Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,596
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:02,620 --> 00:00:04,965
MAC: Your team is being ordered
to investigate
3
00:00:04,989 --> 00:00:07,134
allegations by two Navy SEALs
4
00:00:07,158 --> 00:00:10,504
against Special Warfare Chief
Petty Officer Thomas Argento.
5
00:00:10,528 --> 00:00:12,239
Everybody, cameras off.
6
00:00:12,263 --> 00:00:14,274
MAC: Operators First Class
Kendricks and Barr claim
7
00:00:14,298 --> 00:00:16,943
Chief Argento murdered
an unarmed, unconscious
8
00:00:16,967 --> 00:00:20,504
and injured Taliban prisoner
in cold blood.
9
00:00:20,528 --> 00:00:21,581
We're going to Afghanistan.
10
00:00:21,605 --> 00:00:23,150
Afghanistan Afghanistan?
11
00:00:23,174 --> 00:00:24,714
I'm NCIS Agent Sam Hanna.
12
00:00:24,738 --> 00:00:26,019
I heard of Chief Hanna.
13
00:00:26,043 --> 00:00:27,844
- The guy's like a legend.
- SAM: Chief Petty Officer Argento?
14
00:00:30,254 --> 00:00:32,259
You're now in the custody of NCIS.
15
00:00:32,283 --> 00:00:34,161
Do you swear that
the statement you've provided
16
00:00:34,185 --> 00:00:36,100
is true and accurate to
the best of your belief?
17
00:00:36,124 --> 00:00:37,086
- I do.
- I do.
18
00:00:37,110 --> 00:00:38,200
- I do.
- I do.
19
00:00:38,224 --> 00:00:39,666
You're never gonna convict me.
20
00:00:39,690 --> 00:00:41,524
We'll talk after the trial.
21
00:00:47,398 --> 00:00:49,109
CORRECTIONS PETTY OFFICER: Reveille!
22
00:00:49,133 --> 00:00:52,802
Reveille! Reveille!
23
00:00:53,804 --> 00:00:54,838
Reveille!
24
00:00:55,440 --> 00:00:57,307
Reveille!
25
00:01:01,479 --> 00:01:03,513
(BUZZER SOUNDS)
26
00:01:15,025 --> 00:01:16,092
Reveille!
27
00:01:17,495 --> 00:01:18,828
Reveille!
28
00:01:19,830 --> 00:01:21,731
Reveille!
29
00:01:22,338 --> 00:01:24,039
Reveille!
30
00:01:27,071 --> 00:01:29,716
Good morning... Chief.
31
00:01:29,740 --> 00:01:32,208
(BUZZER SOUNDS)
32
00:01:36,666 --> 00:01:38,068
Reveille!
33
00:01:38,092 --> 00:01:40,809
Reveille! Reveille!
34
00:01:45,356 --> 00:01:47,467
"Anchors aweigh."
35
00:01:47,491 --> 00:01:50,460
Or is it "anchors going away"?
36
00:02:01,572 --> 00:02:03,106
(BUZZER SOUNDS)
37
00:02:25,629 --> 00:02:26,940
Reveille!
38
00:02:26,964 --> 00:02:30,233
Reveille! Reveille! Reveille! Reveille!
39
00:02:38,642 --> 00:02:40,654
All dressed up for your big day...
40
00:02:40,678 --> 00:02:42,422
Chief?
41
00:02:42,446 --> 00:02:44,280
(BUZZER SOUNDS)
42
00:02:48,285 --> 00:02:53,957
♪ Anchors going away. ♪
43
00:03:00,264 --> 00:03:02,131
♪
44
00:03:11,218 --> 00:03:19,218
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:03:20,618 --> 00:03:21,995
I'm coming.
46
00:03:22,019 --> 00:03:23,163
SAM (OVER PHONE): This is a big day, G.
47
00:03:23,187 --> 00:03:24,764
- A very big day.
- I know.
48
00:03:24,788 --> 00:03:25,932
Then why aren't you here?
49
00:03:25,956 --> 00:03:27,267
(CHUCKLES): We'll be fine.
50
00:03:27,291 --> 00:03:28,468
I don't want to be fine.
I want to be early.
51
00:03:28,492 --> 00:03:30,737
I know. I'm sorry. I...
52
00:03:30,761 --> 00:03:32,472
I had an issue with my tie.
53
00:03:32,496 --> 00:03:34,397
Just get your ass out here.
54
00:03:36,206 --> 00:03:37,239
DEEKS: I got this.
55
00:03:39,003 --> 00:03:41,381
I am the walrus. Whoa... Look at that.
56
00:03:41,405 --> 00:03:43,483
Nope. Kens?
57
00:03:43,507 --> 00:03:44,684
- Yeah?
- Hi.
58
00:03:44,708 --> 00:03:46,052
Hey. Talked to Rountree.
59
00:03:46,076 --> 00:03:48,288
Ooh, hey. You think Rountree
can do this blindfolded?
60
00:03:48,312 --> 00:03:50,323
Uh, I know he can.
61
00:03:50,347 --> 00:03:52,759
You're probably right.
Is he heading down to San Diego?
62
00:03:52,783 --> 00:03:55,028
No, he's actually almost there.
63
00:03:55,052 --> 00:03:58,365
Oh, if he beats Sam and Callen
to the courthouse,
64
00:03:58,389 --> 00:03:59,699
there is gonna be blood.
65
00:03:59,723 --> 00:04:01,101
Yeah.
66
00:04:01,125 --> 00:04:03,503
This is a big day, Deeks.
A really big day.
67
00:04:03,527 --> 00:04:04,871
I know. I know it's a big day.
68
00:04:04,895 --> 00:04:06,272
It's a huge day.
I'm just stating the obvious,
69
00:04:06,296 --> 00:04:08,008
that, based on the circumstances,
70
00:04:08,032 --> 00:04:10,910
Sam is gonna be
in a really, really bad mood.
71
00:04:10,934 --> 00:04:13,013
You know what? I'm just
happy that Rountree's
72
00:04:13,037 --> 00:04:14,848
gonna get to finish what he started.
73
00:04:14,872 --> 00:04:16,850
You know? This was his
first case with the team,
74
00:04:16,874 --> 00:04:19,486
it's his first time in-country,
it's his first war criminal.
75
00:04:19,510 --> 00:04:21,421
Ah, yeah.
76
00:04:21,445 --> 00:04:24,456
I remember my first war criminal
like it was yesterday.
77
00:04:25,082 --> 00:04:27,292
You always remember your first.
78
00:04:27,698 --> 00:04:28,842
Why?
79
00:04:28,867 --> 00:04:30,211
Why, baby? Just... why?
80
00:04:30,236 --> 00:04:31,813
- What?
- Ugh.
81
00:04:31,908 --> 00:04:33,953
What? It's a, it's a coping mechanism.
82
00:04:33,978 --> 00:04:35,289
You know what I'm saying?
83
00:04:35,314 --> 00:04:38,282
Without comedy, there is only pain.
84
00:04:39,183 --> 00:04:40,360
Good morning.
85
00:04:40,385 --> 00:04:41,629
I'm just on my way in, but, uh,
86
00:04:41,654 --> 00:04:43,165
wondering if we have anything yet?
87
00:04:43,190 --> 00:04:46,836
No, and I really hope it stays
that way, for SECNAV's sake.
88
00:04:47,479 --> 00:04:49,049
How bad does it look?
89
00:04:49,073 --> 00:04:51,685
It's bad. The president's
tweeting about it.
90
00:04:51,709 --> 00:04:53,019
Well, that's obvious.
91
00:04:53,043 --> 00:04:54,521
I mean, it's the only thing cable news
92
00:04:54,545 --> 00:04:55,855
is covering right now.
93
00:04:55,879 --> 00:04:57,223
Well, it's a big day.
94
00:04:57,247 --> 00:04:58,892
A really big day.
95
00:04:58,916 --> 00:05:01,661
And this trial's a really big deal.
96
00:05:01,685 --> 00:05:02,996
The stakes couldn't be higher.
97
00:05:03,020 --> 00:05:04,798
Well, let me tell you,
98
00:05:04,822 --> 00:05:07,634
anxiety levels are definitely
creeping up there.
99
00:05:07,658 --> 00:05:10,303
Now, is that more
of a professional assessment
100
00:05:10,327 --> 00:05:12,906
of the situation,
or a personal observation?
101
00:05:12,930 --> 00:05:14,240
Oh, that's personal.
102
00:05:14,264 --> 00:05:15,942
Very personal.
103
00:05:15,966 --> 00:05:17,293
Yeah, I hear that, girl.
104
00:05:17,317 --> 00:05:19,628
I guess now it really depends
on the prosecution's case.
105
00:05:19,652 --> 00:05:22,031
I can't even imagine what kind
of pressure they must be under.
106
00:05:22,055 --> 00:05:23,399
Yes and no.
107
00:05:23,423 --> 00:05:24,934
It's not their first rodeo.
108
00:05:24,958 --> 00:05:27,036
(CLEARS THROAT) I have a feeling
we're gonna be just fine.
109
00:05:27,060 --> 00:05:29,038
(ENGINE STARTS)
110
00:05:29,062 --> 00:05:30,829
SAM: Lieutenant Colonel Castro?
111
00:05:31,798 --> 00:05:33,609
Special Agent Sam Hanna, NCIS.
112
00:05:33,633 --> 00:05:35,878
- We spoke on the phone.
- Yes, a couple of times.
113
00:05:35,902 --> 00:05:37,012
Thank you so much for coming.
114
00:05:37,036 --> 00:05:38,614
Of course. My partners,
115
00:05:38,638 --> 00:05:40,683
Agent, uh, Callen and Rountree,
are around here somewhere.
116
00:05:40,707 --> 00:05:42,518
They're probably trying
to hunt down breakfast.
117
00:05:43,093 --> 00:05:45,087
In the courthouse?
118
00:05:45,554 --> 00:05:47,089
They got strong stomachs.
119
00:05:47,113 --> 00:05:48,363
Hmm.
120
00:05:48,387 --> 00:05:49,692
How are you feeling about today?
121
00:05:49,716 --> 00:05:52,428
Good. It's a strong case.
122
00:05:53,253 --> 00:05:54,363
As you know,
123
00:05:54,387 --> 00:05:57,266
Kendricks, Barr, Moffet and Cole
gave almost identical accounts
124
00:05:57,290 --> 00:06:00,836
of Argento's war crimes,
which speak for themselves.
