> 00:03:07,889
Hi, Fridge.
51
00:03:08,708 --> 00:03:11,681
An appliance with voice recognition
from Pelican Electronics.
52
00:03:11,686 --> 00:03:13,205
It's the long-awaited product of the
Innovation and Development team...
53
00:03:13,210 --> 00:03:14,933
for the first-half of 2021.
54
00:03:14,957 --> 00:03:16,456
I present to you, Fridge.
55
00:03:18,962 --> 00:03:22,667
It reads the consumption patterns
and behavior of fridge users...
56
00:03:22,672 --> 00:03:26,882
and categorizes them to suggest
the best meal menu for a person.
57
00:03:26,887 --> 00:03:32,000
Then Fridge delivers it
through verbal expression.
58
00:03:32,195 --> 00:03:35,414
Once you insert the gender, age,
unusual traits,
59
00:03:35,419 --> 00:03:37,695
and the meal menu in the past,
60
00:03:37,700 --> 00:03:41,911
it will combine the condition
of the user and the food inside...
61
00:03:41,916 --> 00:03:45,981
to recommend the best menu
for their next meal.
62
00:03:46,475 --> 00:03:48,320
Do you have to insert that
each time?
63
00:03:48,325 --> 00:03:53,027
No, if you set it once, it'll be
recognized in personal mode.
64
00:03:53,348 --> 00:03:55,773
(Director Oh Byung Gil,
boomer, contradictory)
65
00:03:55,798 --> 00:03:58,660
Then let me input my information.
66
00:03:59,559 --> 00:04:02,286
A woman in her 30s,
living in Gorae-dong.
67
00:04:02,311 --> 00:04:05,144
Acting Manager in Development Team
at Pelican Electronics.
68
00:04:05,149 --> 00:04:08,599
I had an Americano and bagel
for lunch today.
69
00:04:08,604 --> 00:04:12,063
Fridge, what shall I have
for dinner?
70
00:04:16,846 --> 00:04:19,435
There's cold water in the fridge.
71
00:04:19,440 --> 00:04:21,889
In the fridge, there are eggs.
72
00:04:21,894 --> 00:04:26,224
One, two, three, four, five...
73
00:04:26,884 --> 00:04:27,980
I'm sorry.
74
00:04:27,985 --> 00:04:32,416
It's a bug. It was working
last night.
75
00:04:33,332 --> 00:04:35,057
(Ok Dong Jin, a genius
at achieving work-life balance)
76
00:04:35,062 --> 00:04:39,285
Young people think everything
will be solved if they apologize.
77
00:04:41,830 --> 00:04:44,740
If I say that, I'd sound
like a boomer, so forget that.
78
00:04:44,745 --> 00:04:47,469
That's all right.
It's for the better.
79
00:04:47,494 --> 00:04:50,954
I mean, we can't compete
with a fridge like this.
80
00:04:50,959 --> 00:04:54,794
It's not just about recommending
the menu but ordering delivery food.
81
00:04:54,799 --> 00:04:57,586
It should consider the wallet
of the users to suggest ingredients.
82
00:04:57,591 --> 00:05:01,596
From our affiliates if possible.
That's how good it should be.
83
00:05:02,217 --> 00:05:05,073
(Byun Ha Ri,
reaction fairy to the director)
84
00:05:05,078 --> 00:05:07,886
To realize all these services,
85
00:05:07,891 --> 00:05:10,366
we'd need more
than people's personal information.
86
00:05:10,371 --> 00:05:14,675
We need more user data, but it's
hard to get private information.
87
00:05:15,330 --> 00:05:18,136
Let's not use such negative words
in the meeting.
88
00:05:18,161 --> 00:05:21,367
I will follow up
with the project until then.
89
00:05:21,372 --> 00:05:23,397
Manager Jegal, you don't know
how to code.
90
00:05:23,402 --> 00:05:25,735
No, I don't.
I was a humanities major.
91
00:05:25,740 --> 00:05:28,226
You're capable of that, Manager Seo.
92
00:05:28,231 --> 00:05:32,128
You can ask HR
to have the data from our staff.
93
00:05:32,133 --> 00:05:34,962
That would interfere
with their privacy.
94
00:05:34,967 --> 00:05:36,682
That's what I'm saying.
95
00:05:36,687 --> 00:05:40,269
Not intruding the privacy
of the customers,
96
00:05:40,274 --> 00:05:42,181
but using
their personal information.
97
00:05:42,186 --> 00:05:44,467
(Assistant Manager Jo Yong Hwan,
quiet, the only sane guy)
98
00:05:44,526 --> 00:05:46,203
How long would it take?
99
00:05:46,408 --> 00:05:49,457
I guess we should get it done
before the honeymoon.
100
00:05:49,722 --> 00:05:51,227
- Manager Seo?
- Yes.
101
00:05:51,232 --> 00:05:53,063
Feel free to tell me.
How long would it take?
102
00:05:53,211 --> 00:05:56,614
(Acting Manager Seo Ji Sung,
works like a dog)
103
00:05:56,639 --> 00:05:58,371
I can get it done before it.
104
00:05:58,485 --> 00:05:59,781
I knew it.
105
00:05:59,805 --> 00:06:02,218
That's it for today's meeting.
106
00:06:03,277 --> 00:06:04,462
That was neat.
107
00:06:04,467 --> 00:06:06,268
Thank you.
108
00:06:06,273 --> 00:06:09,126
- Where did you say the funeral is?
- It's in Paju.
109
00:06:09,487 --> 00:06:13,269
- Why don't we get going?
- Let's get together with the guys.
110
00:06:13,317 --> 00:06:14,667
All right.
111
00:06:17,641 --> 00:06:18,549
Yes?
112
00:06:18,768 --> 00:06:20,808
You worked on it with me too.
Why were you laughing?
113
00:06:20,925 --> 00:06:23,489
- Because it was funny.
- Why you...
114
00:06:24,463 --> 00:06:25,813
I'll hold it in.
115
00:06:26,145 --> 00:06:27,941
Start cleaning.
116
00:06:28,561 --> 00:06:29,573
In the fridge,
117
00:06:29,578 --> 00:06:32,393
- I should be the one to recharge.
- there are eggs. One, two...
118
00:06:32,398 --> 00:06:35,588
Three, four, five, six.
119
00:06:38,903 --> 00:06:42,970
I mean, you can get sued for this.
120
00:06:42,995 --> 00:06:45,539
How do you not intrude
on the privacy of the customer...
121
00:06:45,544 --> 00:06:48,550
but reflect the information
of the customer exactly?
122
00:06:48,555 --> 00:06:50,458
What's this supposed to mean?
123
00:06:50,463 --> 00:06:53,374
He talks such nonsense.
124
00:06:53,379 --> 00:06:54,498
He was like that when I was there.
125
00:06:54,503 --> 00:06:56,451
- Is he still the same?
- Yes.
126
00:07:01,550 --> 00:07:02,924
Ki Hyun.
127
00:07:02,929 --> 00:07:05,829
Are you going to make juice
with that alien-like thing?
128
00:07:05,977 --> 00:07:08,763
No, I'll make coffee, not juice.
129
00:07:08,788 --> 00:07:11,164
I'm going to make a cappuccino
with cactus and doenjang.
130
00:07:12,330 --> 00:07:14,777
Geez. That's a bit perverted.
131
00:07:16,045 --> 00:07:18,410
Anyway, whether it's AI or whatever,
132
00:07:18,415 --> 00:07:21,351
tell them to get the basics right.
133
00:07:21,356 --> 00:07:24,244
I mean, why make a function
that changes the shape of the ice?
134
00:07:24,249 --> 00:07:26,241
It needs a lot of electricity
and gets broken often.
135
00:07:26,246 --> 00:07:29,512
I think the one who made that
should get sacked first.
136
00:07:29,517 --> 00:07:31,517
- That was me.
- Sorry?
137
00:07:32,233 --> 00:07:34,233
I'm the one who made it.
138
00:07:36,859 --> 00:07:40,675
Maybe I don't have customers
because I hit the spot?
139
00:07:40,970 --> 00:07:44,032
Well, you don't have
rude customers either.
140
00:07:45,971 --> 00:07:47,321
I'm sorry.
141
00:08:06,800 --> 00:08:09,918
Why would a small coffee shop need
to be disinfected every two weeks?
142
00:08:10,458 --> 00:08:12,272
I'll get the same salary.
143
00:08:13,157 --> 00:08:15,157
But I'm coming here too often.
144
00:08:15,813 --> 00:08:18,644
You never know
what filthy person might come here.
145
00:08:18,649 --> 00:08:20,649
How can I not disinfect it
for a month?
146
00:08:22,000 --> 00:08:23,694
Are you growing an alien
in your fridge?
147
00:08:23,699 --> 00:08:25,847
You said the same thing I did.
148
00:08:30,242 --> 00:08:33,448
Hey. Is that your milk?
149
00:08:34,849 --> 00:08:37,351
I'm sorry. The one at my home
went bad.
150
00:08:38,847 --> 00:08:42,756
Ji Sung, is that fridge
that can tell if food is rotten...
151
00:08:42,781 --> 00:08:44,265
not ready yet?
152
00:08:45,845 --> 00:08:47,037
You should try harder.
153
00:08:47,042 --> 00:08:48,392
I'll get going.
154
00:09:02,599 --> 00:09:04,218
She's a bit suspicious, right?
155
00:09:05,130 --> 00:09:07,501
She's too quiet.
156
00:09:07,506 --> 00:09:12,118
If kids or Ye Seul are quiet,
they're definitely up to something.
157
00:09:12,143 --> 00:09:13,975
I'm scared of her now.
158
00:09:15,953 --> 00:09:18,854
I know. Something's going
to blow up soon.
159
00:09:23,561 --> 00:09:25,775
Dong Jin, let's cheer up.
160
00:09:26,937 --> 00:09:27,876
I'm going to go now.
161
00:09:27,901 --> 00:09:30,434
What? You're going home
after what happened at the meeting?
162
00:09:30,836 --> 00:09:33,719
My favorite game, New Edition,
will be released today.
163
00:09:34,122 --> 00:09:36,815
It starts at 7 p.m.,
so it's perfect if I head out now.
164
00:09:37,131 --> 00:09:39,475
Oh, can I take this since it's mine?
