All language subtitles for Phoenix.2020.E16.201116.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,234 --> 00:00:13,734 (One month later) 2 00:00:15,734 --> 00:00:17,045 Did you eat dinner? 3 00:00:17,045 --> 00:00:18,574 (Episode 16) 4 00:00:19,244 --> 00:00:21,174 You should've eaten a proper meal. 5 00:00:22,014 --> 00:00:25,045 I feel bad about staying home because of my pregnancy... 6 00:00:25,045 --> 00:00:26,255 at a time like this. 7 00:00:28,654 --> 00:00:32,654 Se Hoon, are you waiting near the public prosecutor's office? 8 00:00:33,054 --> 00:00:34,924 No, I'm waiting in the office. 9 00:00:35,225 --> 00:00:37,165 My dad will be in a bad mood... 10 00:00:37,165 --> 00:00:39,164 once the investigation is over, 11 00:00:39,535 --> 00:00:41,594 so you should try to humor him a little. 12 00:00:42,134 --> 00:00:44,834 By the way, is he going straight back to the office... 13 00:00:44,834 --> 00:00:46,204 instead of coming home? 14 00:00:48,975 --> 00:00:50,774 You know he never tells me anything. 15 00:00:51,344 --> 00:00:53,675 If the investigation ends late, he'll probably go straight home. 16 00:00:54,815 --> 00:00:57,414 Mr. Park told me to wait, so that's what I'm doing. 17 00:00:58,514 --> 00:00:59,514 Yes. 18 00:01:00,414 --> 00:01:02,285 Let's hang up. I'll call you later. 19 00:01:02,285 --> 00:01:03,285 Bye. 20 00:01:05,454 --> 00:01:08,295 Were you reporting things to your wife? 21 00:01:09,395 --> 00:01:13,395 Se Hoon, you're always busy pleasing the chairman... 22 00:01:13,794 --> 00:01:16,405 and reporting things to your soon-to-be successor wife. 23 00:01:16,405 --> 00:01:17,505 So you must be tired. 24 00:01:18,365 --> 00:01:20,804 But then again, a dog should wag its tail... 25 00:01:20,804 --> 00:01:22,975 when he sees his owner who gives him food, 26 00:01:23,444 --> 00:01:24,905 so just think of it as fate. 27 00:01:25,444 --> 00:01:28,274 Are you purposely trying to offend me? 28 00:01:28,615 --> 00:01:32,214 Come on. Don't take it so seriously. 29 00:01:34,554 --> 00:01:36,155 Do you expect me to treat you like my boss... 30 00:01:36,155 --> 00:01:37,725 just because you are... 31 00:01:37,725 --> 00:01:40,354 the chairman's son-in-law and Ms. Lee's husband? 32 00:01:40,354 --> 00:01:43,265 Mr. Park, you know that's not the point. 33 00:01:43,964 --> 00:01:46,664 "The point"? Listen, Se Hoon. 34 00:01:47,294 --> 00:01:48,735 The point is that your boss... 35 00:01:48,735 --> 00:01:51,334 is the team manager of the finance team which is me. 36 00:01:51,664 --> 00:01:54,735 Is it so wrong to make a few jokes to my subordinate? 37 00:01:57,475 --> 00:02:01,115 Do you know why the chairman sent you here to work with me? 38 00:02:01,914 --> 00:02:03,315 There are many reasons, 39 00:02:03,315 --> 00:02:05,955 but it's mostly because he wants you to get rid of your stubbornness. 40 00:02:05,955 --> 00:02:09,285 So if you want to succeed, change your attitude. 41 00:02:14,324 --> 00:02:17,264 Here are the transaction history regarding our branch in Hong Kong... 42 00:02:17,264 --> 00:02:20,535 and the expenditures and sales of our overseas branches. 43 00:02:22,465 --> 00:02:24,535 We need to do the groundwork... 44 00:02:24,535 --> 00:02:28,174 for the slush fund that got sent to the gallery, 45 00:02:28,174 --> 00:02:30,505 so make sure the numbers are correct by tomorrow morning. 46 00:02:45,055 --> 00:02:48,225 You should know your hands get dirty when you're in finance. 47 00:02:49,025 --> 00:02:51,894 It's hard to play fair when you're in this team. 48 00:02:54,035 --> 00:02:56,965 You need to become someone useful to the chairman. 49 00:02:57,664 --> 00:03:00,335 And the same goes for me. 50 00:03:02,005 --> 00:03:05,405 But don't ever forget that I'm always on your side. 51 00:03:08,174 --> 00:03:10,444 Okay then. You can go home. 52 00:03:25,694 --> 00:03:26,835 The chairman is here! 53 00:03:27,894 --> 00:03:30,335 Chairman Lee Sang Bum, who’s currently suspected of... 54 00:03:30,335 --> 00:03:32,234 having created a slush fund... 55 00:03:32,234 --> 00:03:33,875 by establishing a paper company abroad, 56 00:03:33,875 --> 00:03:35,574 voluntarily showed up at the public prosecutors’ office. 