125
00:06:00,860 --> 00:06:03,172
The defense is gonna try
to tear them apart on the stand,
126
00:06:03,196 --> 00:06:05,774
but they've been prepped,
and they're ready for it.
127
00:06:05,798 --> 00:06:07,876
- How are they holding up?
- Incredibly well,
128
00:06:07,900 --> 00:06:09,411
all things considered.
129
00:06:09,435 --> 00:06:11,937
Not one of them has wavered
since we started down this road.
130
00:06:13,072 --> 00:06:15,551
Well, they're sailors trying
to do the right thing.
131
00:06:16,084 --> 00:06:17,686
Doesn't make it any easier.
132
00:06:17,710 --> 00:06:19,154
Amen.
133
00:06:19,178 --> 00:06:20,522
Let me know if you need anything, huh?
134
00:06:20,546 --> 00:06:22,014
Will do.
135
00:06:25,652 --> 00:06:26,895
Excuse me.
136
00:06:26,919 --> 00:06:28,731
Ms. Castro?
137
00:06:28,755 --> 00:06:31,367
Lieutenant Colonel Castro, yes.
138
00:06:31,391 --> 00:06:33,302
Right, your title. I'm sorry.
139
00:06:33,326 --> 00:06:36,171
I'm still getting used
to all of this pageantry.
140
00:06:36,195 --> 00:06:38,240
I'm sorry. Who are you?
141
00:06:38,264 --> 00:06:40,309
Margaux West, Esquire.
142
00:06:40,333 --> 00:06:42,745
Chief Argento's civilian defense counsel.
143
00:06:42,769 --> 00:06:44,013
You've heard of me.
144
00:06:44,037 --> 00:06:45,681
I'm a quick study.
145
00:06:45,705 --> 00:06:49,251
I flew in this morning
from New York. Private.
146
00:06:49,275 --> 00:06:51,102
I'm sure you did.
147
00:06:51,744 --> 00:06:55,758
Thomas Argento's wife's cousin,
the senator, and I go way back.
148
00:06:55,782 --> 00:06:57,793
He called in a favor,
I thought to myself,
149
00:06:57,817 --> 00:07:00,195
"Ugh, how could I not say yes?"
150
00:07:00,445 --> 00:07:01,997
How could you not?
151
00:07:02,021 --> 00:07:03,666
So, all of this to say,
I know you've been dealing
152
00:07:03,690 --> 00:07:05,734
with the public defender up until now.
153
00:07:05,758 --> 00:07:07,102
The defense counsel.
154
00:07:07,126 --> 00:07:09,861
But I will be taking the reins from here.
155
00:07:10,863 --> 00:07:12,207
I look forward to it.
156
00:07:12,231 --> 00:07:13,776
Good luck today.
157
00:07:13,800 --> 00:07:15,077
Thank you.
158
00:07:15,101 --> 00:07:16,301
I won't be needing it.
159
00:07:18,938 --> 00:07:22,074
Oh, this is going to be fun.
160
00:07:24,877 --> 00:07:26,244
All rise.
161
00:07:36,389 --> 00:07:37,422
Chief Argento.
162
00:07:38,891 --> 00:07:41,103
You have the right
to be tried by a court-martial
163
00:07:41,127 --> 00:07:42,438
composed of a panel of members
164
00:07:42,462 --> 00:07:44,073
including one-third enlisted persons
165
00:07:44,097 --> 00:07:45,908
or by military judge alone.
166
00:07:45,932 --> 00:07:47,309
If you choose military judge alone,
167
00:07:47,333 --> 00:07:49,778
I will decide
if you are guilty or not guilty.
168
00:07:49,802 --> 00:07:51,847
And if you are convicted of any offense,
169
00:07:51,871 --> 00:07:53,015
I will determine your sentence.
170
00:07:53,039 --> 00:07:54,149
Do you understand?
171
00:07:54,173 --> 00:07:55,484
- Yes, sir.
- Do you wish to be tried
172
00:07:55,508 --> 00:07:57,119
by a court-martial
or by military judge alone?
173
00:07:57,143 --> 00:07:59,588
- Military judge alone, sir.
- Your request is approved
174
00:07:59,612 --> 00:08:00,723
and this court-martial is assembled.
175
00:08:00,747 --> 00:08:02,091
You may be seated.
176
00:08:02,115 --> 00:08:05,027
This is a judge-alone trial,
as requested by the accused.
177
00:08:05,051 --> 00:08:06,929
Presentation of witness
statements help me understand
178
00:08:06,953 --> 00:08:10,632
evidence to be presented
but are not, in fact, evidence.
179
00:08:10,656 --> 00:08:12,634
The government carries
the burden of proof.
180
00:08:12,658 --> 00:08:15,160
Trial counsel, you may make
your opening statement.
181
00:08:16,162 --> 00:08:18,196
Thank you, Your Honor.
182
00:08:20,299 --> 00:08:22,644
There's a reason why the president
183
00:08:22,668 --> 00:08:25,347
and all the television pundits
and the nation
184
00:08:25,371 --> 00:08:28,150
have turned their attention
to this particular case.
185
00:08:28,174 --> 00:08:30,185
And it is not because
the sailor in question,
186
00:08:30,209 --> 00:08:32,588
Chief Petty Officer Thomas Argento,
187
00:08:32,612 --> 00:08:34,823
has been accused of murdering an unarmed,
188
00:08:34,847 --> 00:08:38,160
unconscious and injured Taliban prisoner.
189
00:08:38,376 --> 00:08:42,965
As heinous as Argento's actions
and conduct may have been,
190
00:08:42,989 --> 00:08:45,534
he is actually not the reason
why we are here today.
191
00:08:45,558 --> 00:08:48,804
We're here because of how we know
192
00:08:48,828 --> 00:08:51,006
about Chief Argento's alleged crimes.
193
00:08:51,030 --> 00:08:55,444
We're here because four of Chief
Argento's SEAL Team members
194
00:08:55,468 --> 00:08:57,012
had the audacity to speak up
195
00:08:57,036 --> 00:08:58,881
about the atrocities they witnessed.
196
00:08:58,905 --> 00:09:02,317
We're here because
these four brave sailors
197
00:09:02,341 --> 00:09:04,153
recognized that their leader
198
00:09:04,177 --> 00:09:06,622
was committing what could only
be described as war crimes,
199
00:09:06,646 --> 00:09:10,749
and made the difficult decision
to not stay silent about them.
200
00:09:11,717 --> 00:09:14,396
We're here because four honorable sailors
201
00:09:14,420 --> 00:09:17,800
knew the code of conduct
and respected it enough
202
00:09:17,824 --> 00:09:20,068
to come forward with the truth.
203
00:09:20,092 --> 00:09:22,104
Now, over the course of this trial,
204
00:09:22,128 --> 00:09:24,173
you will hear testimony
from three of them.
205
00:09:24,197 --> 00:09:27,676
Special Warfare Operator
First Class Malcolm Kendricks,
206
00:09:27,700 --> 00:09:30,078
Petty Officer William Moffet
207
00:09:30,102 --> 00:09:32,981
and Petty Officer
Second Class Michael Cole.
208
00:09:33,005 --> 00:09:35,417
Special Warfare Operator
First Class Adam Barr
209
00:09:35,441 --> 00:09:37,419
is away on a classified op.
210
00:09:37,443 --> 00:09:38,720
These men will swear
211
00:09:38,744 --> 00:09:40,722
that on December 19 of last year,
212
00:09:40,746 --> 00:09:44,326
immediately following
an air strike, Chief Argento
213
00:09:44,350 --> 00:09:48,030
instructed his men
to turn off their vest cameras
214
00:09:48,054 --> 00:09:51,466
while he used his hunting knife
to repeatedly stab and murder
215
00:09:51,490 --> 00:09:55,070
a Taliban cleric who was injured
and medically sedated
216
00:09:55,094 --> 00:09:56,872
but otherwise would have survived.
217
00:09:56,896 --> 00:09:58,507
But that's not all.
218
00:09:58,957 --> 00:10:00,943
Chief Argento didn't stop there.
219
00:10:00,967 --> 00:10:04,046
The witnesses will also testify
that after Chief Argento
220
00:10:04,070 --> 00:10:07,182
killed this prisoner of war,
he dragged the dead body
221
00:10:07,206 --> 00:10:10,085
outside and forced members
of his SEAL Team
222
00:10:10,109 --> 00:10:12,120
to pose with the corpse for a photo.
223
00:10:12,144 --> 00:10:13,755
I said everybody.
224
00:10:13,779 --> 00:10:15,557
Move it, Kendricks.
225
00:10:15,581 --> 00:10:17,492
LUCILLA: Even though
Chief Argento had the foresight
226
00:10:17,516 --> 00:10:20,429
to instruct his men
to turn off their vest cameras,
227
00:10:20,453 --> 00:10:24,266
we do have this image to present
as evidence in this case.
228
00:10:24,290 --> 00:10:27,102
As for what happened
before the photo was taken,
229
00:10:27,126 --> 00:10:30,205
four sailors with impeccable records
230
00:10:30,229 --> 00:10:32,708
have put their careers on the line
231
00:10:32,732 --> 00:10:34,977
to defend the code of conduct,
232
00:10:35,001 --> 00:10:37,646
even in a time of war.
233
00:10:37,670 --> 00:10:40,249
Petty Officers Kendricks, Moffet,
234
00:10:40,273 --> 00:10:42,117
Cole and Barr
235
00:10:42,141 --> 00:10:44,820
embody what it means to be a sailor.
236
00:10:44,844 --> 00:10:47,656
Chief Petty Officer Thomas Argento,
237
00:10:47,680 --> 00:10:50,092
on the other hand,
is not worthy of the trident
238
00:10:50,116 --> 00:10:51,994
that is pinned on his uniform.
239
00:10:52,018 --> 00:10:55,430
He is a war criminal, plain and simple.
240
00:10:55,454 --> 00:10:59,101
As plain and as simple
as the facts of this case.
241
00:10:59,125 --> 00:11:00,836
Thank you, Lieutenant Colonel.
242
00:11:01,519 --> 00:11:04,172
Does the defense wish to make
an opening statement now
243
00:11:04,196 --> 00:11:06,164
or reserve until the close
of the prosecution's case?
244
00:11:07,767 --> 00:11:11,613
The defense wishes
to reserve opening statement.
