Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,047 --> 00:00:09,643
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:09,667 --> 00:00:12,012
MAC: Your team is being ordered
to investigate
3
00:00:12,036 --> 00:00:13,708
allegations by two Navy SEALs
4
00:00:13,708 --> 00:00:17,054
against Special Warfare Chief
Petty Officer Thomas Argento.
5
00:00:17,078 --> 00:00:18,789
Everybody, cameras off.
6
00:00:18,813 --> 00:00:20,824
MAC: Operators First Class
Kendricks and Barr claim
7
00:00:20,848 --> 00:00:23,975
Chief Argento murdered
an unarmed, unconscious
8
00:00:24,000 --> 00:00:27,054
and injured Taliban prisoner
in cold blood.
9
00:00:27,078 --> 00:00:28,131
We're going to Afghanistan.
10
00:00:28,155 --> 00:00:29,700
Afghanistan Afghanistan?
11
00:00:29,724 --> 00:00:31,808
I'm NCIS Agent Sam Hanna.
12
00:00:31,833 --> 00:00:32,750
I heard of Chief Hanna.
13
00:00:32,750 --> 00:00:35,333
- The guy's like a legend.
- SAM: Chief Petty Officer Argento?
14
00:00:36,961 --> 00:00:38,966
You're now in the custody of NCIS.
15
00:00:38,990 --> 00:00:40,868
Do you swear that
the statement you've provided
16
00:00:40,892 --> 00:00:42,807
is true and accurate to
the best of your belief?
17
00:00:42,831 --> 00:00:43,793
- I do.
- I do.
18
00:00:43,817 --> 00:00:44,907
- I do.
- I do.
19
00:00:44,931 --> 00:00:46,373
You're never gonna convict me.
20
00:00:46,397 --> 00:00:48,231
We'll talk after the trial.
21
00:00:54,105 --> 00:00:55,816
CORRECTIONS PETTY OFFICER: Reveille!
22
00:00:55,840 --> 00:00:59,509
Reveille! Reveille!
23
00:01:00,511 --> 00:01:01,545
Reveille!
24
00:01:02,147 --> 00:01:04,014
Reveille!
25
00:01:08,186 --> 00:01:10,220
(BUZZER SOUNDS)
26
00:01:21,732 --> 00:01:22,799
Reveille!
27
00:01:24,202 --> 00:01:25,535
Reveille!
28
00:01:26,537 --> 00:01:28,438
Reveille!
29
00:01:29,045 --> 00:01:30,746
Reveille!
30
00:01:33,778 --> 00:01:36,423
Good morning... Chief.
31
00:01:36,447 --> 00:01:38,915
(BUZZER SOUNDS)
32
00:01:43,373 --> 00:01:44,775
Reveille!
33
00:01:44,799 --> 00:01:47,516
Reveille! Reveille!
34
00:01:52,063 --> 00:01:54,174
"Anchors aweigh."
35
00:01:54,198 --> 00:01:57,167
Or is it "anchors going away"?
36
00:02:08,279 --> 00:02:09,813
(BUZZER SOUNDS)
37
00:02:32,336 --> 00:02:33,647
Reveille!
38
00:02:33,671 --> 00:02:36,940
Reveille! Reveille! Reveille! Reveille!
39
00:02:45,349 --> 00:02:47,361
All dressed up for your big day...
40
00:02:47,385 --> 00:02:49,129
Chief?
41
00:02:49,153 --> 00:02:50,987
(BUZZER SOUNDS)
42
00:02:54,992 --> 00:03:00,664
♪ Anchors going away. ♪
43
00:03:06,971 --> 00:03:08,838
♪
44
00:03:17,925 --> 00:03:25,925
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:03:27,325 --> 00:03:28,702
I'm coming.
46
00:03:28,726 --> 00:03:29,870
SAM (OVER PHONE): This is a big day, G.
47
00:03:29,894 --> 00:03:31,471
- A very big day.
- I know.
48
00:03:31,495 --> 00:03:32,639
Then why aren't you here?
49
00:03:32,663 --> 00:03:33,974
(CHUCKLES): We'll be fine.
50
00:03:33,998 --> 00:03:35,175
I don't want to be fine.
I want to be early.
51
00:03:35,199 --> 00:03:37,444
I know. I'm sorry. I...
52
00:03:37,468 --> 00:03:39,179
I had an issue with my tie.
53
00:03:39,203 --> 00:03:41,104
Just get your ass out here.
54
00:03:42,913 --> 00:03:43,946
DEEKS: I got this.
55
00:03:45,710 --> 00:03:48,088
I am the walrus. Whoa... Look at that.
56
00:03:48,112 --> 00:03:50,190
Nope. Kens?
57
00:03:50,214 --> 00:03:51,391
- Yeah?
- Hi.
58
00:03:51,415 --> 00:03:52,759
Hey. Talked to Rountree.
59
00:03:52,783 --> 00:03:54,995
Ooh, hey. You think Rountree
can do this blindfolded?
60
00:03:55,019 --> 00:03:57,030
Uh, I know he can.
61
00:03:57,054 --> 00:03:59,466
You're probably right.
Is he heading down to San Diego?
62
00:03:59,490 --> 00:04:01,735
No, he's actually almost there.
63
00:04:01,759 --> 00:04:05,072
Oh, if he beats Sam and Callen
to the courthouse,
64
00:04:05,096 --> 00:04:06,406
there is gonna be blood.
65
00:04:06,430 --> 00:04:07,808
Yeah.
66
00:04:07,832 --> 00:04:10,210
This is a big day, Deeks.
A really big day.
67
00:04:10,234 --> 00:04:11,578
I know. I know it's a big day.
68
00:04:11,602 --> 00:04:12,979
It's a huge day.
I'm just stating the obvious,
69
00:04:13,003 --> 00:04:14,715
that, based on the circumstances,
70
00:04:14,739 --> 00:04:17,617
Sam is gonna be
in a really, really bad mood.
71
00:04:17,641 --> 00:04:19,720
You know what? I'm just
happy that Rountree's
72
00:04:19,744 --> 00:04:21,555
gonna get to finish what he started.
73
00:04:21,579 --> 00:04:23,557
You know? This was his
first case with the team,
74
00:04:23,581 --> 00:04:26,193
it's his first time in-country,
it's his first war criminal.
75
00:04:26,217 --> 00:04:28,128
Ah, yeah.
76
00:04:28,152 --> 00:04:31,163
I remember my first war criminal
like it was yesterday.
77
00:04:31,789 --> 00:04:33,999
You always remember your first.
78
00:04:34,405 --> 00:04:35,549
Why?
79
00:04:35,574 --> 00:04:36,918
Why, baby? Just... why?
80
00:04:36,943 --> 00:04:38,520
- What?
- Ugh.
81
00:04:38,615 --> 00:04:40,660
What? It's a, it's a coping mechanism.
82
00:04:40,685 --> 00:04:41,996
You know what I'm saying?
83
00:04:42,021 --> 00:04:44,989
Without comedy, there is only pain.
84
00:04:45,890 --> 00:04:47,067
Good morning.
85
00:04:47,092 --> 00:04:48,336
I'm just on my way in, but, uh,
86
00:04:48,361 --> 00:04:49,872
wondering if we have anything yet?
87
00:04:49,897 --> 00:04:53,543
No, and I really hope it stays
that way, for SECNAV's sake.
88
00:04:54,186 --> 00:04:55,756
How bad does it look?
89
00:04:55,780 --> 00:04:58,392
It's bad. The president's
tweeting about it.
90
00:04:58,416 --> 00:04:59,726
Well, that's obvious.
91
00:04:59,750 --> 00:05:01,228
I mean, it's the only thing cable news
92
00:05:01,252 --> 00:05:02,562
is covering right now.
93
00:05:02,586 --> 00:05:03,930
Well, it's a big day.
94
00:05:03,954 --> 00:05:05,599
A really big day.
95
00:05:05,623 --> 00:05:08,368
And this trial's a really big deal.
96
00:05:08,392 --> 00:05:09,703
The stakes couldn't be higher.
97
00:05:09,727 --> 00:05:11,505
Well, let me tell you,
98
00:05:11,529 --> 00:05:14,341
anxiety levels are definitely
creeping up there.
99
00:05:14,365 --> 00:05:17,010
Now, is that more
of a professional assessment
100
00:05:17,034 --> 00:05:19,613
of the situation,
or a personal observation?
101
00:05:19,637 --> 00:05:20,947
Oh, that's personal.
102
00:05:20,971 --> 00:05:22,649
Very personal.
103
00:05:22,673 --> 00:05:24,000
Yeah, I hear that, girl.
104
00:05:24,024 --> 00:05:26,335
I guess now it really depends
on the prosecution's case.
105
00:05:26,359 --> 00:05:28,738
I can't even imagine what kind
of pressure they must be under.
106
00:05:28,762 --> 00:05:30,106
Yes and no.
107
00:05:30,130 --> 00:05:31,641
It's not their first rodeo.
108
00:05:31,665 --> 00:05:33,743
(CLEARS THROAT) I have a feeling
we're gonna be just fine.
109
00:05:33,767 --> 00:05:35,745
(ENGINE STARTS)
110
00:05:35,769 --> 00:05:37,536
SAM: Lieutenant Colonel Castro?
111
00:05:38,505 --> 00:05:40,316
Special Agent Sam Hanna, NCIS.
112
00:05:40,340 --> 00:05:42,585
- We spoke on the phone.
- Yes, a couple of times.
113
00:05:42,609 --> 00:05:43,719
Thank you so much for coming.
114
00:05:43,743 --> 00:05:45,321
Of course. My partners,
115
00:05:45,345 --> 00:05:47,390
Agent, uh, Callen and Rountree,
are around here somewhere.
116
00:05:47,414 --> 00:05:49,225
They're probably trying
to hunt down breakfast.
117
00:05:49,800 --> 00:05:51,794
In the courthouse?
118
00:05:52,261 --> 00:05:53,796
They got strong stomachs.
119
00:05:53,820 --> 00:05:55,070
Hmm.
120
00:05:55,094 --> 00:05:56,399
How are you feeling about today?
121
00:05:56,423 --> 00:05:59,135
Good. It's a strong case.
122
00:05:59,960 --> 00:06:01,070
As you know,
123
00:06:01,094 --> 00:06:03,973
Kendricks, Barr, Moffet and Cole
gave almost identical accounts
124
00:06:03,997 --> 00:06:07,543
of Argento's war crimes,
which speak for themselves.