57 00:03:35,574 --> 00:03:37,775 His wife, Ms. Jo Hyun Sook, 58 00:03:37,775 --> 00:03:39,745 the owner of Young Gallery that’s owned by Bisang Apparel, 59 00:03:39,745 --> 00:03:41,514 was recently suspected of... 60 00:03:41,514 --> 00:03:44,044 committing tax evasion and money laundering... 61 00:03:44,044 --> 00:03:46,555 by wiring money to a paper company in Switzerland... 62 00:03:46,555 --> 00:03:49,085 on top of having caused a scandal regarding art forgery. 63 00:03:49,085 --> 00:03:50,785 This is a forged painting... 64 00:03:50,785 --> 00:03:53,694 of an art piece called "The Woman in My Dreams"... 65 00:03:53,694 --> 00:03:55,625 that was painted by Lee Tae Baek, a painter who died young... 66 00:03:55,625 --> 00:03:57,965 while he was an active painter in France in the 1980s. 67 00:03:58,095 --> 00:04:00,035 However, Ms. Jo claims... 68 00:04:00,035 --> 00:04:02,805 to have bought this piece thinking it was real. 69 00:04:03,065 --> 00:04:06,234 And after having paid five times the market price, 70 00:04:06,234 --> 00:04:07,775 she took out a loan that surpassed five billion won... 71 00:04:07,775 --> 00:04:09,775 by letting the bank take the art piece as security. 72 00:04:18,144 --> 00:04:19,785 This is driving me crazy. 73 00:04:19,785 --> 00:04:22,015 I can't believe I got so unlucky. 74 00:04:22,725 --> 00:04:24,825 We only got involved in this mess... 75 00:04:24,825 --> 00:04:26,955 because that art forger got caught in a gambling house. 76 00:04:27,195 --> 00:04:29,325 Sang Bum voluntarily went to the public prosecutors' office... 77 00:04:29,325 --> 00:04:31,124 to show them we're willing to cooperate with the investigation. 78 00:04:31,124 --> 00:04:33,434 And we already found a way to deal with this, so it'll be fine. 79 00:04:33,835 --> 00:04:34,864 Don't worry. 80 00:04:35,395 --> 00:04:36,965 There's nothing that can't be done with money. 81 00:04:36,965 --> 00:04:39,265 We bribed a lot of people. It's time they do their job. 82 00:04:39,874 --> 00:04:41,535 Put it inside a drawing sheet container... 83 00:04:41,535 --> 00:04:43,345 and keep it in the safe in the villa owned by your in-laws. 84 00:04:43,705 --> 00:04:45,575 We never know what might happen. 85 00:04:45,845 --> 00:04:47,414 So let's keep the real one somewhere safe. 86 00:04:47,414 --> 00:04:49,174 You seem awfully intimidated. 87 00:04:50,544 --> 00:04:52,445 We just need to act like we were the victims. 88 00:04:52,445 --> 00:04:53,715 That will solve everything. 89 00:04:54,484 --> 00:04:56,785 Even if the art forger testifies everything, 90 00:04:56,984 --> 00:04:58,984 there's no evidence to prove that we made a deal with him. 91 00:04:59,254 --> 00:05:01,095 We already sent an appraisal statement... 92 00:05:01,095 --> 00:05:02,624 when we filed to have the painting set as security. 93 00:05:03,164 --> 00:05:05,225 But of course, we changed it with a forged painting... 94 00:05:05,225 --> 00:05:06,794 and kept the real one for ourselves. 95 00:05:07,494 --> 00:05:09,294 They say you become unlucky... 96 00:05:09,294 --> 00:05:10,804 if someone unfortunate joins the family. 97 00:05:11,135 --> 00:05:12,664 Nothing's been working out... 98 00:05:12,664 --> 00:05:13,874 ever since Se Hoon moved in with us. 99 00:05:14,205 --> 00:05:16,205 That's nonsense. 100 00:05:17,544 --> 00:05:20,314 Am I not even allowed to say what I think in my own house? 101 00:05:20,775 --> 00:05:24,114 Se Hoon is trying really hard to mix in with our family. 102 00:05:24,414 --> 00:05:25,945 He's not trying hard. 103 00:05:26,914 --> 00:05:30,155 He's never kind or amiable. 104 00:05:30,725 --> 00:05:32,285 He just stares at people... 105 00:05:32,285 --> 00:05:35,095 and makes people feel uncomfortable. 106 00:05:37,494 --> 00:05:40,035 Can you not make me feel uneasy? 107 00:05:40,494 --> 00:05:42,035 I can't even go to work... 108 00:05:42,035 --> 00:05:43,465 because of my morning sickness. 109 00:05:43,465 --> 00:05:45,104 I'm always lying down at home. 110 00:05:45,104 --> 00:05:47,304 Good for you, young lady. 111 00:05:48,234 --> 00:05:49,945 What's this golf bag? 112 00:05:53,114 --> 00:05:55,715 Your dad told me he doesn't need it, so I'm here to take it. 113 00:05:57,885 --> 00:05:59,814 Mom, did you make my avocado juice? 114 00:06:01,354 --> 00:06:02,984 Do you expect me to serve it to you? 115 00:06:10,695 --> 00:06:11,965 You'd better not tell her anything. 