245
00:11:11,638 --> 00:11:13,916
In that case,
after a brief ten-minute recess,
246
00:11:14,106 --> 00:11:16,118
the prosecution will call
its first witness.
247
00:11:16,142 --> 00:11:18,009
- (GAVEL BANGS)
- All rise.
248
00:11:20,439 --> 00:11:22,474
- (THUNDER CRASHING)
- (RAINDROPS FALLING)
249
00:11:24,383 --> 00:11:26,418
(BIRDS CHIRPING)
250
00:11:28,988 --> 00:11:30,132
(DOOR OPENS)
251
00:11:30,156 --> 00:11:31,189
Oh.
252
00:11:34,460 --> 00:11:36,071
Hello?
253
00:11:36,095 --> 00:11:37,873
Fatima?
254
00:11:37,897 --> 00:11:39,775
I'm trying to meditate.
255
00:11:40,100 --> 00:11:41,677
And, uh...
256
00:11:42,102 --> 00:11:43,545
how's this going for you?
257
00:11:43,569 --> 00:11:45,355
I don't get it.
258
00:11:45,838 --> 00:11:48,450
I spent a fortune on these candles.
259
00:11:48,474 --> 00:11:50,552
And I didn't realize they were scented.
260
00:11:50,576 --> 00:11:52,387
Yeah, I can, I can smell that.
261
00:11:52,411 --> 00:11:54,556
I have such a headache
262
00:11:54,580 --> 00:11:56,058
and I keep repeating the same thing,
263
00:11:56,082 --> 00:11:57,726
but it just makes me more stressed.
264
00:11:57,750 --> 00:11:58,727
Right.
265
00:11:58,751 --> 00:12:01,019
Well, what is your mantra?
266
00:12:02,188 --> 00:12:03,799
There's a lot riding on this.
267
00:12:04,582 --> 00:12:06,468
Oh, I-I'm aware of that.
268
00:12:07,001 --> 00:12:09,204
No, that's, that's my mantra.
269
00:12:09,961 --> 00:12:11,462
Oh.
270
00:12:11,630 --> 00:12:13,041
Oh.
271
00:12:13,065 --> 00:12:14,209
(SIGHS)
272
00:12:14,233 --> 00:12:15,344
Ugh, I'm doing this wrong.
273
00:12:15,368 --> 00:12:17,179
No, no, it-it's not wrong.
274
00:12:17,203 --> 00:12:18,780
It's just maybe...
275
00:12:18,804 --> 00:12:20,582
not entirely right.
276
00:12:20,606 --> 00:12:22,718
Do you know of anything
that will make me feel better?
277
00:12:22,742 --> 00:12:24,853
Unfortunately,
not while we're on the clock.
278
00:12:24,877 --> 00:12:26,722
And I may have found something
279
00:12:26,746 --> 00:12:28,390
that will make you feel even worse.
280
00:12:28,414 --> 00:12:30,225
Okay, what is it?
281
00:12:30,249 --> 00:12:33,462
The senator... Argento's wife's cousin...
282
00:12:33,486 --> 00:12:35,564
Just posted something on social media.
283
00:12:35,588 --> 00:12:36,999
Will you read it to me?
284
00:12:37,023 --> 00:12:38,367
Yes.
285
00:12:38,391 --> 00:12:40,002
"Chief Petty Officer
286
00:12:40,026 --> 00:12:41,636
"Thomas Argento
287
00:12:41,660 --> 00:12:44,940
"is an American hero
of the highest regard.
288
00:12:44,964 --> 00:12:47,743
"And those who slander his good name
289
00:12:47,767 --> 00:12:49,611
"will burn in the eternal fire,
290
00:12:49,635 --> 00:12:52,748
prepared for the devil and his angels."
291
00:12:52,772 --> 00:12:55,017
- Well, that's a ray of sunshine.
- Yeah.
292
00:12:55,041 --> 00:12:56,518
You think he knows something we don't?
293
00:12:56,542 --> 00:12:57,719
I hope not.
294
00:12:58,261 --> 00:12:59,588
Me, too.
295
00:12:59,612 --> 00:13:00,889
LUCILLA: Petty Officer Kendricks.
296
00:13:00,913 --> 00:13:03,592
Did you provide a signed
and sworn statement
297
00:13:03,616 --> 00:13:06,028
of the events in question to NCIS
298
00:13:06,052 --> 00:13:08,130
while they were still fresh in your mind?
299
00:13:08,154 --> 00:13:09,331
Yes, ma'am, I did.
300
00:13:09,355 --> 00:13:10,866
Let the record reflect
301
00:13:10,890 --> 00:13:13,969
that I'm handing the witness
a sworn statement
302
00:13:13,993 --> 00:13:15,604
dated April 20, 2020.
303
00:13:15,628 --> 00:13:17,639
The record shall so reflect.
304
00:13:17,663 --> 00:13:19,975
LUCILLA: Please take a moment
to review the sworn statement
305
00:13:19,999 --> 00:13:22,267
and look up
when you're finished reading it.
306
00:13:30,776 --> 00:13:32,587
Petty Officer Kendricks?
307
00:13:32,611 --> 00:13:33,989
Is that your sworn statement?
308
00:13:34,013 --> 00:13:35,123
Yes, ma'am, it is.
309
00:13:35,147 --> 00:13:36,892
And is your sworn statement
310
00:13:36,916 --> 00:13:39,428
a true and accurate account of the events
311
00:13:39,452 --> 00:13:42,620
that took place on December 19, 2019?
312
00:13:44,543 --> 00:13:46,076
No, ma'am, it's not.
313
00:13:52,364 --> 00:13:55,010
What about your statement is inaccurate?
314
00:13:55,034 --> 00:13:57,179
It's true that a Taliban cleric
315
00:13:57,203 --> 00:13:58,870
died after he was in our custody.
316
00:14:00,313 --> 00:14:02,915
But Chief Petty Officer Argento
wasn't the one who killed him.
317
00:14:09,949 --> 00:14:11,460
Uh...
318
00:14:11,484 --> 00:14:14,796
who killed the prisoner,
Petty Officer Kendricks?
319
00:14:15,233 --> 00:14:17,011
I did, ma'am.
320
00:14:17,036 --> 00:14:18,570
It was me.
321
00:14:21,293 --> 00:14:22,971
(EXHALES) What the hell just happened?
322
00:14:22,995 --> 00:14:26,408
Kendricks just blew
this case out of the water.
323
00:14:26,432 --> 00:14:28,199
SAM: You know what really hurts?
324
00:14:29,201 --> 00:14:31,703
We fought to get that guy immunity.
325
00:14:42,137 --> 00:14:43,904
Counsel, please approach the bench.
326
00:14:49,978 --> 00:14:51,222
Lieutenant Colonel Castro,
327
00:14:51,246 --> 00:14:53,057
- what the hell is going on?
- I can fix this.
328
00:14:53,081 --> 00:14:54,214
Can you, though?
329
00:14:55,217 --> 00:14:56,994
Do you want to continue
questioning your witness
330
00:14:57,018 --> 00:14:57,929
or do you need time?
331
00:14:57,953 --> 00:14:59,053
I need time.
332
00:15:00,222 --> 00:15:02,033
I respectfully request
333
00:15:02,057 --> 00:15:03,334
a one-week continuance, Your Honor.
334
00:15:03,358 --> 00:15:04,602
Your Honor...
335
00:15:04,626 --> 00:15:06,227
When you're spoken to, Counselor.
336
00:15:07,229 --> 00:15:08,847
This can't wait that long.
337
00:15:08,871 --> 00:15:10,842
You know what kind of pressure
we're all under here.
338
00:15:10,866 --> 00:15:12,643
Best I can do is, uh,
339
00:15:12,667 --> 00:15:13,978
give you an hour.
340
00:15:14,439 --> 00:15:15,780
Your Honor?
341
00:15:15,804 --> 00:15:17,715
I think that's being more than generous.
342
00:15:18,318 --> 00:15:20,507
And I think you just changed my mind.
343
00:15:21,275 --> 00:15:23,476
Lieutenant Colonel,
you now have until 1400.
344
00:15:26,882 --> 00:15:28,459
Thanks for the help, Counselor.
345
00:15:28,483 --> 00:15:29,794
Appreciate it.
346
00:15:29,818 --> 00:15:31,195
At the prosecution's request,
347
00:15:31,219 --> 00:15:33,865
the court will stand
under recess until 1400.
348
00:15:33,889 --> 00:15:36,002
The witness is dismissed until then.
349
00:15:36,591 --> 00:15:38,603
BAILIFF: All rise.
350
00:15:38,981 --> 00:15:40,748
Look at him.
351
00:15:42,497 --> 00:15:44,408
Cool as a cat.
352
00:15:44,432 --> 00:15:46,010
ROUNTREE: Think Argento
had anything to do
353
00:15:46,034 --> 00:15:47,812
with Kendricks changing his story?
354
00:15:47,836 --> 00:15:50,537
I don't know, but I
can't wait to find out.
355
00:15:53,375 --> 00:15:54,485
SAM: Kendricks.
356
00:15:54,509 --> 00:15:56,888
Kendricks, talk to me!
357
00:15:56,912 --> 00:15:58,356
Get away from me, Sam.
358
00:15:58,380 --> 00:16:00,381
Come on, what was that back there?
359
00:16:02,584 --> 00:16:04,318
You know you can talk to me, right?
360
00:16:06,254 --> 00:16:07,658
Hey.
361
00:16:08,189 --> 00:16:10,238
Kendricks, you know
you can talk to me, right?!
362
00:16:10,263 --> 00:16:11,407
(ENGINE STARTS)
363
00:16:11,432 --> 00:16:13,133
Kendricks!
364
00:16:21,951 --> 00:16:23,781
Agent Callen.
365
00:16:24,050 --> 00:16:25,650
Tough break today, huh?
366
00:16:25,674 --> 00:16:27,752
Yeah, and the hits keep on coming.
367
00:16:27,776 --> 00:16:30,721
I just found out that Moffet,
my second witness, never showed.
368
00:16:31,140 --> 00:16:32,857
Well, that sucks.
369
00:16:32,881 --> 00:16:35,293
And I can't risk putting
anyone on the stand
370
00:16:35,317 --> 00:16:37,395
until I know what the hell
happened to Kendricks.
371
00:16:37,772 --> 00:16:39,102
I just...