165
00:09:39,977 --> 00:09:41,509
I'll have them while I'm waiting.
166
00:09:43,033 --> 00:09:44,695
Cheer up.
167
00:09:48,949 --> 00:09:50,823
That's how you should live.
168
00:09:57,256 --> 00:10:00,457
(I love you too,
I changed my profile picture.)
169
00:10:17,436 --> 00:10:19,896
Sorry, honey.
I didn't see your text.
170
00:10:20,280 --> 00:10:21,588
You must be busy again.
171
00:10:21,593 --> 00:10:24,461
There are a lot of things
we need to discuss and decide.
172
00:10:24,466 --> 00:10:26,352
First off, we need to decide
which picture to hang...
173
00:10:26,357 --> 00:10:28,870
in the lobby of our wedding venue.
Here are some options.
174
00:10:38,275 --> 00:10:41,019
I'm good with everything
except for the second one.
175
00:10:41,660 --> 00:10:44,968
What? I already placed an order
with the second one.
176
00:10:45,953 --> 00:10:48,374
Why did you ask me then?
You already made a decision.
177
00:10:50,325 --> 00:10:52,869
I thought you'd like what I chose.
178
00:10:53,161 --> 00:10:55,356
You look prettier on the left.
179
00:10:55,361 --> 00:10:57,772
You're showing your left face
only in the second picture.
180
00:10:59,070 --> 00:11:00,884
Okay.
181
00:11:02,002 --> 00:11:04,379
And we have to decide
on whom to sing at our wedding.
182
00:11:04,384 --> 00:11:07,727
I told you my colleagues at work
promised they'd sing for us.
183
00:11:07,861 --> 00:11:09,734
Did you?
184
00:11:09,739 --> 00:11:12,042
But the elders will be
at the wedding,
185
00:11:12,047 --> 00:11:15,487
so I don't want it
to be some kind of light event.
186
00:11:18,050 --> 00:11:19,861
There's a male choir
in my dental college.
187
00:11:19,886 --> 00:11:22,371
They're reverent and nice.
What do you think?
188
00:11:23,497 --> 00:11:25,279
Okay, let's ask them.
189
00:11:26,081 --> 00:11:27,499
Everything is decided then.
190
00:11:27,504 --> 00:11:30,901
You must be busy. Go back to work.
I love you, honey.
191
00:11:31,210 --> 00:11:32,680
Me too.
192
00:11:36,924 --> 00:11:40,757
I shouldn't have practiced. I wanted
to sing for him as a surprise.
193
00:12:10,022 --> 00:12:11,759
- Oh, no.
- We should call an ambulance.
194
00:12:11,764 --> 00:12:13,888
- I'll do it.
- Okay, hurry.
195
00:12:17,319 --> 00:12:20,398
Hello? I'm calling
to report an accident.
196
00:12:31,311 --> 00:12:32,743
(Gorae Metal)
197
00:12:42,251 --> 00:12:43,690
- What...
- What?
198
00:12:51,005 --> 00:12:53,910
Miss, do you hear me?
199
00:13:00,057 --> 00:13:01,407
It hurts.
200
00:13:02,689 --> 00:13:04,689
- Help me.
- This is 911.
201
00:13:04,856 --> 00:13:07,138
Please relax. I'll get you
out of there quickly.
202
00:13:11,298 --> 00:13:13,298
Is your family at home?
203
00:13:14,450 --> 00:13:17,218
My mom... Gosh, it hurts.
204
00:13:18,062 --> 00:13:20,996
If I die, what will happen
to my mom?
205
00:13:21,871 --> 00:13:24,737
I'll get you out
so that your mother doesn't worry.
206
00:13:24,742 --> 00:13:27,492
There will be a little shock,
but you need to stay with me.
207
00:13:52,013 --> 00:13:53,525
I'm Jung Gook Hee
from the Safety Rescue Unit...
208
00:13:53,530 --> 00:13:54,604
of Gorae Fire Station.
209
00:13:54,628 --> 00:13:56,112
Space has been secured.
210
00:13:56,513 --> 00:13:57,902
The patient is currently awake,
211
00:13:57,907 --> 00:14:00,078
but she's having pain in her chest
without showing any blood.
212
00:14:00,083 --> 00:14:01,343
It seems she's bleeding
from the inside.
213
00:14:01,348 --> 00:14:02,698
Okay, thank you.
214
00:14:08,774 --> 00:14:11,539
If you go behind the building,
you'll find another route.
215
00:14:11,544 --> 00:14:12,958
Behind the building?
216
00:14:12,963 --> 00:14:14,513
It's a byway, so you wouldn't see it
on the GPS system.
217
00:14:14,518 --> 00:14:17,326
You can go faster that way
without passing the main street.
218
00:14:18,423 --> 00:14:19,773
Okay.
219
00:14:26,334 --> 00:14:27,764
Thank goodness.
220
00:14:32,707 --> 00:14:34,707
A million and 22.
221
00:14:35,220 --> 00:14:37,759
A million and 23.
222
00:14:37,764 --> 00:14:41,000
I won't be defeated.
A million and 24.
223
00:14:41,005 --> 00:14:42,355
Hi.
224
00:14:44,487 --> 00:14:46,847
Did you want me to come early
so we could work out together?
225
00:14:47,919 --> 00:14:50,211
We have less than a month left
before shooting that thing.
226
00:14:50,850 --> 00:14:52,558
We shouldn't waste any second.
227
00:14:53,286 --> 00:14:54,389
One more.
228
00:14:54,394 --> 00:14:56,936
- Nice posture.
- Hey.
229
00:14:57,527 --> 00:14:58,877
Help me.
230
00:14:59,232 --> 00:15:00,977
Help me quickly!
231
00:15:04,257 --> 00:15:06,257
Goodness, that almost killed me.
232
00:15:08,649 --> 00:15:10,649
What? You just came to work.
233
00:15:11,108 --> 00:15:12,970
Why do you look like you've been
to a few accident sites?
234
00:15:12,975 --> 00:15:14,940
I ran into a TA accident
on my way to work.
235
00:15:14,945 --> 00:15:16,614
Oh, really? Was it okay?
236
00:15:16,619 --> 00:15:19,478
Was there anything unusual
on the firefighters' group chat?
237
00:15:20,530 --> 00:15:21,800
You got a free up-to-date
smartphone...
238
00:15:21,805 --> 00:15:23,155
at the end of last year.
239
00:15:23,591 --> 00:15:25,876
If you aren't going to use it,
why don't you just give it to me?
240
00:15:25,881 --> 00:15:27,248
Do you want it?
241
00:15:27,253 --> 00:15:30,905
I mean, join the group chat.
Right, it's for building teamwork,
242
00:15:31,068 --> 00:15:33,933
but I can't be
your messenger forever.
243
00:15:34,392 --> 00:15:35,742
Sorry.
244
00:15:35,756 --> 00:15:37,942
By the way, you're shooting
the calendar with me,
245
00:15:37,947 --> 00:15:39,427
so why aren't you working out?
246
00:15:39,818 --> 00:15:41,818
You could get into trouble.
247
00:15:42,225 --> 00:15:43,845
- Come here.
- Don't.
248
00:15:43,850 --> 00:15:45,089
- Come here.
- Don't come.
249
00:15:45,094 --> 00:15:46,214
- Take that off.
- No.
250
00:15:46,219 --> 00:15:47,200
- Do it.
- No!
251
00:15:47,205 --> 00:15:50,087
- Come over here.
- Stop it.
252
00:15:50,092 --> 00:15:51,442
Come here.
253
00:15:52,583 --> 00:15:53,600
(Twenty-seven hours
before the JSS reload)
254
00:15:53,682 --> 00:15:55,175
Hi, Fridge.
255
00:15:55,180 --> 00:15:58,027
- I'm listening.
- Good.
256
00:15:58,032 --> 00:16:01,230
It's always good up to here.
Good job.
257
00:16:01,235 --> 00:16:03,983
Now I'm going to tell you
about the data of a user.
258
00:16:03,988 --> 00:16:05,988
Just tell me a recommended menu.
259
00:16:06,095 --> 00:16:08,011
Okay, here we go.
260
00:16:08,016 --> 00:16:09,818
I'll tell you now, Fridge.
261
00:16:09,990 --> 00:16:11,768
All right, a woman...
262
00:16:11,773 --> 00:16:15,618
in her 30s. She lives in Gorae-dong.
She works at Pelican Electronics.
263
00:16:16,008 --> 00:16:18,564
Well, she has reflex esophagitis.
264
00:16:18,569 --> 00:16:20,760
She had sandwiches for dinner.
265
00:16:21,357 --> 00:16:23,357
What should she eat
for breakfast tomorrow?
266
00:16:24,198 --> 00:16:26,198
Please...
267
00:16:26,474 --> 00:16:30,041
How about some sandwiches
with a cup of deep Americano?
268
00:16:30,046 --> 00:16:33,302
Seriously! Darn you.
269
00:16:33,307 --> 00:16:37,059
Darn! Why can't you work properly
at least once?
270
00:16:37,064 --> 00:16:38,309
She had sandwiches!
271
00:16:38,314 --> 00:16:41,532
And she has reflex esophagitis,
so why keep recommending coffee?
272
00:16:42,020 --> 00:16:44,363
Gosh. Ok Dong Jin, that jerk.
273
00:16:44,933 --> 00:16:47,804
I told him to make an API
to connect it with a health app.
274
00:16:47,809 --> 00:16:49,809
What in the world did he do...
275
00:16:49,827 --> 00:16:52,055
that it wouldn't work even for once?
276
00:16:52,633 --> 00:16:56,855
It's driving me crazy.
What should I do?
277
00:17:02,461 --> 00:17:03,997
How frustrating.
278
00:17:04,002 --> 00:17:06,189
No wonder why I feel so frustrated.
279
00:17:06,194 --> 00:17:08,865
Seriously!
280
00:17:09,963 --> 00:17:11,348
So frustrated.
281
00:17:23,618 --> 00:17:25,804
Fridge.
282
00:17:29,717 --> 00:17:32,958
Fire! It's on fire.
283
00:17:32,997 --> 00:17:35,738
Hold on, Fridge.
284
00:17:36,005 --> 00:17:37,750
Is this 911?
