All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S01E02.The Locked Room.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,226 --> 00:00:20,766 I'll be out back. 2 00:00:20,790 --> 00:00:22,349 Bring us some champers. 3 00:00:25,912 --> 00:00:26,912 We're on. 4 00:00:29,412 --> 00:00:31,051 Money's on the bar. 5 00:00:45,753 --> 00:00:47,892 For you, madame. 6 00:00:53,473 --> 00:00:55,329 How's things? 7 00:00:55,353 --> 00:00:57,009 Bloody marvellous. 8 00:00:57,033 --> 00:00:59,162 You? Ah. 9 00:01:00,053 --> 00:01:02,380 Half say I've been a little bit off. 10 00:01:03,393 --> 00:01:05,969 The other half reckons I've been working too hard. 11 00:01:05,993 --> 00:01:07,849 Well, that should help out. 12 00:01:07,873 --> 00:01:10,129 Maybe you should take a cruise. 13 00:01:10,153 --> 00:01:11,300 Disneyland. 14 00:01:13,553 --> 00:01:14,852 What you got for me? 15 00:01:23,213 --> 00:01:25,532 Come to mama. 16 00:01:30,273 --> 00:01:32,369 Police! Everybody, stay where... 17 00:01:34,713 --> 00:01:36,369 It's not me, man! 18 00:01:43,833 --> 00:01:46,729 Hey. That doesn't look good. 19 00:01:46,753 --> 00:01:48,329 God, it doesn't feel good either. 20 00:01:48,353 --> 00:01:50,249 - Let's have a look. - No, don't touch it. 21 00:01:50,273 --> 00:01:52,809 Oh, what a trooper. Give me a look. 22 00:01:52,833 --> 00:01:55,009 Come on. Get your fucking hands off me. 23 00:01:55,033 --> 00:01:57,009 Just move. Don't touch me, you pig! 24 00:01:58,793 --> 00:02:00,812 Can you move your arm? 25 00:02:02,933 --> 00:02:04,452 It's best to attend it. 26 00:02:07,473 --> 00:02:10,612 What is this piece of metal in your shoulder? 27 00:02:12,933 --> 00:02:15,009 Oh, it's my good luck charm. 28 00:02:15,033 --> 00:02:16,849 It reminds me that I'm lucky to be here. 29 00:02:16,873 --> 00:02:18,780 How long has it been in there? 30 00:02:19,993 --> 00:02:21,849 A few years. 31 00:02:21,873 --> 00:02:23,249 How's everything else? 32 00:02:23,273 --> 00:02:25,212 There is room for improvement. 33 00:02:25,236 --> 00:02:26,689 Are you exercising? 34 00:02:26,713 --> 00:02:29,529 I pound the hell out of bread dough several times a week, 35 00:02:29,553 --> 00:02:30,769 does that count? 36 00:02:30,793 --> 00:02:32,529 And you're eating properly? 37 00:02:32,553 --> 00:02:33,553 Yep. 38 00:02:33,554 --> 00:02:35,380 Paleo caffeine diet. 39 00:02:35,873 --> 00:02:38,092 That's what the cavemen lived on when they discovered coffee. 40 00:02:40,293 --> 00:02:41,849 Obviously. 41 00:02:41,873 --> 00:02:44,809 You're in good condition, considering. 42 00:02:44,833 --> 00:02:46,212 Considering what? 43 00:02:47,953 --> 00:02:49,689 Oh, yes. 44 00:02:49,713 --> 00:02:50,729 Does it hurt? 45 00:02:50,753 --> 00:02:52,812 Only when it rains, for some reason. 46 00:02:52,835 --> 00:02:54,048 _ 47 00:02:54,073 --> 00:02:56,128 You really need to get it removed. 48 00:02:56,128 --> 00:02:58,478 _ 49 00:02:59,284 --> 00:03:02,209 I have three unsolved murders to tickle your fancy. 50 00:03:02,233 --> 00:03:05,249 Oh, multiple-choice. Goody. 51 00:03:05,273 --> 00:03:08,409 Number one, outlaw biker. 52 00:03:08,433 --> 00:03:11,849 At some point in the last 12 months, he was chopped up in little bits, 53 00:03:11,873 --> 00:03:14,289 put in Ziploc bags and stashed in a dog meat freezer. 54 00:03:14,313 --> 00:03:16,805 Aww, a dog lover. 55 00:03:17,480 --> 00:03:18,969 Yeah, no bikies. 