125
00:06:07,567 --> 00:06:09,879
The defense is gonna try
to tear them apart on the stand,
126
00:06:09,903 --> 00:06:12,481
but they've been prepped,
and they're ready for it.
127
00:06:12,505 --> 00:06:14,583
- How are they holding up?
- Incredibly well,
128
00:06:14,607 --> 00:06:16,118
all things considered.
129
00:06:16,142 --> 00:06:18,644
Not one of them has wavered
since we started down this road.
130
00:06:19,779 --> 00:06:22,258
Well, they're sailors trying
to do the right thing.
131
00:06:22,791 --> 00:06:24,393
Doesn't make it any easier.
132
00:06:24,417 --> 00:06:25,861
Amen.
133
00:06:25,885 --> 00:06:27,229
Let me know if you need anything, huh?
134
00:06:27,253 --> 00:06:28,721
Will do.
135
00:06:32,359 --> 00:06:33,602
Excuse me.
136
00:06:33,626 --> 00:06:35,438
Ms. Castro?
137
00:06:35,462 --> 00:06:38,074
Lieutenant Colonel Castro, yes.
138
00:06:38,098 --> 00:06:40,009
Right, your title. I'm sorry.
139
00:06:40,033 --> 00:06:42,878
I'm still getting used
to all of this pageantry.
140
00:06:42,902 --> 00:06:44,947
I'm sorry. Who are you?
141
00:06:44,971 --> 00:06:47,016
Margaux West, Esquire.
142
00:06:47,040 --> 00:06:49,452
Chief Argento's civilian defense counsel.
143
00:06:49,476 --> 00:06:50,720
You've heard of me.
144
00:06:50,744 --> 00:06:52,388
I'm a quick study.
145
00:06:52,412 --> 00:06:55,958
I flew in this morning
from New York. Private.
146
00:06:55,982 --> 00:06:57,809
I'm sure you did.
147
00:06:58,451 --> 00:07:02,465
Thomas Argento's wife's cousin,
the senator, and I go way back.
148
00:07:02,489 --> 00:07:04,500
He called in a favor,
I thought to myself,
149
00:07:04,524 --> 00:07:06,902
"Ugh, how could I not say yes?"
150
00:07:07,152 --> 00:07:08,704
How could you not?
151
00:07:08,728 --> 00:07:10,373
So, all of this to say,
I know you've been dealing
152
00:07:10,397 --> 00:07:12,441
with the public defender up until now.
153
00:07:12,465 --> 00:07:13,809
The defense counsel.
154
00:07:13,833 --> 00:07:16,568
But I will be taking the reins from here.
155
00:07:17,570 --> 00:07:18,914
I look forward to it.
156
00:07:18,938 --> 00:07:20,483
Good luck today.
157
00:07:20,507 --> 00:07:21,784
Thank you.
158
00:07:21,808 --> 00:07:23,008
I won't be needing it.
159
00:07:25,645 --> 00:07:28,781
Oh, this is going to be fun.
160
00:07:31,584 --> 00:07:32,951
All rise.
161
00:07:43,096 --> 00:07:44,129
Chief Argento.
162
00:07:45,598 --> 00:07:47,810
You have the right
to be tried by a court-martial
163
00:07:47,834 --> 00:07:49,145
composed of a panel of members
164
00:07:49,169 --> 00:07:50,780
including one-third enlisted persons
165
00:07:50,804 --> 00:07:52,615
or by military judge alone.
166
00:07:52,639 --> 00:07:54,016
If you choose military judge alone,
167
00:07:54,040 --> 00:07:56,485
I will decide
if you are guilty or not guilty.
168
00:07:56,509 --> 00:07:58,554
And if you are convicted of any offense,
169
00:07:58,578 --> 00:07:59,722
I will determine your sentence.
170
00:07:59,746 --> 00:08:00,856
Do you understand?
171
00:08:00,880 --> 00:08:02,191
- Yes, sir.
- Do you wish to be tried
172
00:08:02,215 --> 00:08:03,826
by a court-martial
or by military judge alone?
173
00:08:03,850 --> 00:08:06,295
- Military judge alone, sir.
- Your request is approved
174
00:08:06,319 --> 00:08:07,430
and this court-martial is assembled.
175
00:08:07,454 --> 00:08:08,798
You may be seated.
176
00:08:08,822 --> 00:08:11,734
This is a judge-alone trial,
as requested by the accused.
177
00:08:11,758 --> 00:08:13,636
Presentation of witness
statements help me understand
178
00:08:13,660 --> 00:08:17,339
evidence to be presented
but are not, in fact, evidence.
179
00:08:17,363 --> 00:08:19,341
The government carries
the burden of proof.
180
00:08:19,365 --> 00:08:21,867
Trial counsel, you may make
your opening statement.
181
00:08:22,869 --> 00:08:24,903
Thank you, Your Honor.
182
00:08:27,006 --> 00:08:29,351
There's a reason why the president
183
00:08:29,375 --> 00:08:32,054
and all the television pundits
and the nation
184
00:08:32,078 --> 00:08:34,857
have turned their attention
to this particular case.
185
00:08:34,881 --> 00:08:36,892
And it is not because
the sailor in question,
186
00:08:36,916 --> 00:08:39,295
Chief Petty Officer Thomas Argento,
187
00:08:39,319 --> 00:08:41,530
has been accused of murdering an unarmed,
188
00:08:41,554 --> 00:08:44,867
unconscious and injured Taliban prisoner.
189
00:08:45,083 --> 00:08:49,672
As heinous as Argento's actions
and conduct may have been,
190
00:08:49,696 --> 00:08:52,241
he is actually not the reason
why we are here today.
191
00:08:52,265 --> 00:08:55,511
We're here because of how we know
192
00:08:55,535 --> 00:08:57,713
about Chief Argento's alleged crimes.
193
00:08:57,737 --> 00:09:02,151
We're here because four of Chief
Argento's SEAL Team members
194
00:09:02,175 --> 00:09:03,719
had the audacity to speak up
195
00:09:03,743 --> 00:09:05,588
about the atrocities they witnessed.
196
00:09:05,612 --> 00:09:09,024
We're here because
these four brave sailors
197
00:09:09,048 --> 00:09:10,860
recognized that their leader
198
00:09:10,884 --> 00:09:13,329
was committing what could only
be described as war crimes,
199
00:09:13,353 --> 00:09:17,456
and made the difficult decision
to not stay silent about them.
200
00:09:18,424 --> 00:09:21,103
We're here because four honorable sailors
201
00:09:21,127 --> 00:09:24,507
knew the code of conduct
and respected it enough
202
00:09:24,531 --> 00:09:26,775
to come forward with the truth.
203
00:09:26,799 --> 00:09:28,811
Now, over the course of this trial,
204
00:09:28,835 --> 00:09:30,880
you will hear testimony
from three of them.
205
00:09:30,904 --> 00:09:34,383
Special Warfare Operator
First Class Malcolm Kendricks,
206
00:09:34,407 --> 00:09:36,785
Petty Officer William Moffet
207
00:09:36,809 --> 00:09:39,688
and Petty Officer
Second Class Michael Cole.
208
00:09:39,712 --> 00:09:42,124
Special Warfare Operator
First Class Adam Barr
209
00:09:42,148 --> 00:09:44,126
is away on a classified op.
210
00:09:44,150 --> 00:09:45,427
These men will swear
211
00:09:45,451 --> 00:09:47,429
that on December 19 of last year,
212
00:09:47,453 --> 00:09:51,033
immediately following
an air strike, Chief Argento
213
00:09:51,057 --> 00:09:54,737
instructed his men
to turn off their vest cameras
214
00:09:54,761 --> 00:09:58,173
while he used his hunting knife
to repeatedly stab and murder
215
00:09:58,197 --> 00:10:01,777
a Taliban cleric who was injured
and medically sedated
216
00:10:01,801 --> 00:10:03,579
but otherwise would have survived.
217
00:10:03,603 --> 00:10:05,214
But that's not all.
218
00:10:05,664 --> 00:10:07,650
Chief Argento didn't stop there.
219
00:10:07,674 --> 00:10:10,753
The witnesses will also testify
that after Chief Argento
220
00:10:10,777 --> 00:10:13,889
killed this prisoner of war,
he dragged the dead body
221
00:10:13,913 --> 00:10:16,792
outside and forced members
of his SEAL Team
222
00:10:16,816 --> 00:10:18,827
to pose with the corpse for a photo.
223
00:10:18,851 --> 00:10:20,462
I said everybody.
224
00:10:20,486 --> 00:10:22,264
Move it, Kendricks.
225
00:10:22,288 --> 00:10:24,199
LUCILLA: Even though
Chief Argento had the foresight
226
00:10:24,223 --> 00:10:27,136
to instruct his men
to turn off their vest cameras,
227
00:10:27,160 --> 00:10:30,973
we do have this image to present
as evidence in this case.
228
00:10:30,997 --> 00:10:33,809
As for what happened
before the photo was taken,
229
00:10:33,833 --> 00:10:36,912
four sailors with impeccable records
230
00:10:36,936 --> 00:10:39,415
have put their careers on the line
231
00:10:39,439 --> 00:10:41,684
to defend the code of conduct,
232
00:10:41,708 --> 00:10:44,353
even in a time of war.
233
00:10:44,377 --> 00:10:46,956
Petty Officers Kendricks, Moffet,
234
00:10:46,980 --> 00:10:48,824
Cole and Barr
235
00:10:48,848 --> 00:10:51,527
embody what it means to be a sailor.
236
00:10:51,551 --> 00:10:54,363
Chief Petty Officer Thomas Argento,
237
00:10:54,387 --> 00:10:56,799
on the other hand,
is not worthy of the trident
238
00:10:56,823 --> 00:10:58,701
that is pinned on his uniform.
239
00:10:58,725 --> 00:11:02,137
He is a war criminal, plain and simple.
240
00:11:02,161 --> 00:11:05,808
As plain and as simple
as the facts of this case.
241
00:11:05,832 --> 00:11:07,543
Thank you, Lieutenant Colonel.
242
00:11:08,226 --> 00:11:10,879
Does the defense wish to make
an opening statement now
243
00:11:10,903 --> 00:11:12,871
or reserve until the close
of the prosecution's case?