285
00:17:37,755 --> 00:17:39,895
Fridge is on fire.
286
00:17:39,920 --> 00:17:42,244
This is...
Well, Pelican Electronics.
287
00:17:42,249 --> 00:17:45,118
Please come quickly.
A fire broke out.
288
00:17:45,143 --> 00:17:48,678
Hold on. I need to put it out.
289
00:17:48,683 --> 00:17:50,683
Gosh, I need a fire extinguisher.
290
00:17:51,650 --> 00:17:54,380
A fire broke out
in 119-1 Gorae-dong.
291
00:17:54,385 --> 00:17:57,420
A fire broke out
in 119-1 Gorae-dong.
292
00:17:57,659 --> 00:17:59,659
We're nearby.
293
00:18:00,557 --> 00:18:02,997
- Let's go there right away.
- Okay.
294
00:18:05,673 --> 00:18:08,717
A rescue unit is on the way
to 119-1 Gorae-dong.
295
00:18:09,036 --> 00:18:11,266
Requesting a fire team.
296
00:18:14,489 --> 00:18:16,624
This GPS system isn't working.
297
00:18:16,629 --> 00:18:19,094
- Can you turn on a GPS app?
- Hey.
298
00:18:19,195 --> 00:18:20,334
Go into the alley here.
299
00:18:20,359 --> 00:18:21,860
- That way?
- Yes.
300
00:18:25,212 --> 00:18:28,124
As soon as you go in,
turn left at the small alley.
301
00:18:32,314 --> 00:18:33,664
Now turn right.
302
00:18:36,711 --> 00:18:38,570
- Turn left here.
- Okay.
303
00:18:40,364 --> 00:18:41,714
Turn right.
304
00:18:51,682 --> 00:18:53,213
- I'll follow you soon.
- Okay.
305
00:18:54,754 --> 00:18:57,660
Hold on, Fridge.
306
00:18:57,665 --> 00:19:00,909
Fridge is on fire. This is not good.
307
00:19:01,589 --> 00:19:03,272
Why won't it get pulled off?
308
00:19:03,399 --> 00:19:04,996
Come on.
309
00:19:05,076 --> 00:19:06,804
Please.
310
00:19:27,582 --> 00:19:29,221
Thank you.
311
00:19:40,979 --> 00:19:43,545
Hwang Ga Eul, the mysterious woman
in Pelican Electronics.
312
00:19:43,818 --> 00:19:45,979
Her position and job are unknown.
313
00:19:45,984 --> 00:19:48,322
There are all kinds of rumors
about her.
314
00:19:50,390 --> 00:19:53,251
Have you heard of her voice before?
315
00:19:53,939 --> 00:19:55,769
Oh, my.
316
00:19:56,621 --> 00:19:57,978
Are you okay?
317
00:19:58,117 --> 00:20:00,072
- She didn't even make a sound...
- Are you okay?
318
00:20:00,233 --> 00:20:02,018
when someone spilled hot coffee
on her hand.
319
00:20:02,309 --> 00:20:05,170
- What exactly is her job?
- I don't know.
320
00:20:05,532 --> 00:20:08,004
Rumors say she's the CEO's mistress.
321
00:20:08,009 --> 00:20:09,736
- Really?
- No way.
322
00:20:09,741 --> 00:20:13,625
Of all people,
I got caught by that woman.
323
00:20:13,687 --> 00:20:16,827
I know I'm going to get bad reviews
because I'm getting married.
324
00:20:16,832 --> 00:20:19,254
I hope I don't get
unfair treatment or anything.
325
00:20:32,755 --> 00:20:34,132
I'm here after a call.
326
00:20:34,319 --> 00:20:35,669
Yes?
327
00:20:38,149 --> 00:20:39,499
Are you okay?
328
00:20:39,824 --> 00:20:41,174
Yes.
329
00:20:42,045 --> 00:20:43,395
No.
330
00:20:44,002 --> 00:20:45,463
It's all burnt down now!
331
00:20:48,878 --> 00:20:51,158
It's all burnt.
I can't have that happen.
332
00:20:51,163 --> 00:20:54,185
It would've been fine if I put
the fire off right away,
333
00:20:54,190 --> 00:20:59,053
but I couldn't pull the safety pin.
Someone came and put it out for me,
334
00:20:59,058 --> 00:21:02,672
but I still should've put it out
earlier. The pin was just stuck.
335
00:21:02,697 --> 00:21:05,081
I tried to do what I was
supposed to do.
336
00:21:05,396 --> 00:21:09,061
You can't hold it like that
to pull the safety pin off.
337
00:21:09,086 --> 00:21:10,009
Sorry?
338
00:21:10,268 --> 00:21:11,628
Do you mind handing it over to me?
339
00:21:12,819 --> 00:21:14,169
Here.
340
00:21:14,273 --> 00:21:15,882
You can't hold it like that.
341
00:21:16,195 --> 00:21:19,564
Hold the side and just pull.
342
00:21:20,315 --> 00:21:22,567
You're saying it wasn't broken?
343
00:21:37,139 --> 00:21:40,109
Goodness. I'm so sorry!
344
00:21:42,042 --> 00:21:43,091
Oh, my.
345
00:21:43,365 --> 00:21:45,005
I'm so sorry.
346
00:21:48,351 --> 00:21:49,956
I'm not really okay,
347
00:21:50,395 --> 00:21:51,415
but let's say I am.
348
00:21:51,420 --> 00:21:53,548
I'm so sorry.
349
00:21:53,553 --> 00:21:56,172
At least you won't ever forget
how to use a fire extinguisher now.
350
00:21:58,102 --> 00:22:01,551
Even if the fire is out, do you mind
if I check once more?
351
00:22:01,606 --> 00:22:04,039
Sure. Thank you.
352
00:22:11,025 --> 00:22:13,435
The grids got overheated
and caught on fire.
353
00:22:13,440 --> 00:22:14,350
Sorry?
354
00:22:14,592 --> 00:22:17,712
There probably wasn't
any external shock.
355
00:22:17,717 --> 00:22:20,328
Come on! Seriously!
356
00:22:20,492 --> 00:22:23,145
I guess there was
some overcurrent internally.
357
00:22:23,330 --> 00:22:24,859
We're actually...
358
00:22:25,016 --> 00:22:28,293
testing an upgraded version
of an existing product,
359
00:22:28,298 --> 00:22:32,724
where when we connect this fridge
to a computer,
360
00:22:32,729 --> 00:22:37,209
which causes an excess in current
compared to regular fridges,
361
00:22:37,234 --> 00:22:38,584
but...
362
00:22:39,995 --> 00:22:43,804
I'm sorry. You must be bored.
You're probably not even interested.
363
00:22:44,150 --> 00:22:45,500
No, it's fascinating.
364
00:22:46,372 --> 00:22:48,475
So, basically, you assembled it...
365
00:22:48,480 --> 00:22:51,493
like you assemble Lego blocks,
is that right?
366
00:22:51,518 --> 00:22:53,004
Yes, that's right.
367
00:22:55,084 --> 00:22:57,657
You should probably clean this up.
368
00:22:57,662 --> 00:23:00,227
That's fine. Cain will do the job.
369
00:23:00,252 --> 00:23:01,224
Hold on.
370
00:23:01,229 --> 00:23:02,579
Hi, Cain!
371
00:23:02,865 --> 00:23:04,904
I will start sweeping now.
372
00:23:05,594 --> 00:23:09,302
This works like the fridge.
It has software installed,
373
00:23:09,307 --> 00:23:12,853
so as long as I set it
to the sweeping mode, it'll clean.
374
00:23:12,858 --> 00:23:15,428
Hi, Cain! Clean the powder
from the fire extinguisher.
375
00:23:16,427 --> 00:23:17,972
I don't have any data on that.
376
00:23:18,183 --> 00:23:20,183
The powder
from the fire extinguisher.
377
00:23:21,357 --> 00:23:23,189
Sorry, I don't have any data
on that.
378
00:23:24,391 --> 00:23:26,549
It worked just until yesterday.
379
00:23:26,554 --> 00:23:28,636
It must be malfunctioning
temporarily.
380
00:23:28,641 --> 00:23:30,238
When I said clean up,
381
00:23:30,243 --> 00:23:32,753
I meant your hair and yourself,
not the floor.
382
00:23:37,023 --> 00:23:38,777
- I'll get going now.
- Yes, sir.
383
00:23:41,701 --> 00:23:43,163
Thank you!
384
00:23:45,041 --> 00:23:46,392
Sorry.
385
00:23:50,144 --> 00:23:52,026
This fridge!
386
00:23:52,031 --> 00:23:54,898
You!
387
00:23:54,903 --> 00:23:57,663
I'm the one who's frustrated,
so why are you the one on fire?
388
00:23:57,668 --> 00:23:59,305
You're driving me insane.
389
00:23:59,310 --> 00:24:03,481
It's going to take
at least three days to repair this.
390
00:24:03,506 --> 00:24:05,043
Goodness!
391
00:24:07,203 --> 00:24:11,004
This is terrible! How embarrassing.
392
00:24:11,009 --> 00:24:13,009
I can't believe that this is
how I look right now.
393
00:24:16,231 --> 00:24:17,559
I guess the fire is out now?
394
00:24:17,564 --> 00:24:20,148
Yes, they put it out
using a fire extinguisher.
395
00:24:20,153 --> 00:24:21,503
That's good to hear.
396
00:24:22,500 --> 00:24:25,728
Are you the owner of the cafe here?
397
00:24:25,733 --> 00:24:26,687
Yes.
398
00:24:26,692 --> 00:24:29,767
Those are
very interesting drinks you serve.
399
00:24:29,772 --> 00:24:32,096
- Yes.
- If it's not too much to ask,
400
00:24:32,101 --> 00:24:34,761
may I try the curry yuja juice?
401
00:24:35,267 --> 00:24:38,161
Sorry. We close at 9 p.m.
402
00:24:38,991 --> 00:24:40,906
But it's 8:55 p.m. right now.
403
00:24:41,015 --> 00:24:44,079
It'll be past 9 p.m.
when I make it and clean up.
404
00:24:44,084 --> 00:24:46,541
You're very precise
with your time, aren't you?
405
00:24:46,546 --> 00:24:48,371
It's not like you're a firefighter
or anything.