56 00:03:18,993 --> 00:03:20,169 What else have you got? 57 00:03:20,193 --> 00:03:22,769 Three weeks ago, the remains of an unidentified woman 58 00:03:22,793 --> 00:03:24,209 were found in bushland. 59 00:03:24,233 --> 00:03:27,049 Shotgun blast to the head, execution style. 60 00:03:27,073 --> 00:03:28,249 How long has she been there? 61 00:03:28,273 --> 00:03:30,100 A few months, we think. 62 00:03:30,713 --> 00:03:32,569 Unidentified, hate that. 63 00:03:32,593 --> 00:03:34,289 What else? 64 00:03:34,313 --> 00:03:37,889 Last June, a man was shot dead in a motel room, 65 00:03:37,913 --> 00:03:40,209 found by the manager. 66 00:03:40,233 --> 00:03:44,129 The door was locked from the inside, security chain in place. 67 00:03:44,153 --> 00:03:45,289 How did the manager get in? 68 00:03:45,313 --> 00:03:46,729 Cut the chain. 69 00:03:46,753 --> 00:03:50,209 - Windows? - Locked, also from the inside. 70 00:03:50,233 --> 00:03:53,169 - I see what you're doing here. - What am I doing? 71 00:03:53,193 --> 00:03:55,569 You gave me these two to make up numbers to make this one 72 00:03:55,593 --> 00:03:56,889 seem more appealing. 73 00:03:57,598 --> 00:03:58,929 Are you calling me manipulative? 74 00:03:58,953 --> 00:04:01,409 Why, yes, I am. 75 00:04:01,433 --> 00:04:03,889 How can you say no to a locked room mystery? 76 00:04:03,913 --> 00:04:06,689 I don't know, it's kind of a magician's trick. 77 00:04:06,713 --> 00:04:08,089 Get a magician to solve it. 78 00:04:08,113 --> 00:04:09,780 I am. 79 00:04:10,273 --> 00:04:12,569 Now, the guy had a wife and son. 80 00:04:12,593 --> 00:04:14,700 It'd be good to get them some answers. 81 00:04:15,673 --> 00:04:17,492 - You want to see a sample clue? - Yeah. 82 00:04:19,113 --> 00:04:22,049 The lipstick smear on the wineglass. 83 00:04:22,073 --> 00:04:24,009 And? What do the labs say? 84 00:04:24,033 --> 00:04:27,812 No prints match, but the DNA profile says female, red hair. 85 00:04:28,913 --> 00:04:32,689 So, mysterious redheaded woman kills this bloke, 86 00:04:32,713 --> 00:04:35,849 locked the door from the inside and then disappears into thin air. 87 00:04:35,873 --> 00:04:37,969 Abracadabra. 88 00:04:37,993 --> 00:04:41,132 You can hang onto those. Let me know how you get on. 89 00:04:44,653 --> 00:04:46,209 Hey! 90 00:04:46,233 --> 00:04:49,649 Does your doctor ever tell you to do more exercise? 91 00:04:52,553 --> 00:04:55,869 An actual key, how 20th-century. 92 00:04:55,893 --> 00:04:58,209 And the manager doesn't want us to leave a mess. 93 00:04:58,233 --> 00:05:01,129 The nerve! You mean the guy with the tomato soup all over his tie? 94 00:05:01,153 --> 00:05:02,809 How did you know it was tomato? 95 00:05:02,833 --> 00:05:05,969 It was brown and crusty. Been there long enough to oxidise. 96 00:05:05,993 --> 00:05:07,332 Eww. 97 00:05:11,493 --> 00:05:14,009 Oh, my gosh! 98 00:05:14,033 --> 00:05:16,652 Are you allergic to this wallpaper? Because I love it. 99 00:05:18,653 --> 00:05:21,449 Alright, so. 100 00:05:21,473 --> 00:05:23,249 So the body was lying here. 101 00:05:23,273 --> 00:05:24,729 The body has a name. 102 00:05:24,753 --> 00:05:26,649 - Alan. - Alan Patrick Gillespie. 103 00:05:26,673 --> 00:05:28,329 - Can you...? - What? 104 00:05:28,940 --> 00:05:30,369 Laying down on the floor? 105 00:05:30,393 --> 00:05:32,009 I just got this jacket dry-cleaned. 