116 00:07:00,845 --> 00:07:02,015 Darn it. 117 00:07:06,814 --> 00:07:09,015 You don't think they'll summon me as well, do you? 118 00:07:09,955 --> 00:07:11,554 We have 12 lawyers. 119 00:07:12,085 --> 00:07:13,254 And the head of the team... 120 00:07:13,254 --> 00:07:14,695 is the general prosecutor general who retired last year. 121 00:07:16,924 --> 00:07:19,494 My gosh, stop drinking. 122 00:07:20,064 --> 00:07:22,035 Dad will be home after he gets investigated. 123 00:07:22,035 --> 00:07:23,265 You don't want to be drunk then. 124 00:07:23,434 --> 00:07:25,164 He's probably having fun making jokes over dinner... 125 00:07:25,164 --> 00:07:27,775 with the other prosecutors at the public prosecutors' office. 126 00:07:27,775 --> 00:07:29,135 There's no need to worry about him. 127 00:07:29,434 --> 00:07:31,345 This fight is all about money anyway. 128 00:07:31,775 --> 00:07:34,215 Please try not to get on his nerves today. 129 00:07:34,215 --> 00:07:35,674 Why would you say that? 130 00:07:35,674 --> 00:07:38,285 You never leave anyone alone. 131 00:07:45,124 --> 00:07:46,624 Why did you bring it back inside? I threw it away. 132 00:07:46,624 --> 00:07:47,794 Why did you throw it away? 133 00:07:48,195 --> 00:07:49,895 When did you throw the crib away? 134 00:07:50,195 --> 00:07:51,664 Se Hoon made it himself. 135 00:07:51,664 --> 00:07:53,434 You can't just throw it out without saying anything. 136 00:07:53,434 --> 00:07:55,765 It doesn't go with the baby room. 137 00:07:55,934 --> 00:07:58,734 I already made a special order at a high-end furniture brand. 138 00:07:59,465 --> 00:08:01,275 Do you really want your baby to sleep in a crib... 139 00:08:01,275 --> 00:08:02,945 that was made with cheap wood? 140 00:08:03,075 --> 00:08:04,775 What if that causes atopy? 141 00:08:05,104 --> 00:08:06,674 This is all for your baby. 142 00:08:06,674 --> 00:08:08,044 You should be grateful... 143 00:08:08,044 --> 00:08:09,314 instead of complaining. 144 00:08:09,585 --> 00:08:12,184 You like getting things for free, but you want to protect your ego? 145 00:08:12,744 --> 00:08:14,085 Don't you think that's a bit too selfish? 146 00:08:14,814 --> 00:08:16,285 I never asked you to buy a crib. 147 00:08:17,225 --> 00:08:18,684 What did you just say? 148 00:08:19,085 --> 00:08:21,494 Watch what comes out of your ungrateful mouth! 149 00:08:21,854 --> 00:08:23,924 Mom, watch what you say. 150 00:08:23,924 --> 00:08:25,924 You shouldn't talk to your son-in-law like that. 151 00:08:25,924 --> 00:08:27,664 Do you only care about your husband? 152 00:08:27,965 --> 00:08:30,304 He just yelled at me. 153 00:08:30,304 --> 00:08:32,535 - How could you take his side? - That's enough. 154 00:08:32,804 --> 00:08:34,804 Se Hoon made the crib himself, so I'm sure he was upset... 155 00:08:34,975 --> 00:08:36,905 when he saw that it was thrown away. 156 00:08:37,504 --> 00:08:39,274 And I know you're stressed about what's going on, 157 00:08:39,274 --> 00:08:41,045 but you were a bit too harsh just now. 158 00:08:41,045 --> 00:08:43,215 Go ahead and ask anyone you know. 159 00:08:43,514 --> 00:08:45,345 You got yourself a better life after having married someone rich, 160 00:08:45,345 --> 00:08:47,514 so the least you can do is try not to cross our family. 161 00:08:47,514 --> 00:08:50,085 But you're always butting heads, so how do you expect me to be nice? 162 00:08:50,085 --> 00:08:52,685 Do you think I'm trying to benefit off of Ji Eun's life? 163 00:08:53,055 --> 00:08:54,295 Se Hoon, that's enough. 164 00:08:54,524 --> 00:08:56,095 She keeps crossing the line... 165 00:08:56,095 --> 00:08:57,524 because I keep enduring everything like an idiot. 166 00:08:57,524 --> 00:08:58,825 Se Hoon, that's enough! 167 00:08:59,325 --> 00:09:01,134 Like it or not, she's your mother-in-law. 168 00:09:01,534 --> 00:09:02,935 And you did nothing right either. 169 00:09:02,935 --> 00:09:04,435 The more you take his side, 170 00:09:04,435 --> 00:09:06,004 the more it upsets your mother. Don't you know that? 171 00:09:06,004 --> 00:09:07,874 I guess this is why they say it's useless to raise a daughter. 172 00:09:07,874 --> 00:09:10,045 I get frustrated every time I even look at you. 173 00:09:10,545 --> 00:09:13,845 My mom was only trying to get what was best for our baby. 174 00:09:13,845 --> 00:09:15,144 So let's just let it slide. 