406
00:24:48,376 --> 00:24:50,275
My husband is a public servant.
407
00:24:52,057 --> 00:24:53,407
Well...
408
00:24:55,471 --> 00:24:58,783
That's
some selfish customer service.
409
00:24:59,220 --> 00:25:00,787
How charming.
410
00:25:01,256 --> 00:25:02,699
I checked the office on fire.
Let's get going now.
411
00:25:02,704 --> 00:25:03,818
Great work.
412
00:25:03,823 --> 00:25:05,822
Why is your face damp?
413
00:25:06,979 --> 00:25:08,314
I got something on my face.
414
00:25:08,319 --> 00:25:11,399
Hey, this cafe has
really unique drinks.
415
00:25:11,404 --> 00:25:13,154
It's perfect for people like me,
416
00:25:13,159 --> 00:25:16,677
who don't drink alcohol or caffeine
to keep fit and healthy.
417
00:25:16,852 --> 00:25:19,015
Is the cafe owner a woman?
418
00:25:19,375 --> 00:25:20,987
You know me too well.
419
00:25:23,335 --> 00:25:25,265
I'm going to try one day.
420
00:25:26,290 --> 00:25:28,220
It's all-natural!
421
00:25:28,245 --> 00:25:30,103
- Let's go now.
- Let's go.
422
00:25:33,567 --> 00:25:34,917
Excuse me!
423
00:25:35,827 --> 00:25:36,774
What?
424
00:25:36,779 --> 00:25:39,653
Honey! What brings you here?
425
00:25:42,878 --> 00:25:44,228
Honey!
426
00:25:45,215 --> 00:25:46,845
Come on.
427
00:25:46,850 --> 00:25:49,490
You said you were working all night,
and you wouldn't even pick up.
428
00:25:51,132 --> 00:25:52,657
Are you a cleaning lady now?
429
00:25:52,662 --> 00:25:55,552
No, we had a little situation
at our office.
430
00:25:55,557 --> 00:25:57,767
Why did you come without a call?
431
00:25:57,772 --> 00:26:00,940
That's all you can say to the man
who came because he's worried?
432
00:26:02,324 --> 00:26:05,266
Whatever happened, wash up quickly
and come out.
433
00:26:05,271 --> 00:26:08,082
You're not saving the country here.
Why are you working alone all night?
434
00:26:08,087 --> 00:26:10,417
No, I'm not done yet.
435
00:26:10,564 --> 00:26:12,134
What are those?
436
00:26:12,139 --> 00:26:14,506
Those are parts to a fridge.
437
00:26:14,511 --> 00:26:17,226
You assemble them like Lego,
and they become a fridge.
438
00:26:17,231 --> 00:26:20,487
Then, when you install software
and enter user information,
439
00:26:20,492 --> 00:26:23,227
- it'll recommend menus.
- Have you tried mine?
440
00:26:25,926 --> 00:26:27,393
No, not yet.
441
00:26:29,312 --> 00:26:31,374
You're so heartless.
442
00:26:32,000 --> 00:26:35,118
People usually think of their lover
when they do something like that.
443
00:26:35,884 --> 00:26:39,533
Work and personal life are
two different things.
444
00:26:40,396 --> 00:26:42,534
You should go first.
445
00:26:43,891 --> 00:26:44,907
All right.
446
00:26:45,181 --> 00:26:48,130
You should do whatever you want
when you can.
447
00:26:48,135 --> 00:26:50,935
You won't be able to do any of this
once we get married and have a kid.
448
00:26:59,515 --> 00:27:00,655
One more thing.
449
00:27:00,660 --> 00:27:02,862
You can't come to dinner
looking like this tomorrow.
450
00:27:04,629 --> 00:27:05,568
Tomorrow?
451
00:27:05,962 --> 00:27:07,312
Did you forget?
452
00:27:07,415 --> 00:27:09,495
We have a dentist's dinner
with my school colleagues.
453
00:27:10,089 --> 00:27:11,185
The dinner!
454
00:27:11,190 --> 00:27:12,838
Don't say it like that.
455
00:27:12,843 --> 00:27:15,004
- The dinner?
- Stop it.
456
00:27:15,009 --> 00:27:17,604
Why not? You thought it was funny.
457
00:27:17,855 --> 00:27:19,735
Of course, I haven't forgotten.
We're going to a bar after too...
458
00:27:19,740 --> 00:27:21,180
and hand out
the wedding invitations.
459
00:27:21,678 --> 00:27:24,332
They gave me a lot of information
on weddings on the group chat,
460
00:27:24,337 --> 00:27:27,617
and I talk the most in it,
so I'll need you there tomorrow.
461
00:27:27,622 --> 00:27:29,025
Sure.
462
00:27:29,030 --> 00:27:31,439
It's getting late, so get home.
463
00:27:31,444 --> 00:27:34,024
- Okay. I'll get going first, then.
- All right.
464
00:27:34,182 --> 00:27:35,634
- I just have some more work to do.
- Don't stay here too long.
465
00:27:35,639 --> 00:27:37,189
- Get home before it's too late.
- Okay.
466
00:27:37,194 --> 00:27:39,836
- Text me.
- Bye now.
467
00:27:40,526 --> 00:27:42,673
Just wrap it up already and go home.
468
00:27:42,678 --> 00:27:44,200
- Bye now.
- Bye!
469
00:27:52,863 --> 00:27:55,711
(Twenty-four hours
before the JSS reload)
470
00:28:11,764 --> 00:28:14,430
(Don't work too late.
Go home quickly.)
471
00:28:38,282 --> 00:28:40,189
(Sync the device? Yes or no)
472
00:28:40,194 --> 00:28:42,775
I told you not to text me.
473
00:28:47,081 --> 00:28:48,085
What's this?
474
00:28:48,288 --> 00:28:49,629
It's already done syncing?
475
00:28:49,634 --> 00:28:52,979
Did I start the sync
before I took everything out?
476
00:28:54,873 --> 00:28:57,987
My mind is all over the place
because I haven't slept.
477
00:29:20,845 --> 00:29:22,195
Fridge!
478
00:29:23,336 --> 00:29:24,738
Just imagine...
479
00:29:25,841 --> 00:29:29,032
how much in trouble I'll be in
when Director finds out...
480
00:29:29,037 --> 00:29:33,199
that I've set a fridge on fire
and made a mess in the office.
481
00:29:33,204 --> 00:29:35,467
So please, be good tomorrow.
482
00:29:35,492 --> 00:29:38,991
Let's both impress Director, okay?
483
00:29:38,996 --> 00:29:40,757
Please?
484
00:29:46,569 --> 00:29:48,594
Hi, Fridge.
485
00:29:48,599 --> 00:29:50,599
Yes, please go on.
486
00:29:52,576 --> 00:29:54,993
A man in his 50s.
In a midlife crisis.
487
00:29:54,998 --> 00:29:58,230
Lives in Haseul-dong.
An outdated expert on IT.
488
00:29:58,873 --> 00:30:03,525
Since he went to a funeral today,
his dinner tonight was yukgaejang.
489
00:30:03,550 --> 00:30:06,092
What should he eat tomorrow?
490
00:30:21,991 --> 00:30:26,472
Mr. Oh, I recommend almond milk
with egg salad for tomorrow.
491
00:30:28,527 --> 00:30:30,011
You're working?
492
00:30:31,463 --> 00:30:34,066
You're finally working...
493
00:30:34,091 --> 00:30:35,706
after being set on fire!
494
00:30:36,597 --> 00:30:37,947
Hold on.
495
00:30:38,840 --> 00:30:42,396
Did you just say: "Mr. Oh"?
496
00:30:42,521 --> 00:30:43,968
You said his name?
497
00:30:48,096 --> 00:30:49,446
What?
498
00:30:49,808 --> 00:30:52,662
Mr. Oh Byung Gil, you're
a soft man...
499
00:30:52,667 --> 00:30:55,011
who can't separate work
from your personal life.
500
00:30:55,016 --> 00:30:58,888
Your favorite card to use is
the company card.
501
00:30:58,893 --> 00:31:01,977
The most frequented transaction
in the past month was...
502
00:31:01,982 --> 00:31:04,400
at Goguryeo Hotel.
503
00:31:05,888 --> 00:31:07,291
What?
504
00:31:07,296 --> 00:31:10,590
Why is it showing me data
that I didn't even input?
505
00:31:10,595 --> 00:31:13,196
Did Director Oh really connect
his phone to the fridge?
506
00:31:14,722 --> 00:31:17,283
But I didn't get a notification
asking for access.
507
00:31:19,672 --> 00:31:23,054
The transaction date is today,
at 7 p.m,
508
00:31:23,079 --> 00:31:24,558
and they include
Goguryeo Hotel Sauna,
509
00:31:24,563 --> 00:31:27,591
the hotel buffet at 8 p.m,
and the hotel bar at 11 p.m.
510
00:31:27,596 --> 00:31:32,701
He should be at a funeral,
not a sauna at a hotel.
511
00:31:43,850 --> 00:31:47,382
The transaction date is today,
at 7 p.m,
512
00:31:47,407 --> 00:31:48,773
and they include
Goguryeo Hotel Sauna,
513
00:31:48,778 --> 00:31:51,555
the hotel buffet at 8 p.m,
and the hotel bar at 11 p.m.
514
00:31:51,738 --> 00:31:56,482
He should be at a funeral,
not a sauna at a hotel.
515
00:31:58,919 --> 00:32:00,300
Hello, Fridge.
516
00:32:00,933 --> 00:32:02,485
A man in his 20s,
517
00:32:02,510 --> 00:32:05,628
lives in Gorae-dong,
and newly employed by an IT company.
518
00:32:06,974 --> 00:32:08,324
I'll have them while I'm waiting.
519
00:32:09,119 --> 00:32:13,417
An orange juice and a sandwich
for dinner. What's for tomorrow?
520
00:32:13,442 --> 00:32:18,440
How about a warm bean sprout soup
for breakfast, Mr. Ok Dong Jin?
521
00:32:18,465 --> 00:32:21,429
What? Ok Dong Jin?
522
00:32:21,592 --> 00:32:22,942
Why is it saying his name again?
523
00:32:24,345 --> 00:32:28,350
Mr. Ok Dong Jin is an early adapter
who takes personal time seriously.