106 00:05:32,033 --> 00:05:33,772 That's alright, I'll hold it for you. 107 00:05:38,033 --> 00:05:41,449 Left arm out, right arm tucked in, out more. 108 00:05:41,473 --> 00:05:44,529 Bend this leg. Head to the left. 109 00:05:44,553 --> 00:05:46,009 No, your other left. 110 00:05:46,033 --> 00:05:47,529 It's like playing twister 111 00:05:47,553 --> 00:05:49,329 after you've had a few too many wines. 112 00:05:49,353 --> 00:05:52,409 So, Alan Patrick Gillespie comes out of the shower, 113 00:05:52,433 --> 00:05:55,409 and he's brushing his teeth, and he stands looking at himself 114 00:05:55,433 --> 00:05:57,609 in the mirror when he is shot from behind, 115 00:05:57,633 --> 00:06:00,729 probably by a redheaded woman, 116 00:06:00,753 --> 00:06:04,009 but it's a low calibre bullet, so he didn't fall forward, 117 00:06:04,033 --> 00:06:09,229 he stumbles back and falls there. 118 00:06:09,253 --> 00:06:12,569 And you're trying to work out some clue about the position of the body? 119 00:06:12,593 --> 00:06:14,969 No, I just want you out of the way while I think. 120 00:06:14,993 --> 00:06:17,529 So, he's naked except for a towel and he's brushing his teeth. 121 00:06:17,553 --> 00:06:19,489 Do you do that with anybody who you don't know well 122 00:06:19,513 --> 00:06:20,969 or aren't really comfortable with? 123 00:06:20,993 --> 00:06:22,689 Longstanding affair. 124 00:06:22,713 --> 00:06:24,572 Yeah, maybe. Or a jealous wife. 125 00:06:25,853 --> 00:06:27,889 Except the bed is made. 126 00:06:27,913 --> 00:06:30,849 58% of domestic homicides happen because of sexual jealousy. 127 00:06:30,873 --> 00:06:32,689 Is that true? More than half? 128 00:06:32,713 --> 00:06:34,620 Actually 58.7%. 129 00:06:35,553 --> 00:06:37,449 Forget the stats, what does your gut tell you? 130 00:06:37,473 --> 00:06:40,089 It wants lunch, I'm thinking about tomato soup. 131 00:06:40,113 --> 00:06:42,969 Get me chapter and verse on Alan Patrick Gillespie. 132 00:06:42,993 --> 00:06:44,769 Homicide's already been there. 133 00:06:44,793 --> 00:06:46,249 Get me something they haven't. 134 00:06:46,273 --> 00:06:48,809 I'm orienteering this weekend. 135 00:06:48,833 --> 00:06:51,649 Oh, God, do people still do that? 136 00:06:51,673 --> 00:06:53,289 Well, start tonight. 137 00:06:53,313 --> 00:06:55,249 I'm going to Ed Sheeran. 138 00:06:55,273 --> 00:06:57,409 He looks like somebody's grandfather. 139 00:06:57,433 --> 00:06:58,889 Well, I don't want to waste the ticket. 140 00:06:58,913 --> 00:07:01,292 OK, I'll take it off your hands. 141 00:07:02,713 --> 00:07:05,252 Turn that frown upside down, missy. 142 00:07:19,393 --> 00:07:23,049 So, Alan told you that he was flying to see his sister in Hobart, 143 00:07:23,073 --> 00:07:28,209 but in fact he was 40 minutes away in a motel room. 144 00:07:28,233 --> 00:07:30,889 With a redhead, apparently. 145 00:07:30,913 --> 00:07:34,769 Yet in your statement in June, you said that he never played around. 146 00:07:34,793 --> 00:07:38,340 Yes. Just an ordinary guy. 147 00:07:38,833 --> 00:07:39,852 Or so I thought. 148 00:07:41,073 --> 00:07:42,252 I was obviously wrong. 149 00:07:44,013 --> 00:07:45,372 How was your sex life? 150 00:07:48,093 --> 00:07:49,649 OK. 151 00:07:49,673 --> 00:07:51,169 Normal. 152 00:07:51,193 --> 00:07:52,852 Once a week, usually. 153 00:07:56,313 --> 00:07:59,449 Are you trying to trick me into a confession? 154 00:07:59,473 --> 00:08:01,889 I did not murder my husband, 155 00:08:01,913 --> 00:08:04,929 I did not engage someone else to murder him. 156 00:08:04,953 --> 00:08:07,809 Oh, for Christ's sake, how would I find a hit man? 157 00:08:07,833 --> 00:08:09,369 I'm a midwife. 