Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,046 --> 00:03:00,345
Ahh!
2
00:04:23,760 --> 00:04:25,259
Geary and cannald.
3
00:04:25,261 --> 00:04:26,525
Cannald and geary.
4
00:04:45,441 --> 00:04:46,773
The rail is saggin', ok?
5
00:04:46,775 --> 00:04:48,608
Ernie, are you there?
6
00:04:48,610 --> 00:04:49,976
Mrs. Chelnick.
7
00:04:57,952 --> 00:05:00,719
Looks like about a pound and
half here, Mrs. Hollander.
8
00:05:00,721 --> 00:05:02,620
Oh, I don't think
that'll be enough, Dave.
9
00:05:02,622 --> 00:05:05,155
Well, it always blows up
a little when you grind it.
10
00:05:05,157 --> 00:05:07,223
Uh, well,
I guess you know best.
11
00:05:17,801 --> 00:05:20,334
Hey, you're paying
for that ice cream bar.
12
00:05:21,603 --> 00:05:23,436
Ah, that's right.
Give it to him.
13
00:05:23,438 --> 00:05:24,770
Give him time off for college.
14
00:05:24,772 --> 00:05:26,605
Of course by 6:15,
Mrs. Chelnick.
15
00:05:26,607 --> 00:05:28,573
You know what
that boy's gonna do for you?
16
00:05:28,575 --> 00:05:32,376
He's gonna open a butcher's down the street.
Put you out of business.
17
00:05:34,012 --> 00:05:37,013
Have I ever
disappointed you before?
18
00:05:38,750 --> 00:05:40,850
And I'm not going to start now.
19
00:05:40,852 --> 00:05:42,585
But you come by tomorrow
yourself, ok?
20
00:05:42,587 --> 00:05:43,786
I will, Ernie.
21
00:05:43,788 --> 00:05:46,088
I miss seein' that lovely face.
22
00:05:46,090 --> 00:05:47,589
Huh?
23
00:05:50,593 --> 00:05:52,526
You too, darling.
24
00:05:57,598 --> 00:05:59,030
Bye-bye.
25
00:05:59,932 --> 00:06:01,331
Mrs. Hollander, how are you?
26
00:06:01,333 --> 00:06:03,499
I was on the phone.
I couldn't say hello before.
27
00:06:03,501 --> 00:06:05,534
I waved. You didn't see.
28
00:06:06,470 --> 00:06:08,436
How could I miss you, darling?
29
00:06:08,438 --> 00:06:09,637
Knock it off, Ernie.
30
00:06:09,639 --> 00:06:11,038
I've got no time for romance.
31
00:06:11,040 --> 00:06:12,806
You see the sign?
32
00:06:12,808 --> 00:06:16,276
Yeah. I made your venison last year.
Nobody liked it.
33
00:06:16,278 --> 00:06:17,977
It tasted strong and stringy.
34
00:06:17,979 --> 00:06:19,545
I don't know,
it's just not for us.
35
00:06:19,547 --> 00:06:21,179
First time
I brought a deer home,
36
00:06:21,181 --> 00:06:22,713
my wife bought
a French cookbook.
37
00:06:22,715 --> 00:06:24,715
She learned how to make
noisette de venaison.
38
00:06:24,717 --> 00:06:25,949
There you are.
39
00:06:25,951 --> 00:06:27,817
The single most
tender piece of meat
40
00:06:27,819 --> 00:06:29,385
you'll ever put in your mouth.
41
00:06:29,387 --> 00:06:31,220
Anything else today?
42
00:06:31,222 --> 00:06:33,188
Not now, Dave.
43
00:06:33,190 --> 00:06:36,024
That'll be, uh, $23.71.
44
00:06:36,026 --> 00:06:37,291
Just charge it.
45
00:06:37,293 --> 00:06:38,959
Let me help you,
Mrs. Hollander.
46
00:06:38,961 --> 00:06:41,461
I can handle it.
Uh, the car's just outside.
47
00:06:41,463 --> 00:06:43,529
Oh, yeah? What are you
drivin' these days?
48
00:06:43,531 --> 00:06:44,630
Besides me crazy.
49
00:06:44,632 --> 00:06:45,831
Oh, come on.
50
00:06:45,833 --> 00:06:47,065
Whoa.
51
00:06:48,068 --> 00:06:49,233
Very nice.
52
00:07:16,325 --> 00:07:18,558
$20 says I can score with her.
53
00:07:21,663 --> 00:07:23,663
What do you know?
54
00:07:23,665 --> 00:07:25,998
There should be $400,
$410 maybe.
55
00:07:33,540 --> 00:07:36,574
$100, $200, $220,
$240, $260, $280.
56
00:07:36,576 --> 00:07:39,543
$300, $320, $340, $360, $380.
57
00:07:39,545 --> 00:07:41,111
Every woman comes
into the store,
58
00:07:41,113 --> 00:07:42,512
you think is in love with you.
59
00:07:42,514 --> 00:07:44,113
Broads dig me. What can I do?
60
00:07:59,129 --> 00:08:01,229
Obviously a problem
you don't have.
61
00:08:01,231 --> 00:08:03,397
I'm busy!
62
00:08:35,395 --> 00:08:36,794
Ernie?
63
00:08:45,070 --> 00:08:46,302
Ernie?
64
00:08:53,410 --> 00:08:54,542
Hey!
65
00:09:00,449 --> 00:09:01,681
Ernie!
66
00:09:10,190 --> 00:09:12,356
Help!
67
00:09:21,199 --> 00:09:22,765
I'm freezing.
68
00:09:27,437 --> 00:09:30,871
I'm going to die. Please help.
69
00:09:36,843 --> 00:09:39,176
Help!
70
00:10:03,500 --> 00:10:06,334
Dave, are you ok?
71
00:10:06,336 --> 00:10:08,536
I was over at the register.
I looked down, I see this.
72
00:10:08,538 --> 00:10:10,004
Then I hear somethin'.
I said, no!
73
00:10:10,006 --> 00:10:12,373
I opened the door.
You're in there! Christ!
74
00:10:12,375 --> 00:10:14,808
Thank God you're still here.
75
00:10:14,810 --> 00:10:16,910
We've got to get
that door fixed.
76
00:10:16,912 --> 00:10:19,111
Dave, hey. Here.
77
00:10:21,048 --> 00:10:23,515
There. Look. See? It's fixed.
78
00:10:25,018 --> 00:10:27,184
I could have died in there!
79
00:10:27,186 --> 00:10:29,486
Here. Here. Come here.
80
00:10:32,023 --> 00:10:33,822
Here. I want you
to sit down here.
81
00:10:33,824 --> 00:10:35,356
There you go.
82
00:10:37,193 --> 00:10:40,894
Now, I want you to tell me if you feel
up to doin' the deliveries tonight.
83
00:10:40,896 --> 00:10:42,896
Because if not,
84
00:10:42,898 --> 00:10:46,065
what the hell, let them all
wait until tomorrow, huh.
85
00:11:02,682 --> 00:11:03,814
Huh?
86
00:11:05,217 --> 00:11:07,016
You're not just saying that?
87
00:11:07,018 --> 00:11:09,852
No. We should be able to sellthe house in a few weeks.
88
00:11:09,854 --> 00:11:13,255
The market is improving
all the time.
89
00:11:13,257 --> 00:11:15,023
And we can get that price?
90
00:11:15,025 --> 00:11:17,091
We'll do our best.
91
00:11:17,093 --> 00:11:20,427
This is a very desirable
lot of property.
92
00:11:22,097 --> 00:11:23,329
Is it?
93
00:11:23,964 --> 00:11:25,029
Hmm.
94
00:11:32,602 --> 00:11:33,767
What's that?
95
00:11:33,769 --> 00:11:34,968
What?
96
00:11:42,476 --> 00:11:44,476
Come on. Get up.
It's my husband.
97
00:11:44,478 --> 00:11:45,810
Oh, shit.
98
00:11:47,046 --> 00:11:48,211
Oh, Jesus Christ.
99
00:11:48,213 --> 00:11:49,478
Come on.
100
00:11:49,480 --> 00:11:51,546
I thought you said
you were divorced.
101
00:11:51,548 --> 00:11:53,214
Let's go!
102
00:11:54,283 --> 00:11:55,815
Hey, sunny. You home?
103
00:11:55,817 --> 00:11:57,082
Hide in the closet.
104
00:11:57,084 --> 00:11:58,416
I don't believe this.
105
00:11:58,418 --> 00:12:00,618
Cut the shit,
and get in the closet.
106
00:12:00,620 --> 00:12:03,488
I'm not getting into the closet.
What are you, crazy?
107
00:12:03,490 --> 00:12:04,655
Anybody here?
108
00:12:04,657 --> 00:12:06,823
He's coming.
Hurry, under the bed.
109
00:12:08,927 --> 00:12:10,259
I'll be...
110
00:12:10,261 --> 00:12:11,393
Hey, sunny.
111
00:12:11,395 --> 00:12:12,794
...right out.
112
00:12:16,899 --> 00:12:18,398
What are you doin'
in the bedroom
113
00:12:18,400 --> 00:12:20,933
in the middle of the afternoon?
114
00:12:20,935 --> 00:12:23,902
I had a headache.
I was taking a nap.
115
00:12:40,586 --> 00:12:42,986
What are you doin' home
so early?
116
00:12:43,788 --> 00:12:45,454
I gotta take a shower.
117
00:12:52,862 --> 00:12:56,463
So, what's new at the store?
118
00:12:56,465 --> 00:12:58,465
What do mean,
what's new at the store?
119
00:12:58,467 --> 00:12:59,933
What would be new at the store?
120
00:12:59,935 --> 00:13:02,601
Nothing's new at the store.
Same old shit.
121
00:13:08,808 --> 00:13:10,240
How's business?