524
00:32:28,355 --> 00:32:32,084
At 7 p.m., you bought
a newly released game, New Edition.
525
00:32:32,109 --> 00:32:35,327
At 8:30 p.m., you saw a movie
that was also released today.
526
00:32:35,352 --> 00:32:37,617
You've got
great work and life balance.
527
00:32:37,642 --> 00:32:39,586
Wait, isn't this real-time data?
528
00:32:39,734 --> 00:32:41,084
What's going on?
529
00:32:41,696 --> 00:32:43,529
What's happening all of a sudden?
530
00:32:46,027 --> 00:32:47,876
(Thirteen hours
before the JSS reload)
531
00:32:56,346 --> 00:32:58,559
Oh, my back!
532
00:32:59,907 --> 00:33:01,962
It hurts.
533
00:33:03,575 --> 00:33:05,965
I look horrible...
534
00:33:06,013 --> 00:33:09,990
after pulling
an all-nighter yesterday.
535
00:33:10,015 --> 00:33:12,160
I'm so tired.
536
00:33:16,811 --> 00:33:17,736
Hey.
537
00:33:17,761 --> 00:33:20,381
Did you access the admin mode
of the Fridge yesterday after work?
538
00:33:20,406 --> 00:33:22,134
No. Why would I?
539
00:33:22,143 --> 00:33:23,712
Is that even possible?
540
00:33:24,256 --> 00:33:27,625
Right. You wouldn't work
after office hours.
541
00:33:32,512 --> 00:33:36,080
By the way, did you go to Yongsan
to see a movie yesterday?
542
00:33:36,105 --> 00:33:40,291
How did you know?
I guess everybody goes there now.
543
00:33:41,409 --> 00:33:43,254
Did you really go?
544
00:33:43,279 --> 00:33:45,325
Aren't you asking
because you saw me there?
545
00:33:50,297 --> 00:33:52,219
(Voice Recognition Appliance
Development Team)
546
00:33:52,433 --> 00:33:53,758
Seo Ji Sung.
547
00:33:53,783 --> 00:33:56,763
I'm very disappointed.
Is this your best?
548
00:33:56,982 --> 00:34:01,388
You caused trouble yesterday
and now you're asking for more time?
549
00:34:01,413 --> 00:34:04,744
I studied the coding
all night yesterday,
550
00:34:04,769 --> 00:34:07,588
I still couldn't locate
the source of the problem.
551
00:34:07,613 --> 00:34:09,944
The data is real.
552
00:34:09,969 --> 00:34:12,835
Director Oh, I'm not trying
to defend her or anything but...
553
00:34:12,860 --> 00:34:17,325
If data received
from Director Oh is real,
554
00:34:17,350 --> 00:34:21,817
it means that there is an algorithm
that can collect...
555
00:34:21,841 --> 00:34:25,452
personal data and messages
and can even analyze it.
556
00:34:25,477 --> 00:34:29,542
- That's the real problem!
- Yes, sir. It is.
557
00:34:29,567 --> 00:34:30,883
You're totally right.
558
00:34:30,908 --> 00:34:32,258
Director Oh.
559
00:34:33,280 --> 00:34:34,630
What?
560
00:34:35,146 --> 00:34:37,779
Apparently, someone saw you
at the Goguryeo Hotel yesterday.
561
00:34:40,048 --> 00:34:43,330
You went not only to the sauna
but also to the buffet and the bar.
562
00:34:44,730 --> 00:34:47,209
Did you use the corporate card?
563
00:34:53,701 --> 00:34:55,051
No.
564
00:34:58,295 --> 00:35:02,267
Hey, Ha Ri. Have you checked
all the documents that I gave you?
565
00:35:10,226 --> 00:35:11,680
Hey, Su Won.
566
00:35:11,705 --> 00:35:14,904
Is she threatening me because
she caught that I was scared?
567
00:35:14,929 --> 00:35:17,014
It did seem like it.
568
00:35:18,767 --> 00:35:20,621
Look at her face right now.
569
00:35:20,661 --> 00:35:23,234
She seems very determined.
570
00:35:23,259 --> 00:35:24,641
But how did she find out?
571
00:35:25,070 --> 00:35:26,752
Did someone really see us?
572
00:35:27,158 --> 00:35:29,408
The executive director will
cut us off,
573
00:35:29,433 --> 00:35:34,370
if someone tells him that we only
briefly stopped by the funeral.
574
00:35:35,274 --> 00:35:37,472
We should've denied it.
575
00:35:37,497 --> 00:35:40,004
But you and I got intimidated.
576
00:35:41,066 --> 00:35:43,280
Why did you have to drop a tear?
577
00:35:43,305 --> 00:35:46,098
I wasn't crying. I have a dry eye.
578
00:35:46,123 --> 00:35:48,632
You're crying right now! Stop.
579
00:35:48,655 --> 00:35:51,530
We should just deny it.
There's no evidence!
580
00:35:52,594 --> 00:35:55,411
Even if there's no evidence...
581
00:35:55,911 --> 00:35:58,403
Have you heard of the company's
anonymous message board?
582
00:35:58,443 --> 00:36:02,657
- Where people post anonymously?
- That's right.
583
00:36:02,982 --> 00:36:07,903
If our names get mentioned there,
we will be in much bigger trouble.
584
00:36:08,124 --> 00:36:11,738
Would the Inspection Team
check what people write there?
585
00:36:12,621 --> 00:36:13,971
Of course.
586
00:36:17,922 --> 00:36:19,983
Let's stay low for a while.
587
00:36:20,721 --> 00:36:22,815
You're the one who wanted
to use the company card!
588
00:36:22,840 --> 00:36:25,616
How could you say that to me?
589
00:36:25,641 --> 00:36:27,943
- Now, listen to me.
- You totally did!
590
00:36:27,968 --> 00:36:32,400
I said the sauna was okay,
but you used it for the bar too!
591
00:36:32,425 --> 00:36:33,908
Nevermind!
592
00:36:34,072 --> 00:36:37,095
- You definitely said it was okay!
- Hey, you're making me upset here.
593
00:36:37,120 --> 00:36:38,982
Don't act like such a jerk!
594
00:36:48,885 --> 00:36:50,442
Gosh, what is this?
595
00:36:50,467 --> 00:36:51,974
What is this made of?
596
00:36:52,546 --> 00:36:55,686
It's a smoothie made of eggplant,
cacao, and perilla oil.
597
00:36:55,748 --> 00:36:57,512
Isn't it good?
598
00:36:57,811 --> 00:37:00,953
It definitely isn't good.
I'm serious. Don't sell this.
599
00:37:06,617 --> 00:37:09,453
Here they go again.
600
00:37:09,491 --> 00:37:13,689
- Isn't he living off his friend?
- Yes.
601
00:37:13,714 --> 00:37:16,857
- And he's driving that car?
- Also bringing it here to show off.
602
00:37:16,882 --> 00:37:21,018
Doesn't that say enough about him?
How does Ye Seul not see it?
603
00:37:21,043 --> 00:37:23,366
Ye Seul never listens to us.
604
00:37:23,391 --> 00:37:26,372
You're right. If she did,
she wouldn't have suffered...
605
00:37:26,397 --> 00:37:29,766
dating all those useless men
in her life.
606
00:37:34,502 --> 00:37:36,174
- Hey, guys.
- Hey.
607
00:37:37,991 --> 00:37:40,213
Here, Ye Seul.
608
00:37:40,238 --> 00:37:41,553
I'm good.
609
00:37:41,578 --> 00:37:44,238
I don't want to see it.
610
00:37:45,706 --> 00:37:50,191
Hey. Why in the world are you
driving that car around town?
611
00:37:50,490 --> 00:37:51,951
We weren't in the neighborhood.
612
00:37:51,956 --> 00:37:54,655
I took half a day off
and went for a drive outskirt.
613
00:37:55,088 --> 00:37:56,859
Do you know what I think?
614
00:37:57,000 --> 00:37:58,521
Those type of men...
615
00:37:58,546 --> 00:38:02,669
who present themselves loudly
with all that big engine sound...
616
00:38:02,694 --> 00:38:06,903
have low self-esteem,
617
00:38:06,938 --> 00:38:11,627
and are pretty much empty inside.
It's a bias I have.
618
00:38:11,652 --> 00:38:13,002
Hey.
619
00:38:13,125 --> 00:38:14,837
That's because the engine's big.
620
00:38:14,862 --> 00:38:19,127
And if you've got a good car,
why put it to waste?
621
00:38:19,778 --> 00:38:22,251
You're being illogical again.
622
00:38:22,276 --> 00:38:25,743
People who are really rich...
623
00:38:25,768 --> 00:38:28,408
have a strong sense
of Noblesse Oblige.
624
00:38:28,845 --> 00:38:31,881
A noble what?
Is that a wedding agency?
625
00:38:31,906 --> 00:38:35,884
That's enough. At least
he's trying his best for her.
626
00:38:36,444 --> 00:38:37,599
Of course.
627
00:38:37,624 --> 00:38:41,700
He's the only guy who has bought me
a mango bingsoo every day...
628
00:38:41,725 --> 00:38:43,457
at Goguryeo Hotel.
629
00:38:43,482 --> 00:38:46,477
That's why I've decided
to invest in his business!
630
00:38:46,502 --> 00:38:47,852
What?
631
00:38:48,469 --> 00:38:49,343
What do you think?
632
00:38:49,368 --> 00:38:51,679
- Oh my gosh.
- Unbelievable.
633
00:38:51,792 --> 00:38:54,790
I knew something was up with her.
634
00:38:54,815 --> 00:38:58,889
Don't you remember getting fired
because of your ex-boyfriend's debt?
635
00:38:58,914 --> 00:39:03,388
Now you do disinfection work
when you've majored in design!
636
00:39:03,413 --> 00:39:05,925
Sang Hoon is not like that.
637
00:39:05,950 --> 00:39:09,069
His friend promised him
a high profit if he invests.
638
00:39:09,094 --> 00:39:11,081
Those are
the three elements of fraud.
639
00:39:11,106 --> 00:39:14,453
One, a friend. Two, investments.
Three, profit.
640
00:39:14,478 --> 00:39:18,159
- No.
- She doesn't even have any money.