244
00:11:14,474 --> 00:11:18,320
The defense wishes
to reserve opening statement.
245
00:11:18,345 --> 00:11:20,623
In that case,
after a brief ten-minute recess,
246
00:11:20,813 --> 00:11:22,825
the prosecution will call
its first witness.
247
00:11:22,849 --> 00:11:24,716
- (GAVEL BANGS)
- All rise.
248
00:11:27,146 --> 00:11:29,181
- (THUNDER CRASHING)
- (RAINDROPS FALLING)
249
00:11:31,090 --> 00:11:33,125
(BIRDS CHIRPING)
250
00:11:35,695 --> 00:11:36,839
(DOOR OPENS)
251
00:11:36,863 --> 00:11:37,896
Oh.
252
00:11:41,167 --> 00:11:42,778
Hello?
253
00:11:42,802 --> 00:11:44,580
Fatima?
254
00:11:44,604 --> 00:11:46,482
I'm trying to meditate.
255
00:11:46,807 --> 00:11:48,384
And, uh...
256
00:11:48,809 --> 00:11:50,252
how's this going for you?
257
00:11:50,276 --> 00:11:52,062
I don't get it.
258
00:11:52,545 --> 00:11:55,157
I spent a fortune on these candles.
259
00:11:55,181 --> 00:11:57,259
And I didn't realize they were scented.
260
00:11:57,283 --> 00:11:59,094
Yeah, I can, I can smell that.
261
00:11:59,118 --> 00:12:01,263
I have such a headache
262
00:12:01,287 --> 00:12:02,765
and I keep repeating the same thing,
263
00:12:02,789 --> 00:12:04,433
but it just makes me more stressed.
264
00:12:04,457 --> 00:12:05,434
Right.
265
00:12:05,458 --> 00:12:07,726
Well, what is your mantra?
266
00:12:08,895 --> 00:12:10,506
There's a lot riding on this.
267
00:12:11,289 --> 00:12:13,175
Oh, I-I'm aware of that.
268
00:12:13,708 --> 00:12:15,911
No, that's, that's my mantra.
269
00:12:16,668 --> 00:12:18,169
Oh.
270
00:12:18,337 --> 00:12:19,748
Oh.
271
00:12:19,772 --> 00:12:20,916
(SIGHS)
272
00:12:20,940 --> 00:12:22,051
Ugh, I'm doing this wrong.
273
00:12:22,075 --> 00:12:23,886
No, no, it-it's not wrong.
274
00:12:23,910 --> 00:12:25,487
It's just maybe...
275
00:12:25,511 --> 00:12:27,289
not entirely right.
276
00:12:27,313 --> 00:12:29,425
Do you know of anything
that will make me feel better?
277
00:12:29,449 --> 00:12:31,560
Unfortunately,
not while we're on the clock.
278
00:12:31,584 --> 00:12:33,429
And I may have found something
279
00:12:33,453 --> 00:12:35,097
that will make you feel even worse.
280
00:12:35,121 --> 00:12:36,932
Okay, what is it?
281
00:12:36,956 --> 00:12:40,169
The senator... Argento's wife's cousin...
282
00:12:40,193 --> 00:12:42,271
Just posted something on social media.
283
00:12:42,295 --> 00:12:43,706
Will you read it to me?
284
00:12:43,730 --> 00:12:45,074
Yes.
285
00:12:45,098 --> 00:12:46,709
"Chief Petty Officer
286
00:12:46,733 --> 00:12:48,343
"Thomas Argento
287
00:12:48,367 --> 00:12:51,647
"is an American hero
of the highest regard.
288
00:12:51,671 --> 00:12:54,450
"And those who slander his good name
289
00:12:54,474 --> 00:12:56,318
"will burn in the eternal fire,
290
00:12:56,342 --> 00:12:59,455
prepared for the devil and his angels."
291
00:12:59,479 --> 00:13:01,724
- Well, that's a ray of sunshine.
- Yeah.
292
00:13:01,748 --> 00:13:03,225
You think he knows something we don't?
293
00:13:03,249 --> 00:13:04,426
I hope not.
294
00:13:04,968 --> 00:13:06,295
Me, too.
295
00:13:06,319 --> 00:13:07,596
LUCILLA: Petty Officer Kendricks.
296
00:13:07,620 --> 00:13:10,299
Did you provide a signed
and sworn statement
297
00:13:10,323 --> 00:13:12,735
of the events in question to NCIS
298
00:13:12,759 --> 00:13:14,837
while they were still fresh in your mind?
299
00:13:14,861 --> 00:13:16,038
Yes, ma'am, I did.
300
00:13:16,062 --> 00:13:17,573
Let the record reflect
301
00:13:17,597 --> 00:13:20,676
that I'm handing the witness
a sworn statement
302
00:13:20,700 --> 00:13:22,311
dated April 20, 2020.
303
00:13:22,335 --> 00:13:24,346
The record shall so reflect.
304
00:13:24,370 --> 00:13:26,682
LUCILLA: Please take a moment
to review the sworn statement
305
00:13:26,706 --> 00:13:28,974
and look up
when you're finished reading it.
306
00:13:37,483 --> 00:13:39,294
Petty Officer Kendricks?
307
00:13:39,318 --> 00:13:40,696
Is that your sworn statement?
308
00:13:40,720 --> 00:13:41,830
Yes, ma'am, it is.
309
00:13:41,854 --> 00:13:43,599
And is your sworn statement
310
00:13:43,623 --> 00:13:46,135
a true and accurate account of the events
311
00:13:46,159 --> 00:13:49,327
that took place on December 19, 2019?
312
00:13:51,250 --> 00:13:52,783
No, ma'am, it's not.
313
00:13:59,071 --> 00:14:01,717
What about your statement is inaccurate?
314
00:14:01,741 --> 00:14:03,886
It's true that a Taliban cleric
315
00:14:03,910 --> 00:14:05,577
died after he was in our custody.
316
00:14:07,020 --> 00:14:09,622
But Chief Petty Officer Argento
wasn't the one who killed him.
317
00:14:16,656 --> 00:14:18,167
Uh...
318
00:14:18,191 --> 00:14:21,503
who killed the prisoner,
Petty Officer Kendricks?
319
00:14:21,940 --> 00:14:23,718
I did, ma'am.
320
00:14:23,743 --> 00:14:25,277
It was me.
321
00:14:28,422 --> 00:14:30,100
(EXHALES) What the hell just happened?
322
00:14:30,125 --> 00:14:33,115
Kendricks just blew
this case out of the water.
323
00:14:33,139 --> 00:14:34,906
SAM: You know what really hurts?
324
00:14:35,790 --> 00:14:38,292
We fought to get that guy immunity.
325
00:14:50,458 --> 00:14:52,225
Counsel, please approach the bench.
326
00:14:58,299 --> 00:14:59,543
Lieutenant Colonel Castro,
327
00:14:59,567 --> 00:15:01,378
- what the hell is going on?
- I can fix this.
328
00:15:01,402 --> 00:15:02,535
Can you, though?
329
00:15:03,538 --> 00:15:05,315
Do you want to continue
questioning your witness
330
00:15:05,339 --> 00:15:06,250
or do you need time?
331
00:15:06,274 --> 00:15:07,374
I need time.
332
00:15:08,543 --> 00:15:10,354
I respectfully request
333
00:15:10,378 --> 00:15:11,655
a one-week continuance, Your Honor.
334
00:15:11,679 --> 00:15:12,923
Your Honor...
335
00:15:12,947 --> 00:15:14,548
When you're spoken to, Counselor.
336
00:15:15,550 --> 00:15:17,168
This can't wait that long.
337
00:15:17,192 --> 00:15:19,163
You know what kind of pressure
we're all under here.
338
00:15:19,187 --> 00:15:20,964
Best I can do is, uh,
339
00:15:20,988 --> 00:15:22,299
give you an hour.
340
00:15:22,760 --> 00:15:24,101
Your Honor?
341
00:15:24,125 --> 00:15:26,036
I think that's being more than generous.
342
00:15:26,639 --> 00:15:28,828
And I think you just changed my mind.
343
00:15:29,596 --> 00:15:31,797
Lieutenant Colonel,
you now have until 1400.
344
00:15:35,203 --> 00:15:36,780
Thanks for the help, Counselor.
345
00:15:36,804 --> 00:15:38,115
Appreciate it.
346
00:15:38,139 --> 00:15:39,516
At the prosecution's request,
347
00:15:39,540 --> 00:15:42,186
the court will stand
under recess until 1400.
348
00:15:42,210 --> 00:15:44,323
The witness is dismissed until then.
349
00:15:44,912 --> 00:15:46,924
BAILIFF: All rise.
350
00:15:47,302 --> 00:15:49,069
Look at him.
351
00:15:50,818 --> 00:15:52,729
Cool as a cat.
352
00:15:52,753 --> 00:15:54,331
ROUNTREE: Think Argento
had anything to do
353
00:15:54,355 --> 00:15:56,133
with Kendricks changing his story?
354
00:15:56,157 --> 00:15:58,858
I don't know, but I
can't wait to find out.
355
00:16:01,696 --> 00:16:02,806
SAM: Kendricks.
356
00:16:02,830 --> 00:16:05,209
Kendricks, talk to me!
357
00:16:05,233 --> 00:16:06,677
Get away from me, Sam.
358
00:16:06,701 --> 00:16:08,702
Come on, what was that back there?
359
00:16:10,905 --> 00:16:12,639
You know you can talk to me, right?
360
00:16:14,575 --> 00:16:15,979
Hey.
361
00:16:16,510 --> 00:16:18,559
Kendricks, you know
you can talk to me, right?!
362
00:16:18,584 --> 00:16:19,728
(ENGINE STARTS)
363
00:16:19,753 --> 00:16:21,454
Kendricks!
364
00:16:30,272 --> 00:16:32,102
Agent Callen.
365
00:16:32,371 --> 00:16:33,971
Tough break today, huh?
366
00:16:33,995 --> 00:16:36,073
Yeah, and the hits keep on coming.
367
00:16:36,097 --> 00:16:39,042
I just found out that Moffet,
my second witness, never showed.
368
00:16:39,461 --> 00:16:41,178
Well, that sucks.
369
00:16:41,202 --> 00:16:43,614
And I can't risk putting
anyone on the stand
370
00:16:43,638 --> 00:16:45,716
until I know what the hell
happened to Kendricks.
371
00:16:46,093 --> 00:16:47,423
I just...