175 00:09:15,144 --> 00:09:16,384 Let what slide? 176 00:09:16,384 --> 00:09:18,045 Will you stop yelling at her? 177 00:09:18,045 --> 00:09:19,484 She's pregnant. 178 00:09:19,484 --> 00:09:22,254 My goodness, good for you guys. 179 00:09:22,254 --> 00:09:24,425 It's not like anyone forced her to get pregnant. 180 00:09:24,425 --> 00:09:26,455 You're never satisfied with anything I do or say. 181 00:09:26,455 --> 00:09:28,295 Why did you even ask me to move in here? 182 00:09:28,295 --> 00:09:29,764 Se Hoon, please. 183 00:09:30,095 --> 00:09:33,134 I'm really sorry, but I can't do this anymore. 184 00:09:33,465 --> 00:09:34,965 It's so suffocating! 185 00:09:36,904 --> 00:09:38,134 Se Hoon. 186 00:09:39,504 --> 00:09:41,234 Why is she such a fool? 187 00:09:41,534 --> 00:09:43,404 Why is she so head over heels... 188 00:09:43,404 --> 00:09:45,345 for someone who has absolutely nothing? 189 00:09:52,884 --> 00:09:54,154 Must you do this? 190 00:09:54,154 --> 00:09:55,384 Are you going to run away to your workshop... 191 00:09:55,384 --> 00:09:57,254 every time you're faced with a problem? 192 00:09:59,854 --> 00:10:01,825 My mom's just overly sensitive today... 193 00:10:01,825 --> 00:10:03,364 because the prosecution keeps investigating her gallery. 194 00:10:04,394 --> 00:10:06,565 She tends to say everything that's on her mind, 195 00:10:06,994 --> 00:10:08,195 and because of that, 196 00:10:08,195 --> 00:10:10,234 I told you my sister and I got hurt a lot as we grew up. 197 00:10:10,764 --> 00:10:13,004 That's why I don't want to raise our baby here. 198 00:10:15,335 --> 00:10:17,744 You mother says whatever that's on her mind. 199 00:10:18,104 --> 00:10:19,915 What will our baby learn from her? 200 00:10:23,845 --> 00:10:26,345 Let's talk about moving out a little later. 201 00:10:26,815 --> 00:10:28,514 The company is in a mess right now, 202 00:10:28,514 --> 00:10:32,754 so let's discuss this once you do your best with your job. 203 00:10:32,754 --> 00:10:34,994 I play with numbers and manipulate our bank accounts. 204 00:10:35,524 --> 00:10:37,065 You call that my job? 205 00:10:37,065 --> 00:10:39,425 The company is going through a moment of transition. 206 00:10:39,734 --> 00:10:41,264 I know it will take some time, 207 00:10:41,264 --> 00:10:43,935 but I will keep things legitimate once I take part in management. 208 00:10:45,065 --> 00:10:46,734 For some reason, I find it hard to believe that. 209 00:10:48,774 --> 00:10:50,144 Doesn't it ever cross your mind... 210 00:10:50,144 --> 00:10:51,805 that I'd get disappointed if you keep behaving like this? 211 00:10:52,305 --> 00:10:53,774 I'm the one who's disappointed... 212 00:10:54,614 --> 00:10:56,445 by all the forged documents that will shock the world, 213 00:10:56,445 --> 00:10:58,144 your family who are all corrupted, 214 00:10:58,144 --> 00:10:59,685 and you for staying quiet about all this! 215 00:11:01,685 --> 00:11:04,225 All companies create slush funds... 216 00:11:04,225 --> 00:11:05,585 through internal transactions. 217 00:11:06,425 --> 00:11:07,854 When you run a company, 218 00:11:07,854 --> 00:11:10,095 some financial records need to be kept secret. 219 00:11:10,565 --> 00:11:12,494 Doing the right thing isn't always best for the company. 220 00:11:15,835 --> 00:11:18,205 Are you really the woman I fell in love with? 221 00:11:20,705 --> 00:11:22,604 These days, I feel like I'm living with a different woman. 222 00:11:23,805 --> 00:11:25,345 Do you not care about anything else... 223 00:11:25,345 --> 00:11:26,514 other than money? 224 00:11:26,514 --> 00:11:28,244 I won't be able to take over my dad's company... 225 00:11:28,244 --> 00:11:29,815 if I focus on being conscientious and pursue value. 226 00:11:30,144 --> 00:11:32,345 Just because our family doesn't meet your ethical standards, 227 00:11:32,345 --> 00:11:34,055 you can't just blame everything on me and my family. 228 00:11:34,055 --> 00:11:35,484 Otherwise, we'll all just become miserable. 229 00:11:38,085 --> 00:11:40,124 I don't think I need to think about anything anymore. 230 00:11:41,425 --> 00:11:43,524 I think my initial choice was right. 