122
00:13:10,242 --> 00:13:11,441
What?
123
00:13:11,443 --> 00:13:13,576
I said, how is business?
124
00:13:13,578 --> 00:13:15,244
Business stinks.
125
00:13:15,246 --> 00:13:16,411
Go. Go.
126
00:13:16,413 --> 00:13:17,412
What?
127
00:13:17,414 --> 00:13:18,546
What?
128
00:13:20,316 --> 00:13:21,548
What'd you say?
129
00:13:21,550 --> 00:13:24,417
I said, I was talking to Dave,
130
00:13:24,419 --> 00:13:26,419
and Dave said that
business was picking up.
131
00:13:26,421 --> 00:13:29,555
What does that asshole know?
Give me that towel.
132
00:13:31,125 --> 00:13:32,958
The best thing
he could do is die,
133
00:13:32,960 --> 00:13:35,327
and have the term
insurance kick in.
134
00:13:35,329 --> 00:13:36,995
I'd mourn him in Vegas.
135
00:13:38,565 --> 00:13:41,432
How come you were
talkin' to Dave?
136
00:13:41,434 --> 00:13:43,333
I called looking for you.
137
00:13:44,169 --> 00:13:46,235
You weren't there.
138
00:13:46,237 --> 00:13:48,337
You're never there anymore.
139
00:13:49,239 --> 00:13:51,272
Where the hell
do you spend your time?
140
00:13:51,274 --> 00:13:54,441
I got a lot
of business investments.
141
00:13:54,443 --> 00:13:57,610
I can't make a livin'
from the store alone.
142
00:13:57,612 --> 00:14:00,813
I'm trying to make
a livin' for us.
143
00:14:00,815 --> 00:14:04,249
But if you're always pressurin'
me, askin' me where I am...
144
00:14:05,518 --> 00:14:08,886
Well, just forget it.
I don't want to talk about it.
145
00:14:12,491 --> 00:14:13,823
Where are you going?
146
00:14:13,825 --> 00:14:15,591
None of your business.
147
00:14:15,593 --> 00:14:17,526
What I do is my business.
148
00:14:17,528 --> 00:14:19,661
I'm not hurtin' you
by doin' what I'm doin'.
149
00:14:19,663 --> 00:14:21,696
If I want to go to the track,
150
00:14:21,698 --> 00:14:23,097
if I want to
have a good time...
151
00:14:23,099 --> 00:14:24,431
So don't ask me what I'm doin'.
152
00:14:24,433 --> 00:14:27,033
I don't like it,
you understand?
153
00:14:27,035 --> 00:14:29,468
Oh, fine. He doesn't like it.
154
00:14:29,470 --> 00:14:31,436
Leave me alone, sunny.
155
00:14:33,273 --> 00:14:35,573
Give me some money, and I will.
156
00:14:36,175 --> 00:14:37,907
Get out of my way.
157
00:14:40,478 --> 00:14:42,377
We're going to talk
about money, Ernie.
158
00:14:42,379 --> 00:14:44,846
Would you get off
my fuckin' back?
159
00:14:44,848 --> 00:14:46,480
Oh, now I'm on your back?
160
00:14:46,482 --> 00:14:48,715
But when I need money,
where am I supposed to go?
161
00:14:48,717 --> 00:14:50,149
What am I supposed to do, huh?
162
00:14:56,556 --> 00:14:58,556
You leave me here.
You go out with broads.
163
00:14:58,558 --> 00:15:00,391
I don't know what the hell
you're doing!
164
00:15:00,393 --> 00:15:03,560
Will you stop followin' me around?
Would you just stop it?
165
00:15:03,562 --> 00:15:06,462
Let me alone. You're
gettin' me pissed off.
166
00:15:17,875 --> 00:15:20,542
Business stinks, huh?
Look at all this money.
167
00:15:20,544 --> 00:15:22,043
Give me that.
168
00:15:22,045 --> 00:15:24,206
Don't you ever touch my wallet again!
You understand me?
169
00:15:25,881 --> 00:15:27,046
Bitch!
170
00:15:36,154 --> 00:15:37,653
Jesus.
171
00:15:46,362 --> 00:15:50,363
I've been hearing stories like
this for 8 years, Mrs. Cannald.
172
00:15:50,365 --> 00:15:52,031
And believe me,
173
00:15:52,033 --> 00:15:55,500
I'm not ashamed to tell you
they still break my heart.
174
00:15:57,170 --> 00:16:00,070
Here. I want you to drink this.
175
00:16:00,072 --> 00:16:02,338
I'm gonna have one with you.
176
00:16:04,208 --> 00:16:05,540
What is it?
177
00:16:05,542 --> 00:16:08,109
Jim beam. It's ok.
Just... just drink it.
178
00:16:18,386 --> 00:16:21,320
There. You feel a
little better now?
179
00:16:22,523 --> 00:16:23,788
Yeah.
180
00:16:23,790 --> 00:16:25,790
Thank you.
181
00:16:25,792 --> 00:16:29,292
I assume you are prepared
to go through with this then?
182
00:16:30,228 --> 00:16:32,761
I'm sure.
183
00:16:32,763 --> 00:16:36,231
Then, Mrs. Cannald, I want
you to do something for me.
184
00:16:36,233 --> 00:16:39,067
I want you to,
immediately upon leaving here,
185
00:16:39,069 --> 00:16:42,437
go to the emergency room
of the closest hospital,
186
00:16:42,439 --> 00:16:44,572
and get a complete set
of x-rays.
187
00:16:44,574 --> 00:16:47,041
What for? Nothing's broken.
188
00:16:47,043 --> 00:16:49,276
He just banged me
around a little.
189
00:16:49,278 --> 00:16:51,378
Look, look, look,
we want to show the judge
190
00:16:51,380 --> 00:16:54,381
that the beating was so bad that
you had to go to the hospital.
191
00:16:54,383 --> 00:16:57,016
Please, I mean,
I know what I'm doing.
192
00:16:58,819 --> 00:17:02,287
As far as, uh, visual evidence
that will implicate your husband.
193
00:17:02,289 --> 00:17:06,324
Well, don't worry about it. That's
my job, and I know how to do it.
194
00:17:06,326 --> 00:17:08,392
What are you talking about?
195
00:17:09,128 --> 00:17:10,827
Pictures.
196
00:17:10,829 --> 00:17:13,396
And they don't come easy.
197
00:17:13,398 --> 00:17:16,065
Let me show you
what I'm talking about.
198
00:17:27,510 --> 00:17:30,744
Now I'm not gonna tell you
who the parties involved are,
199
00:17:30,746 --> 00:17:32,912
and I don't want you to ask.
200
00:17:45,092 --> 00:17:47,158
These are pictures
of people screwing.
201
00:17:47,160 --> 00:17:48,959
Yes. Yes.
202
00:17:48,961 --> 00:17:51,328
And the, uh,
high technical quality
203
00:17:51,330 --> 00:17:53,263
made all the difference
in court.
204
00:17:54,599 --> 00:17:56,532
I like this one here.
205
00:17:58,102 --> 00:18:00,102
Uh, one thing, Mrs. Cannald.
206
00:18:00,104 --> 00:18:02,571
And this is very,
very important.
207
00:18:03,473 --> 00:18:04,839
During this action,
208
00:18:04,841 --> 00:18:08,108
until you have
the, uh, legal separation,
209
00:18:08,110 --> 00:18:11,511
the settlement from the house
sale and the business,
210
00:18:11,513 --> 00:18:14,146
it would be a good idea
for you not to be seen
211
00:18:14,148 --> 00:18:16,848
in the company of another man.
212
00:18:16,850 --> 00:18:19,950
This is going to be
a very lonely time for you.
213
00:18:20,852 --> 00:18:22,885
However, uh,
214
00:18:22,887 --> 00:18:27,822
if I can ever help you out,
just let me know.
215
00:18:27,824 --> 00:18:29,256
Yeah, fine.
216
00:18:31,359 --> 00:18:34,092
Look, how much is all
this gonna cost me?
217
00:18:37,129 --> 00:18:39,496
Well, here's my fee structure.
218
00:18:39,498 --> 00:18:44,000
I get $125 a day for every day
that I'm on your case.
219
00:18:44,002 --> 00:18:47,169
Plus equipment costs,
which doesn't amount to much.
220
00:18:47,171 --> 00:18:50,505
I'd say the average thing you
could figure this thing coming to
221
00:18:50,507 --> 00:18:52,740
is about $900 or $1,000 tops.
222
00:18:53,676 --> 00:18:55,775
And I will need a deposit.
223
00:18:58,746 --> 00:19:01,413
And I want you to get the
x-rays, Mrs. Cannald,
224
00:19:01,415 --> 00:19:03,214
do you understand?
225
00:19:20,932 --> 00:19:24,333
Oh. Uh, one little trick,
Mrs. Cannald.
226
00:19:24,335 --> 00:19:26,001
Make the check out to "cash."
227
00:19:26,003 --> 00:19:28,236
That way, if your husband
gets a hold of your checkbook,
228
00:19:28,238 --> 00:19:30,504
he won't know
what you're doing.
229
00:19:30,506 --> 00:19:31,605
Ok.
230
00:19:37,279 --> 00:19:40,179
You know what I need.
Just get it.
231
00:19:41,916 --> 00:19:46,050
Uh, one last thing,
Mrs. Cannald. Um...
232
00:19:46,052 --> 00:19:47,184
What now?
233
00:19:47,186 --> 00:19:49,687
Uh, your husband's
business partner,
234
00:19:49,689 --> 00:19:52,156
do you think that
he'd be of any use to us
235
00:19:52,158 --> 00:19:53,524
as a friendly witness?
236
00:19:53,526 --> 00:19:56,827
Dave? I can get him
to say anything.