641
00:39:18,184 --> 00:39:19,962
- You have bad credit.
- Right.
642
00:39:21,412 --> 00:39:23,315
That's why I've been thinking...
643
00:39:23,340 --> 00:39:26,116
Could you lend me 20,000 dollars?
644
00:39:26,141 --> 00:39:29,914
Please? Just 20,000 dollars!
645
00:39:29,939 --> 00:39:32,305
- Please, I'm begging you.
- What are you doing?
646
00:39:32,330 --> 00:39:34,697
Hey, stop what you're doing!
647
00:39:34,722 --> 00:39:37,514
- Don't listen to her.
- She's certainly gone crazy.
648
00:39:37,539 --> 00:39:38,874
- Pull yourself together.
- Hey.
649
00:39:38,882 --> 00:39:40,187
Did he ask you to borrow money?
650
00:39:40,212 --> 00:39:44,945
What a scum! He's certainly
the worst guy you've ever dated.
651
00:39:44,970 --> 00:39:48,145
No, he's not!
I just want to do it for him.
652
00:39:48,162 --> 00:39:49,294
Hey.
653
00:39:49,319 --> 00:39:51,508
Do you know what
the top three don'ts are?
654
00:39:51,533 --> 00:39:55,091
Don't eat chicken mayo, tuna mayo,
and please don't date him!
655
00:39:55,116 --> 00:39:57,352
Please, listen to us this time.
656
00:39:57,377 --> 00:39:59,087
You've got it wrong.
657
00:39:59,112 --> 00:40:02,439
Don't eat chicken mayo, tuna mayo,
and please don't meddle!
658
00:40:02,464 --> 00:40:05,517
This is the right version.
If you don't want to, that's fine.
659
00:40:06,842 --> 00:40:08,598
- Get out.
- Go.
660
00:40:08,623 --> 00:40:09,973
No, I don't want to.
661
00:40:11,359 --> 00:40:13,945
(Ten hours before the JSS reload)
662
00:40:22,951 --> 00:40:26,295
I've given up on restoring JSS.
663
00:40:26,320 --> 00:40:28,423
- Hey, Fridge.
- Yes.
664
00:40:28,448 --> 00:40:33,152
Let's see, where did that
data come from?
665
00:40:36,977 --> 00:40:37,931
What's up?
666
00:40:37,956 --> 00:40:39,101
Hey.
667
00:40:39,179 --> 00:40:41,332
I'm sorry about before.
668
00:40:41,348 --> 00:40:44,561
If 20,000 dollars is too much,
how about 10,000 dollars?
669
00:40:44,585 --> 00:40:48,976
If you don't do this for me,
I'm going to lose my house!
670
00:40:49,001 --> 00:40:52,854
Ye Seul, pull yourself together.
671
00:40:53,393 --> 00:40:56,240
This is why I can't stop meddling
in your life!
672
00:40:56,265 --> 00:40:59,128
You can tell a lot about a man...
673
00:40:59,152 --> 00:41:02,707
who's a golf instructor, buys you
mango bingsoo every day,
674
00:41:02,732 --> 00:41:05,938
and asks you if he could
borrow some cash.
675
00:41:05,963 --> 00:41:08,685
Are you really willing to sacrifice
that much for him?
676
00:41:08,710 --> 00:41:12,352
Hot rice noodles would be
great for you, Mr. Jeong Sang Hoon.
677
00:41:14,779 --> 00:41:18,898
You spend too much
and have a lot of debt...
678
00:41:18,923 --> 00:41:21,359
- for someone who's broke.
- What?
679
00:41:22,670 --> 00:41:24,724
Hey, I need to go.
680
00:41:27,686 --> 00:41:30,379
Let's see...
681
00:41:30,404 --> 00:41:33,779
He borrowed 50,000 dollars
from a woman named Seo Eun Mi.
682
00:41:34,738 --> 00:41:38,155
And he's planning on borrowing
30,000 dollars from another woman?
683
00:41:38,948 --> 00:41:42,703
I can't believe
he's asking Ye Seul for money.
684
00:41:43,112 --> 00:41:45,456
Why that son of a gun...
685
00:41:46,146 --> 00:41:47,496
Hold on a second.
686
00:41:48,258 --> 00:41:51,917
I'm seeing this data...
687
00:41:52,560 --> 00:41:54,430
Let's try this one.
688
00:41:54,435 --> 00:41:56,867
It means it's not from the HR Team.
689
00:42:00,761 --> 00:42:02,111
What?
690
00:42:03,047 --> 00:42:04,397
What...
691
00:42:05,475 --> 00:42:07,515
(Honey, I hope you make
good use of it. I love you.)
692
00:42:11,394 --> 00:42:15,176
I didn't know
you'd lend me that much.
693
00:42:15,181 --> 00:42:16,738
I just asked without much thinking.
694
00:42:17,058 --> 00:42:19,320
Right, and I fell for it again.
695
00:42:19,325 --> 00:42:21,325
I'm the idiot.
696
00:42:22,322 --> 00:42:24,394
Why did you want
to see me here though?
697
00:42:25,543 --> 00:42:30,127
Because your boyfriend, Sang Hoon,
is meeting Oh Jin Young here.
698
00:42:30,132 --> 00:42:34,376
Ki Hyun will be upset if she finds
out that I'm lending you money,
699
00:42:34,381 --> 00:42:35,890
so I called you out somewhere else.
700
00:42:37,619 --> 00:42:39,391
How thorough.
701
00:42:40,030 --> 00:42:41,037
Whatever.
702
00:42:41,042 --> 00:42:42,868
Where did Sang Hoon go again?
703
00:42:42,873 --> 00:42:44,706
To meet an investor.
704
00:42:44,711 --> 00:42:47,364
Apparently,
he's a rich man from China.
705
00:42:47,707 --> 00:42:49,627
His name is Wang Sai Fung
or something like that.
706
00:42:49,773 --> 00:42:51,123
Really?
707
00:42:51,408 --> 00:42:52,423
(New message)
708
00:42:52,448 --> 00:42:53,819
Drink your coffee for now.
709
00:42:53,824 --> 00:42:57,980
(What time can you make it today?)
710
00:42:58,258 --> 00:43:01,092
Did you forget
about my college reunion?
711
00:43:01,117 --> 00:43:02,117
Oh, right.
712
00:43:02,377 --> 00:43:05,629
Sorry, honey.
My work isn't over yet.
713
00:43:05,654 --> 00:43:08,373
I can't tell you when.
714
00:43:12,389 --> 00:43:13,458
Ye Seul.
715
00:43:13,695 --> 00:43:17,201
- Why don't we change seats?
- What?
716
00:43:17,206 --> 00:43:19,777
Isn't that Sang Hoon?
717
00:43:19,802 --> 00:43:21,152
What?
718
00:43:21,555 --> 00:43:22,998
You're right.
719
00:43:23,003 --> 00:43:25,458
- Sang Hoon...
- Hey, wait.
720
00:43:25,699 --> 00:43:28,467
I didn't know Wang Sai Fung
was a young woman.
721
00:43:29,570 --> 00:43:32,608
Ye Seul, let's move tables.
Act natural.
722
00:43:32,633 --> 00:43:35,707
Take your cup
and follow me naturally.
723
00:43:36,053 --> 00:43:37,961
- What?
- Follow me.
724
00:43:38,844 --> 00:43:40,194
Ji Sung.
725
00:43:52,843 --> 00:43:55,526
Why couldn't I reach you
this morning?
726
00:43:55,531 --> 00:43:59,067
I had a meeting with an investor.
727
00:43:59,072 --> 00:44:01,821
He's Wang Sai Fung from China.
728
00:44:01,826 --> 00:44:06,347
He came all the way here from China
to invest in my business.
729
00:44:07,289 --> 00:44:11,506
He went on a drive outside the city
this morning.
730
00:44:12,393 --> 00:44:13,743
Here.
731
00:44:13,849 --> 00:44:17,481
I'd like to invest more,
but that's all I have left...
732
00:44:17,506 --> 00:44:20,529
after buying you a red sports car.
733
00:44:20,534 --> 00:44:21,884
What?
734
00:44:21,934 --> 00:44:23,857
Did she buy him that car?
735
00:44:28,535 --> 00:44:31,018
Oh, come on. Stop it.
736
00:44:33,936 --> 00:44:36,441
You have so much left
even after buying me that car.
737
00:44:37,684 --> 00:44:40,564
My princess is so frugal.
738
00:44:40,569 --> 00:44:43,170
I've saved it for our marriage.
You know that, right?
739
00:44:43,175 --> 00:44:44,566
Of course.
740
00:44:45,254 --> 00:44:48,632
Why don't we make some plans
for our wedding...
741
00:44:48,637 --> 00:44:51,431
- with this gift from you?
- Why not?
742
00:44:52,028 --> 00:44:53,378
- Let's see.
- All right.
743
00:44:54,553 --> 00:44:57,538
Hey, didn't you buy that for him?
744
00:44:59,793 --> 00:45:01,429
Oh, my.
745
00:45:01,434 --> 00:45:03,274
You already made an Excel file
for our wedding.
746
00:45:05,212 --> 00:45:07,486
I'm so proud of you, my princess.
747
00:45:08,082 --> 00:45:10,198
Doesn't he call you
his princess too?
748
00:45:10,203 --> 00:45:13,263
He's asking her to give him money
with all those sweet words.
749
00:45:13,268 --> 00:45:15,603
He did exactly the same to you!
Hey, wait.
750
00:45:16,512 --> 00:45:18,663
Ye Seul, what's wrong?
751
00:45:19,937 --> 00:45:21,438
- That one.
- This?
752
00:45:27,876 --> 00:45:29,290
What is it?
753
00:45:33,698 --> 00:45:35,698
Who's this woman, honey?
754
00:45:36,329 --> 00:45:37,679
What?
755
00:45:42,875 --> 00:45:47,732
Is she Wang Sai Fung?
Don't make me laugh.
756
00:45:47,757 --> 00:45:49,332
You piece of trash.
757
00:45:50,374 --> 00:45:52,374
- Who is she?
- What?
758
00:45:53,932 --> 00:45:55,453
Who is she?
759
00:45:56,359 --> 00:45:57,709
What?
760
00:46:00,767 --> 00:46:02,117
My girlfriend.