231 00:11:45,364 --> 00:11:46,634 What's that supposed to mean? 232 00:11:54,305 --> 00:11:55,534 Once you feel better, 233 00:11:55,534 --> 00:11:57,475 come back home even though it's late, okay? 234 00:12:53,394 --> 00:12:55,994 All companies create slush funds... 235 00:12:55,994 --> 00:12:57,364 through internal transactions. 236 00:12:58,134 --> 00:12:59,634 When you run a company, 237 00:12:59,634 --> 00:13:01,935 some financial records need to be kept secret. 238 00:13:02,335 --> 00:13:04,345 Doing the right thing isn't always best for the company. 239 00:13:05,504 --> 00:13:07,475 I guess I never knew you properly. 240 00:13:09,675 --> 00:13:10,744 No. 241 00:13:13,254 --> 00:13:15,585 This isn't the Ji Eun I expected. 242 00:13:19,685 --> 00:13:20,795 It's all so burdensome. 243 00:13:34,475 --> 00:13:36,234 The investigation lasted longer than expected. 244 00:13:36,705 --> 00:13:39,374 Are they going to help us get acquitted? 245 00:13:40,045 --> 00:13:41,744 They're doing this because they have evidence. 246 00:13:43,075 --> 00:13:45,484 Where did you hide the real painting? 247 00:13:45,945 --> 00:13:47,614 I seriously thought that painting was real. 248 00:13:47,984 --> 00:13:49,415 There was even an appraisal statement. 249 00:13:49,415 --> 00:13:51,055 How was I supposed to know that it was fake? 250 00:13:51,425 --> 00:13:53,185 We all know it's not that difficult... 251 00:13:53,185 --> 00:13:55,055 to forge an appraisal statement. 252 00:13:55,725 --> 00:13:57,295 Why won't you believe me? 253 00:13:57,295 --> 00:13:59,465 If something happens, and I don't know about it, 254 00:14:00,234 --> 00:14:02,565 I want the two of you to use your cunning brains... 255 00:14:02,565 --> 00:14:03,904 and deal with it yourselves. 256 00:14:05,335 --> 00:14:06,604 Ji Eun, come with me. 257 00:14:14,744 --> 00:14:17,784 Don't you think Ji Eun is a bit too close with Sang Bum these days? 258 00:14:20,055 --> 00:14:21,185 Stop thinking... 259 00:14:21,185 --> 00:14:22,815 and just do what you're told. 260 00:14:26,484 --> 00:14:27,795 Why isn't Se Hoon home? 261 00:14:27,795 --> 00:14:31,295 Oh, he's working late. 262 00:14:32,524 --> 00:14:34,695 They agreed to say they found no evidence. 263 00:14:35,195 --> 00:14:36,764 We'll going to get acquitted. 264 00:14:38,134 --> 00:14:40,534 But if the public raise questions with the investigation... 265 00:14:40,734 --> 00:14:42,734 and the case becomes an issue again, 266 00:14:43,874 --> 00:14:45,705 we agreed to settle it... 267 00:14:45,945 --> 00:14:48,114 as your mother's personal irregularity... 268 00:14:48,114 --> 00:14:49,715 instead of connecting it with the company. 269 00:14:50,415 --> 00:14:53,244 Business and politics must always keep a harmonious relationship. 270 00:14:53,685 --> 00:14:56,654 I want you to start getting acquainted with all the prosecutors. 271 00:14:57,624 --> 00:15:00,455 I'll introduce you to the man behind the curtains. 272 00:15:04,894 --> 00:15:05,925 I think... 273 00:15:07,264 --> 00:15:09,095 it's finally time to give you this. 274 00:15:19,345 --> 00:15:22,014 It's too early for me to receive this. 275 00:15:22,244 --> 00:15:23,915 You have a lot to do now. 276 00:15:24,915 --> 00:15:27,154 Once you receive your mother's shares, 277 00:15:27,154 --> 00:15:28,555 I'll start by changing the holding company. 278 00:15:28,915 --> 00:15:30,284 If anything gets in the way... 279 00:15:30,284 --> 00:15:32,055 of your succeeding the company, 280 00:15:32,254 --> 00:15:33,695 I'll deal with it. 281 00:15:34,555 --> 00:15:37,695 And I'll do everything to make sure everything goes smoothly. 282 00:15:39,325 --> 00:15:43,065 However, Ji Eun, I can only be your stepping stone. 283 00:15:43,565 --> 00:15:45,134 When it comes to power, you need to gain it yourself. 284 00:15:46,504 --> 00:15:50,144 Your grandfather told me that as he gave me that fountain pen. 285 00:15:51,104 --> 00:15:53,045 Don't let anyone else have control. 286 00:15:53,374 --> 00:15:55,175 You need power to suppress your opponent... 287 00:15:55,175 --> 00:15:56,575 in order to lead a company. 288 00:15:57,144 --> 00:15:59,345 And that's how you can protect yourself... 