372
00:16:47,447 --> 00:16:50,338
can't believe how similar this
case is to the Gallagher trial.
373
00:16:50,362 --> 00:16:52,766
Look... we're here to help.
374
00:16:52,790 --> 00:16:54,409
Just tell me what you need.
375
00:16:54,679 --> 00:16:56,480
I need to know what the hell happened.
376
00:16:57,536 --> 00:17:00,015
Okay, I'm gonna have my team look into...
377
00:17:00,039 --> 00:17:02,517
everyone that went to visit
Argento when he was at the brig.
378
00:17:02,541 --> 00:17:04,786
If there was a plan to move
against your witnesses...
379
00:17:04,810 --> 00:17:06,997
Someone would've told
Argento about it in person.
380
00:17:07,022 --> 00:17:09,401
Exactly. I'll also look
into Kendrick's family.
381
00:17:09,425 --> 00:17:11,203
If somebody on Argento's team
threatened them,
382
00:17:11,227 --> 00:17:12,871
they may have convinced
Kendricks to change his story.
383
00:17:12,895 --> 00:17:14,005
Agent Callen?
384
00:17:14,029 --> 00:17:15,340
Yeah?
385
00:17:15,364 --> 00:17:16,708
Thank you.
386
00:17:17,166 --> 00:17:18,766
Don't thank me yet.
387
00:17:22,254 --> 00:17:23,648
Agent Rountree.
388
00:17:23,672 --> 00:17:25,584
Agent Rountree. Petty Officer Cole.
389
00:17:25,608 --> 00:17:26,885
- It's been a while.
- Yeah.
390
00:17:26,909 --> 00:17:28,079
It has.
391
00:17:28,116 --> 00:17:29,221
How can I help you?
392
00:17:29,245 --> 00:17:31,576
You got it all wrong. I want
to know how I can help you.
393
00:17:31,626 --> 00:17:33,525
I heard about Kendrick's testimony.
394
00:17:33,549 --> 00:17:34,993
And?
395
00:17:36,059 --> 00:17:38,730
And-and I fought next
to that man for three years.
396
00:17:38,754 --> 00:17:40,432
In all that time,
I never heard him tell a lie.
397
00:17:40,456 --> 00:17:42,022
Till he just did under oath.
398
00:17:42,046 --> 00:17:43,368
I know Kendricks.
399
00:17:43,406 --> 00:17:46,171
And Moffet and Argento.
400
00:17:46,195 --> 00:17:47,672
I can help.
401
00:17:48,238 --> 00:17:50,531
Well, that's good
because we're gonna need it.
402
00:17:52,910 --> 00:17:54,446
Hey, how we looking?
403
00:17:54,470 --> 00:17:56,437
Um...
404
00:17:59,074 --> 00:18:01,453
Fatima, I like you.
I like working with you.
405
00:18:01,477 --> 00:18:03,455
But we haven't developed a shorthand yet,
406
00:18:03,479 --> 00:18:04,956
so you're gonna have to just spill it.
407
00:18:04,980 --> 00:18:06,825
Okay, okay, um, so I've been reviewing
408
00:18:06,849 --> 00:18:08,093
Argento's visitors log
409
00:18:08,117 --> 00:18:09,794
and it is bizarre.
410
00:18:09,818 --> 00:18:11,062
How so?
411
00:18:11,086 --> 00:18:13,632
Well, for starters, his wife
never went to see him.
412
00:18:13,656 --> 00:18:15,233
Ooh, that's an ouch.
413
00:18:15,257 --> 00:18:17,068
Yeah, neither did
his sister, his brother,
414
00:18:17,092 --> 00:18:18,637
his parents or his in-laws.
415
00:18:18,661 --> 00:18:20,639
Okay, that makes no sense.
416
00:18:20,663 --> 00:18:22,841
Each of them have been
all over the press for weeks
417
00:18:22,865 --> 00:18:25,343
beating the drum that Argento's
the victim of a witch hunt,
418
00:18:25,367 --> 00:18:26,911
- that he's totally innocent.
- Yeah.
419
00:18:26,935 --> 00:18:28,880
Exactly, it's super weird.
420
00:18:29,657 --> 00:18:31,950
Wait. Are you at Hetty's desk?
421
00:18:31,974 --> 00:18:33,785
How do I look?
422
00:18:33,809 --> 00:18:35,576
It suits you.
423
00:18:37,346 --> 00:18:40,125
Hold on, has anyone visited Argento?
424
00:18:40,149 --> 00:18:42,761
Well, that brings us
to chapter two of Argento's
425
00:18:42,785 --> 00:18:44,496
very bizarre visitors log.
426
00:18:44,520 --> 00:18:46,765
Because a ton of people
visited him in the brig.
427
00:18:46,789 --> 00:18:48,900
Who, random SEAL Team fanboys?
428
00:18:48,924 --> 00:18:51,603
I don't know.
I don't recognize their names,
429
00:18:51,627 --> 00:18:53,104
but that doesn't
necessarily mean anything.
430
00:18:53,128 --> 00:18:55,129
Or maybe it does.
431
00:19:02,348 --> 00:19:03,726
Quiet neighborhood.
432
00:19:03,751 --> 00:19:05,028
Too quiet.
433
00:19:05,232 --> 00:19:07,619
Like 28 Days Later quiet.
434
00:19:07,643 --> 00:19:09,821
Like zombies quiet... I don't like this.
435
00:19:09,845 --> 00:19:11,346
(CHILD SCREAMS)
436
00:19:15,351 --> 00:19:16,661
Federal agents!
437
00:19:16,685 --> 00:19:18,263
Open up!
438
00:19:18,287 --> 00:19:20,298
Federal agents! Open up the door!
439
00:19:20,322 --> 00:19:21,866
WOMAN: I'm sorry, who are you?
440
00:19:21,890 --> 00:19:23,401
We're federal agents with NCIS.
441
00:19:23,425 --> 00:19:24,703
We heard a scream.
442
00:19:24,727 --> 00:19:26,705
Can you open up the door, please?
443
00:19:26,729 --> 00:19:28,873
No problem, I'll open the door
444
00:19:28,897 --> 00:19:32,092
as soon as you put your G-U-N-S away.
445
00:19:32,968 --> 00:19:34,512
(MOUTHING)
446
00:19:34,970 --> 00:19:36,715
Oh, okay.
447
00:19:36,739 --> 00:19:38,149
(CHILDREN CLAMORING)
448
00:19:38,173 --> 00:19:39,317
Oh.
449
00:19:39,341 --> 00:19:40,885
Yeah... oh.
450
00:19:40,909 --> 00:19:43,121
Hi, I am Special Agent Kensi Blye
451
00:19:43,145 --> 00:19:45,990
with NCIS, this is my
partner, Detective Deeks.
452
00:19:46,014 --> 00:19:48,626
And, uh, this belongs to Colin,
453
00:19:48,650 --> 00:19:50,662
who just found Sasha in
a game of hide-and-seek.
454
00:19:50,686 --> 00:19:52,364
Hence the scream.
455
00:19:52,388 --> 00:19:54,299
BOTH: Hence the scream.
456
00:19:54,323 --> 00:19:56,267
Which makes you Monica Kendricks.
457
00:19:56,291 --> 00:19:58,737
- We worked with your husband?
- I know who you are.
458
00:19:58,761 --> 00:20:01,906
Thank you for everything
you did to support Malcolm.
459
00:20:01,930 --> 00:20:03,808
He couldn't have gotten up
and testified today
460
00:20:03,832 --> 00:20:05,877
without your support.
461
00:20:05,901 --> 00:20:07,379
Uh, actually, about that...
462
00:20:07,836 --> 00:20:09,080
What?
463
00:20:09,504 --> 00:20:11,239
Could we have a word
with you for a moment?
464
00:20:15,917 --> 00:20:18,495
I don't understand... Is Malcolm okay?
465
00:20:18,520 --> 00:20:20,131
Yeah, no, he-he-he's totally fine.
466
00:20:20,156 --> 00:20:21,600
We-we promise you.
467
00:20:21,625 --> 00:20:22,903
Oh, thank goodness.
468
00:20:22,928 --> 00:20:24,972
The pressure that man has been under.
469
00:20:24,997 --> 00:20:27,142
That he's put on himself.
470
00:20:27,167 --> 00:20:28,378
You have no idea.
471
00:20:28,403 --> 00:20:29,847
That's actually what
we wanted to talk to you
472
00:20:29,872 --> 00:20:31,616
about given what happened in court today.
473
00:20:31,693 --> 00:20:33,261
What happened in court today?
474
00:20:35,431 --> 00:20:37,509
What? I turned my phone off
475
00:20:37,533 --> 00:20:39,277
and I haven't been watching the news.
476
00:20:39,301 --> 00:20:40,912
I didn't want the kids to see something
477
00:20:40,936 --> 00:20:42,788
about their dad that might scare them.
478
00:20:43,872 --> 00:20:45,207
Um...
479
00:20:46,041 --> 00:20:49,721
so Malcolm changed his testimony
on the stand today.
480
00:20:49,745 --> 00:20:51,189
Changed it how?
481
00:20:51,213 --> 00:20:52,757
Listen, there's no easy way to say this.
482
00:20:52,781 --> 00:20:54,659
Malcolm said he was the one
that killed the Taliban cleric,
483
00:20:54,683 --> 00:20:56,094
- not Argento.
- What?
484
00:20:56,118 --> 00:20:57,395
- I'm sorry, that's...
- No.
485
00:20:57,426 --> 00:20:59,264
Did Malcolm receive
any threats about his testimony,
486
00:20:59,288 --> 00:21:00,965
or were you and the kids
threatened in any way?
487
00:21:00,989 --> 00:21:03,868
No. I don't believe you.
488
00:21:04,309 --> 00:21:05,870
Which part do you not believe?
489
00:21:05,894 --> 00:21:08,440
That my husband would put
himself through a living hell
490
00:21:08,464 --> 00:21:11,365
just to lie when he got
on the stand today.
491
00:21:24,612 --> 00:21:26,614
- (DOOR UNLOCKS, OPENS)
- Look at that.
492
00:21:29,518 --> 00:21:33,698
If it isn't the man,
the myth, the legend himself:
493
00:21:33,722 --> 00:21:36,100
Sam Hanna, in the flesh.
494
00:21:36,504 --> 00:21:38,806
To what do I owe the great honor?