372
00:16:39,126 --> 00:16:42,017
can't believe how similar this
case is to the Gallagher trial.
373
00:16:42,041 --> 00:16:44,445
Look... we're here to help.
374
00:16:44,469 --> 00:16:46,088
Just tell me what you need.
375
00:16:46,358 --> 00:16:48,159
I need to know what the hell happened.
376
00:16:49,215 --> 00:16:51,694
Okay, I'm gonna have my team look into...
377
00:16:51,718 --> 00:16:54,196
everyone that went to visit
Argento when he was at the brig.
378
00:16:54,220 --> 00:16:56,465
If there was a plan to move
against your witnesses...
379
00:16:56,489 --> 00:16:58,676
Someone would've told
Argento about it in person.
380
00:16:58,701 --> 00:17:01,080
Exactly. I'll also look
into Kendrick's family.
381
00:17:01,104 --> 00:17:02,882
If somebody on Argento's team
threatened them,
382
00:17:02,906 --> 00:17:04,550
they may have convinced
Kendricks to change his story.
383
00:17:04,574 --> 00:17:05,684
Agent Callen?
384
00:17:05,708 --> 00:17:07,019
Yeah?
385
00:17:07,043 --> 00:17:08,387
Thank you.
386
00:17:08,845 --> 00:17:10,445
Don't thank me yet.
387
00:17:13,933 --> 00:17:15,327
Agent Rountree.
388
00:17:15,351 --> 00:17:17,263
Agent Rountree. Petty Officer Cole.
389
00:17:17,287 --> 00:17:18,564
- It's been a while.
- Yeah.
390
00:17:18,588 --> 00:17:19,758
It has.
391
00:17:19,795 --> 00:17:20,900
How can I help you?
392
00:17:20,924 --> 00:17:23,255
You got it all wrong. I want
to know how I can help you.
393
00:17:23,305 --> 00:17:25,204
I heard about Kendrick's testimony.
394
00:17:25,228 --> 00:17:26,672
And?
395
00:17:27,738 --> 00:17:30,409
And-and I fought next
to that man for three years.
396
00:17:30,433 --> 00:17:32,111
In all that time,
I never heard him tell a lie.
397
00:17:32,135 --> 00:17:33,701
Till he just did under oath.
398
00:17:33,725 --> 00:17:35,047
I know Kendricks.
399
00:17:35,085 --> 00:17:37,850
And Moffet and Argento.
400
00:17:37,874 --> 00:17:39,351
I can help.
401
00:17:39,917 --> 00:17:42,210
Well, that's good
because we're gonna need it.
402
00:17:44,589 --> 00:17:46,125
Hey, how we looking?
403
00:17:46,149 --> 00:17:48,116
Um...
404
00:17:50,753 --> 00:17:53,132
Fatima, I like you.
I like working with you.
405
00:17:53,156 --> 00:17:55,134
But we haven't developed a shorthand yet,
406
00:17:55,158 --> 00:17:56,635
so you're gonna have to just spill it.
407
00:17:56,659 --> 00:17:58,504
Okay, okay, um, so I've been reviewing
408
00:17:58,528 --> 00:17:59,772
Argento's visitors log
409
00:17:59,796 --> 00:18:01,473
and it is bizarre.
410
00:18:01,497 --> 00:18:02,741
How so?
411
00:18:02,765 --> 00:18:05,311
Well, for starters, his wife
never went to see him.
412
00:18:05,335 --> 00:18:06,912
Ooh, that's an ouch.
413
00:18:06,936 --> 00:18:08,747
Yeah, neither did
his sister, his brother,
414
00:18:08,771 --> 00:18:10,316
his parents or his in-laws.
415
00:18:10,340 --> 00:18:12,318
Okay, that makes no sense.
416
00:18:12,342 --> 00:18:14,520
Each of them have been
all over the press for weeks
417
00:18:14,544 --> 00:18:17,022
beating the drum that Argento's
the victim of a witch hunt,
418
00:18:17,046 --> 00:18:18,590
- that he's totally innocent.
- Yeah.
419
00:18:18,614 --> 00:18:20,559
Exactly, it's super weird.
420
00:18:21,336 --> 00:18:23,629
Wait. Are you at Hetty's desk?
421
00:18:23,653 --> 00:18:25,464
How do I look?
422
00:18:25,488 --> 00:18:27,255
It suits you.
423
00:18:29,025 --> 00:18:31,804
Hold on, has anyone visited Argento?
424
00:18:31,828 --> 00:18:34,440
Well, that brings us
to chapter two of Argento's
425
00:18:34,464 --> 00:18:36,175
very bizarre visitors log.
426
00:18:36,199 --> 00:18:38,444
Because a ton of people
visited him in the brig.
427
00:18:38,468 --> 00:18:40,579
Who, random SEAL Team fanboys?
428
00:18:40,603 --> 00:18:43,282
I don't know.
I don't recognize their names,
429
00:18:43,306 --> 00:18:44,783
but that doesn't
necessarily mean anything.
430
00:18:44,807 --> 00:18:46,808
Or maybe it does.
431
00:18:54,027 --> 00:18:55,405
Quiet neighborhood.
432
00:18:55,430 --> 00:18:56,707
Too quiet.
433
00:18:56,911 --> 00:18:59,298
Like 28 Days Later quiet.
434
00:18:59,322 --> 00:19:01,500
Like zombies quiet... I don't like this.
435
00:19:01,524 --> 00:19:03,025
(CHILD SCREAMS)
436
00:19:07,030 --> 00:19:08,340
Federal agents!
437
00:19:08,364 --> 00:19:09,942
Open up!
438
00:19:09,966 --> 00:19:11,977
Federal agents! Open up the door!
439
00:19:12,001 --> 00:19:13,545
WOMAN: I'm sorry, who are you?
440
00:19:13,569 --> 00:19:15,080
We're federal agents with NCIS.
441
00:19:15,104 --> 00:19:16,382
We heard a scream.
442
00:19:16,406 --> 00:19:18,384
Can you open up the door, please?
443
00:19:18,408 --> 00:19:20,552
No problem, I'll open the door
444
00:19:20,576 --> 00:19:23,771
as soon as you put your G-U-N-S away.
445
00:19:24,647 --> 00:19:26,191
(MOUTHING)
446
00:19:26,649 --> 00:19:28,394
Oh, okay.
447
00:19:28,418 --> 00:19:29,828
(CHILDREN CLAMORING)
448
00:19:29,852 --> 00:19:30,996
Oh.
449
00:19:31,020 --> 00:19:32,564
Yeah... oh.
450
00:19:32,588 --> 00:19:34,800
Hi, I am Special Agent Kensi Blye
451
00:19:34,824 --> 00:19:37,669
with NCIS, this is my
partner, Detective Deeks.
452
00:19:37,693 --> 00:19:40,305
And, uh, this belongs to Colin,
453
00:19:40,329 --> 00:19:42,341
who just found Sasha in
a game of hide-and-seek.
454
00:19:42,365 --> 00:19:44,043
Hence the scream.
455
00:19:44,067 --> 00:19:45,978
BOTH: Hence the scream.
456
00:19:46,002 --> 00:19:47,946
Which makes you Monica Kendricks.
457
00:19:47,970 --> 00:19:50,416
- We worked with your husband?
- I know who you are.
458
00:19:50,440 --> 00:19:53,585
Thank you for everything
you did to support Malcolm.
459
00:19:53,609 --> 00:19:55,487
He couldn't have gotten up
and testified today
460
00:19:55,511 --> 00:19:57,556
without your support.
461
00:19:57,580 --> 00:19:59,058
Uh, actually, about that...
462
00:19:59,515 --> 00:20:00,759
What?
463
00:20:01,183 --> 00:20:02,918
Could we have a word
with you for a moment?
464
00:20:07,596 --> 00:20:10,174
I don't understand... Is Malcolm okay?
465
00:20:10,199 --> 00:20:11,810
Yeah, no, he-he-he's totally fine.
466
00:20:11,835 --> 00:20:13,279
We-we promise you.
467
00:20:13,304 --> 00:20:14,582
Oh, thank goodness.
468
00:20:14,607 --> 00:20:16,651
The pressure that man has been under.
469
00:20:16,676 --> 00:20:18,821
That he's put on himself.
470
00:20:18,846 --> 00:20:20,057
You have no idea.
471
00:20:20,082 --> 00:20:21,526
That's actually what
we wanted to talk to you
472
00:20:21,551 --> 00:20:23,295
about given what happened in court today.
473
00:20:23,372 --> 00:20:24,940
What happened in court today?
474
00:20:27,110 --> 00:20:29,188
What? I turned my phone off
475
00:20:29,212 --> 00:20:30,956
and I haven't been watching the news.
476
00:20:30,980 --> 00:20:32,591
I didn't want the kids to see something
477
00:20:32,615 --> 00:20:34,467
about their dad that might scare them.
478
00:20:35,551 --> 00:20:36,886
Um...
479
00:20:37,720 --> 00:20:41,400
so Malcolm changed his testimony
on the stand today.
480
00:20:41,424 --> 00:20:42,868
Changed it how?
481
00:20:42,892 --> 00:20:44,436
Listen, there's no easy way to say this.
482
00:20:44,460 --> 00:20:46,338
Malcolm said he was the one
that killed the Taliban cleric,
483
00:20:46,362 --> 00:20:47,773
- not Argento.
- What?
484
00:20:47,797 --> 00:20:49,074
- I'm sorry, that's...
- No.
485
00:20:49,105 --> 00:20:50,943
Did Malcolm receive
any threats about his testimony,
486
00:20:50,967 --> 00:20:52,644
or were you and the kids
threatened in any way?
487
00:20:52,668 --> 00:20:55,547
No. I don't believe you.
488
00:20:55,988 --> 00:20:57,549
Which part do you not believe?
489
00:20:57,573 --> 00:21:00,119
That my husband would put
himself through a living hell
490
00:21:00,143 --> 00:21:03,044
just to lie when he got
on the stand today.
491
00:21:16,291 --> 00:21:18,293
- (DOOR UNLOCKS, OPENS)
- Look at that.
492
00:21:21,197 --> 00:21:25,377
If it isn't the man,
the myth, the legend himself:
493
00:21:25,401 --> 00:21:27,779
Sam Hanna, in the flesh.
494
00:21:28,183 --> 00:21:30,485
To what do I owe the great honor?