289 00:15:59,345 --> 00:16:00,955 from those who try to sway you. 290 00:16:03,354 --> 00:16:05,854 I'll never forget what you just told me. 291 00:16:06,854 --> 00:16:08,295 You have my faith, Ji Eun. 292 00:16:29,114 --> 00:16:30,114 Ji Eun. 293 00:16:31,315 --> 00:16:32,345 Your shoes. 294 00:16:35,455 --> 00:16:36,555 My shoes! 295 00:17:27,234 --> 00:17:28,734 I guess the rumors were true. 296 00:17:29,074 --> 00:17:32,274 Ji Eun, did you really get kicked out from home? 297 00:17:34,544 --> 00:17:35,715 Are you here to buy furniture? 298 00:17:35,715 --> 00:17:37,814 Or are you here to do an interview? 299 00:17:37,814 --> 00:17:40,814 I'll buy whatever furniture you want me to buy. 300 00:17:40,814 --> 00:17:42,155 So tell us what happened. 301 00:17:43,355 --> 00:17:44,955 What kind of guy are you seeing... 302 00:17:45,254 --> 00:17:47,895 to have made up your mind to live a life like this? 303 00:17:48,594 --> 00:17:51,094 You guys are materialistic, so you wouldn't know anything about love. 304 00:17:51,564 --> 00:17:53,225 I can live without money, 305 00:17:53,225 --> 00:17:54,764 but I can't live without love. 306 00:17:54,834 --> 00:17:58,004 Does that mean you won't be able to come to our gathering anymore? 307 00:17:58,734 --> 00:17:59,935 Of course. 308 00:18:00,605 --> 00:18:03,544 She won't be able to pay for the fee. 309 00:18:04,205 --> 00:18:05,844 You have low self-esteem, 310 00:18:05,844 --> 00:18:07,744 so I understand you're using money to make yourself feel better. 311 00:18:08,244 --> 00:18:09,715 Now leave if you're not going to buy any furniture. 312 00:18:10,984 --> 00:18:13,445 When are you going to pay the overdue rent? 313 00:18:14,014 --> 00:18:16,355 And why isn't the owner here these days? 314 00:18:17,185 --> 00:18:18,584 He's outside the city. 315 00:18:18,584 --> 00:18:19,984 I'll tell him to call. 316 00:18:20,794 --> 00:18:23,524 If he doesn't pay the overdue rent by the end of this month, 317 00:18:23,794 --> 00:18:24,965 I want you guys to move out! 318 00:18:28,165 --> 00:18:29,965 I won't ever live without money again. 319 00:18:31,564 --> 00:18:33,004 In order to live a nice life, 320 00:18:33,605 --> 00:18:35,405 you need to be born with rich parents. 321 00:18:47,584 --> 00:18:48,655 Hey. 322 00:18:53,554 --> 00:18:54,824 Hello. 323 00:18:57,195 --> 00:18:59,695 What's he doing here so early in the morning? 324 00:19:02,094 --> 00:19:03,234 Just a second. 325 00:19:06,405 --> 00:19:07,605 I came to give you this. 326 00:19:07,605 --> 00:19:10,244 I bet you were startled to see me here. 327 00:19:10,774 --> 00:19:12,975 I was going to leave it by the front door. 328 00:19:13,244 --> 00:19:14,915 This was made with snakehead fish. 329 00:19:14,915 --> 00:19:16,475 I heard it's good for pregnant women. 330 00:19:18,844 --> 00:19:22,284 Father, I need to go to work today. 331 00:19:22,284 --> 00:19:25,024 I see. Where is Se Hoon? 332 00:19:26,754 --> 00:19:28,554 He's already at the office. 333 00:19:30,324 --> 00:19:32,395 Ms. Lee, we need to get going now. 334 00:19:32,794 --> 00:19:34,635 Can you put this in the car? 335 00:19:37,064 --> 00:19:39,734 I finished boiling the snakehead fish early at dawn. 336 00:19:39,935 --> 00:19:41,635 And I wanted to give it to you while it was still warm. 337 00:19:41,635 --> 00:19:43,675 That's why I came so early. 338 00:19:43,675 --> 00:19:46,004 Thank you. I'll enjoy it. 339 00:19:46,574 --> 00:19:48,344 You came all the way here. 340 00:19:48,344 --> 00:19:50,215 I'm sorry I can't invite you inside. 341 00:19:50,215 --> 00:19:52,915 No, it's okay. You should go to work. 342 00:19:52,915 --> 00:19:53,955 I'll be off now. 343 00:20:34,754 --> 00:20:35,895 Darn it. 344 00:20:43,564 --> 00:20:46,064 Your father-in-law offered a ride, 345 00:20:46,064 --> 00:20:48,004 but I refused. 346 00:20:48,605 --> 00:20:49,975 Don't talk nonsense. 347 00:20:50,375 --> 00:20:52,544 Those people are used to looking down on everyone. 348 00:20:56,574 --> 00:20:57,744 I'll drive you back. 349 00:20:57,744 --> 00:20:59,415 No, you should go to work. 350 00:21:00,685 --> 00:21:02,455 But she told me you were already at the office. 351 00:21:05,584 --> 00:21:06,584 Se Hoon. 352 00:21:14,094 --> 00:21:15,794 Don't cause trouble. 353 00:21:16,564 --> 00:21:18,665 You should be the one to yield. 