495
00:21:41,830 --> 00:21:43,741
Not in a talking mood today?
496
00:21:44,191 --> 00:21:46,726
I've been there. I get it.
497
00:21:48,837 --> 00:21:50,872
Bet you didn't see that coming, did you?
498
00:21:53,475 --> 00:21:55,543
The question is, did you?
499
00:21:57,513 --> 00:21:59,491
Did you know Kendricks was
gonna change his testimony?
500
00:21:59,515 --> 00:22:01,259
I think I was more surprised
than anyone else
501
00:22:01,283 --> 00:22:02,627
in that courtroom.
502
00:22:02,651 --> 00:22:05,129
Imagine the key witness
claiming he was the one
503
00:22:05,153 --> 00:22:06,664
who committed the crime.
504
00:22:06,688 --> 00:22:08,055
How crazy is that?
505
00:22:09,771 --> 00:22:11,516
I don't know what kind of game
you're playing, Argento...
506
00:22:11,541 --> 00:22:13,085
Oh, this is no game.
507
00:22:13,110 --> 00:22:14,888
This is my life.
508
00:22:14,913 --> 00:22:17,291
And I have no intention
of spending the rest of it
509
00:22:17,316 --> 00:22:18,794
behind bars.
510
00:22:19,885 --> 00:22:22,095
And after what happened today,
511
00:22:22,370 --> 00:22:24,371
doesn't look like I'm gonna have to.
512
00:22:27,375 --> 00:22:28,909
This isn't over, Argento.
513
00:22:30,731 --> 00:22:32,599
Pretty sure it is.
514
00:22:42,420 --> 00:22:43,420
♪
515
00:22:49,541 --> 00:22:51,286
Straight to voice mail.
516
00:22:51,311 --> 00:22:53,255
And Moffet's not picking up
his home phone, either.
517
00:22:53,585 --> 00:22:55,724
Which means he's either in trouble,
518
00:22:55,748 --> 00:22:57,626
or he's gone underground
519
00:22:57,650 --> 00:22:59,328
Either way, we need to find him
and make sure
520
00:22:59,352 --> 00:23:01,397
he's ready to testify by 2:00.
521
00:23:01,421 --> 00:23:04,066
- Or Argento walks.
- So where is he?
522
00:23:04,090 --> 00:23:07,203
You said you wanted to help.
Let me hear something.
523
00:23:07,227 --> 00:23:08,804
Look, I know...
524
00:23:08,828 --> 00:23:11,273
I know Moffet works out
at a gym downtown.
525
00:23:11,297 --> 00:23:14,043
And he has an ex, so...
so if he's not at home
526
00:23:14,067 --> 00:23:16,011
and he's not at the gym,
and he hasn't been kidnapped
527
00:23:16,035 --> 00:23:17,780
and tortured by Argento's minions,
528
00:23:17,804 --> 00:23:21,116
then maybe he's holed up at her place.
529
00:23:21,363 --> 00:23:24,620
All right, go to the gym,
see if anyone's seen Moffet.
530
00:23:24,644 --> 00:23:26,589
I'll head to his ex's house.
531
00:23:26,899 --> 00:23:30,067
This is not how today
was supposed to go down.
532
00:23:32,388 --> 00:23:34,563
Wow, I don't even know what to say.
533
00:23:34,587 --> 00:23:35,631
Told you it was bizarre.
534
00:23:35,655 --> 00:23:38,100
Yeah, you were right,
and it gets more bizarre by the minute.
535
00:23:38,124 --> 00:23:39,235
Should I call Kensi and Deeks?
536
00:23:39,259 --> 00:23:41,036
Yeah. I'll patch Kensi in.
537
00:23:41,060 --> 00:23:42,404
(LINE RINGING)
538
00:23:42,428 --> 00:23:43,806
Hey, Kens?
539
00:23:43,830 --> 00:23:45,407
- Hey.
- Fatima and I have something
540
00:23:45,431 --> 00:23:46,508
rather curious to share.
541
00:23:46,532 --> 00:23:47,576
Okay, what is it?
542
00:23:47,600 --> 00:23:48,944
So we've been going through Argento's
543
00:23:48,968 --> 00:23:50,179
visitors log at the brig,
544
00:23:50,203 --> 00:23:51,847
and not one of his visitors
545
00:23:51,871 --> 00:23:53,515
has any kind of connection to him.
546
00:23:53,539 --> 00:23:55,684
Not through family,
not through social media.
547
00:23:55,708 --> 00:23:57,079
That's weird. FATIMA: Yeah, don't worry,
548
00:23:57,103 --> 00:23:58,692
it gets weirder. We did some digging,
549
00:23:58,716 --> 00:24:00,712
and we realized that
even though none of the visitors
550
00:24:00,736 --> 00:24:02,024
have a connection to Argento,
551
00:24:02,048 --> 00:24:03,759
they all have a connection to each other.
552
00:24:03,783 --> 00:24:06,700
All of them work for the same
courier service here in L.A.
553
00:24:07,910 --> 00:24:09,431
So there were couriers
554
00:24:09,455 --> 00:24:11,333
literally delivering messages to Argento
555
00:24:11,357 --> 00:24:13,335
- from the outside?
- So it seems.
556
00:24:13,916 --> 00:24:15,204
Good work, ladies.
557
00:24:15,228 --> 00:24:16,882
Send me that address
to the courier service.
558
00:24:16,906 --> 00:24:17,985
Already did.
559
00:24:18,464 --> 00:24:20,299
Nice work, Fatima.
560
00:24:23,236 --> 00:24:25,681
I am the woman who looks
like she's still in her 40s,
561
00:24:25,705 --> 00:24:28,751
in the Nancy Reagan red suit.
562
00:24:28,775 --> 00:24:30,753
Godspeed.
563
00:24:31,257 --> 00:24:32,701
Lieutenant Colonel.
564
00:24:33,173 --> 00:24:34,303
Did I get that right?
565
00:24:34,328 --> 00:24:35,624
I was wondering if we could talk.
566
00:24:35,648 --> 00:24:38,127
About dropping the charges
against my client?
567
00:24:38,812 --> 00:24:39,966
Not quite.
568
00:24:39,991 --> 00:24:41,764
Mm. Because your first witness
569
00:24:41,788 --> 00:24:43,770
blew himself up on the stand.
570
00:24:43,795 --> 00:24:46,140
Didn't even have the
pleasure of crossing him.
571
00:24:46,164 --> 00:24:48,542
And so, I hear your second didn't show?
572
00:24:48,951 --> 00:24:52,046
And if memory serves, you only
have one witness left, so...
573
00:24:52,496 --> 00:24:56,150
Don't get me wrong, I cannot
wait to go toe-to-toe with you.
574
00:24:56,174 --> 00:24:57,818
Ah, when the senator called,
575
00:24:57,842 --> 00:25:00,254
told me about this case,
who I'd be up against,
576
00:25:00,278 --> 00:25:02,990
I literally cleared my
calendar for this trial.
577
00:25:03,014 --> 00:25:05,326
I'm so... flattered.
578
00:25:05,843 --> 00:25:07,110
Ah.
579
00:25:08,420 --> 00:25:09,744
Hi.
580
00:25:09,771 --> 00:25:11,390
Thank you.
581
00:25:12,257 --> 00:25:15,102
But you have got to give me
something to work with here,
582
00:25:15,126 --> 00:25:17,438
because the most challenging
part of my day so far
583
00:25:17,462 --> 00:25:20,441
has been Postmating this Red Eye
to the courthouse.
584
00:25:20,465 --> 00:25:22,943
Careful what you wish for.
585
00:25:22,967 --> 00:25:26,047
Because if I find out you
or anyone working with you
586
00:25:26,071 --> 00:25:28,482
was responsible for my witness
changing his testimony
587
00:25:28,506 --> 00:25:31,352
or not showing up to court,
you will be disbarred so fast
588
00:25:31,376 --> 00:25:33,711
that coffee will still be
hot enough to burn you.
589
00:25:34,913 --> 00:25:37,024
Well, all right.
590
00:25:37,048 --> 00:25:39,883
Maybe this is worth my time after all.
591
00:25:41,286 --> 00:25:43,654
I'll see you at 1400.
592
00:25:50,628 --> 00:25:52,129
(SNIFFS)
593
00:25:54,065 --> 00:25:55,276
- Hi.
- Hello,
594
00:25:55,300 --> 00:25:56,877
and welcome to Seda's
Printing & Direct Mailing,
595
00:25:56,901 --> 00:26:00,014
the fastest, most affordable,
most secure way to deliver
596
00:26:00,038 --> 00:26:01,982
your message anywhere
in Southern California.
597
00:26:02,006 --> 00:26:03,984
- Well, hi.
- Don't take my word for it.
598
00:26:04,008 --> 00:26:05,353
Just ask our customers on Yelp.
599
00:26:05,377 --> 00:26:06,887
They love us there,
and I'm confident you will, too.
600
00:26:06,911 --> 00:26:08,689
- That's great. So...
- My name is Martin.
601
00:26:08,713 --> 00:26:10,458
It's a pleasure to meet you.
602
00:26:10,482 --> 00:26:12,126
How may I assist you?
603
00:26:12,150 --> 00:26:13,361
KENSI: I don't... Is he done?
604
00:26:13,385 --> 00:26:14,595
- Yeah, no, he's done.
- Are you done?
605
00:26:14,619 --> 00:26:15,763
The man posed a question, so now it's...
606
00:26:15,787 --> 00:26:16,964
- We get to go. Hit it.
- Okay.
607
00:26:16,988 --> 00:26:18,666
- Hi.
- Howdy.
608
00:26:18,690 --> 00:26:20,368
Hi. I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS.
609
00:26:20,392 --> 00:26:22,737
This is my partner, LAPD Detective Deeks.
610
00:26:22,761 --> 00:26:25,473
My name is Martin.
It's a pleasure to meet you.
611
00:26:25,497 --> 00:26:27,241
- How may I assist you?
- Yeah, you already said that part.
612
00:26:27,265 --> 00:26:28,909
- Please don't distract him.
- That's a valid point.
613
00:26:28,933 --> 00:26:30,411
Listen, couriers from this company
614
00:26:30,435 --> 00:26:31,645
have been sending messages
to Thomas Argento,
615
00:26:31,669 --> 00:26:34,415
who's been in military prison,
for the last five months.
616
00:26:34,439 --> 00:26:36,917
- Whoa. Is that even legal?