237
00:19:56,829 --> 00:19:59,963
What, do you mean there's something
going on between the two of you?
238
00:19:59,965 --> 00:20:02,865
Please. He's a bigger schmuck
than my husband.
239
00:20:04,835 --> 00:20:06,734
I see. Um...
240
00:20:06,736 --> 00:20:08,435
Well, I...
241
00:20:09,738 --> 00:20:10,870
Uh...
242
00:20:12,306 --> 00:20:15,307
We'll just, uh,
play it as it goes.
243
00:21:16,968 --> 00:21:18,367
Jeffrey!
244
00:21:20,771 --> 00:21:23,805
Jeffrey, have you been playin'
with the washing machine?
245
00:21:23,807 --> 00:21:25,373
What?
246
00:21:26,142 --> 00:21:27,808
Is lew up there?
247
00:21:28,610 --> 00:21:29,775
Lew!
248
00:21:30,811 --> 00:21:32,277
Lew!
249
00:21:34,080 --> 00:21:35,712
He's not around.
250
00:21:36,915 --> 00:21:38,648
Well, I think
the sewer's broken.
251
00:21:38,650 --> 00:21:41,717
The place is full of water.
252
00:21:41,719 --> 00:21:43,318
What are you talking about?
Where?
253
00:21:43,320 --> 00:21:45,620
Come here. Here, look at this.
254
00:21:47,790 --> 00:21:49,189
What's going on?
255
00:21:50,325 --> 00:21:52,291
What did you do here?
256
00:21:52,293 --> 00:21:54,593
I didn't do anything.
I was just doing the wash.
257
00:21:54,595 --> 00:21:56,394
The floor's all cracked.
What'd you do?
258
00:21:56,396 --> 00:21:57,762
I didn't do nothin'!
259
00:21:57,764 --> 00:21:59,930
What are you doing here?
260
00:21:59,932 --> 00:22:01,731
Go put some clothes on.
261
00:22:01,733 --> 00:22:03,733
I'm doing the laundry.
262
00:22:03,735 --> 00:22:05,568
Look at yourself.
263
00:22:05,570 --> 00:22:08,504
Oh, come on, lew.
He's my brother.
264
00:22:08,506 --> 00:22:11,139
I don't care.
Go put some clothes on.
265
00:22:11,141 --> 00:22:14,142
You shouldn't have run the machine
before the floor was dry.
266
00:22:14,144 --> 00:22:17,211
The machine is over here.
It's wet over there.
267
00:22:23,919 --> 00:22:26,252
You don't know
how to work with cement.
268
00:22:26,254 --> 00:22:28,254
You have to put down
at least 6 inches.
269
00:22:28,256 --> 00:22:30,422
You put, what, a half inch?
270
00:22:30,424 --> 00:22:31,923
There's nothing
I can do about it now.
271
00:22:31,925 --> 00:22:33,257
I gotta get to the store.
272
00:22:33,259 --> 00:22:34,925
You just came from the store.
273
00:22:34,927 --> 00:22:38,661
I'll handle it. I'll fix
it for you tomorrow.
274
00:22:39,764 --> 00:22:41,530
So, is it ok to
run the washer now?
275
00:22:41,532 --> 00:22:43,665
I don't know. Ask your
husband, the big expert.
276
00:22:43,667 --> 00:22:44,999
I've got to go.
277
00:22:45,001 --> 00:22:46,767
What's the matter?
Don't Ernie work anymore?
278
00:22:46,769 --> 00:22:48,268
Work? Are you kidding?
279
00:22:48,270 --> 00:22:50,203
Well, have him do
the clean-up at night.
280
00:22:50,205 --> 00:22:52,438
Do the damn inventory
once in a while.
281
00:22:52,440 --> 00:22:54,039
Yeah, Dave. Take a night off.
282
00:22:54,041 --> 00:22:56,541
Call up Lucille.
Take her to a movie.
283
00:22:56,543 --> 00:22:58,142
Thanks, that's ok.
284
00:22:58,144 --> 00:23:00,377
Well, call up my girlfriend
Barbara.
285
00:23:00,379 --> 00:23:01,711
She likes you.
286
00:23:01,713 --> 00:23:05,181
I can't stand her. She never
stops talking about astrology.
287
00:23:05,183 --> 00:23:07,183
No one is ever
good enough for you.
288
00:23:07,185 --> 00:23:09,218
That is interesting stuff.
289
00:23:09,220 --> 00:23:11,954
How are you ever gonna meet anybody
with this attitude of yours?
290
00:23:11,956 --> 00:23:14,222
I got no time to meet anybody.
291
00:24:59,727 --> 00:25:01,893
What is this shit
with those cab drivers,
292
00:25:01,895 --> 00:25:04,095
they won't change
more than $10?
293
00:25:04,097 --> 00:25:06,063
Dave, gimme. You got $3?
294
00:25:34,823 --> 00:25:36,022
How're you doin'?
295
00:25:36,024 --> 00:25:38,924
Are you kiddin'?
I'm fuckin' dead.
296
00:25:41,695 --> 00:25:43,194
Where were you?
297
00:25:43,196 --> 00:25:45,663
What are you, my father?
I got to tell you where I was?
298
00:25:45,665 --> 00:25:47,698
I was doin'
somethin' important.
299
00:25:47,700 --> 00:25:49,032
What's so important?
300
00:25:49,034 --> 00:25:51,834
Getting laid.
That's what's so important.
301
00:25:52,369 --> 00:25:53,935
If you say so.
302
00:25:57,473 --> 00:25:58,905
Guess who it was.
303
00:26:00,208 --> 00:26:02,041
Why, do I know her?
304
00:26:06,113 --> 00:26:08,780
Rothstein's nurse.
305
00:26:08,782 --> 00:26:10,715
You mean
the good-looking blonde?
306
00:26:10,717 --> 00:26:14,051
No, the ugly one.
I always go for the gorillas.
307
00:26:14,053 --> 00:26:16,119
I thought she was married.
308
00:26:17,322 --> 00:26:19,388
You could score with her, too.
309
00:26:20,391 --> 00:26:21,690
But I know you.
310
00:26:21,692 --> 00:26:24,359
You'll come on like a schmuck,
and blow it.
311
00:26:24,361 --> 00:26:26,728
Oh, yeah? How?
312
00:26:26,730 --> 00:26:29,030
You don't know, do you?
313
00:26:29,032 --> 00:26:31,232
You're uncoordinated.
314
00:26:34,303 --> 00:26:36,069
You got no coordination.
315
00:26:36,071 --> 00:26:37,203
Coordination?
316
00:26:37,205 --> 00:26:38,437
Think fast.
317
00:27:05,832 --> 00:27:06,997
Go out.
318
00:27:08,000 --> 00:27:09,032
What?
319
00:27:09,034 --> 00:27:10,633
Go out. Go out.
320
00:27:23,612 --> 00:27:24,911
Oh!
321
00:27:24,913 --> 00:27:26,612
Run it!
322
00:27:38,458 --> 00:27:40,191
Touchdown! Yeah!
323
00:27:43,262 --> 00:27:45,028
Huh.
324
00:27:45,030 --> 00:27:46,829
Now we kick to you.
325
00:28:02,611 --> 00:28:03,943
My knee!
326
00:28:05,546 --> 00:28:06,545
First down.
327
00:28:06,547 --> 00:28:07,746
Wait a second! Wait a second!
328
00:28:07,748 --> 00:28:08,947
You ready?
329
00:28:08,949 --> 00:28:10,615
Come on, asshole!
330
00:28:13,252 --> 00:28:14,784
Second down.
331
00:28:34,471 --> 00:28:36,504
Wait a second. Wait a second.
332
00:28:36,506 --> 00:28:38,639
You still think
I'm uncoordinated?
333
00:28:38,641 --> 00:28:40,407
I think you're an asshole!
334
00:28:40,409 --> 00:28:43,343
You always were,
and you always will be!
335
00:28:43,345 --> 00:28:45,578
There's no way you could score
with rothstein's nurse.
336
00:28:45,580 --> 00:28:47,680
Is that all you think about,
getting laid?
337
00:28:47,682 --> 00:28:49,648
I don't think about it,
jerk-off. I do it.
338
00:28:49,650 --> 00:28:51,282
How could you
treat her like this?
339
00:28:51,284 --> 00:28:52,249
Who?
340
00:28:52,251 --> 00:28:53,316
Sunny!
341
00:28:53,318 --> 00:28:54,850
She's none of your
fuckin' business!
342
00:28:54,852 --> 00:28:57,185
She married me, not you!
So fuck off!
343
00:29:46,969 --> 00:29:48,201
Ernie?
344
00:29:59,414 --> 00:30:00,613
Dave!
345
00:30:08,688 --> 00:30:09,920
Ernie?
346
00:30:29,271 --> 00:30:31,504
My God, what happened?
347
00:30:31,506 --> 00:30:36,674
Nothin'.
I'm fine. I'm terrific.
348
00:30:36,676 --> 00:30:39,510
Your boyfriend wanted to play a
little football. It got rough.
349
00:30:39,512 --> 00:30:41,011
This should make you happy.
350
00:30:41,013 --> 00:30:43,380
Dave doesn't approve
of the way I treat you.
351
00:30:43,382 --> 00:30:44,681
What are you talking about?
352
00:30:44,683 --> 00:30:46,182
You're screwing him, right?
353
00:30:46,184 --> 00:30:47,349
You're crazy.
354
00:30:47,351 --> 00:30:50,685
Sure. Just... just get
the fuck out of here.
355
00:30:50,687 --> 00:30:52,953
I'm tired of lookin' at you.
356
00:30:52,955 --> 00:30:55,522
I'm tired too, Ernie.
357
00:30:55,524 --> 00:30:57,690
Tired of always having
to ask you for money.