354 00:21:19,365 --> 00:21:21,705 Ji Eun is pregnant, so imagine how hard it must be for her. 355 00:21:25,445 --> 00:21:28,074 That's why I'm doing my best to endure it all. 356 00:21:29,774 --> 00:21:30,984 But no matter how hard I try, 357 00:21:30,984 --> 00:21:33,115 I don't think I'll ever become close with Ji Eun's family. 358 00:21:54,935 --> 00:21:58,145 I started working on Se Hoon's job... 359 00:21:58,145 --> 00:22:00,814 after I got a call from you yesterday. 360 00:22:01,645 --> 00:22:03,344 So I had to stay up all night. 361 00:22:03,885 --> 00:22:05,945 I hope you'll treat me to a nice drink. 362 00:22:07,185 --> 00:22:08,715 Yes, of course. 363 00:22:09,155 --> 00:22:10,655 Thank you for helping. 364 00:22:12,084 --> 00:22:14,425 My gosh, there are eyes at the office. 365 00:22:14,425 --> 00:22:15,994 He can't just refuse to come to work... 366 00:22:15,994 --> 00:22:17,395 because he doesn't feel like it. 367 00:22:17,395 --> 00:22:18,494 On top of that, 368 00:22:19,695 --> 00:22:22,895 some people talk behind his back saying he gets special treatment. 369 00:22:23,695 --> 00:22:26,264 It's his first time working for a corporation. 370 00:22:26,264 --> 00:22:28,074 So he just needs time to adjust. 371 00:22:28,234 --> 00:22:30,744 Please guide him well until he does. 372 00:22:32,044 --> 00:22:34,475 Wait. I have something to give you. 373 00:22:46,725 --> 00:22:49,054 It's a detailed list of our paper company. 374 00:22:49,324 --> 00:22:52,665 It's confidential, so take a look at it first... 375 00:22:52,965 --> 00:22:54,734 and secretly pass it over to the chairman. 376 00:23:09,615 --> 00:23:12,984 The phone is turned off. You will be directed to voicemail. 377 00:23:15,084 --> 00:23:18,284 Mr. Kim, I need to go somewhere for a minute. 378 00:23:18,284 --> 00:23:19,554 - I'll be right back. - Okay. 379 00:23:25,564 --> 00:23:27,195 How could you not come to work... 380 00:23:27,195 --> 00:23:28,365 without even calling? 381 00:23:28,695 --> 00:23:30,564 I asked Mr. Park to fill in for you, 382 00:23:30,734 --> 00:23:33,804 but my dad thinks you spent the night at work. 383 00:23:36,135 --> 00:23:38,304 If my dad finds out, he'll get furious. 384 00:23:40,244 --> 00:23:41,774 I don't care about your father. 385 00:23:42,215 --> 00:23:44,215 He may be a great father to you. 386 00:23:44,385 --> 00:23:46,715 But he's just a deceitful man who makes me... 387 00:23:46,715 --> 00:23:47,885 commit irregularities. 388 00:23:47,885 --> 00:23:49,084 Watch what you say. 389 00:23:49,084 --> 00:23:50,554 He needs to watch how he treats me. 390 00:23:50,554 --> 00:23:52,524 Why are you suddenly acting different? 391 00:23:52,824 --> 00:23:54,425 You chose to move in... 392 00:23:54,425 --> 00:23:55,955 and become a member of our family. 393 00:23:55,955 --> 00:23:58,865 And I'm seriously regretting the choice I made back then. 394 00:23:58,994 --> 00:24:00,564 Aren't you old enough to know... 395 00:24:00,564 --> 00:24:02,195 how to endure and withstand things? 396 00:24:02,465 --> 00:24:05,435 You should at least put up with everything... 397 00:24:05,435 --> 00:24:06,665 so our baby can have the best life. 398 00:24:06,665 --> 00:24:07,935 I always knew rich people... 399 00:24:07,935 --> 00:24:09,375 were born selfish, 400 00:24:09,705 --> 00:24:11,244 but I didn't know you could be so materialistic. 401 00:24:11,244 --> 00:24:12,804 Some rich people have a lot to look up to. 402 00:24:13,105 --> 00:24:15,375 And many children from rich families are just and honest. 403 00:24:15,645 --> 00:24:17,514 I also plan to manage the company legitimately. 404 00:24:17,514 --> 00:24:20,715 And of course, I'm going to teach ethical management to our kid... 405 00:24:20,715 --> 00:24:22,284 and have him or her take over later on. 406 00:24:23,284 --> 00:24:24,655 What am I to you? 407 00:24:25,284 --> 00:24:28,125 Isn't marriage about a husband and wife... 408 00:24:28,125 --> 00:24:29,695 starting a new life of their own? 409 00:24:30,665 --> 00:24:33,764 But you didn't need a husband. You just needed a supporter. 410 00:24:33,764 --> 00:24:35,695 You're having such a hard time adjusting to things, 411 00:24:35,695 --> 00:24:37,465 and it's really giving me a hard time. 412 00:24:37,465 --> 00:24:39,365 I give you a hard time, 413 00:24:39,365 --> 00:24:40,875 and you make me go crazy. 