- It's debatable.
617
00:26:36,941 --> 00:26:38,085
Which is why we need to know
618
00:26:38,109 --> 00:26:39,086
who's been sending those messages.
619
00:26:39,110 --> 00:26:40,221
I'll say.
620
00:26:40,245 --> 00:26:41,689
What was your name again?
621
00:26:41,713 --> 00:26:43,190
Martin Deeks. LAPD.
622
00:26:43,214 --> 00:26:45,192
- No way. My name is Martin.
- You said that.
623
00:26:45,216 --> 00:26:46,594
Twice, actually.
624
00:26:46,618 --> 00:26:48,429
Uh...
625
00:26:48,453 --> 00:26:50,464
Yeah, sorry, we haven't sent anything
626
00:26:50,488 --> 00:26:52,333
to anyone named Martin Deeks,
627
00:26:52,357 --> 00:26:55,035
- like, ever.
- (CHUCKLES): No. No, no,
628
00:26:55,059 --> 00:26:56,537
Martin. Um...
629
00:26:56,561 --> 00:26:58,672
I'm Martin Deeks.
630
00:26:58,696 --> 00:27:00,241
You are Martin.
631
00:27:00,265 --> 00:27:01,709
What we need is
632
00:27:01,733 --> 00:27:05,469
who's been sending messages
to Thomas Argento.
633
00:27:06,571 --> 00:27:08,282
How do you spell that?
634
00:27:08,306 --> 00:27:09,550
A-R-G-
635
00:27:09,574 --> 00:27:11,051
- E-N-T-O.
- Whoa, whoa, whoa.
636
00:27:11,075 --> 00:27:12,953
- Hold your horses.
- Slow down.
637
00:27:12,977 --> 00:27:14,021
G-
638
00:27:14,045 --> 00:27:15,389
E-N...
639
00:27:15,413 --> 00:27:16,390
T-O.
640
00:27:16,414 --> 00:27:17,558
- T...
- O.
641
00:27:17,582 --> 00:27:19,059
Oh.
642
00:27:19,083 --> 00:27:20,461
- Yes, O.
- No, I meant "oh,"
643
00:27:20,485 --> 00:27:22,763
LIKE: Whoa, we've definitely
been sending messages
644
00:27:22,787 --> 00:27:24,932
- to that dude.
- Okay. Well, that's great.
645
00:27:24,956 --> 00:27:27,494
Do you have the name of the person
who's been sending these messages?
646
00:27:27,523 --> 00:27:29,737
Do you want me to say it out loud,
647
00:27:29,761 --> 00:27:31,638
or should I write it down,
and slide it...?
648
00:27:31,662 --> 00:27:32,958
Or I could e-mail it to you.
649
00:27:32,982 --> 00:27:34,975
- Or I'll text...
- You know what? Stop. Just...
650
00:27:34,999 --> 00:27:37,077
If you could just turn
the monitor towards us,
651
00:27:37,101 --> 00:27:39,046
then you don't have to use
the Bat-Signal.
652
00:27:39,070 --> 00:27:41,348
Just crank that thing
a little bit further.
653
00:27:41,372 --> 00:27:43,417
There you go. Almost there.
654
00:27:43,441 --> 00:27:45,018
- (CAMERA CLICKS)
- Got it.
655
00:27:46,010 --> 00:27:47,655
Five stars, Martin.
656
00:27:47,679 --> 00:27:49,390
- KENSI: Thank you.
- No. Thank you
657
00:27:49,414 --> 00:27:51,258
for choosing Seda's
Printing & Direct Mailing,
658
00:27:51,282 --> 00:27:53,394
the fastest, most affordable,
most secure way
659
00:27:53,418 --> 00:27:54,995
to deliver your message...
660
00:27:55,019 --> 00:27:57,064
NELL: Hey,
are you seeing what I'm seeing?
661
00:27:57,556 --> 00:27:59,900
I-If you mean a ghost, then yeah.
662
00:27:59,924 --> 00:28:02,837
So the person who's been sending
all those messages to Argento
663
00:28:02,861 --> 00:28:04,138
just doesn't exist.
664
00:28:04,162 --> 00:28:05,706
The name was a fake.
665
00:28:05,730 --> 00:28:08,409
The law firm that he supposedly
worked for, also fake.
666
00:28:08,433 --> 00:28:09,977
Well, I mean, I'm looking at these dates,
667
00:28:10,001 --> 00:28:12,179
and whoever it is,
they've been sending couriers
668
00:28:12,203 --> 00:28:15,205
to the Brig since Argento
entered pretrial confinement.
669
00:28:16,980 --> 00:28:19,059
Which means whoever's pulling
the strings here
670
00:28:19,084 --> 00:28:21,195
has been plotting this for months.
671
00:28:21,220 --> 00:28:22,597
And we have how many hours
672
00:28:22,622 --> 00:28:24,267
to figure out who's behind this all,
673
00:28:24,292 --> 00:28:25,903
undo the damage they've done,
674
00:28:25,928 --> 00:28:27,439
and get the case back on track?
675
00:28:27,464 --> 00:28:29,108
Oh, you know, less than two.
676
00:28:29,287 --> 00:28:31,198
I like those odds.
677
00:28:31,222 --> 00:28:32,956
That's the spirit.
678
00:28:34,759 --> 00:28:36,203
Nice place.
679
00:28:36,227 --> 00:28:37,872
And Cole thinks Moffet is holed up there?
680
00:28:37,896 --> 00:28:39,340
Yeah, his ex-wife lives here.
681
00:28:39,364 --> 00:28:41,509
Well, let's hope they're on good terms.
682
00:28:41,533 --> 00:28:43,143
No kidding.
683
00:28:43,167 --> 00:28:44,334
Moffet's running.
684
00:28:44,901 --> 00:28:46,792
- Moffet!
- Have fun with that.
685
00:28:46,792 --> 00:28:48,927
It's Agent Rountree, NCIS!
I just want to talk!
686
00:28:54,533 --> 00:28:55,667
(GRUNTS)
687
00:29:02,341 --> 00:29:04,809
(PANTING): I just wanted to talk.
688
00:29:14,875 --> 00:29:16,881
Come on, Moffet, what's going on, man?
689
00:29:16,918 --> 00:29:18,878
You know we're on your side.
690
00:29:19,674 --> 00:29:22,019
And I know I let you all down.
691
00:29:22,044 --> 00:29:23,889
What the hell happened this morning, man?
692
00:29:23,914 --> 00:29:25,191
Who got to Kendricks?
693
00:29:25,216 --> 00:29:27,065
I honestly don't know.
694
00:29:27,090 --> 00:29:28,283
You don't know what happened,
695
00:29:28,309 --> 00:29:29,445
or you don't know who got to Kendricks?
696
00:29:29,469 --> 00:29:31,152
Oh, I know what happened.
697
00:29:31,966 --> 00:29:34,213
Yesterday, I started
getting text messages,
698
00:29:34,238 --> 00:29:36,383
pictures from outside this house.
699
00:29:37,031 --> 00:29:39,009
My boy eating breakfast.
700
00:29:39,033 --> 00:29:41,044
My boy swinging on a tire.
701
00:29:41,068 --> 00:29:42,537
My boy on his scooter.
702
00:29:42,561 --> 00:29:44,450
That's messed up.
703
00:29:44,474 --> 00:29:47,308
Only the pictures
weren't taken yesterday.
704
00:29:47,332 --> 00:29:49,211
I could tell from the weather
705
00:29:49,235 --> 00:29:51,380
and by my boy's hair that
somebody had been watching him
706
00:29:51,404 --> 00:29:53,438
for several months.
707
00:29:54,740 --> 00:29:56,408
Unbelievable.
708
00:29:57,804 --> 00:30:00,021
So I called my ex, and...
709
00:30:00,045 --> 00:30:02,290
(SIGHS) I told her to take our son
710
00:30:02,314 --> 00:30:04,926
to her folks' place in Palm Springs.
711
00:30:04,950 --> 00:30:07,529
And I've been here keeping watch
ever since.
712
00:30:08,022 --> 00:30:10,065
Well, what did the text messages say?
713
00:30:10,089 --> 00:30:12,534
Nothing at first.
Just a stream of pictures.
714
00:30:12,558 --> 00:30:14,403
I didn't know what they wanted.
715
00:30:14,427 --> 00:30:17,339
And then I got a message last night...
716
00:30:17,363 --> 00:30:20,799
threatening me not to show
my face in court tomorrow.
717
00:30:24,038 --> 00:30:25,647
So, what happened with Kendricks?
718
00:30:25,671 --> 00:30:27,783
I mean, we know they
didn't threaten his family,
719
00:30:27,807 --> 00:30:30,218
and he still changed his testimony.
720
00:30:30,242 --> 00:30:32,921
They knew Kendricks
was gonna testify first,
721
00:30:33,297 --> 00:30:36,681
so they told me to stay home and
Kendricks to change his story...
722
00:30:38,886 --> 00:30:41,463
...or they were gonna kill my boy.
723
00:30:41,806 --> 00:30:44,556
So Kendricks lied
to save your boy's life.
724
00:30:48,487 --> 00:30:50,332
- (DOOR OPENS)
- DEEKS: Martin.
725
00:30:50,357 --> 00:30:53,536
Hello, and welcome to Seda's
Printing & Direct Mailing,
726
00:30:53,561 --> 00:30:55,005
the fastest, most affordable,
727
00:30:55,030 --> 00:30:56,541
- most secure...
- Martin, hey, hey, hey, it's us.
728
00:30:56,566 --> 00:30:58,711
It's I. Martin, as well.
729
00:30:58,736 --> 00:31:00,814
LAPD detective, NCIS agent.
730
00:31:00,839 --> 00:31:02,350
We were just here, like, 40 minutes ago.
731
00:31:02,375 --> 00:31:04,146
I thought you two looked familiar.
732
00:31:04,180 --> 00:31:05,788
Okay, listen, the name you gave us,
733
00:31:05,813 --> 00:31:07,891
of the person delivering
messages to Argento in jail,
734
00:31:07,916 --> 00:31:09,094
turns out it's a fake.
735
00:31:09,215 --> 00:31:10,459
No way.
736
00:31:10,483 --> 00:31:12,928
- Way.
- Ay-yi-yi. Yeah.
737
00:31:12,952 --> 00:31:14,262
Actually, that adds up.