761
00:46:02,238 --> 00:46:03,588
- What?
- What?
762
00:46:07,943 --> 00:46:11,028
- My girlfriend.
- So who is your girlfriend?
763
00:46:11,168 --> 00:46:14,017
Hey, you took me on a drive
with the car she bought for you.
764
00:46:14,022 --> 00:46:16,166
And you gave her the tablet PC
I bought for you.
765
00:46:16,692 --> 00:46:19,044
Are you a juggler or what?
766
00:46:19,575 --> 00:46:21,973
You can't juggle girlfriends
like you juggle debt.
767
00:46:22,555 --> 00:46:24,985
Have you been two-timing me?
768
00:46:26,895 --> 00:46:28,599
Hold on.
769
00:46:29,057 --> 00:46:30,325
Hear me out first.
770
00:46:30,330 --> 00:46:32,196
I have nothing to hear.
771
00:46:36,640 --> 00:46:37,990
Did you just avoid it?
772
00:46:39,899 --> 00:46:44,006
Judging by your snap, I guess
you haven't experienced this before.
773
00:46:44,645 --> 00:46:46,933
Here's your tomato juice
with whipped cream...
774
00:46:46,938 --> 00:46:48,938
and caramel syrup.
775
00:46:51,534 --> 00:46:52,884
Thank you.
776
00:46:55,282 --> 00:46:56,632
Wait.
777
00:46:56,776 --> 00:46:59,691
Ye Seul, wait. No, hold on.
778
00:47:00,609 --> 00:47:01,959
Wait.
779
00:47:16,836 --> 00:47:18,469
Are you insane?
780
00:47:22,075 --> 00:47:24,920
I'm sorry I wasted it
when you made it with effort.
781
00:47:25,805 --> 00:47:28,499
And I'm sorry again that it splashed
on the floor and the table...
782
00:47:28,504 --> 00:47:31,301
although my aim was precise.
783
00:47:35,777 --> 00:47:38,483
Here's a free voucher
for my company's cleaning agency.
784
00:47:38,488 --> 00:47:39,838
I see.
785
00:47:40,185 --> 00:47:41,587
And this is my business card.
786
00:47:41,612 --> 00:47:44,808
Make a call,
and I'll come right over.
787
00:47:44,959 --> 00:47:46,309
Okay.
788
00:47:54,797 --> 00:47:57,219
She's an expert.
789
00:47:59,728 --> 00:48:01,521
It's strange.
790
00:48:01,546 --> 00:48:05,392
That two-timing guy was real,
so it isn't only about the company.
791
00:48:05,397 --> 00:48:07,866
- Stop kidding.
- She's from Seoul.
792
00:48:07,871 --> 00:48:09,221
You're funny...
793
00:48:09,537 --> 00:48:11,537
- Honey.
- Honey.
794
00:48:12,023 --> 00:48:13,732
- Long time no see, Ji Sung.
- Hello.
795
00:48:13,737 --> 00:48:15,376
It's the first time
since the opening ceremony.
796
00:48:15,381 --> 00:48:16,191
Right.
797
00:48:16,215 --> 00:48:18,407
- You're getting prettier.
- That's not true.
798
00:48:18,412 --> 00:48:21,100
- She has always been pretty.
- Right.
799
00:48:22,266 --> 00:48:24,266
I think she's on outside duty.
800
00:48:25,406 --> 00:48:26,315
Because she's busy.
801
00:48:26,320 --> 00:48:28,613
- Ji Sung, why aren't you coming?
- Well...
802
00:48:28,618 --> 00:48:31,112
- What are you doing here, Ye Seul?
- Jung Han.
803
00:48:31,370 --> 00:48:33,138
I came to meet Ji Sung.
804
00:48:34,537 --> 00:48:37,114
I'm out to meet Ye Seul.
805
00:48:37,119 --> 00:48:39,119
But I...
806
00:48:39,823 --> 00:48:44,034
Well, I had another business...
807
00:48:44,142 --> 00:48:45,492
I see.
808
00:48:46,058 --> 00:48:49,228
I understand about today.
809
00:48:49,233 --> 00:48:52,556
But it's good to warm up your wrist
before you do the throwing.
810
00:48:53,602 --> 00:48:54,780
Go without me.
811
00:48:54,785 --> 00:48:56,008
- Okay.
- Okay.
812
00:48:56,013 --> 00:48:57,680
- The place we talked about.
- See you later.
813
00:48:57,685 --> 00:48:58,965
- Bye.
- See you.
814
00:48:58,970 --> 00:49:00,815
- Goodbye.
- Bye.
815
00:49:01,894 --> 00:49:03,244
Honey.
816
00:49:04,514 --> 00:49:07,397
I guess you had an urgent business.
817
00:49:07,741 --> 00:49:11,033
Finish up with Ye Seul.
I'll be going.
818
00:49:11,058 --> 00:49:13,260
No, I'm done with my business.
819
00:49:13,265 --> 00:49:14,615
I can join you now.
820
00:49:16,047 --> 00:49:19,910
It's okay. We can meet up tomorrow
since it's a weekend day.
821
00:49:20,276 --> 00:49:23,034
You have time at the weekend, right?
822
00:49:23,415 --> 00:49:24,765
Yes.
823
00:49:25,127 --> 00:49:27,127
I'm so sorry.
824
00:49:28,417 --> 00:49:30,830
Don't give me that face.
I'm really okay.
825
00:49:30,835 --> 00:49:32,759
That's not it.
826
00:49:32,784 --> 00:49:34,521
I'm so sorry.
827
00:49:34,777 --> 00:49:36,127
That's not it.
828
00:49:36,968 --> 00:49:38,758
- Ji Sung.
- Yes?
829
00:49:39,525 --> 00:49:41,446
Do you at least want
to be a good woman?
830
00:49:46,170 --> 00:49:47,520
Bye. Call me later.
831
00:49:50,286 --> 00:49:52,045
- Bye, Ye Seul.
- Bye.
832
00:49:55,839 --> 00:49:57,189
Oh, gosh.
833
00:49:57,466 --> 00:49:58,816
Seriously.
834
00:50:00,044 --> 00:50:02,594
So Ye Seul,
835
00:50:02,599 --> 00:50:05,895
don't fall for a guy
just because he's handsome.
836
00:50:05,900 --> 00:50:09,321
Give up on appearances a little
and try to find someone decent.
837
00:50:09,326 --> 00:50:10,919
I don't want to.
838
00:50:10,924 --> 00:50:14,022
Dating isn't medicine.
Why must I take it when it's bitter?
839
00:50:14,027 --> 00:50:17,689
Then will you be glad
to drink the sweet poison?
840
00:50:17,694 --> 00:50:20,582
If I was ridiculed
by those handsome punks like you,
841
00:50:20,607 --> 00:50:24,749
I'd be disgusted just to see
a guy with a sharp nose.
842
00:50:24,754 --> 00:50:27,748
No, handsome guys are always new.
843
00:50:27,753 --> 00:50:29,270
They make me thrilled.
844
00:50:29,275 --> 00:50:30,169
Think about Jung Woo Sung.
845
00:50:30,174 --> 00:50:32,544
He's handsome every time you see him
for more than 20 years.
846
00:50:33,688 --> 00:50:35,691
But Ji Sung is fascinating.
847
00:50:35,716 --> 00:50:38,239
You thought of going there
as if you knew about it.
848
00:50:38,949 --> 00:50:42,740
This isn't someone else's business.
It's yours.
849
00:50:43,458 --> 00:50:46,582
So how did you think of going there?
850
00:50:46,779 --> 00:50:50,068
Did you really mean
to lend her money?
851
00:50:50,193 --> 00:50:51,882
No.
852
00:50:51,887 --> 00:50:55,004
I just wanted to persuade her
in a quiet place.
853
00:50:55,590 --> 00:50:59,045
- Then the con artist entered?
- Yes.
854
00:50:59,050 --> 00:51:03,011
My gosh. You were extremely lucky.
855
00:51:03,221 --> 00:51:05,406
Hey, you should be grateful to her.
856
00:51:06,566 --> 00:51:08,244
Guys.
857
00:51:09,021 --> 00:51:11,569
Was it too rash of me?
858
00:51:11,743 --> 00:51:14,868
He didn't seem like
he was only after money.
859
00:51:14,873 --> 00:51:20,169
Gosh. Hey, your nostrils
are flaring again.
860
00:51:20,174 --> 00:51:22,529
They're flaring like crazy.
861
00:51:22,534 --> 00:51:26,058
Why don't you post your story
on Gossip Time or whatever...
862
00:51:26,063 --> 00:51:27,778
and see how others think?
863
00:51:27,783 --> 00:51:30,707
Goodness.
864
00:51:30,712 --> 00:51:32,302
She already did.
865
00:51:32,327 --> 00:51:33,542
(Gossip Time)
866
00:51:33,547 --> 00:51:36,212
- What?
- Everyone's criticizing.
867
00:51:36,217 --> 00:51:38,781
But she still hasn't given up.
868
00:51:38,786 --> 00:51:40,319
(No wonder why you got conned.)
869
00:51:40,324 --> 00:51:44,459
Okay. Then let me ask you
one last question.
870
00:51:44,484 --> 00:51:45,472
What is it?
871
00:51:45,497 --> 00:51:48,225
He must've loved me, right?
872
00:51:48,230 --> 00:51:50,094
- Let's go.
- Let's leave.
873
00:51:50,099 --> 00:51:52,296
All right! I'll stop.
874
00:51:52,301 --> 00:51:53,898
I really won't say anything now.
875
00:51:53,903 --> 00:51:55,270
Let's party it up.
876
00:51:55,464 --> 00:51:59,370
Seo Ji Sung, Moon Ye Seul,
Tak Ki Hyun! We're the 32nd class...
877
00:51:59,375 --> 00:52:01,055
of Pelican Electronics.
We're Seo Moon Tak!
878
00:52:01,216 --> 00:52:03,578
- Remember us
- Remember us
879
00:52:04,045 --> 00:52:05,235
I have to get going. I'm working
overtime tonight.
880
00:52:05,240 --> 00:52:07,945
- I have to get my work done.
- Girls?
881
00:52:07,950 --> 00:52:09,300
Bye now.