414 00:24:41,635 --> 00:24:43,475 Do we really need to keep living like this? 415 00:24:43,475 --> 00:24:44,844 Must we keep this up? 416 00:25:00,484 --> 00:25:01,554 Already? 417 00:25:01,554 --> 00:25:03,225 Okay, I'll be right there. 418 00:25:09,665 --> 00:25:11,764 The meeting with our client got moved up a bit. 419 00:25:12,034 --> 00:25:14,205 If my dad asks about you, 420 00:25:14,205 --> 00:25:15,875 I'll explain what happened. 421 00:25:16,105 --> 00:25:18,304 So today, just get some rest and calm yourself. 422 00:25:18,304 --> 00:25:19,645 I'll call you later. 423 00:25:43,665 --> 00:25:46,564 (Details of paper company) 424 00:25:49,105 --> 00:25:52,844 (Oh Jun Won, Lee Hye Chang, Kim Jae Cheol, Jang Se Hoon...) 425 00:25:55,244 --> 00:25:57,445 (Jang Se Hoon) 426 00:26:00,044 --> 00:26:02,655 (List of paper company owners) 427 00:26:03,084 --> 00:26:04,754 Why is my name... 428 00:26:04,754 --> 00:26:06,284 on the paper company list? 429 00:26:06,955 --> 00:26:09,855 Are you scared I might make you do time in jail? 430 00:26:11,564 --> 00:26:12,794 Because I'm so dumb, 431 00:26:13,294 --> 00:26:15,435 it took me a while to get to my senses. 432 00:26:17,705 --> 00:26:20,264 Se Hoon, why are you disrespecting my dad? 433 00:26:20,264 --> 00:26:22,905 What about your family? Why would they do this to me? 434 00:26:24,004 --> 00:26:25,945 How can you call yourself my wife when you're just using me? 435 00:26:26,975 --> 00:26:29,145 It's legal to establish a paper company. 436 00:26:29,774 --> 00:26:32,344 And the commercial law can't do much with accounting fraud. 437 00:26:34,814 --> 00:26:37,014 I can't quite agree with that. 438 00:26:37,385 --> 00:26:39,455 You think you have the world at your feet, 439 00:26:40,425 --> 00:26:42,695 but there are things you should never mess with. 440 00:26:43,625 --> 00:26:44,794 How could you do this without my permission? 441 00:26:44,794 --> 00:26:46,494 Why would I ask for your permission? 442 00:26:48,635 --> 00:26:52,165 You need to learn that you can't always... 443 00:26:52,965 --> 00:26:54,375 get away with everything. 444 00:26:56,534 --> 00:26:58,445 Are you saying you'll take the documents... 445 00:26:59,205 --> 00:27:02,074 and report me to the prosecution? 446 00:27:03,244 --> 00:27:04,645 Yes, if necessary. 447 00:27:12,284 --> 00:27:13,584 This is the last time... 448 00:27:14,925 --> 00:27:16,355 I'll let you mistreat me like this. 449 00:27:17,425 --> 00:27:18,925 Shut your mouth and get out. 450 00:27:19,594 --> 00:27:20,665 Get out! 451 00:27:27,734 --> 00:27:29,135 Se Hoon, wait! 452 00:27:29,705 --> 00:27:31,844 I told you he isn't the right guy for you! 453 00:27:34,975 --> 00:27:37,685 Se Hoon, please hear me out. 454 00:27:38,185 --> 00:27:39,814 I changed myself because I loved you. 455 00:27:40,514 --> 00:27:41,915 But this is all I get in return? 456 00:27:42,084 --> 00:27:45,484 That document was a draft written by Mr. Park. 457 00:27:45,484 --> 00:27:46,824 I haven't looked over it yet, 458 00:27:46,824 --> 00:27:48,655 and it hasn't gotten confirmed from my dad. 459 00:27:49,955 --> 00:27:52,294 Ji Eun, stop putting on a show. 460 00:27:54,094 --> 00:27:56,635 Your family is crazy about money. 461 00:27:57,465 --> 00:27:59,435 And you're using our baby to fulfill your materialistic needs. 462 00:28:01,534 --> 00:28:04,605 I'm so sick of all of you. You guys make me want to throw up. 463 00:28:06,905 --> 00:28:08,175 Se Hoon! 464 00:28:35,074 --> 00:28:36,175 Ji Eun! 465 00:28:50,685 --> 00:28:53,784 Ji Eun! 466 00:29:17,544 --> 00:29:19,885 (Phoenix 2020) 467 00:29:19,915 --> 00:29:21,715 I should've been more careful. 468 00:29:21,715 --> 00:29:24,754 You died because of me, Sarang. 469 00:29:24,754 --> 00:29:26,084 In order to file for an annulment, 470 00:29:26,084 --> 00:29:28,494 Se Hoon needs to go to jail for embezzlement. 471 00:29:28,494 --> 00:29:29,925 Do what you need to make it happen. 472 00:29:29,925 --> 00:29:31,465 Let me go! Ji Eun! 473 00:29:32,094 --> 00:29:33,695 Ji Eun, are you okay? 474 00:29:34,594 --> 00:29:36,435 My baby died because of you. 475 00:29:36,435 --> 00:29:38,564 You deserve to die as well. Just die! 476 00:29:38,905 --> 00:29:40,064 Go kill yourself! 36847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.