358
00:30:57,692 --> 00:31:01,360
You know what you look like
in those wigs of yours?
359
00:31:01,362 --> 00:31:02,694
Bozo the hooker.
360
00:31:04,064 --> 00:31:06,130
Dave deserves you.
361
00:31:20,378 --> 00:31:23,746
No! Sunny! No!
362
00:31:23,748 --> 00:31:26,081
Open the door!
Let me out of here!
363
00:31:26,083 --> 00:31:28,249
Sunny! Sunny. Sunny. Sunny.
364
00:31:29,685 --> 00:31:30,817
Baby.
365
00:31:31,653 --> 00:31:33,385
There you go. Hey.
366
00:31:35,255 --> 00:31:37,154
Hey. Yeah.
367
00:31:54,072 --> 00:31:57,706
No! No! Baby! Please!
368
00:31:57,708 --> 00:32:00,241
Please, sunny. Sunny, open the door.
I'll give you anything.
369
00:32:00,243 --> 00:32:02,409
Sunny! No!
370
00:32:02,411 --> 00:32:05,178
Sunny, please.
Please, sunny, baby.
371
00:32:05,180 --> 00:32:07,613
Oh, please. I'll do anything.
I'll give you anything!
372
00:32:07,615 --> 00:32:10,082
All right, sunny, come on.
It'll be... sunny!
373
00:32:10,084 --> 00:32:13,251
No! No! Don't leave!
Don't! Sunny!
374
00:33:00,231 --> 00:33:01,830
Looks like I'm first.
375
00:33:01,832 --> 00:33:04,966
Oh! Let me just put
these away, Mrs. Colby.
376
00:33:04,968 --> 00:33:06,968
I'll be right with you.
377
00:33:19,782 --> 00:33:22,315
Ernie must have forgot
to clean up.
378
00:33:28,589 --> 00:33:30,855
Hi, Norma. How's the family?
379
00:33:30,857 --> 00:33:32,356
Fine. And yours?
380
00:33:32,358 --> 00:33:33,790
Oh, it's November,
381
00:33:33,792 --> 00:33:35,925
so the kids naturally
have to have colds.
382
00:33:35,927 --> 00:33:38,127
Um, when you get a chance,
383
00:33:38,129 --> 00:33:40,529
would you give me some meat,
384
00:33:40,531 --> 00:33:43,598
I could make stew with
for about 5 people?
385
00:33:43,600 --> 00:33:45,266
Just, uh,
386
00:33:46,936 --> 00:33:49,336
give me a minute
to open up here.
387
00:34:01,183 --> 00:34:05,084
Uh, Dave, would you make that
for 6 instead of 5?
388
00:34:06,554 --> 00:34:07,786
Ernie?
389
00:34:12,558 --> 00:34:14,724
Oh, my God.
390
00:34:14,726 --> 00:34:16,192
Ok, Dave?
391
00:34:21,866 --> 00:34:23,098
Ernie?
392
00:34:28,638 --> 00:34:30,070
I've killed him.
393
00:34:43,683 --> 00:34:46,550
Dave, the phone's ringing.
394
00:34:52,224 --> 00:34:53,389
Dave?
395
00:35:00,331 --> 00:35:01,463
Dave?
396
00:35:06,870 --> 00:35:08,236
Dave?
397
00:35:12,375 --> 00:35:15,342
Dave, did you know
the phone is ringing?
398
00:35:21,516 --> 00:35:23,749
Dave, are you in there?
399
00:35:30,056 --> 00:35:31,955
Open the door.
400
00:35:37,795 --> 00:35:40,162
Open the door.
401
00:35:49,437 --> 00:35:51,003
The telephone.
402
00:35:52,439 --> 00:35:53,838
Thank you.
403
00:36:03,048 --> 00:36:04,780
Geary and cannald.
404
00:36:06,717 --> 00:36:07,882
Hello?
405
00:36:07,884 --> 00:36:09,149
Dave?
406
00:36:11,286 --> 00:36:13,119
Hello, Dave. It's sunny.
407
00:36:13,821 --> 00:36:15,554
Is Ernie there?
408
00:36:15,556 --> 00:36:17,722
If you make it right,
venison can be very tender.
409
00:36:17,724 --> 00:36:18,889
What's venison?
410
00:36:18,891 --> 00:36:21,892
Hello, Dave. Dave, it's sunny.
411
00:36:21,894 --> 00:36:23,493
You sell deer?
412
00:36:23,495 --> 00:36:25,962
Hold on a second, please.
What is it?
413
00:36:25,964 --> 00:36:27,296
You sell deer?
414
00:36:29,233 --> 00:36:30,465
No!
415
00:36:31,734 --> 00:36:34,401
Right up the window.
416
00:36:34,403 --> 00:36:36,903
Dave, Ernie told me to
make sure I got my order.
417
00:36:36,905 --> 00:36:37,970
Dave?
418
00:36:37,972 --> 00:36:39,905
Dave, is Ernie here?
419
00:36:39,907 --> 00:36:42,607
Uh, uh, I'm sorry. Hold on.
420
00:36:42,609 --> 00:36:45,109
I'm talking to Ernie's wife,
Mrs. Hollander.
421
00:36:45,111 --> 00:36:47,744
Ernie told me she's got a
wonderful recipe for venison.
422
00:36:47,746 --> 00:36:50,680
And be sure to get my order
in before he went hunting.
423
00:36:50,682 --> 00:36:52,081
Dave, can you hear me?
424
00:36:52,083 --> 00:36:54,083
I said, Ernie didn't
come home all night.
425
00:36:55,319 --> 00:36:57,018
I think he's gone hunting.
426
00:36:58,688 --> 00:36:59,720
What?
427
00:37:00,489 --> 00:37:02,255
It's hunting season.
428
00:37:12,867 --> 00:37:14,733
You really think so?
429
00:37:16,036 --> 00:37:18,603
Uh-huh. Probably.
430
00:37:22,041 --> 00:37:24,508
Well, if he does come in
431
00:37:26,144 --> 00:37:28,410
tell him to give
me a call, ok, Dave?
432
00:37:29,179 --> 00:37:30,244
Bye.
433
00:38:09,981 --> 00:38:11,113
Dave!
434
00:38:12,983 --> 00:38:14,415
What is it?
435
00:38:14,884 --> 00:38:16,149
Sunny...
436
00:38:16,651 --> 00:38:18,684
What?
437
00:38:18,686 --> 00:38:21,086
There's something
I have to tell you.
438
00:38:21,088 --> 00:38:22,387
Come in.
439
00:38:29,395 --> 00:38:30,527
What is it?
440
00:38:30,529 --> 00:38:32,028
Oh, God.
441
00:38:32,030 --> 00:38:33,596
I'm so sorry.
442
00:38:34,198 --> 00:38:35,597
What?
443
00:38:36,099 --> 00:38:37,431
Oh, God.
444
00:38:38,934 --> 00:38:41,234
It's Ernie.
445
00:38:41,236 --> 00:38:44,036
Look at me.
It's Ernie, isn't it?
446
00:38:44,038 --> 00:38:45,504
It was an accident.
447
00:38:45,506 --> 00:38:47,105
He's been hurt?
448
00:38:47,574 --> 00:38:48,673
No.
449
00:38:50,276 --> 00:38:52,141
I hope you can forgive me.
450
00:38:53,744 --> 00:38:55,176
I killed him.
451
00:38:57,013 --> 00:38:59,513
I got mad at him for how
he's been cheating on you.
452
00:38:59,515 --> 00:39:01,014
I hit him.
453
00:39:01,016 --> 00:39:04,717
I didn't mean to kill him.
It was an accident.
454
00:39:04,719 --> 00:39:07,019
The freezer door
must've closed on him.
455
00:39:07,021 --> 00:39:08,220
It's faulty.
456
00:39:08,222 --> 00:39:10,422
Oh! Oh!
457
00:39:10,424 --> 00:39:13,258
I wanted to tell you
before I went to the police.
458
00:39:15,428 --> 00:39:17,261
I'm going to be sick.
459
00:39:32,209 --> 00:39:33,975
Mrs. Cannald,
460
00:39:33,977 --> 00:39:36,410
I have been trying
to reach you all afternoon.
461
00:39:36,412 --> 00:39:37,978
What the hell
are you doing here?
462
00:39:37,980 --> 00:39:39,779
Listen, I... I know he's home.
463
00:39:39,781 --> 00:39:40,780
Who?
464
00:39:40,782 --> 00:39:42,214
Your husband.
465
00:39:43,584 --> 00:39:45,150
Ulook, I-is there a place
we can talk?
466
00:39:45,152 --> 00:39:47,385
This is incredibly important.
467
00:39:48,654 --> 00:39:50,186
Ok. Come in.
468
00:39:54,259 --> 00:39:56,392
Over here. Right down here.
469
00:40:00,263 --> 00:40:01,662
To the left.
470
00:40:05,067 --> 00:40:07,100
You won't believe
what I've got.
471
00:40:07,102 --> 00:40:08,501
Oh.
472
00:40:10,171 --> 00:40:11,436
What is it?
473
00:40:11,438 --> 00:40:13,838
Now prepare yourself
for a shock.
474
00:40:31,424 --> 00:40:34,691
Uh, who is this?
475
00:40:34,693 --> 00:40:38,461
Mrs. Cannald, you're
looking at the girlfriend.
476
00:40:42,233 --> 00:40:44,799
Here she is talking
to your husband.
477
00:40:47,603 --> 00:40:50,770
Mrs. Cannald, he is using
the place as his love nest.
478
00:40:50,772 --> 00:40:51,837
No.
479
00:40:54,641 --> 00:40:58,109
Once she left, I followed her.
480
00:40:58,111 --> 00:41:01,078
Unfortunately, I got stuck
behind a trailer truck,
481
00:41:01,080 --> 00:41:02,546
and lost her.