495
00:21:33,509 --> 00:21:35,420
Not in a talking mood today?
496
00:21:35,870 --> 00:21:38,405
I've been there. I get it.
497
00:21:40,516 --> 00:21:42,551
Bet you didn't see that coming, did you?
498
00:21:45,154 --> 00:21:47,222
The question is, did you?
499
00:21:49,192 --> 00:21:51,170
Did you know Kendricks was
gonna change his testimony?
500
00:21:51,194 --> 00:21:52,938
I think I was more surprised
than anyone else
501
00:21:52,962 --> 00:21:54,306
in that courtroom.
502
00:21:54,330 --> 00:21:56,808
Imagine the key witness
claiming he was the one
503
00:21:56,832 --> 00:21:58,343
who committed the crime.
504
00:21:58,367 --> 00:21:59,734
How crazy is that?
505
00:22:01,450 --> 00:22:03,195
I don't know what kind of game
you're playing, Argento...
506
00:22:03,220 --> 00:22:04,764
Oh, this is no game.
507
00:22:04,789 --> 00:22:06,567
This is my life.
508
00:22:06,592 --> 00:22:08,970
And I have no intention
of spending the rest of it
509
00:22:08,995 --> 00:22:10,473
behind bars.
510
00:22:11,564 --> 00:22:13,774
And after what happened today,
511
00:22:14,049 --> 00:22:16,050
doesn't look like I'm gonna have to.
512
00:22:19,054 --> 00:22:20,588
This isn't over, Argento.
513
00:22:22,410 --> 00:22:24,278
Pretty sure it is.
514
00:22:32,842 --> 00:22:33,842
♪
515
00:22:39,010 --> 00:22:40,755
Straight to voice mail.
516
00:22:40,779 --> 00:22:42,723
And Moffet's not picking up
his home phone, either.
517
00:22:43,053 --> 00:22:45,192
Which means he's either in trouble,
518
00:22:45,216 --> 00:22:47,094
or he's gone underground
519
00:22:47,118 --> 00:22:48,796
Either way, we need to find him
and make sure
520
00:22:48,820 --> 00:22:50,865
he's ready to testify by 2:00.
521
00:22:50,889 --> 00:22:53,534
- Or Argento walks.
- So where is he?
522
00:22:53,558 --> 00:22:56,671
You said you wanted to help.
Let me hear something.
523
00:22:56,695 --> 00:22:58,272
Look, I know...
524
00:22:58,296 --> 00:23:00,741
I know Moffet works out
at a gym downtown.
525
00:23:00,765 --> 00:23:03,511
And he has an ex, so...
so if he's not at home
526
00:23:03,535 --> 00:23:05,479
and he's not at the gym,
and he hasn't been kidnapped
527
00:23:05,503 --> 00:23:07,248
and tortured by Argento's minions,
528
00:23:07,272 --> 00:23:10,584
then maybe he's holed up at her place.
529
00:23:10,831 --> 00:23:14,088
All right, go to the gym,
see if anyone's seen Moffet.
530
00:23:14,112 --> 00:23:16,057
I'll head to his ex's house.
531
00:23:16,367 --> 00:23:19,535
This is not how today
was supposed to go down.
532
00:23:21,856 --> 00:23:24,031
Wow, I don't even know what to say.
533
00:23:24,055 --> 00:23:25,099
Told you it was bizarre.
534
00:23:25,123 --> 00:23:27,568
Yeah, you were right,
and it gets more bizarre by the minute.
535
00:23:27,592 --> 00:23:28,703
Should I call Kensi and Deeks?
536
00:23:28,727 --> 00:23:30,504
Yeah. I'll patch Kensi in.
537
00:23:30,528 --> 00:23:31,872
(LINE RINGING)
538
00:23:31,896 --> 00:23:33,274
Hey, Kens?
539
00:23:33,298 --> 00:23:34,875
- Hey.
- Fatima and I have something
540
00:23:34,899 --> 00:23:35,976
rather curious to share.
541
00:23:36,000 --> 00:23:37,044
Okay, what is it?
542
00:23:37,068 --> 00:23:38,412
So we've been going through Argento's
543
00:23:38,436 --> 00:23:39,647
visitors log at the brig,
544
00:23:39,671 --> 00:23:41,315
and not one of his visitors
545
00:23:41,339 --> 00:23:42,983
has any kind of connection to him.
546
00:23:43,007 --> 00:23:45,152
Not through family,
not through social media.
547
00:23:45,176 --> 00:23:46,547
That's weird. FATIMA: Yeah, don't worry,
548
00:23:46,571 --> 00:23:48,160
it gets weirder. We did some digging,
549
00:23:48,184 --> 00:23:50,180
and we realized that
even though none of the visitors
550
00:23:50,204 --> 00:23:51,492
have a connection to Argento,
551
00:23:51,516 --> 00:23:53,227
they all have a connection to each other.
552
00:23:53,251 --> 00:23:56,168
All of them work for the same
courier service here in L.A.
553
00:23:57,378 --> 00:23:58,899
So there were couriers
554
00:23:58,923 --> 00:24:00,801
literally delivering messages to Argento
555
00:24:00,825 --> 00:24:02,803
- from the outside?
- So it seems.
556
00:24:03,384 --> 00:24:04,672
Good work, ladies.
557
00:24:04,696 --> 00:24:06,350
Send me that address
to the courier service.
558
00:24:06,374 --> 00:24:07,453
Already did.
559
00:24:07,932 --> 00:24:09,767
Nice work, Fatima.
560
00:24:12,704 --> 00:24:15,149
I am the woman who looks
like she's still in her 40s,
561
00:24:15,173 --> 00:24:18,219
in the Nancy Reagan red suit.
562
00:24:18,243 --> 00:24:20,221
Godspeed.
563
00:24:20,725 --> 00:24:22,169
Lieutenant Colonel.
564
00:24:22,641 --> 00:24:23,771
Did I get that right?
565
00:24:23,796 --> 00:24:25,092
I was wondering if we could talk.
566
00:24:25,116 --> 00:24:27,595
About dropping the charges
against my client?
567
00:24:28,280 --> 00:24:29,434
Not quite.
568
00:24:29,459 --> 00:24:31,232
Mm. Because your first witness
569
00:24:31,256 --> 00:24:33,238
blew himself up on the stand.
570
00:24:33,263 --> 00:24:35,608
Didn't even have the
pleasure of crossing him.
571
00:24:35,632 --> 00:24:38,010
And so, I hear your second didn't show?
572
00:24:38,419 --> 00:24:41,514
And if memory serves, you only
have one witness left, so...
573
00:24:41,964 --> 00:24:45,618
Don't get me wrong, I cannot
wait to go toe-to-toe with you.
574
00:24:45,642 --> 00:24:47,286
Ah, when the senator called,
575
00:24:47,310 --> 00:24:49,722
told me about this case,
who I'd be up against,
576
00:24:49,746 --> 00:24:52,458
I literally cleared my
calendar for this trial.
577
00:24:52,482 --> 00:24:54,794
I'm so... flattered.
578
00:24:55,311 --> 00:24:56,578
Ah.
579
00:24:57,888 --> 00:24:59,212
Hi.
580
00:24:59,239 --> 00:25:00,858
Thank you.
581
00:25:01,725 --> 00:25:04,570
But you have got to give me
something to work with here,
582
00:25:04,594 --> 00:25:06,906
because the most challenging
part of my day so far
583
00:25:06,930 --> 00:25:09,909
has been Postmating this Red Eye
to the courthouse.
584
00:25:09,933 --> 00:25:12,411
Careful what you wish for.
585
00:25:12,435 --> 00:25:15,515
Because if I find out you
or anyone working with you
586
00:25:15,539 --> 00:25:17,950
was responsible for my witness
changing his testimony
587
00:25:17,974 --> 00:25:20,820
or not showing up to court,
you will be disbarred so fast
588
00:25:20,844 --> 00:25:23,179
that coffee will still be
hot enough to burn you.
589
00:25:24,381 --> 00:25:26,492
Well, all right.
590
00:25:26,516 --> 00:25:29,351
Maybe this is worth my time after all.
591
00:25:30,754 --> 00:25:33,122
I'll see you at 1400.
592
00:25:40,096 --> 00:25:41,597
(SNIFFS)
593
00:25:43,533 --> 00:25:44,744
- Hi.
- Hello,
594
00:25:44,768 --> 00:25:46,345
and welcome to Seda's
Printing & Direct Mailing,
595
00:25:46,369 --> 00:25:49,482
the fastest, most affordable,
most secure way to deliver
596
00:25:49,506 --> 00:25:51,450
your message anywhere
in Southern California.
597
00:25:51,474 --> 00:25:53,452
- Well, hi.
- Don't take my word for it.
598
00:25:53,476 --> 00:25:54,821
Just ask our customers on Yelp.
599
00:25:54,845 --> 00:25:56,355
They love us there,
and I'm confident you will, too.
600
00:25:56,379 --> 00:25:58,157
- That's great. So...
- My name is Martin.
601
00:25:58,181 --> 00:25:59,926
It's a pleasure to meet you.
602
00:25:59,950 --> 00:26:01,594
How may I assist you?
603
00:26:01,618 --> 00:26:02,829
KENSI: I don't... Is he done?
604
00:26:02,853 --> 00:26:04,063
- Yeah, no, he's done.
- Are you done?
605
00:26:04,087 --> 00:26:05,231
The man posed a question, so now it's...
606
00:26:05,255 --> 00:26:06,432
- We get to go. Hit it.
- Okay.
607
00:26:06,456 --> 00:26:08,134
- Hi.
- Howdy.
608
00:26:08,158 --> 00:26:09,836
Hi. I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS.
609
00:26:09,860 --> 00:26:12,205
This is my partner, LAPD Detective Deeks.
610
00:26:12,229 --> 00:26:14,941
My name is Martin.
It's a pleasure to meet you.
611
00:26:14,965 --> 00:26:16,709
- How may I assist you?
- Yeah, you already said that part.
612
00:26:16,733 --> 00:26:18,377
- Please don't distract him.
- That's a valid point.
613
00:26:18,401 --> 00:26:19,879
Listen, couriers from this company
614
00:26:19,903 --> 00:26:21,113
have been sending messages
to Thomas Argento,
615
00:26:21,137 --> 00:26:23,883
who's been in military prison,
for the last five months.
616
00:26:23,907 --> 00:26:26,385
- Whoa. Is that even legal?