882
00:52:09,351 --> 00:52:11,553
I have to get going too.
My husband is on his way.
883
00:52:16,891 --> 00:52:18,241
- Honey,
- Yes?
884
00:52:18,341 --> 00:52:21,025
I'll get busted for illegal parking
if I go over five minutes. Hurry.
885
00:52:21,030 --> 00:52:22,380
Hey.
886
00:52:37,379 --> 00:52:40,011
That's 4 minutes and 32 seconds.
Let's get going.
887
00:52:40,016 --> 00:52:41,366
Let's go.
888
00:52:50,863 --> 00:52:53,795
It's like those two are spies
or something.
889
00:52:56,181 --> 00:52:58,566
(Ten minutes before the JSS reload)
890
00:53:00,244 --> 00:53:02,433
Ji Sung, is that fridge
that can tell if food is rotten...
891
00:53:02,438 --> 00:53:04,769
not ready yet?
892
00:53:04,774 --> 00:53:08,743
That's what I was trying to make,
893
00:53:08,847 --> 00:53:12,309
but instead, the fridge tells you...
894
00:53:12,314 --> 00:53:16,584
if a person is rotten or not.
895
00:53:16,722 --> 00:53:19,250
What's the bug that's making
Fridge do this?
896
00:53:19,255 --> 00:53:20,755
Goodness.
897
00:53:21,136 --> 00:53:23,825
What bug is this?
898
00:53:25,424 --> 00:53:27,228
Maybe I should reset it.
899
00:53:28,825 --> 00:53:31,566
All right. I'll start by stopping
the firmware.
900
00:53:37,940 --> 00:53:39,290
Hi, Fridge.
901
00:53:40,179 --> 00:53:42,143
Yes, what is it?
902
00:53:42,661 --> 00:53:44,708
What menu recommendations
do you need?
903
00:53:44,713 --> 00:53:46,243
A woman in her 30s.
Lives in Gorae-dong.
904
00:53:46,248 --> 00:53:48,316
Works in the IT industry.
Has reflex esophagitis.
905
00:53:48,446 --> 00:53:50,014
I had a sandwich for breakfast,
906
00:53:50,019 --> 00:53:52,720
no, I mean for dinner.
What should I eat tomorrow?
907
00:53:52,854 --> 00:53:55,953
Why don't you use the salted
pollack roe in the fridge...
908
00:53:55,958 --> 00:53:58,493
and make some clear
pollack roe soup?
909
00:53:58,993 --> 00:54:00,343
You're working?
910
00:54:00,875 --> 00:54:02,225
That's all?
911
00:54:08,571 --> 00:54:11,673
I can't believe that it's working
just after turning it off and on.
912
00:54:12,193 --> 00:54:14,375
Fridge,
913
00:54:14,873 --> 00:54:17,946
were you possessed
by the Ancestral Spirit just now?
914
00:54:19,181 --> 00:54:21,583
It's working just fine
after turning it off and on.
915
00:54:22,154 --> 00:54:23,551
It's fine now.
916
00:54:25,520 --> 00:54:26,750
(You have a new message.)
917
00:54:26,755 --> 00:54:30,125
Are you still working? I'm going
home after meeting the guys now.
918
00:54:32,684 --> 00:54:34,125
(Honey, Seo Ji Sung, I love you.)
919
00:54:34,130 --> 00:54:36,760
Honey, Seo Ji Sung, I love you.
920
00:54:36,765 --> 00:54:38,900
I love you too.
921
00:54:39,701 --> 00:54:43,404
Honey, Fridge is back to normal now.
922
00:54:44,856 --> 00:54:46,808
You're so heartless.
923
00:54:47,675 --> 00:54:50,645
People usually think of their lover
when they do something like that.
924
00:54:52,213 --> 00:54:53,563
Right?
925
00:54:54,327 --> 00:54:57,181
- Fridge!
- Yes, please go on.
926
00:54:57,186 --> 00:54:59,683
A man in his 30s.
Lives in Gorae-dong.
927
00:54:59,688 --> 00:55:02,223
Getting married soon.
Allergic to mackerel.
928
00:55:02,448 --> 00:55:05,055
A dentist. He had fried chicken
with beer today.
929
00:55:05,060 --> 00:55:06,895
What should he eat tomorrow?
930
00:55:08,904 --> 00:55:13,468
Mr. Bang, I'd recommend barley rice
with wild chive doenjang stew.
931
00:55:15,365 --> 00:55:17,372
You're working now?
You're really okay?
932
00:55:17,639 --> 00:55:20,137
It's finally working!
933
00:55:20,142 --> 00:55:20,971
What?
934
00:55:20,976 --> 00:55:22,326
Wait.
935
00:55:24,589 --> 00:55:26,114
"Mr. Bang"?
936
00:55:26,781 --> 00:55:28,550
I thought the bug was resolved.
937
00:55:31,819 --> 00:55:34,756
(Mr. Bang Jung Han's
transaction records)
938
00:55:36,497 --> 00:55:39,227
Mr. Bang, you're a man who strives
to be on good terms with everyone.
939
00:55:39,354 --> 00:55:42,163
You're very popular
on your KakaoTalk chats nowadays.
940
00:55:44,964 --> 00:55:47,001
The British physicist
James Chadwick...
941
00:55:47,025 --> 00:55:48,937
found neutrons,
942
00:55:49,376 --> 00:55:52,636
he received the Nobel Prize for it,
943
00:55:52,641 --> 00:55:54,471
became the honor of his family,
944
00:55:54,476 --> 00:55:57,946
and he probably thought
that'd be all.
945
00:55:58,916 --> 00:56:01,382
(- Does Ji Sung know about this?
- Of course not.)
946
00:56:03,569 --> 00:56:06,289
(- Jung Han is a man of loyalty.
- He's marrying out of loyalty too.)
947
00:56:08,203 --> 00:56:09,119
(Jung Han, are you down?)
948
00:56:09,124 --> 00:56:11,226
I saw a new side to Jung Han today.
949
00:56:11,452 --> 00:56:13,292
- Jung Han is a man of loyalty.
- You're right.
950
00:56:13,595 --> 00:56:14,959
He's marrying out of loyalty too.
951
00:56:14,964 --> 00:56:16,961
There are fresher and juicier girls
out there.
952
00:56:16,966 --> 00:56:20,364
- She can't open an office for you.
- Hey, I'm all about the body.
953
00:56:20,369 --> 00:56:22,900
That's a share of loyalty. You have
to keep her even if she flops.
954
00:56:22,905 --> 00:56:25,135
Hey, she's quite good in bed.
955
00:56:25,140 --> 00:56:27,008
That's what I love about old women.
956
00:56:39,050 --> 00:56:41,886
(She has boobs! Look at this.
It's from the surveillance footage.)
957
00:56:42,290 --> 00:56:45,322
(These are blurry.
Get better shots.)
958
00:56:45,327 --> 00:56:48,659
(- They look pretty small to me.
- Here you go. This is the proof.)
959
00:56:48,664 --> 00:56:51,966
(I'll zoom in for you all.)
960
00:56:57,405 --> 00:56:58,755
Right now,
961
00:56:59,425 --> 00:57:01,405
I think I'd be able to understand...
962
00:57:01,410 --> 00:57:04,379
exactly how Chadwick felt...
963
00:57:04,799 --> 00:57:09,217
when he realized that he contributed
to the invention of nuclear bombs.
964
00:57:10,293 --> 00:57:12,787
I wanted this crazy fridge
to tell me...
965
00:57:13,383 --> 00:57:16,391
about my food, but instead,
it's telling me...
966
00:57:16,813 --> 00:57:18,693
how my people are doing.
967
00:57:19,390 --> 00:57:21,525
You're a man who prioritizes
good relationships,
968
00:57:21,530 --> 00:57:23,698
so you go behind people's back
sometimes.
969
00:57:24,542 --> 00:57:27,402
I'm tired. Why does she have
to nag me to pick her up?
970
00:57:29,070 --> 00:57:30,534
I wish she could've
just gone home early.
971
00:57:30,539 --> 00:57:32,202
Sounds like you were somewhere nice.
972
00:57:32,207 --> 00:57:36,978
I had a drink with my girlfriend
and my friends,
973
00:57:37,972 --> 00:57:39,322
but she had to leave,
974
00:57:39,582 --> 00:57:42,216
so the guys and I went somewhere
for guys.
975
00:57:44,203 --> 00:57:45,553
Are you...
976
00:57:46,287 --> 00:57:47,989
a nuclear bomb...
977
00:57:48,210 --> 00:57:49,560
that I accidentally created?
978
00:57:51,393 --> 00:57:52,743
Or, are you...
979
00:57:53,227 --> 00:57:55,096
my Ancestral Spirit...
980
00:57:56,612 --> 00:57:59,167
that's here to ruin my life?
981
00:58:03,771 --> 00:58:05,973
(Please Don't Date Him)
982
00:58:15,844 --> 00:58:17,815
(Please Don't Date Him)
983
00:58:17,820 --> 00:58:19,283
- What?
- What's with the fridge?
984
00:58:19,288 --> 00:58:20,384
It's quite the fortune teller.
985
00:58:20,389 --> 00:58:21,756
It's spot-on.
986
00:58:22,013 --> 00:58:23,991
Why did you have to tell me?
987
00:58:25,587 --> 00:58:27,925
It wasn't illegal filming.
She had her undergarments on.
988
00:58:27,930 --> 00:58:29,860
- Are you on it too?
- Of course not.
989
00:58:29,865 --> 00:58:32,262
Women these days are
so shameless.
990
00:58:32,267 --> 00:58:34,298
It's not like you're
completely naked.
991
00:58:34,303 --> 00:58:36,304
You can't be emotional
in times like this.
992
00:58:36,637 --> 00:58:37,468
What's wrong with you?
993
00:58:37,473 --> 00:58:38,469
- Cheers.
- Cheers.
994
00:58:38,474 --> 00:58:41,372
Something is up with her.
995
00:58:41,377 --> 00:58:43,344
- No!
- Let's go!
996
00:58:44,151 --> 00:58:46,314
- You can't go in there.
- Let me go!
997
00:58:47,730 --> 00:58:49,884
My goodness. I have to get to work.
998
00:58:51,250 --> 00:58:53,050
Dramaday.net
70113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.