738
00:31:14,286 --> 00:31:16,765
- Uh, what does?
- He was pretty weird.
739
00:31:16,789 --> 00:31:18,900
- The guy.
- For the love of all that is holy,
740
00:31:18,924 --> 00:31:20,936
gather your thoughts, think clearly
741
00:31:20,960 --> 00:31:22,804
and tell us what the heck
you're talking about, please.
742
00:31:22,828 --> 00:31:24,272
MARTIN: Look, I don't know.
743
00:31:24,296 --> 00:31:26,241
He was a weird dude,
and for all the trouble
744
00:31:26,265 --> 00:31:28,543
that he was going through, it makes sense
745
00:31:28,567 --> 00:31:30,078
that he would use a fake name.
746
00:31:30,102 --> 00:31:31,580
Okay, and you know this because...?
747
00:31:31,604 --> 00:31:34,082
Look, I'm kind of
the linchpin around here.
748
00:31:34,106 --> 00:31:37,452
This whole operation
falls apart without me.
749
00:31:37,476 --> 00:31:38,920
Thank God it's not a hospital.
750
00:31:38,944 --> 00:31:40,689
That is a terrifying thought.
751
00:31:40,713 --> 00:31:42,057
And the guy that you're asking about,
752
00:31:42,081 --> 00:31:44,259
he came in here every week for months.
753
00:31:44,283 --> 00:31:47,262
He never did business
over the phone or by e-mail.
754
00:31:47,286 --> 00:31:48,797
And he always paid in cash.
755
00:31:48,821 --> 00:31:50,198
So you've seen him.
756
00:31:50,222 --> 00:31:51,500
Of course I've seen him.
757
00:31:51,524 --> 00:31:54,169
This joker's a detective? Really?
758
00:31:54,193 --> 00:31:55,843
- Hello?
- Okay.
759
00:31:55,867 --> 00:31:57,472
Do you know what he looks like?
Can you tell us?
760
00:31:57,496 --> 00:32:00,575
Presents as male. Pronouns: He/him.
761
00:32:00,599 --> 00:32:02,053
He's white.
762
00:32:02,468 --> 00:32:04,613
Always very well-dressed.
763
00:32:04,637 --> 00:32:06,181
- Military?
- Sure. Yeah.
764
00:32:06,205 --> 00:32:07,649
And he's pretty old, too.
765
00:32:07,673 --> 00:32:11,175
Wow, Martin, that's actually
incredibly helpful, finally.
766
00:32:12,097 --> 00:32:13,822
You don't happen to have
a photo of him, do you?
767
00:32:13,846 --> 00:32:16,414
(HISSES) No. Sorry.
768
00:32:17,449 --> 00:32:18,650
Hmm.
769
00:32:20,152 --> 00:32:21,730
What do you think?
770
00:32:21,754 --> 00:32:23,832
I think we have less than two
hours to get Moffet to court.
771
00:32:23,856 --> 00:32:25,767
Well, Nell's sending agents from 29 Palms
772
00:32:25,791 --> 00:32:27,702
over to the grandparents' house
to protect the kid.
773
00:32:27,726 --> 00:32:29,170
That should make everybody
feel a little bit better.
774
00:32:29,194 --> 00:32:30,472
Well, if the person
who threatened Moffett
775
00:32:30,496 --> 00:32:33,041
is anything like Argento,
this doesn't end today.
776
00:32:33,065 --> 00:32:34,476
They're gonna keep coming
after Moffet's kid
777
00:32:34,500 --> 00:32:35,877
till the trial's over.
778
00:32:35,901 --> 00:32:37,012
Yeah, Which is why Kendricks
changed his story
779
00:32:37,036 --> 00:32:38,336
and Moffet never showed up today.
780
00:32:38,360 --> 00:32:39,648
Might be a shot in the dark,
781
00:32:39,672 --> 00:32:41,917
but last time these guys needed
help, they came to you, Sam.
782
00:32:41,941 --> 00:32:44,219
Maybe if I talk to Moffet now...
783
00:32:44,522 --> 00:32:46,556
It's worth a shot.
784
00:32:47,346 --> 00:32:48,341
Where's Moffet?
785
00:32:48,387 --> 00:32:49,603
Sam's gonna try and talk to him.
786
00:32:49,627 --> 00:32:51,226
Agent Callen, we're running out of time.
787
00:32:51,250 --> 00:32:52,527
We understand, and we are doing
788
00:32:52,551 --> 00:32:54,062
the best we can
given the hand we've been dealt.
789
00:32:54,086 --> 00:32:56,398
So there was witness tampering.
790
00:32:56,422 --> 00:32:57,999
(SIGHS) Just a bit.
791
00:32:58,023 --> 00:32:59,701
Do we know who's behind it?
792
00:32:59,725 --> 00:33:01,036
Still working on that part.
793
00:33:01,060 --> 00:33:02,904
(SIGHS) Damn it.
794
00:33:02,928 --> 00:33:04,128
We were so close.
795
00:33:07,798 --> 00:33:09,242
- Lieutenant Colonel...
- Hmm?
796
00:33:09,267 --> 00:33:10,301
Who is that?
797
00:33:11,303 --> 00:33:12,681
LUCILLA: A legend.
798
00:33:12,705 --> 00:33:14,215
Decorated former SEAL, the whole thing.
799
00:33:14,239 --> 00:33:16,318
He also happens to be
Petty Officer Second Class
800
00:33:16,342 --> 00:33:18,042
Michael Cole's father Parker.
801
00:33:19,612 --> 00:33:20,798
Why?
802
00:33:21,961 --> 00:33:23,795
No reason.
803
00:33:24,950 --> 00:33:27,329
(PHONE CAMERA SHUTTER CLICKING)
804
00:33:27,353 --> 00:33:29,064
Okay, Parker Cole.
805
00:33:29,088 --> 00:33:32,400
Captain, United States Navy, retired,
806
00:33:32,424 --> 00:33:35,270
graduated from Annapolis
in the class of '69,
807
00:33:35,294 --> 00:33:36,905
at the height of the Vietnam War.
808
00:33:36,929 --> 00:33:39,608
He served 11 years in SEAL Teams.
809
00:33:39,632 --> 00:33:41,376
Guessing he skipped the hippie phase.
810
00:33:41,400 --> 00:33:43,244
Yeah, this guy's a decorated war vet
811
00:33:43,268 --> 00:33:45,914
who's been active in
the Fleet Reserve Association.
812
00:33:45,938 --> 00:33:48,016
And his only child, Michael Cole,
813
00:33:48,040 --> 00:33:50,919
basically followed
in his exact same footsteps.
814
00:33:51,495 --> 00:33:54,255
Naval Academy, SEAL Team and war.
815
00:33:54,279 --> 00:33:55,724
Makes sense why Parker Cole would care
816
00:33:55,748 --> 00:33:57,392
- about Argento's case.
- Well, yeah.
817
00:33:57,416 --> 00:33:59,728
It's his son's team leader
whose life is on the line.
818
00:33:59,752 --> 00:34:00,862
And yet...
819
00:34:00,886 --> 00:34:02,330
We don't know whose side he's on.
820
00:34:02,354 --> 00:34:03,765
Send his photo to Kensi and Deeks.
821
00:34:03,789 --> 00:34:04,933
You got it.
822
00:34:04,957 --> 00:34:06,101
MOFFET: So tell me.
823
00:34:06,125 --> 00:34:08,503
- How bad is it?
- SAM: Not great.
824
00:34:08,527 --> 00:34:11,606
Kendricks' testimony dealt
a huge blow to the prosecution.
825
00:34:11,630 --> 00:34:13,541
The judge needed to hear
irrefutable evidence
826
00:34:13,565 --> 00:34:15,176
that Argento's a war criminal.
827
00:34:15,200 --> 00:34:17,979
And instead, Kendricks went
up there and said he did it.
828
00:34:18,003 --> 00:34:19,814
From what I understand,
he did it to protect your son.
829
00:34:19,838 --> 00:34:21,149
He's just a four-year-old boy.
830
00:34:21,173 --> 00:34:22,751
He doesn't deserve
to be mixed up in all this.
831
00:34:22,775 --> 00:34:23,985
You're right.
832
00:34:24,009 --> 00:34:25,854
But there are other ways
to protect your son.
833
00:34:25,878 --> 00:34:27,889
You could have called us.
834
00:34:27,913 --> 00:34:29,347
You could have called me.
835
00:34:30,349 --> 00:34:32,216
You don't have to do this alone.
836
00:34:34,186 --> 00:34:35,797
I wasn't thinking clearly.
837
00:34:35,821 --> 00:34:37,265
And whoever's pulling the strings,
838
00:34:37,289 --> 00:34:39,524
they were counting on that. Hmm?
839
00:34:40,526 --> 00:34:41,603
So what now?
840
00:34:41,627 --> 00:34:44,215
Kendricks' damage is done.
841
00:34:44,830 --> 00:34:47,532
You still have time
to do the right thing.
842
00:34:52,071 --> 00:34:53,214
Hey.
843
00:34:53,238 --> 00:34:55,383
Hey. I know you two.
844
00:34:55,407 --> 00:34:57,085
We'd be concerned if you didn't.
845
00:34:57,109 --> 00:34:58,553
Is that the guy?
846
00:34:59,146 --> 00:35:00,722
Which guy?
847
00:35:00,746 --> 00:35:02,390
Martin, focus.
848
00:35:02,414 --> 00:35:04,826
The guy who was sending
messages to Argento in jail.
849
00:35:04,850 --> 00:35:06,628
Oh, yes. That's definitely him.
850
00:35:07,029 --> 00:35:10,031
That's exactly what he looks
like on my security footage.
851
00:35:10,055 --> 00:35:12,233
- What?
- You said you didn't have any photos.
852
00:35:12,257 --> 00:35:13,925
I don't. I have a video.
853
00:35:14,960 --> 00:35:17,572
- Martin.
- Wow.
854
00:35:17,596 --> 00:35:19,641
So, Cole's father's been
pulling the strings.
855
00:35:19,665 --> 00:35:21,810
- Do you think Cole knows?
- I don't know.
856
00:35:21,834 --> 00:35:24,168
But if he does, he's been
helping us all day long.
857
00:35:25,170 --> 00:35:26,314
KENSI: Either that,
858
00:35:26,338 --> 00:35:27,582
or he's feeding his father information
859
00:35:27,606 --> 00:35:28,906
as we get it.