- It's debatable.
617
00:26:26,409 --> 00:26:27,553
Which is why we need to know
618
00:26:27,577 --> 00:26:28,554
who's been sending those messages.
619
00:26:28,578 --> 00:26:29,689
I'll say.
620
00:26:29,713 --> 00:26:31,157
What was your name again?
621
00:26:31,181 --> 00:26:32,658
Martin Deeks. LAPD.
622
00:26:32,682 --> 00:26:34,660
- No way. My name is Martin.
- You said that.
623
00:26:34,684 --> 00:26:36,062
Twice, actually.
624
00:26:36,086 --> 00:26:37,897
Uh...
625
00:26:37,921 --> 00:26:39,932
Yeah, sorry, we haven't sent anything
626
00:26:39,956 --> 00:26:41,801
to anyone named Martin Deeks,
627
00:26:41,825 --> 00:26:44,503
- like, ever.
- (CHUCKLES): No. No, no,
628
00:26:44,527 --> 00:26:46,005
Martin. Um...
629
00:26:46,029 --> 00:26:48,140
I'm Martin Deeks.
630
00:26:48,164 --> 00:26:49,709
You are Martin.
631
00:26:49,733 --> 00:26:51,177
What we need is
632
00:26:51,201 --> 00:26:54,937
who's been sending messages
to Thomas Argento.
633
00:26:56,039 --> 00:26:57,750
How do you spell that?
634
00:26:57,774 --> 00:26:59,018
A-R-G-
635
00:26:59,042 --> 00:27:00,519
- E-N-T-O.
- Whoa, whoa, whoa.
636
00:27:00,543 --> 00:27:02,421
- Hold your horses.
- Slow down.
637
00:27:02,445 --> 00:27:03,489
G-
638
00:27:03,513 --> 00:27:04,857
E-N...
639
00:27:04,881 --> 00:27:05,858
T-O.
640
00:27:05,882 --> 00:27:07,026
- T...
- O.
641
00:27:07,050 --> 00:27:08,527
Oh.
642
00:27:08,551 --> 00:27:09,929
- Yes, O.
- No, I meant "oh,"
643
00:27:09,953 --> 00:27:12,231
LIKE: Whoa, we've definitely
been sending messages
644
00:27:12,255 --> 00:27:14,400
- to that dude.
- Okay. Well, that's great.
645
00:27:14,424 --> 00:27:16,962
Do you have the name of the person
who's been sending these messages?
646
00:27:16,991 --> 00:27:19,205
Do you want me to say it out loud,
647
00:27:19,229 --> 00:27:21,106
or should I write it down,
and slide it...?
648
00:27:21,130 --> 00:27:22,426
Or I could e-mail it to you.
649
00:27:22,450 --> 00:27:24,443
- Or I'll text...
- You know what? Stop. Just...
650
00:27:24,467 --> 00:27:26,545
If you could just turn
the monitor towards us,
651
00:27:26,569 --> 00:27:28,514
then you don't have to use
the Bat-Signal.
652
00:27:28,538 --> 00:27:30,816
Just crank that thing
a little bit further.
653
00:27:30,840 --> 00:27:32,885
There you go. Almost there.
654
00:27:32,909 --> 00:27:34,486
- (CAMERA CLICKS)
- Got it.
655
00:27:35,478 --> 00:27:37,123
Five stars, Martin.
656
00:27:37,147 --> 00:27:38,858
- KENSI: Thank you.
- No. Thank you
657
00:27:38,882 --> 00:27:40,726
for choosing Seda's
Printing & Direct Mailing,
658
00:27:40,750 --> 00:27:42,862
the fastest, most affordable,
most secure way
659
00:27:42,886 --> 00:27:44,463
to deliver your message...
660
00:27:44,487 --> 00:27:46,532
NELL: Hey,
are you seeing what I'm seeing?
661
00:27:47,024 --> 00:27:49,368
I-If you mean a ghost, then yeah.
662
00:27:49,392 --> 00:27:52,305
So the person who's been sending
all those messages to Argento
663
00:27:52,329 --> 00:27:53,606
just doesn't exist.
664
00:27:53,630 --> 00:27:55,174
The name was a fake.
665
00:27:55,198 --> 00:27:57,877
The law firm that he supposedly
worked for, also fake.
666
00:27:57,901 --> 00:27:59,445
Well, I mean, I'm looking at these dates,
667
00:27:59,469 --> 00:28:01,647
and whoever it is,
they've been sending couriers
668
00:28:01,671 --> 00:28:04,673
to the Brig since Argento
entered pretrial confinement.
669
00:28:06,448 --> 00:28:08,527
Which means whoever's pulling
the strings here
670
00:28:08,552 --> 00:28:10,663
has been plotting this for months.
671
00:28:10,688 --> 00:28:12,065
And we have how many hours
672
00:28:12,090 --> 00:28:13,735
to figure out who's behind this all,
673
00:28:13,760 --> 00:28:15,371
undo the damage they've done,
674
00:28:15,396 --> 00:28:16,907
and get the case back on track?
675
00:28:16,932 --> 00:28:18,576
Oh, you know, less than two.
676
00:28:18,755 --> 00:28:20,666
I like those odds.
677
00:28:20,690 --> 00:28:22,424
That's the spirit.
678
00:28:24,227 --> 00:28:25,671
Nice place.
679
00:28:25,695 --> 00:28:27,340
And Cole thinks Moffet is holed up there?
680
00:28:27,364 --> 00:28:28,808
Yeah, his ex-wife lives here.
681
00:28:28,832 --> 00:28:30,977
Well, let's hope they're on good terms.
682
00:28:31,001 --> 00:28:32,611
No kidding.
683
00:28:32,635 --> 00:28:33,802
Moffet's running.
684
00:28:34,838 --> 00:28:36,782
- Moffet!
- Have fun with that.
685
00:28:36,806 --> 00:28:38,941
It's Agent Rountree, NCIS!
I just want to talk!
686
00:28:44,547 --> 00:28:45,681
(GRUNTS)
687
00:28:52,355 --> 00:28:54,823
(PANTING): I just wanted to talk.
688
00:29:02,964 --> 00:29:04,970
Come on, Moffet, what's going on, man?
689
00:29:05,007 --> 00:29:06,967
You know we're on your side.
690
00:29:07,763 --> 00:29:10,108
And I know I let you all down.
691
00:29:10,133 --> 00:29:11,978
What the hell happened this morning, man?
692
00:29:12,003 --> 00:29:13,280
Who got to Kendricks?
693
00:29:13,305 --> 00:29:15,154
I honestly don't know.
694
00:29:15,179 --> 00:29:16,372
You don't know what happened,
695
00:29:16,398 --> 00:29:17,534
or you don't know who got to Kendricks?
696
00:29:17,558 --> 00:29:19,241
Oh, I know what happened.
697
00:29:20,055 --> 00:29:22,302
Yesterday, I started
getting text messages,
698
00:29:22,327 --> 00:29:24,472
pictures from outside this house.
699
00:29:25,120 --> 00:29:27,098
My boy eating breakfast.
700
00:29:27,122 --> 00:29:29,133
My boy swinging on a tire.
701
00:29:29,157 --> 00:29:30,626
My boy on his scooter.
702
00:29:30,650 --> 00:29:32,539
That's messed up.
703
00:29:32,563 --> 00:29:35,397
Only the pictures
weren't taken yesterday.
704
00:29:35,421 --> 00:29:37,300
I could tell from the weather
705
00:29:37,324 --> 00:29:39,469
and by my boy's hair that
somebody had been watching him
706
00:29:39,493 --> 00:29:41,527
for several months.
707
00:29:42,829 --> 00:29:44,497
Unbelievable.
708
00:29:45,893 --> 00:29:48,110
So I called my ex, and...
709
00:29:48,134 --> 00:29:50,379
(SIGHS) I told her to take our son
710
00:29:50,403 --> 00:29:53,015
to her folks' place in Palm Springs.
711
00:29:53,039 --> 00:29:55,618
And I've been here keeping watch
ever since.
712
00:29:56,111 --> 00:29:58,154
Well, what did the text messages say?
713
00:29:58,178 --> 00:30:00,623
Nothing at first.
Just a stream of pictures.
714
00:30:00,647 --> 00:30:02,492
I didn't know what they wanted.
715
00:30:02,516 --> 00:30:05,428
And then I got a message last night...
716
00:30:05,452 --> 00:30:08,888
threatening me not to show
my face in court tomorrow.
717
00:30:12,127 --> 00:30:13,736
So, what happened with Kendricks?
718
00:30:13,760 --> 00:30:15,872
I mean, we know they
didn't threaten his family,
719
00:30:15,896 --> 00:30:18,307
and he still changed his testimony.
720
00:30:18,331 --> 00:30:21,010
They knew Kendricks
was gonna testify first,
721
00:30:21,386 --> 00:30:24,770
so they told me to stay home and
Kendricks to change his story...
722
00:30:26,975 --> 00:30:29,552
...or they were gonna kill my boy.
723
00:30:29,895 --> 00:30:32,645
So Kendricks lied
to save your boy's life.
724
00:30:36,576 --> 00:30:38,421
- (DOOR OPENS)
- DEEKS: Martin.
725
00:30:38,446 --> 00:30:41,625
Hello, and welcome to Seda's
Printing & Direct Mailing,
726
00:30:41,650 --> 00:30:43,094
the fastest, most affordable,
727
00:30:43,119 --> 00:30:44,630
- most secure...
- Martin, hey, hey, hey, it's us.
728
00:30:44,655 --> 00:30:46,800
It's I. Martin, as well.
729
00:30:46,825 --> 00:30:48,903
LAPD detective, NCIS agent.
730
00:30:48,928 --> 00:30:50,439
We were just here, like, 40 minutes ago.
731
00:30:50,464 --> 00:30:52,235
I thought you two looked familiar.
732
00:30:52,269 --> 00:30:53,877
Okay, listen, the name you gave us,
733
00:30:53,902 --> 00:30:55,980
of the person delivering
messages to Argento in jail,
734
00:30:56,005 --> 00:30:57,183
turns out it's a fake.
735
00:30:57,304 --> 00:30:58,548
No way.
736
00:30:58,572 --> 00:31:01,017
- Way.
- Ay-yi-yi. Yeah.
737
00:31:01,041 --> 00:31:02,351
Actually, that adds up.