482
00:41:02,548 --> 00:41:05,415
But the important thing is,
we know where they're meeting,
483
00:41:05,417 --> 00:41:07,750
and we know
what they're doing there.
484
00:41:07,752 --> 00:41:09,384
And it's only a matter of time
485
00:41:09,386 --> 00:41:11,753
before I have the photographs
that'll prove it.
486
00:41:11,755 --> 00:41:12,820
May I have these?
487
00:41:16,424 --> 00:41:18,056
Sunny!
488
00:41:18,058 --> 00:41:19,257
He might find them.
489
00:41:19,259 --> 00:41:20,958
Sunny!
490
00:41:20,960 --> 00:41:23,160
I'll be right there, darling!
491
00:41:28,399 --> 00:41:30,498
Ok, I-I'll be in touch.
492
00:41:32,802 --> 00:41:35,302
We've got gold here,
Mrs. Cannald.
493
00:41:40,007 --> 00:41:41,072
Gold.
494
00:42:00,091 --> 00:42:01,223
Dave.
495
00:42:01,792 --> 00:42:03,525
You must hate me.
496
00:42:03,527 --> 00:42:05,627
Hate you? Oh!
497
00:42:05,629 --> 00:42:09,497
Dave, you blind fool.
I love you.
498
00:42:10,266 --> 00:42:11,498
You do?
499
00:42:12,167 --> 00:42:14,167
I've always loved you.
500
00:42:14,169 --> 00:42:15,234
You have?
501
00:42:17,471 --> 00:42:19,838
You always turned me on
more than Ernie did.
502
00:42:19,840 --> 00:42:23,541
There was just
something about him. I... I...
503
00:42:23,543 --> 00:42:26,443
I guess I just made
the wrong choice, that's all.
504
00:42:28,146 --> 00:42:31,446
No, I shouldn't have said that.
505
00:42:32,649 --> 00:42:36,217
It must be the shock.
Look at you.
506
00:42:36,219 --> 00:42:38,352
You're shaking like a leaf.
507
00:42:51,032 --> 00:42:53,232
Oh, this isn't right.
508
00:42:53,234 --> 00:42:55,033
I'm sorry.
509
00:42:55,035 --> 00:42:57,468
I couldn't hold
myself back any longer.
510
00:42:58,070 --> 00:42:59,636
Just hold me.
511
00:43:02,674 --> 00:43:03,739
Oh!
512
00:43:05,809 --> 00:43:07,108
Oh!
513
00:43:09,879 --> 00:43:11,578
He's gone, Dave.
514
00:43:13,715 --> 00:43:17,083
And there's nothing that we
can do to bring him back.
515
00:43:23,891 --> 00:43:26,524
Oh, sunny, I love you.
516
00:43:26,526 --> 00:43:28,893
Oh. Oh, Dave.
517
00:43:28,895 --> 00:43:30,294
Oh, sunny.
518
00:43:31,330 --> 00:43:32,996
Sunny, you forgive me?
519
00:43:32,998 --> 00:43:35,898
I do. Of course I do.
520
00:43:37,568 --> 00:43:41,770
I only hope that the police
believe it was just an accident.
521
00:43:45,775 --> 00:43:48,709
Well, why wouldn't they?
522
00:43:48,711 --> 00:43:51,411
Oh, they have to. It was.
It's the truth.
523
00:43:51,413 --> 00:43:54,413
The truth is you love me.
And Ernie knew it.
524
00:43:55,849 --> 00:43:57,615
But I'd never hurt him!
525
00:43:57,617 --> 00:43:59,717
The police might think
you had cause.
526
00:43:59,719 --> 00:44:03,287
You did hit him.
You hit him because of me.
527
00:44:05,291 --> 00:44:06,723
You can't confess.
528
00:44:06,725 --> 00:44:07,890
Oh!
529
00:44:07,892 --> 00:44:10,058
Where is he now?
530
00:44:10,060 --> 00:44:13,160
In the store. In the walk-in.
531
00:44:14,630 --> 00:44:17,130
Everyone thinks
he's gone hunting.
532
00:44:19,400 --> 00:44:22,434
You're going to have to
get rid of him.
533
00:44:22,436 --> 00:44:23,501
How?
534
00:44:30,042 --> 00:44:31,741
Is that Ernie?
535
00:44:31,743 --> 00:44:34,877
No, that's Dave.
Ernie's gone hunting.
536
00:45:28,665 --> 00:45:30,131
It's Mrs. Cannald?
537
00:45:30,133 --> 00:45:31,765
That's right.
538
00:45:31,767 --> 00:45:33,032
Is Mr. Atlas here?
539
00:45:33,034 --> 00:45:34,833
Oh, you just missed him.
540
00:45:34,835 --> 00:45:36,134
Oh, darn.
541
00:45:36,136 --> 00:45:38,269
Oh, he won't be long.
542
00:45:38,271 --> 00:45:42,406
Well, I was supposed to pick up those
photographs, and now I'm in a hurry. So...
543
00:45:45,611 --> 00:45:47,010
Oh, there they are.
544
00:45:47,012 --> 00:45:49,679
He didn't say anything
about any photographs.
545
00:45:49,681 --> 00:45:52,014
Well, I... I... I told him that I
was coming to pick them up.
546
00:45:52,016 --> 00:45:54,149
Well, I'm sorry,
but I can't give you anything
547
00:45:54,151 --> 00:45:56,718
without express permission
from Mr. Atlas.
548
00:45:56,720 --> 00:45:59,687
See, technically, they are my pictures.
I am paying for them.
549
00:45:59,689 --> 00:46:02,022
So, if you'll hand them over,
I'll take responsibility.
550
00:46:02,024 --> 00:46:05,124
Oh, I'm sorry. You'll just
have to wait for Mr. Atlas.
551
00:46:06,026 --> 00:46:08,292
Just get out of my way,
you fat bitch!
552
00:46:08,294 --> 00:46:09,393
No!
553
00:46:11,063 --> 00:46:12,796
You're not
gettin' the pictures.
554
00:46:24,676 --> 00:46:27,009
She called me a fat bitch.
555
00:46:27,011 --> 00:46:28,477
She wanted the photographs?
556
00:46:28,479 --> 00:46:30,545
Well, she said you said
to come and get them,
557
00:46:30,547 --> 00:46:33,881
but you never said anything
to me about photographs.
558
00:46:33,883 --> 00:46:37,484
She's crazy. I never told her
to come and get the pictures.
559
00:46:37,486 --> 00:46:39,185
I said:
560
00:46:39,187 --> 00:46:43,055
"Without proper authorization
from Mr. Atlas,
561
00:46:43,057 --> 00:46:45,524
nothing leaves this office."
562
00:46:45,526 --> 00:46:48,226
And this woman
was Mrs. Cannald?
563
00:46:48,228 --> 00:46:49,994
That's what she told me.
564
00:46:59,338 --> 00:47:00,770
Is that her?
565
00:47:01,172 --> 00:47:02,638
I think so.
566
00:47:06,210 --> 00:47:07,776
I'll be damned.
567
00:47:07,778 --> 00:47:09,210
What?
568
00:47:09,212 --> 00:47:11,045
Do you know who was up here
trying to get these?
569
00:47:11,047 --> 00:47:12,112
Who?
570
00:47:12,114 --> 00:47:15,448
It wasn't Mrs. Cannald.
It was her.
571
00:47:15,950 --> 00:47:17,582
The other woman.
572
00:47:17,584 --> 00:47:18,783
Oh.
573
00:47:20,620 --> 00:47:22,553
Son of a bitch.
574
00:47:22,555 --> 00:47:26,256
When I was over there the other
night, he must've heard me
575
00:47:26,258 --> 00:47:29,259
and then got the girlfriend
to come for the pictures
576
00:47:29,261 --> 00:47:31,794
pretending she was the wife.
577
00:47:31,796 --> 00:47:34,797
Oh, this cannald guy...
this cannald guy's good.
578
00:47:34,799 --> 00:47:36,532
Yeah.
579
00:47:36,534 --> 00:47:38,767
We're up against a master,
Arlene.
580
00:48:03,157 --> 00:48:04,456
Have you done it yet?
581
00:48:04,458 --> 00:48:05,723
Not yet.
582
00:48:05,725 --> 00:48:06,890
Dave.
583
00:48:09,594 --> 00:48:11,560
You didn't give me my chicken.
584
00:48:11,562 --> 00:48:12,894
I've got customers.
585
00:48:15,098 --> 00:48:16,497
I'll get that!
586
00:48:27,843 --> 00:48:29,242
Where is he?
587
00:48:48,027 --> 00:48:50,092
He always loved chocolate.
588
00:48:55,266 --> 00:48:56,732
Do it soon.
589
00:48:56,734 --> 00:48:58,633
I'll do it tonight, I swear.
590
00:50:08,437 --> 00:50:11,771
Please, God. No. Please. No.
591
00:50:27,486 --> 00:50:28,618
Open the door.
592
00:50:28,620 --> 00:50:30,486
The store is closed.
593
00:50:30,488 --> 00:50:31,753
Open up.
594
00:50:33,056 --> 00:50:34,721
I'm a detective.
595
00:50:36,725 --> 00:50:38,091
Let me in.
596
00:51:10,691 --> 00:51:12,390
What do you want?
597
00:51:26,105 --> 00:51:28,438
I represent
Mrs. Ernest cannald.
598
00:51:29,941 --> 00:51:31,173
Sunny?
599
00:51:52,561 --> 00:51:53,927
Where is he?
600
00:51:54,362 --> 00:51:56,095
Who?
601
00:51:56,097 --> 00:51:59,431
Who do you think, geary?
The husband.
602
00:51:59,433 --> 00:52:01,932
Your partner. Ernie.