860
00:35:30,209 --> 00:35:31,375
Kens?
861
00:35:32,184 --> 00:35:33,462
I know.
862
00:35:33,487 --> 00:35:36,689
Our key witness is also a sitting duck.
863
00:35:50,208 --> 00:35:51,618
Nice work, Kens.
864
00:35:52,089 --> 00:35:53,500
LUCILLA: Agent Callen.
865
00:35:53,525 --> 00:35:55,600
- What's going on?
- We have reason to believe
866
00:35:55,625 --> 00:35:58,399
that Parker Cole
has been sending messages
867
00:35:58,399 --> 00:36:00,210
through a courier service to Argento
868
00:36:00,234 --> 00:36:01,845
the entire time he's been in custody.
869
00:36:01,869 --> 00:36:04,347
- What did the messages say?
- It outlines a plan.
870
00:36:04,371 --> 00:36:07,551
First, to monitor Moffet's son
and then use those photos
871
00:36:07,575 --> 00:36:10,387
to try and convince Moffet,
as well as Kendricks,
872
00:36:10,411 --> 00:36:11,855
to change their testimony in court.
873
00:36:11,879 --> 00:36:13,023
Bastard.
874
00:36:13,047 --> 00:36:15,018
Well, you're handling this pretty well.
875
00:36:15,045 --> 00:36:16,859
Because that's witness tampering.
876
00:36:16,884 --> 00:36:18,985
And it sounds like
we have enough to arrest him.
877
00:36:19,606 --> 00:36:20,706
- Give me a second.
- Mm-hmm.
878
00:36:22,122 --> 00:36:23,567
(LINE RINGING)
879
00:36:23,591 --> 00:36:24,627
Sam, where are you?
880
00:36:24,651 --> 00:36:25,735
We're headed back to court.
881
00:36:25,759 --> 00:36:26,764
Be careful.
882
00:36:26,827 --> 00:36:28,972
We don't know that Cole
is necessarily involved,
883
00:36:28,996 --> 00:36:31,608
but his father is the one
that's been helping Argento
884
00:36:31,632 --> 00:36:32,976
behind the scenes.
885
00:36:33,000 --> 00:36:34,844
Well, if Cole's been feeding
his dad information,
886
00:36:34,868 --> 00:36:36,580
then he knows exactly where to find us.
887
00:36:36,604 --> 00:36:38,248
Stay safe. G, we got company.
888
00:36:38,272 --> 00:36:39,382
Call San Diego PD.
889
00:36:39,406 --> 00:36:40,673
(TIRES SCREECHING)
890
00:36:44,511 --> 00:36:45,589
(CRYING)
891
00:36:45,613 --> 00:36:48,592
Cole, put the gun down now. Cole.
892
00:36:48,616 --> 00:36:50,082
Let's talk about this.
893
00:36:50,111 --> 00:36:51,995
- There's nothing to talk about.
- Yes, there is.
894
00:36:52,019 --> 00:36:54,164
- There's always a way.
- You don't understand!
895
00:36:54,188 --> 00:36:55,398
Yes, I do. More than you know.
896
00:36:55,422 --> 00:36:57,367
Maybe one day I'll tell you stories
897
00:36:57,391 --> 00:37:00,036
about my own father. Hmm?
898
00:37:00,060 --> 00:37:01,861
But for now, I need you
to put the gun down.
899
00:37:02,896 --> 00:37:04,941
All right? Just put it down.
900
00:37:05,143 --> 00:37:07,077
Put it down, Cole.
901
00:37:07,261 --> 00:37:09,862
Just put it down. Come on.
902
00:37:13,220 --> 00:37:15,388
Come on. Nice and easy.
903
00:37:15,969 --> 00:37:17,780
Nice and easy.
904
00:37:17,898 --> 00:37:19,833
Nice and easy. There you go.
905
00:37:21,274 --> 00:37:23,019
- It was you!
- I'm sorry.
906
00:37:23,044 --> 00:37:24,206
It's a little late for that now,
907
00:37:24,230 --> 00:37:25,551
don't you think? I'm so sorry. I'm sorry!
908
00:37:31,064 --> 00:37:32,241
Are you okay?
909
00:37:32,266 --> 00:37:33,733
Yeah, I'm good.
910
00:37:38,999 --> 00:37:40,800
You still want to do this?
911
00:37:41,682 --> 00:37:43,426
More than ever.
912
00:37:43,451 --> 00:37:44,962
SAM: All right.
913
00:37:44,987 --> 00:37:46,031
(SOBBING)
914
00:37:46,056 --> 00:37:47,734
(SIREN APPROACHING)
915
00:37:48,042 --> 00:37:51,878
As soon as San Diego PD
gets here, we got to go.
916
00:37:56,069 --> 00:37:57,293
Parker Cole?
917
00:37:57,736 --> 00:37:59,026
Who's asking?
918
00:37:59,050 --> 00:38:01,783
Special Agent Callen, NCIS.
919
00:38:02,329 --> 00:38:04,496
You're under arrest
for obstruction of justice.
920
00:38:05,726 --> 00:38:06,763
Take him away.
921
00:38:06,788 --> 00:38:08,693
PARKER: This is ridiculous.
922
00:38:08,718 --> 00:38:09,985
I'm a captain, damn it.
923
00:38:29,416 --> 00:38:30,527
(DOOR OPENS)
924
00:38:30,551 --> 00:38:32,452
BAILIFF: All rise.
925
00:38:37,050 --> 00:38:38,784
Everybody, please be seated.
926
00:38:40,720 --> 00:38:42,265
Counselor, are we ready to proceed?
927
00:38:42,463 --> 00:38:45,208
Your Honor, the prosecution
wants to thank you
928
00:38:45,232 --> 00:38:47,946
for granting us a recess this morning.
929
00:38:47,970 --> 00:38:49,727
- It's not lost on us...
- Counselor,
930
00:38:49,751 --> 00:38:52,538
it is 1404. Are we ready to proceed?
931
00:38:57,311 --> 00:38:58,377
Counselor?
932
00:39:16,463 --> 00:39:17,841
Yes, your Honor.
933
00:39:17,867 --> 00:39:20,643
The prosecution is ready
to call its next witness,
934
00:39:20,667 --> 00:39:22,860
Petty Officer William Moffet.
935
00:39:22,884 --> 00:39:25,048
Trial counsel,
please administer the oath.
936
00:39:25,072 --> 00:39:28,418
LUCILLA: Please stand,
face me and raise your right hand.
937
00:39:28,442 --> 00:39:30,286
Do you solemnly swear
938
00:39:30,310 --> 00:39:32,889
that the testimony
you will provide here today
939
00:39:32,913 --> 00:39:35,091
shall be the truth, the whole truth
940
00:39:35,115 --> 00:39:37,362
and nothing but the
truth, so help you God?
941
00:39:37,386 --> 00:39:38,985
Yes, ma'am, I do.
942
00:39:48,181 --> 00:39:52,394
Wow. Lieutenant Colonel Castro
does not mess around.
943
00:39:52,419 --> 00:39:53,526
Really? She's charging Parker Cole
944
00:39:53,551 --> 00:39:54,677
with obstruction of justice?
945
00:39:54,701 --> 00:39:56,679
She got the U.S. Attorney to do it,
946
00:39:56,703 --> 00:39:59,015
and they're throwing out
Kendricks' false testimony.
947
00:39:59,039 --> 00:40:01,451
And Moffet still took a stand
and told the truth,
948
00:40:01,475 --> 00:40:02,685
Which is all that matters.
949
00:40:02,709 --> 00:40:04,202
Now I just hope the judge
does the right thing.
950
00:40:04,227 --> 00:40:05,338
Oh, I'm not worried about that.
951
00:40:05,363 --> 00:40:06,440
I'm sure he's gonna do the right thing.
952
00:40:06,465 --> 00:40:07,776
I'm just talking about the betrayal.
953
00:40:07,801 --> 00:40:08,978
- You know?
- Mm-hmm.
954
00:40:09,003 --> 00:40:10,147
I mean, Shakespeare can't
come up with this stuff.
955
00:40:10,172 --> 00:40:11,916
These guys were like brothers, right?
956
00:40:11,941 --> 00:40:14,219
On the same SEAL Team,
fighting side by side,
957
00:40:14,244 --> 00:40:16,256
surviving the atrocities of war.
958
00:40:16,281 --> 00:40:17,858
Yeah, I know.
959
00:40:17,883 --> 00:40:20,095
And yet, Cole still turned on Moffet
960
00:40:20,120 --> 00:40:22,173
to get his father's approval.
961
00:40:22,796 --> 00:40:25,842
Woosh. Talk about daddy issues.
962
00:40:25,867 --> 00:40:28,178
Well, that's actually not the
definition of "daddy issues."
963
00:40:28,203 --> 00:40:30,348
That's textbook definition
of daddy issues.
964
00:40:30,373 --> 00:40:31,917
No. No, it's not.
965
00:40:31,942 --> 00:40:34,754
Uh, what else could "daddy
issues" possibly mean?
966
00:40:34,779 --> 00:40:35,948
(LAUGHS)
967
00:40:35,972 --> 00:40:38,349
Oh, my sweet, sweet Kensi.
968
00:40:41,874 --> 00:40:43,185
(PHONE BUZZING)
969
00:40:43,210 --> 00:40:44,521
(CHUCKLES)
970
00:40:44,546 --> 00:40:45,656
What, you miss me already?
971
00:40:45,681 --> 00:40:47,659
Ha. You wish.
972
00:40:47,921 --> 00:40:49,232
So, what's up?
973
00:40:49,534 --> 00:40:51,201
This was a big day.
974
00:40:51,536 --> 00:40:53,826
This was a very big day.
975
00:40:54,508 --> 00:40:55,986
We did the right thing.
976
00:40:56,330 --> 00:40:58,965
We absolutely did the right thing.
977
00:40:59,754 --> 00:41:01,365
There's no doubt about it.
978
00:41:01,838 --> 00:41:03,179
I'll tell you what, though,
979
00:41:03,203 --> 00:41:04,848
the next time we have to go to San Diego
980
00:41:04,872 --> 00:41:06,806
- for something like this?
- Yeah?
981
00:41:07,841 --> 00:41:09,953
SAM: If you touch my radio even once,
982
00:41:09,977 --> 00:41:11,821
I'm throwing you out of the car.
70946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.