738
00:31:02,375 --> 00:31:04,854
- Uh, what does?
- He was pretty weird.
739
00:31:04,878 --> 00:31:06,989
- The guy.
- For the love of all that is holy,
740
00:31:07,013 --> 00:31:09,025
gather your thoughts, think clearly
741
00:31:09,049 --> 00:31:10,893
and tell us what the heck
you're talking about, please.
742
00:31:10,917 --> 00:31:12,361
MARTIN: Look, I don't know.
743
00:31:12,385 --> 00:31:14,330
He was a weird dude,
and for all the trouble
744
00:31:14,354 --> 00:31:16,632
that he was going through, it makes sense
745
00:31:16,656 --> 00:31:18,167
that he would use a fake name.
746
00:31:18,191 --> 00:31:19,669
Okay, and you know this because...?
747
00:31:19,693 --> 00:31:22,171
Look, I'm kind of
the linchpin around here.
748
00:31:22,195 --> 00:31:25,541
This whole operation
falls apart without me.
749
00:31:25,565 --> 00:31:27,009
Thank God it's not a hospital.
750
00:31:27,033 --> 00:31:28,778
That is a terrifying thought.
751
00:31:28,802 --> 00:31:30,146
And the guy that you're asking about,
752
00:31:30,170 --> 00:31:32,348
he came in here every week for months.
753
00:31:32,372 --> 00:31:35,351
He never did business
over the phone or by e-mail.
754
00:31:35,375 --> 00:31:36,886
And he always paid in cash.
755
00:31:36,910 --> 00:31:38,287
So you've seen him.
756
00:31:38,311 --> 00:31:39,589
Of course I've seen him.
757
00:31:39,613 --> 00:31:42,258
This joker's a detective? Really?
758
00:31:42,282 --> 00:31:43,932
- Hello?
- Okay.
759
00:31:43,956 --> 00:31:45,561
Do you know what he looks like?
Can you tell us?
760
00:31:45,585 --> 00:31:48,664
Presents as male. Pronouns: He/him.
761
00:31:48,688 --> 00:31:50,142
He's white.
762
00:31:50,557 --> 00:31:52,702
Always very well-dressed.
763
00:31:52,726 --> 00:31:54,270
- Military?
- Sure. Yeah.
764
00:31:54,294 --> 00:31:55,738
And he's pretty old, too.
765
00:31:55,762 --> 00:31:59,264
Wow, Martin, that's actually
incredibly helpful, finally.
766
00:32:00,186 --> 00:32:01,911
You don't happen to have
a photo of him, do you?
767
00:32:01,935 --> 00:32:04,503
(HISSES) No. Sorry.
768
00:32:05,538 --> 00:32:06,739
Hmm.
769
00:32:08,241 --> 00:32:09,819
What do you think?
770
00:32:09,843 --> 00:32:11,921
I think we have less than two
hours to get Moffet to court.
771
00:32:11,945 --> 00:32:13,856
Well, Nell's sending agents from 29 Palms
772
00:32:13,880 --> 00:32:15,791
over to the grandparents' house
to protect the kid.
773
00:32:15,815 --> 00:32:17,259
That should make everybody
feel a little bit better.
774
00:32:17,283 --> 00:32:18,561
Well, if the person
who threatened Moffett
775
00:32:18,585 --> 00:32:21,130
is anything like Argento,
this doesn't end today.
776
00:32:21,154 --> 00:32:22,565
They're gonna keep coming
after Moffet's kid
777
00:32:22,589 --> 00:32:23,966
till the trial's over.
778
00:32:23,990 --> 00:32:25,101
Yeah, Which is why Kendricks
changed his story
779
00:32:25,125 --> 00:32:26,425
and Moffet never showed up today.
780
00:32:26,449 --> 00:32:27,737
Might be a shot in the dark,
781
00:32:27,761 --> 00:32:30,006
but last time these guys needed
help, they came to you, Sam.
782
00:32:30,030 --> 00:32:32,308
Maybe if I talk to Moffet now...
783
00:32:32,611 --> 00:32:34,645
It's worth a shot.
784
00:32:35,435 --> 00:32:36,430
Where's Moffet?
785
00:32:36,476 --> 00:32:37,692
Sam's gonna try and talk to him.
786
00:32:37,716 --> 00:32:39,315
Agent Callen, we're running out of time.
787
00:32:39,339 --> 00:32:40,616
We understand, and we are doing
788
00:32:40,640 --> 00:32:42,151
the best we can
given the hand we've been dealt.
789
00:32:42,175 --> 00:32:44,487
So there was witness tampering.
790
00:32:44,511 --> 00:32:46,088
(SIGHS) Just a bit.
791
00:32:46,112 --> 00:32:47,790
Do we know who's behind it?
792
00:32:47,814 --> 00:32:49,125
Still working on that part.
793
00:32:49,149 --> 00:32:50,993
(SIGHS) Damn it.
794
00:32:51,017 --> 00:32:52,217
We were so close.
795
00:32:55,887 --> 00:32:57,331
- Lieutenant Colonel...
- Hmm?
796
00:32:57,356 --> 00:32:58,390
Who is that?
797
00:32:59,392 --> 00:33:00,770
LUCILLA: A legend.
798
00:33:00,794 --> 00:33:02,304
Decorated former SEAL, the whole thing.
799
00:33:02,328 --> 00:33:04,407
He also happens to be
Petty Officer Second Class
800
00:33:04,431 --> 00:33:06,131
Michael Cole's father Parker.
801
00:33:07,701 --> 00:33:08,887
Why?
802
00:33:10,050 --> 00:33:11,884
No reason.
803
00:33:13,039 --> 00:33:15,418
(PHONE CAMERA SHUTTER CLICKING)
804
00:33:15,442 --> 00:33:17,153
Okay, Parker Cole.
805
00:33:17,177 --> 00:33:20,489
Captain, United States Navy, retired,
806
00:33:20,513 --> 00:33:23,359
graduated from Annapolis
in the class of '69,
807
00:33:23,383 --> 00:33:24,994
at the height of the Vietnam War.
808
00:33:25,018 --> 00:33:27,697
He served 11 years in SEAL Teams.
809
00:33:27,721 --> 00:33:29,465
Guessing he skipped the hippie phase.
810
00:33:29,489 --> 00:33:31,333
Yeah, this guy's a decorated war vet
811
00:33:31,357 --> 00:33:34,003
who's been active in
the Fleet Reserve Association.
812
00:33:34,027 --> 00:33:36,105
And his only child, Michael Cole,
813
00:33:36,129 --> 00:33:39,008
basically followed
in his exact same footsteps.
814
00:33:39,584 --> 00:33:42,344
Naval Academy, SEAL Team and war.
815
00:33:42,368 --> 00:33:43,813
Makes sense why Parker Cole would care
816
00:33:43,837 --> 00:33:45,481
- about Argento's case.
- Well, yeah.
817
00:33:45,505 --> 00:33:47,817
It's his son's team leader
whose life is on the line.
818
00:33:47,841 --> 00:33:48,951
And yet...
819
00:33:48,975 --> 00:33:50,419
We don't know whose side he's on.
820
00:33:50,443 --> 00:33:51,854
Send his photo to Kensi and Deeks.
821
00:33:51,878 --> 00:33:53,022
You got it.
822
00:33:53,046 --> 00:33:54,190
MOFFET: So tell me.
823
00:33:54,214 --> 00:33:56,592
- How bad is it?
- SAM: Not great.
824
00:33:56,616 --> 00:33:59,695
Kendricks' testimony dealt
a huge blow to the prosecution.
825
00:33:59,719 --> 00:34:01,630
The judge needed to hear
irrefutable evidence
826
00:34:01,654 --> 00:34:03,265
that Argento's a war criminal.
827
00:34:03,289 --> 00:34:06,068
And instead, Kendricks went
up there and said he did it.
828
00:34:06,092 --> 00:34:07,903
From what I understand,
he did it to protect your son.
829
00:34:07,927 --> 00:34:09,238
He's just a four-year-old boy.
830
00:34:09,262 --> 00:34:10,840
He doesn't deserve
to be mixed up in all this.
831
00:34:10,864 --> 00:34:12,074
You're right.
832
00:34:12,098 --> 00:34:13,943
But there are other ways
to protect your son.
833
00:34:13,967 --> 00:34:15,978
You could have called us.
834
00:34:16,002 --> 00:34:17,436
You could have called me.
835
00:34:18,438 --> 00:34:20,305
You don't have to do this alone.
836
00:34:22,275 --> 00:34:23,886
I wasn't thinking clearly.
837
00:34:23,910 --> 00:34:25,354
And whoever's pulling the strings,
838
00:34:25,378 --> 00:34:27,613
they were counting on that. Hmm?
839
00:34:28,615 --> 00:34:29,692
So what now?
840
00:34:29,716 --> 00:34:32,304
Kendricks' damage is done.
841
00:34:32,919 --> 00:34:35,621
You still have time
to do the right thing.
842
00:34:40,160 --> 00:34:41,303
Hey.
843
00:34:41,327 --> 00:34:43,472
Hey. I know you two.
844
00:34:43,496 --> 00:34:45,174
We'd be concerned if you didn't.
845
00:34:45,198 --> 00:34:46,642
Is that the guy?
846
00:34:47,235 --> 00:34:48,811
Which guy?
847
00:34:48,835 --> 00:34:50,479
Martin, focus.
848
00:34:50,503 --> 00:34:52,915
The guy who was sending
messages to Argento in jail.
849
00:34:52,939 --> 00:34:54,717
Oh, yes. That's definitely him.
850
00:34:55,118 --> 00:34:58,120
That's exactly what he looks
like on my security footage.
851
00:34:58,144 --> 00:35:00,322
- What?
- You said you didn't have any photos.
852
00:35:00,346 --> 00:35:02,014
I don't. I have a video.
853
00:35:03,049 --> 00:35:05,661
- Martin.
- Wow.
854
00:35:05,685 --> 00:35:07,730
So, Cole's father's been
pulling the strings.
855
00:35:07,754 --> 00:35:09,899
- Do you think Cole knows?
- I don't know.
856
00:35:09,923 --> 00:35:12,257
But if he does, he's been
helping us all day long.
857
00:35:13,259 --> 00:35:14,403
KENSI: Either that,
858
00:35:14,427 --> 00:35:15,671
or he's feeding his father information
859
00:35:15,695 --> 00:35:16,995
as we get it.