603
00:52:03,402 --> 00:52:04,701
He's, uh,
604
00:52:06,404 --> 00:52:08,103
he's gone hunting.
605
00:52:10,474 --> 00:52:11,806
Hunting?
606
00:52:19,782 --> 00:52:21,915
Hunting beaver,
from what I hear.
607
00:52:21,917 --> 00:52:23,049
Yeah.
608
00:52:29,323 --> 00:52:31,156
What's that?
609
00:52:31,158 --> 00:52:33,791
It's an ice cream bar.
610
00:52:36,428 --> 00:52:38,161
Y-you want a bite?
611
00:52:39,497 --> 00:52:41,195
I don't eat that stuff.
612
00:52:43,132 --> 00:52:44,498
It's delicious.
613
00:52:47,669 --> 00:52:49,901
Mmm, golly, that's good.
614
00:52:54,473 --> 00:52:57,140
Let's get
something straight, geary.
615
00:52:57,142 --> 00:52:59,275
Wherever he is,
I'm gonna find him,
616
00:52:59,277 --> 00:53:02,111
with or without your help.
617
00:53:02,113 --> 00:53:04,680
I don't know what else
to tell you.
618
00:53:06,750 --> 00:53:08,983
Well, if you can think
of something...
619
00:53:18,160 --> 00:53:19,826
This is my card.
620
00:53:23,498 --> 00:53:24,563
Call me.
621
00:53:37,510 --> 00:53:38,775
Night or day.
622
00:54:32,928 --> 00:54:35,528
Why didn't you tell me
you wanted to divorce Ernie?
623
00:54:35,530 --> 00:54:37,029
Dave, take it easy.
624
00:54:37,031 --> 00:54:38,897
You hired a detective.
625
00:54:38,899 --> 00:54:40,098
Mr. Atlas?
626
00:54:40,100 --> 00:54:42,033
He almost caught me.
627
00:54:42,035 --> 00:54:44,635
He came barging
right into the store.
628
00:54:47,206 --> 00:54:48,772
Ernie's still there?
629
00:54:50,108 --> 00:54:51,307
Yeah.
630
00:54:53,010 --> 00:54:54,175
Oh, Jesus.
631
00:54:55,578 --> 00:54:56,743
I thought...
632
00:54:56,745 --> 00:55:00,379
I won't do it, sunny.
I won't cut up Ernie.
633
00:55:00,381 --> 00:55:01,546
You promised.
634
00:55:01,548 --> 00:55:02,914
I can't.
635
00:55:02,916 --> 00:55:05,516
Fine, don't. Leave him there.
636
00:55:05,518 --> 00:55:07,751
Why don't you go confess, if
that's what you want to do?
637
00:55:07,753 --> 00:55:09,619
Oh, I don't know what to do.
638
00:55:10,722 --> 00:55:12,221
Well, we've gotta do something.
639
00:55:12,223 --> 00:55:14,890
People are gonna be
expecting him back.
640
00:55:14,892 --> 00:55:16,191
From where?
641
00:55:17,194 --> 00:55:18,893
From his hunting trip.
642
00:55:20,429 --> 00:55:22,462
Why didn't he just go hunting?
643
00:55:26,634 --> 00:55:27,933
He did.
644
00:55:29,403 --> 00:55:30,735
What?
645
00:55:30,737 --> 00:55:32,703
Listen to this.
This is perfect.
646
00:55:32,705 --> 00:55:35,272
Take him up into the
mountains, and dump him.
647
00:55:35,274 --> 00:55:36,539
Dump him?
648
00:55:36,541 --> 00:55:39,141
Dave, in the woods.
It's hunting season.
649
00:55:39,143 --> 00:55:42,777
If anybody finds him, they'll
think he froze to death.
650
00:55:42,779 --> 00:55:44,912
It's foolproof. It'll work.
651
00:55:44,914 --> 00:55:47,981
A-a-and you should go to bars, and
spread his name around, you know.
652
00:55:47,983 --> 00:55:49,649
Like he's up there.
653
00:55:51,919 --> 00:55:53,551
What's this?
654
00:55:53,553 --> 00:55:54,985
Ernie's hunting clothes.
655
00:56:26,084 --> 00:56:27,583
Oh, shit.
656
00:56:37,327 --> 00:56:40,428
Son of a bitch. It's working.
657
00:56:55,677 --> 00:56:56,742
Oh!
658
00:57:09,789 --> 00:57:11,421
Ernie, phone.
659
00:57:21,198 --> 00:57:22,330
Hello?
660
00:57:22,332 --> 00:57:24,498
Mrs. Cannald.
661
00:57:24,500 --> 00:57:28,201
Lester atlas here.
And I've got some great news.
662
00:57:28,203 --> 00:57:31,137
What do you mean?What... what news?
663
00:57:31,139 --> 00:57:32,638
In just a few hours,
664
00:57:32,640 --> 00:57:34,573
I'm gonna have the goods
on your husband.
665
00:57:34,575 --> 00:57:36,007
What do you mean?
666
00:57:37,810 --> 00:57:40,076
I've got this geary so rattled,
667
00:57:40,078 --> 00:57:43,179
he's gonna lead me
right to Ernie and the bimbo.
668
00:57:43,181 --> 00:57:45,814
My plan's working like a dream.
669
00:57:45,816 --> 00:57:47,081
Where are you?
670
00:57:47,083 --> 00:57:50,584
Right across the street
from the shop.
671
00:57:50,586 --> 00:57:52,085
Oh, I've gotta go.
672
00:58:00,028 --> 00:58:02,828
¶ We've got poultrythat's so fine ¶
673
00:58:02,830 --> 00:58:04,496
¶ pork chops, pork chops ¶
674
00:58:04,498 --> 00:58:06,997
¶ if you like meat,come in for mine, hey! ¶
675
00:59:59,441 --> 01:00:02,108
¶
676
01:00:02,110 --> 01:00:04,543
¶ Don't fool yourself ¶
677
01:00:04,545 --> 01:00:07,745
¶ you don't need a thing ¶
678
01:00:09,181 --> 01:00:12,282
¶ all that glitters, boy ¶
679
01:00:12,284 --> 01:00:15,018
¶ ain't what it seems ¶
680
01:00:15,020 --> 01:00:16,919
¶ she's my girl ¶
681
01:00:19,056 --> 01:00:23,058
¶ you can look,but just don't touch ¶
682
01:00:23,060 --> 01:00:26,294
¶ the love she givesshe gives to me ¶
683
01:00:26,296 --> 01:00:29,330
¶ and she gives so much ¶
684
01:00:29,332 --> 01:00:31,397
¶ she's my girl ¶
685
01:00:33,534 --> 01:00:36,568
¶ you can look,but just don't touch ¶
686
01:00:52,552 --> 01:00:58,054
you know, the first time I laid
eyes on this beauty, I said:
687
01:00:58,056 --> 01:01:01,457
"Hello, honey,
your papa loves you."
688
01:01:05,195 --> 01:01:06,994
I mean to tell you
689
01:01:06,996 --> 01:01:10,498
that she penetrates,
and she mushrooms.
690
01:01:12,335 --> 01:01:15,636
I think those are the kind
that my partner always uses.
691
01:01:15,638 --> 01:01:17,471
He's up here hunting.
692
01:01:17,473 --> 01:01:19,840
You probably know him,
Ernie cannald.
693
01:01:20,809 --> 01:01:22,275
Oh, waitress.
694
01:01:22,277 --> 01:01:24,510
¶ The love she givesshe gives to me ¶
695
01:01:24,512 --> 01:01:27,346
¶ and she gives so much ¶
696
01:01:27,348 --> 01:01:29,848
¶ she's my girl ¶
697
01:01:31,451 --> 01:01:35,453
¶ you can look,just don't touch ¶
698
01:01:35,455 --> 01:01:37,655
¶ the love she givesbelongs to me ¶
699
01:01:37,657 --> 01:01:39,223
waitress.
700
01:01:39,225 --> 01:01:43,193
¶ And it's built on trust ¶
701
01:01:43,195 --> 01:01:46,362
¶ oh, for the loveof a woman like that ¶
702
01:01:50,301 --> 01:01:54,735
¶ a man just mightdo anything ¶
703
01:01:54,737 --> 01:01:57,671
uh, bring me a Jim beam
on the rocks.
704
01:01:57,673 --> 01:02:02,409
¶ You didn't thinkI would know ¶
705
01:02:04,413 --> 01:02:08,480
¶ she's got the powerto make a man ¶
706
01:02:08,482 --> 01:02:10,181
I have to talk to you.
707
01:02:10,183 --> 01:02:12,183
Sunny.
708
01:02:12,185 --> 01:02:14,651
Of course he knows her.
709
01:02:16,021 --> 01:02:17,920
It's the chippy.
710
01:02:17,922 --> 01:02:19,655
Lester atlas followed you here.
711
01:02:19,657 --> 01:02:20,856
He's watching us right now.
712
01:02:20,858 --> 01:02:22,357
What? Where is he?
713
01:02:22,359 --> 01:02:24,092
Oh, don't... don't look around.
714
01:02:24,094 --> 01:02:25,927
He thinks I'm the other woman.
715
01:02:25,929 --> 01:02:28,529
All he wants is for me
to lead him to Ernie.
716
01:02:28,531 --> 01:02:29,830
Is this yours?
717
01:02:29,832 --> 01:02:30,897
Yeah.
718
01:02:30,899 --> 01:02:32,598
Give me 10 minutes,
719
01:02:32,600 --> 01:02:34,633
and then head into the
woods with the body.
720
01:02:35,836 --> 01:02:37,569
He's watching us right now?
721
01:02:37,571 --> 01:02:39,604
I hope so.
722
01:02:39,606 --> 01:02:41,472
¶ She's my girl ¶
723
01:02:44,076 --> 01:02:46,810
¶ oh, my girl ¶
724
01:02:54,085 --> 01:02:55,984
¶ she's my girl ¶
725
01:03:41,828 --> 01:03:45,796
Go to Ernie, baby. Go to Ernie.
726
01:04:57,867 --> 01:04:58,966
Ow!
727
01:06:42,333 --> 01:06:43,632
What the fuck?
728
01:07:43,290 --> 01:07:44,789
Mrs. Cannald?
729
01:08:07,077 --> 01:08:08,242
Hi.
730
01:08:09,745 --> 01:08:11,511
We've gotta talk.
731
01:08:11,513 --> 01:08:13,846
There may be one problem.
732
01:08:13,848 --> 01:08:16,048
He might never be found.
733
01:08:16,050 --> 01:08:17,482
That's not the problem.
734
01:08:17,484 --> 01:08:19,550
Sunny, it could be. I drove
so far into the woods,
735
01:08:19,552 --> 01:08:21,652
twisting and turning,
I almost got lost.
736
01:08:21,654 --> 01:08:23,553
Dave, sweetheart, please.
737
01:08:23,555 --> 01:08:25,454
Lester atlas found him.
738
01:08:26,990 --> 01:08:29,556
How could he?
He was following you.
739
01:08:30,725 --> 01:08:32,891
The tent, the stove,
740
01:08:32,893 --> 01:08:36,427
Ernie leaned up against
the tree like a rake.
741
01:08:36,429 --> 01:08:38,562
Lester was right behind me.
742
01:08:39,398 --> 01:08:40,930
Where is he now?
743
01:08:40,932 --> 01:08:42,597
He's with Ernie.
744
01:08:44,667 --> 01:08:45,932
He's dead, too.
745
01:08:48,869 --> 01:08:51,870
I never meant to kill him.
The gun just went off.
746
01:08:51,872 --> 01:08:54,505
I'm fine. I'm ok. Stop.
747
01:08:57,176 --> 01:08:58,742
Are you sure he's dead?
748
01:08:58,744 --> 01:09:00,944
He must be. I got him twice.
749
01:09:00,946 --> 01:09:02,178
Twice?
750
01:09:04,882 --> 01:09:07,249
Dave, help me, please.
751
01:09:07,251 --> 01:09:09,384
I helped you
after you killed Ernie.
752
01:09:09,386 --> 01:09:10,885
Shh.
753
01:09:10,887 --> 01:09:12,620
But what can I do?
754
01:09:14,357 --> 01:09:16,290
I want you to move the body.
755
01:09:16,292 --> 01:09:17,457
Whose?
756
01:09:18,193 --> 01:09:19,392
Atlas'.
757
01:09:19,394 --> 01:09:21,060
Move it to where?
758
01:09:21,062 --> 01:09:22,561
Away from Ernie.
759
01:09:22,563 --> 01:09:25,897
Atlas can't be found
near here, near Ernie.
760
01:09:25,899 --> 01:09:27,164
All right.
761
01:09:30,902 --> 01:09:33,101
It was an accident, darling.
762
01:09:34,871 --> 01:09:36,537
A lucky accident.
763
01:09:39,575 --> 01:09:40,974
That's me.
764
01:09:42,410 --> 01:09:43,675
Lucky. Hmm.
765
01:10:34,359 --> 01:10:35,791
Oh, how charming.
766
01:10:35,793 --> 01:10:37,325
Dinner for 2 in the hallway.
767
01:10:37,327 --> 01:10:39,493
You always wereso inventive, Mason.
768
01:10:39,495 --> 01:10:43,330
Yes. Two's company, Gina.You're a crowd.
769
01:10:43,332 --> 01:10:45,532
I'm afraid I havesome bad news for you.
770
01:10:45,534 --> 01:10:47,600
You see, Janice called,and she said that, uh,
771
01:10:47,602 --> 01:10:49,368
she wouldn't be ableto make it tonight.
772
01:10:49,370 --> 01:10:51,336
I'm afraidyou'll be dining alone.
773
01:10:51,338 --> 01:10:53,504
I hope you won't bebitterly disappointed.
774
01:10:53,506 --> 01:10:55,005
No. It's just that I'm stuck
775
01:10:55,007 --> 01:10:58,008
with a rather largesichuan dinner for one,
776
01:10:58,010 --> 01:11:00,176
unless you'd care to join me.
777
01:11:04,982 --> 01:11:06,348
- Dave?
- Yeah.
778
01:11:06,350 --> 01:11:08,083
Where have you been?
779
01:11:09,352 --> 01:11:11,618
Oh, my God. You weren't seen?
780
01:11:11,620 --> 01:11:13,519
I don't know.
781
01:11:13,521 --> 01:11:15,854
You fool. You fool.
782
01:11:15,856 --> 01:11:17,588
No. No one saw me.
783
01:11:20,025 --> 01:11:22,158
That's Lester's car.
784
01:11:22,160 --> 01:11:23,659
Someone shut the trunk.
785
01:11:23,661 --> 01:11:25,794
We have to dump it.
Take it back into the city.
786
01:11:25,796 --> 01:11:27,061
Where have you been?
787
01:11:27,063 --> 01:11:28,529
You've been gone
nearly 24 hours.
788
01:11:28,531 --> 01:11:30,397
I have been trying
to dump atlas!
789
01:11:30,399 --> 01:11:32,165
Every time I found
a deserted spot,
790
01:11:32,167 --> 01:11:33,966
millions of people
came wandering by.
791
01:11:33,968 --> 01:11:35,968
Dave, calm down.
792
01:11:35,970 --> 01:11:37,336
Where is atlas now?
793
01:11:37,338 --> 01:11:38,337
Outside.
794
01:11:38,339 --> 01:11:39,471
He's in your truck?
795
01:11:39,473 --> 01:11:40,505
No.
796
01:11:40,507 --> 01:11:41,672
He's outside?
797
01:11:41,674 --> 01:11:43,540
No. He's in his car.
798
01:11:43,542 --> 01:11:44,607
Oh!
799
01:11:46,377 --> 01:11:49,144
I see. You put atlas
in the trunk of his car.
800
01:11:49,146 --> 01:11:51,513
Yes. We have to drive it
into the city, and dump it.
801
01:11:51,515 --> 01:11:53,381
Near his office, by the docks.
802
01:11:53,383 --> 01:11:55,683
Of course. Lester's car
can't be found here.
803
01:11:55,685 --> 01:11:57,184
Right.
804
01:11:57,186 --> 01:12:00,353
And Ernie's car?
Uh, we should leave it here?
805
01:12:00,355 --> 01:12:02,621
Yeah. That's right. That, too.
806
01:12:03,490 --> 01:12:04,555
What is this stuff?
807
01:12:04,557 --> 01:12:05,822
I don't know.
808
01:12:07,192 --> 01:12:08,591
It's like cement.
809
01:12:58,708 --> 01:13:00,140
Go back. Go.
810
01:13:11,720 --> 01:13:13,152
Now go. Go.
811
01:13:23,228 --> 01:13:24,460
There.
812
01:13:25,262 --> 01:13:26,894
Right there.
813
01:13:26,896 --> 01:13:28,662
Right down the middle.
814
01:13:41,543 --> 01:13:43,476
Sunny. Here.
815
01:14:04,230 --> 01:14:05,896
We're gonna make it.
816
01:14:17,107 --> 01:14:18,939
¶ Dancer! ¶
817
01:14:20,809 --> 01:14:22,975
¶ dancer! ¶
818
01:14:24,411 --> 01:14:26,143
¶ dancer! ¶
819
01:14:28,080 --> 01:14:29,846
¶ dancer! ¶
820
01:14:31,783 --> 01:14:32,283
¶
821
01:14:52,402 --> 01:14:53,467
Go tell the police
822
01:14:53,469 --> 01:14:55,235
that Ernie should have
come back by now
823
01:14:55,237 --> 01:14:57,170
and that you've asked me
to go look for him.
824
01:14:57,172 --> 01:14:58,738
I'd better walk from here.
825
01:14:58,740 --> 01:15:01,073
We shouldn't be seen together
until after Ernie's found.
826
01:15:01,075 --> 01:15:03,241
I'm gonna miss you.
827
01:15:03,243 --> 01:15:05,409
It's gonna be all right.
828
01:15:05,411 --> 01:15:06,910
I know it is.
829
01:15:54,993 --> 01:15:56,125
No news?
830
01:15:57,361 --> 01:15:58,460
No.
831
01:16:05,701 --> 01:16:07,233
You do think he'll come back?
832
01:16:07,235 --> 01:16:08,901
God, I hope so.
833
01:16:13,540 --> 01:16:15,707
Hello?
834
01:16:15,708 --> 01:16:17,875
The police just called.They found him.
835
01:16:59,249 --> 01:17:01,682
She's eager to sell.
836
01:17:01,684 --> 01:17:03,517
They were very close.
837
01:17:04,753 --> 01:17:06,319
But think about it.
838
01:17:09,724 --> 01:17:11,623
May I use the phone?
839
01:17:11,625 --> 01:17:13,157
Help yourself.
840
01:17:24,570 --> 01:17:26,303
Are they interested?
841
01:17:26,772 --> 01:17:27,970
Very.
842
01:17:30,741 --> 01:17:32,607
Marge,
I'm at the cannald house.
843
01:17:32,609 --> 01:17:34,942
We're gonna need
a plumber here.
844
01:17:34,944 --> 01:17:37,945
There's some kind
of sewer backup.
845
01:17:37,947 --> 01:17:40,814
I-it has to be taken care of
right away.
846
01:17:40,816 --> 01:17:43,182
Don't worry.
They didn't spot it.
847
01:17:44,318 --> 01:17:45,483
Good.