860
00:35:18,298 --> 00:35:19,464
Kens?
861
00:35:20,273 --> 00:35:21,551
I know.
862
00:35:21,576 --> 00:35:24,778
Our key witness is also a sitting duck.
863
00:35:36,468 --> 00:35:37,878
Nice work, Kens.
864
00:35:38,349 --> 00:35:39,760
LUCILLA: Agent Callen.
865
00:35:39,785 --> 00:35:41,463
- What's going on?
- We have reason to believe
866
00:35:41,487 --> 00:35:44,633
that Parker Cole
has been sending messages
867
00:35:44,657 --> 00:35:46,468
through a courier service to Argento
868
00:35:46,492 --> 00:35:48,103
the entire time he's been in custody.
869
00:35:48,127 --> 00:35:50,605
- What did the messages say?
- It outlines a plan.
870
00:35:50,629 --> 00:35:53,809
First, to monitor Moffet's son
and then use those photos
871
00:35:53,833 --> 00:35:56,645
to try and convince Moffet,
as well as Kendricks,
872
00:35:56,669 --> 00:35:58,113
to change their testimony in court.
873
00:35:58,137 --> 00:35:59,281
Bastard.
874
00:35:59,305 --> 00:36:01,276
Well, you're handling this pretty well.
875
00:36:01,303 --> 00:36:03,117
Because that's witness tampering.
876
00:36:03,142 --> 00:36:05,243
And it sounds like
we have enough to arrest him.
877
00:36:05,864 --> 00:36:06,964
- Give me a second.
- Mm-hmm.
878
00:36:08,380 --> 00:36:09,825
(LINE RINGING)
879
00:36:09,849 --> 00:36:10,885
Sam, where are you?
880
00:36:10,909 --> 00:36:11,993
We're headed back to court.
881
00:36:12,017 --> 00:36:13,022
Be careful.
882
00:36:13,085 --> 00:36:15,230
We don't know that Cole
is necessarily involved,
883
00:36:15,254 --> 00:36:17,866
but his father is the one
that's been helping Argento
884
00:36:17,890 --> 00:36:19,234
behind the scenes.
885
00:36:19,258 --> 00:36:21,102
Well, if Cole's been feeding
his dad information,
886
00:36:21,126 --> 00:36:22,838
then he knows exactly where to find us.
887
00:36:22,862 --> 00:36:24,506
Stay safe. G, we got company.
888
00:36:24,530 --> 00:36:25,640
Call San Diego PD.
889
00:36:25,664 --> 00:36:26,931
(TIRES SCREECHING)
890
00:36:30,769 --> 00:36:31,847
(CRYING)
891
00:36:31,871 --> 00:36:34,850
Cole, put the gun down now. Cole.
892
00:36:34,874 --> 00:36:36,340
Let's talk about this.
893
00:36:36,369 --> 00:36:38,253
- There's nothing to talk about.
- Yes, there is.
894
00:36:38,277 --> 00:36:40,422
- There's always a way.
- You don't understand!
895
00:36:40,446 --> 00:36:41,656
Yes, I do. More than you know.
896
00:36:41,680 --> 00:36:43,625
Maybe one day I'll tell you stories
897
00:36:43,649 --> 00:36:46,294
about my own father. Hmm?
898
00:36:46,318 --> 00:36:48,119
But for now, I need you
to put the gun down.
899
00:36:49,154 --> 00:36:51,199
All right? Just put it down.
900
00:36:51,401 --> 00:36:53,335
Put it down, Cole.
901
00:36:53,519 --> 00:36:56,120
Just put it down. Come on.
902
00:36:59,478 --> 00:37:01,646
Come on. Nice and easy.
903
00:37:02,227 --> 00:37:04,038
Nice and easy.
904
00:37:04,156 --> 00:37:06,091
Nice and easy. There you go.
905
00:37:07,532 --> 00:37:09,277
- It was you!
- I'm sorry.
906
00:37:09,302 --> 00:37:10,464
It's a little late for that now,
907
00:37:10,488 --> 00:37:11,809
don't you think? I'm so sorry. I'm sorry!
908
00:37:17,322 --> 00:37:18,499
Are you okay?
909
00:37:18,524 --> 00:37:19,991
Yeah, I'm good.
910
00:37:25,257 --> 00:37:27,058
You still want to do this?
911
00:37:27,940 --> 00:37:29,684
More than ever.
912
00:37:29,709 --> 00:37:31,220
SAM: All right.
913
00:37:31,245 --> 00:37:32,289
(SOBBING)
914
00:37:32,314 --> 00:37:33,992
(SIREN APPROACHING)
915
00:37:34,300 --> 00:37:38,136
As soon as San Diego PD
gets here, we got to go.
916
00:37:42,327 --> 00:37:43,551
Parker Cole?
917
00:37:43,994 --> 00:37:45,284
Who's asking?
918
00:37:45,308 --> 00:37:48,041
Special Agent Callen, NCIS.
919
00:37:48,587 --> 00:37:50,754
You're under arrest
for obstruction of justice.
920
00:37:51,984 --> 00:37:53,021
Take him away.
921
00:37:53,046 --> 00:37:54,951
PARKER: This is ridiculous.
922
00:37:54,976 --> 00:37:56,243
I'm a captain, damn it.
923
00:38:15,674 --> 00:38:16,785
(DOOR OPENS)
924
00:38:16,809 --> 00:38:18,710
BAILIFF: All rise.
925
00:38:23,308 --> 00:38:25,042
Everybody, please be seated.
926
00:38:26,978 --> 00:38:28,523
Counselor, are we ready to proceed?
927
00:38:28,721 --> 00:38:31,466
Your Honor, the prosecution
wants to thank you
928
00:38:31,490 --> 00:38:34,204
for granting us a recess this morning.
929
00:38:34,228 --> 00:38:35,985
- It's not lost on us...
- Counselor,
930
00:38:36,009 --> 00:38:38,796
it is 1404. Are we ready to proceed?
931
00:38:43,569 --> 00:38:44,635
Counselor?
932
00:39:02,721 --> 00:39:04,099
Yes, your Honor.
933
00:39:04,125 --> 00:39:06,901
The prosecution is ready
to call its next witness,
934
00:39:06,925 --> 00:39:09,118
Petty Officer William Moffet.
935
00:39:09,142 --> 00:39:11,306
Trial counsel,
please administer the oath.
936
00:39:11,330 --> 00:39:14,676
LUCILLA: Please stand,
face me and raise your right hand.
937
00:39:14,700 --> 00:39:16,544
Do you solemnly swear
938
00:39:16,568 --> 00:39:19,147
that the testimony
you will provide here today
939
00:39:19,171 --> 00:39:21,349
shall be the truth, the whole truth
940
00:39:21,373 --> 00:39:23,620
and nothing but the
truth, so help you God?
941
00:39:23,644 --> 00:39:25,243
Yes, ma'am, I do.
942
00:39:34,439 --> 00:39:38,652
Wow. Lieutenant Colonel Castro
does not mess around.
943
00:39:38,677 --> 00:39:39,784
Really? She's charging Parker Cole
944
00:39:39,809 --> 00:39:40,935
with obstruction of justice?
945
00:39:40,959 --> 00:39:42,937
She got the U.S. Attorney to do it,
946
00:39:42,961 --> 00:39:45,273
and they're throwing out
Kendricks' false testimony.
947
00:39:45,297 --> 00:39:47,709
And Moffet still took a stand
and told the truth,
948
00:39:47,733 --> 00:39:48,943
Which is all that matters.
949
00:39:48,967 --> 00:39:50,460
Now I just hope the judge
does the right thing.
950
00:39:50,485 --> 00:39:51,596
Oh, I'm not worried about that.
951
00:39:51,621 --> 00:39:52,698
I'm sure he's gonna do the right thing.
952
00:39:52,723 --> 00:39:54,034
I'm just talking about the betrayal.
953
00:39:54,059 --> 00:39:55,236
- You know?
- Mm-hmm.
954
00:39:55,261 --> 00:39:56,405
I mean, Shakespeare can't
come up with this stuff.
955
00:39:56,430 --> 00:39:58,174
These guys were like brothers, right?
956
00:39:58,199 --> 00:40:00,477
On the same SEAL Team,
fighting side by side,
957
00:40:00,502 --> 00:40:02,514
surviving the atrocities of war.
958
00:40:02,539 --> 00:40:04,116
Yeah, I know.
959
00:40:04,141 --> 00:40:06,353
And yet, Cole still turned on Moffet
960
00:40:06,378 --> 00:40:08,431
to get his father's approval.
961
00:40:09,054 --> 00:40:12,100
Woosh. Talk about daddy issues.
962
00:40:12,125 --> 00:40:14,436
Well, that's actually not the
definition of "daddy issues."
963
00:40:14,461 --> 00:40:16,606
That's textbook definition
of daddy issues.
964
00:40:16,631 --> 00:40:18,175
No. No, it's not.
965
00:40:18,200 --> 00:40:21,012
Uh, what else could "daddy
issues" possibly mean?
966
00:40:21,037 --> 00:40:22,206
(LAUGHS)
967
00:40:22,230 --> 00:40:24,607
Oh, my sweet, sweet Kensi.
968
00:40:28,132 --> 00:40:29,443
(PHONE BUZZING)
969
00:40:29,468 --> 00:40:30,779
(CHUCKLES)
970
00:40:30,804 --> 00:40:31,914
What, you miss me already?
971
00:40:31,939 --> 00:40:33,917
Ha. You wish.
972
00:40:34,179 --> 00:40:35,490
So, what's up?
973
00:40:35,792 --> 00:40:37,459
This was a big day.
974
00:40:37,794 --> 00:40:40,084
This was a very big day.
975
00:40:40,766 --> 00:40:42,244
We did the right thing.
976
00:40:42,588 --> 00:40:45,223
We absolutely did the right thing.
977
00:40:46,012 --> 00:40:47,623
There's no doubt about it.
978
00:40:48,096 --> 00:40:49,437
I'll tell you what, though,
979
00:40:49,461 --> 00:40:51,106
the next time we have to go to San Diego
980
00:40:51,130 --> 00:40:53,064
- for something like this?
- Yeah?
981
00:40:54,099 --> 00:40:56,211
SAM: If you touch my radio even once,
982
00:40:56,235 --> 00:40:58,079
I'm throwing you out of the car.
70946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.