848
01:17:46,619 --> 01:17:48,385
Is it bad?
849
01:17:48,387 --> 01:17:50,053
It's some kind of sewage
block in the basement.
850
01:17:50,055 --> 01:17:51,454
The floor's buckling.
851
01:17:51,456 --> 01:17:53,222
Buckling? What do you mean?
852
01:17:53,224 --> 01:17:55,958
It's nothing to worry about.
853
01:17:55,960 --> 01:17:59,061
I thought I noticed a strange smell.
Could that be it?
854
01:17:59,063 --> 01:18:00,128
Must be.
855
01:18:03,833 --> 01:18:05,699
Are you gonna sell out?
856
01:18:06,568 --> 01:18:08,568
Where did you hear that?
857
01:18:08,570 --> 01:18:11,504
It's a rumor. A customer asked.
858
01:18:11,506 --> 01:18:12,872
Don't worry.
859
01:18:14,408 --> 01:18:16,241
It's never gonna happen.
860
01:18:21,514 --> 01:18:22,646
Hi.
861
01:18:23,348 --> 01:18:25,648
I'm almost finished.
862
01:18:25,650 --> 01:18:28,917
Uh, Frankie, you can leave.
I'll close up.
863
01:18:47,470 --> 01:18:48,802
Hey, I'll see you Monday, then.
864
01:18:48,804 --> 01:18:50,603
Yeah, have a nice weekend.
865
01:18:56,977 --> 01:18:58,276
You look terrific.
866
01:18:58,278 --> 01:18:59,443
Dave.
867
01:19:00,646 --> 01:19:02,278
I'll be right with you.
868
01:19:02,280 --> 01:19:04,947
Will you stand still for
one second, and listen to me?
869
01:19:04,949 --> 01:19:06,448
I'm listening.
870
01:19:07,717 --> 01:19:10,584
The $600,000 offer is real.
871
01:19:11,219 --> 01:19:13,618
I know. You told me.
872
01:19:14,954 --> 01:19:16,453
So, you'll talk to them?
873
01:19:16,455 --> 01:19:19,589
There's nothing to talk about, sunny.
I'm not selling.
874
01:19:30,700 --> 01:19:33,200
How long would it have taken?
875
01:19:33,202 --> 01:19:34,701
What?
876
01:19:34,703 --> 01:19:36,436
For Ernie to die.
877
01:19:37,906 --> 01:19:39,438
4 or 5 hours.
878
01:19:40,874 --> 01:19:43,040
Do you think he suffered?
879
01:19:43,042 --> 01:19:43,874
At first, yeah.
880
01:19:47,646 --> 01:19:51,213
So, say we could get $500,000.
881
01:19:51,215 --> 01:19:52,547
$600,000.
882
01:19:52,549 --> 01:19:54,215
Then what?
883
01:19:54,217 --> 01:19:56,350
Don't fool around with that.
884
01:19:56,352 --> 01:19:58,151
We travel, spend,
885
01:19:59,053 --> 01:20:01,920
have fun, see the world.
886
01:20:01,922 --> 01:20:05,455
Then we're on our ass.
But not me.
887
01:20:06,524 --> 01:20:08,757
You have to think
of the future.
888
01:20:09,059 --> 01:20:10,258
I am.
889
01:20:35,282 --> 01:20:37,115
Good morning, ma'am.
We're the plumbers.
890
01:20:37,117 --> 01:20:39,149
Oh, yes. Uh, in the cellar.
891
01:20:41,186 --> 01:20:42,251
Down here?
892
01:20:42,253 --> 01:20:43,418
Uh-huh, yes.
893
01:21:00,803 --> 01:21:02,936
Holy Christ,
what happened here?
894
01:21:03,905 --> 01:21:05,471
Gophers.
895
01:21:05,473 --> 01:21:08,207
Gophers don't do this.
896
01:21:08,209 --> 01:21:10,509
Hand me that shovel over there.
897
01:21:40,172 --> 01:21:43,006
¶ We've got poultrythat's so fine ¶
898
01:21:43,008 --> 01:21:44,741
¶ pork chops, pork chops ¶
899
01:21:46,945 --> 01:21:49,645
hey. Cannald and geary.Leave a message.
900
01:21:49,647 --> 01:21:50,912
We'll call you back.
901
01:21:54,183 --> 01:21:56,016
Hello, Dave. It's sunny.
902
01:21:56,018 --> 01:21:57,417
Oh, my God.
903
01:22:03,189 --> 01:22:04,922
It's Monday morning.
904
01:22:04,924 --> 01:22:06,857
Could you give me a callwhen you get in?
905
01:22:06,859 --> 01:22:07,824
Hello?
906
01:22:07,826 --> 01:22:09,358
Bye.
907
01:22:09,360 --> 01:22:12,060
H-hello, sunny?I'm here. Hello?
908
01:22:13,797 --> 01:22:15,730
Hello, sunny, I'm here.
909
01:22:19,001 --> 01:22:20,233
Sunny?
910
01:22:31,780 --> 01:22:32,712
Sunny?
911
01:22:59,439 --> 01:23:01,838
You... you son of a bitch.
912
01:23:03,408 --> 01:23:05,007
You dirty son of a bitch.
913
01:23:05,009 --> 01:23:06,308
Oh, I see.
914
01:23:06,310 --> 01:23:08,610
You tricked me.
915
01:23:08,612 --> 01:23:10,178
Uh, that's ok.
916
01:23:10,180 --> 01:23:13,581
What's he doing
in my basement? You said...
917
01:23:13,583 --> 01:23:16,684
uh, listen,
can I call you back? Thanks.
918
01:23:20,589 --> 01:23:24,157
Bastard. If you think you're gonna
blame this on me, forget it.
919
01:23:32,533 --> 01:23:34,266
Excuse me, ma'am.
920
01:23:34,268 --> 01:23:37,102
We got a report we need to check out.
May we come in?
921
01:23:37,104 --> 01:23:38,503
Excuse me.
922
01:23:43,876 --> 01:23:45,942
It's probably nothing
to get excited about.
923
01:23:45,944 --> 01:23:48,010
We have to check, though.
924
01:23:55,119 --> 01:23:56,718
Oh, God.
925
01:24:12,334 --> 01:24:13,333
Get her up.
926
01:24:13,335 --> 01:24:15,001
Come on. Get up.
927
01:24:15,003 --> 01:24:17,937
It was Dave. He did it.
He killed them both.
928
01:24:49,236 --> 01:24:53,170
Did your partner go on these
hunting trips every year?
929
01:24:53,172 --> 01:24:54,871
For the last few years, yeah.
930
01:25:00,378 --> 01:25:03,645
On these trips, was he in
the habit of camping out?
931
01:25:04,581 --> 01:25:06,414
I know he had a tent.
932
01:25:07,750 --> 01:25:10,217
You two were in the army
together?
933
01:25:10,219 --> 01:25:11,351
Yeah.
934
01:25:15,689 --> 01:25:17,321
Uh, we were butchers.
935
01:25:24,863 --> 01:25:27,029
How many rifles did he own?
936
01:25:27,031 --> 01:25:28,163
I, uh...
937
01:25:28,932 --> 01:25:30,831
I really don't know.
938
01:25:37,706 --> 01:25:40,073
Were you and Mrs. Cannald
close?
939
01:25:40,075 --> 01:25:41,841
I've known her
since high school.
940
01:26:04,161 --> 01:26:06,161
It's really cold in there.
941
01:26:06,163 --> 01:26:07,562
All that meat.
942
01:26:11,332 --> 01:26:14,232
You know what she says?
943
01:26:14,234 --> 01:26:17,301
She says you put the
detective in her basement.
944
01:26:21,173 --> 01:26:23,306
I know.
945
01:26:23,308 --> 01:26:24,974
He would never have been found,
946
01:26:24,976 --> 01:26:27,209
if she'd known
how to work with cement.
947
01:26:33,082 --> 01:26:34,981
She put, what...
948
01:26:35,583 --> 01:26:38,750
Half. Half an inch?
949
01:26:38,752 --> 01:26:40,017
You gotta put at least...
950
01:26:40,019 --> 01:26:41,084
6.
951
01:26:41,086 --> 01:26:43,319
There you go.
At least 6 inches.
952
01:26:43,321 --> 01:26:44,987
Atlas must've figured it out.
953
01:26:44,989 --> 01:26:47,422
That's why she killed him, too.
954
01:26:47,424 --> 01:26:49,190
Too? I don't understand.
955
01:26:49,192 --> 01:26:51,825
Well, it'll all come out
at the trial.
956
01:26:51,827 --> 01:26:54,260
You know you're gonna
have to testify?
957
01:26:56,030 --> 01:26:59,865
Just let us know if you're
gonna be out of town, ok?
958
01:26:59,867 --> 01:27:02,900
Where would I go?
I got a business to run here.
959
01:27:07,371 --> 01:27:09,037
Uh, could I, uh,
960
01:27:09,039 --> 01:27:10,872
could I ask you both something?
961
01:27:10,874 --> 01:27:12,306
I hope you don't mind.
962
01:27:12,308 --> 01:27:13,874
Sure. Go ahead.
963
01:27:15,277 --> 01:27:17,644
I'm getting some prime
fillets tomorrow morning.
964
01:27:17,646 --> 01:27:19,812
Is there any chance you
could get into trouble,
965
01:27:19,814 --> 01:27:21,780
I-if I gave a couple to you?
966
01:27:21,782 --> 01:27:22,881
Nah.
967
01:27:22,883 --> 01:27:25,216
Nah. That's not a problem.
968
01:27:28,887 --> 01:27:30,920
Drop by any time tomorrow.
969
01:27:43,534 --> 01:27:46,301
So, what do you think?
970
01:27:53,142 --> 01:27:54,207
I like him.64944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.