158 00:08:09,393 --> 00:08:12,329 Oh, Carmel, I just wish that you had an alibi. 159 00:08:12,353 --> 00:08:14,729 Well, what can I say? 160 00:08:14,753 --> 00:08:17,660 I was here with my son, asleep. 161 00:08:18,993 --> 00:08:20,929 He's lost his father. 162 00:08:20,953 --> 00:08:22,940 I'm very sorry for your loss. 163 00:08:25,093 --> 00:08:26,093 Really. 164 00:08:31,373 --> 00:08:33,209 That picture, different. 165 00:08:33,233 --> 00:08:35,209 It's awful, I know. 166 00:08:35,233 --> 00:08:39,729 It was a gift from a homeless man near Alan's office. 167 00:08:39,753 --> 00:08:42,129 Alan helped him to get back on his feet. 168 00:08:42,153 --> 00:08:43,649 He was proud of it, then? 169 00:08:43,673 --> 00:08:48,100 Oh, Alan knew it was terrible, but it was important to him. 170 00:08:48,553 --> 00:08:51,192 He said it was a picture of his spirit. 171 00:09:00,493 --> 00:09:05,449 Alan Patrick Gillespie, bank statement, superannuation, 172 00:09:05,473 --> 00:09:09,689 credit card, mobile phone payments, tax return last two years, 173 00:09:09,713 --> 00:09:11,849 employment history at Seraphim Manufacturing, 174 00:09:11,873 --> 00:09:15,169 and a gym membership, lapsed. 175 00:09:15,193 --> 00:09:17,569 So, how was he? Incidentally? 176 00:09:17,593 --> 00:09:20,340 - Alan? - Ed Sheeran. 177 00:09:21,273 --> 00:09:23,060 Fantastic, you should have seen him. 178 00:09:25,353 --> 00:09:27,309 Hey, what does Seraphim do? 179 00:09:27,333 --> 00:09:31,209 Makes components for Asian vehicle manufacturers. 180 00:09:31,233 --> 00:09:33,609 Just a privately owned corporation, 181 00:09:33,633 --> 00:09:35,609 should be a share register somewhere. 182 00:09:35,633 --> 00:09:37,769 Did you just do that? 183 00:09:37,793 --> 00:09:39,180 Yeah. 184 00:09:39,753 --> 00:09:40,889 And? 185 00:09:40,913 --> 00:09:43,332 Hey, give me the share register. 186 00:09:45,633 --> 00:09:48,649 OK, so what is your most considered opinion, Madison? 187 00:09:48,673 --> 00:09:50,529 - What, of Ed? - No, Alan. 188 00:09:50,553 --> 00:09:53,049 Oh, he was normal. 189 00:09:53,073 --> 00:09:54,769 - Mega ordinary. - Really. 190 00:09:54,793 --> 00:09:56,809 No hidden debts? No gambling problems? 191 00:09:56,833 --> 00:09:59,369 Nah, financially conservative. 192 00:09:59,393 --> 00:10:02,049 He survived on only one credit card. 193 00:10:02,073 --> 00:10:03,900 Oh, I've heard that can happen! 194 00:10:04,913 --> 00:10:09,009 So, mega ordinary Alan Patrick Gillespie had no alcohol 195 00:10:09,033 --> 00:10:10,329 or drug problem. 196 00:10:10,353 --> 00:10:13,500 Nah, no vices, just a spotless medical record. 197 00:10:14,233 --> 00:10:16,249 Wait, Nicole Butcher. 198 00:10:16,273 --> 00:10:17,580 Who is she? 199 00:10:18,233 --> 00:10:21,329 She's the alias of a crook I used to know. 200 00:10:21,353 --> 00:10:23,209 Share? 201 00:10:23,233 --> 00:10:24,874 Nikki Malone, ever heard of her? 202 00:10:24,898 --> 00:10:26,049 No. 203 00:10:26,073 --> 00:10:29,409 Last time I saw her, she was in handcuffs. 204 00:10:29,433 --> 00:10:30,772 Is she a redhead? 205 00:10:31,993 --> 00:10:33,220 No. 206 00:10:34,713 --> 00:10:36,329 Are you alright? 207 00:10:36,353 --> 00:10:38,129 Yeah, is it forecast to rain? 208 00:10:38,153 --> 00:10:40,929 I don't think so. 209 00:10:40,953 --> 00:10:44,169 Bloody Kieran, that manipulative bastard. 210 00:10:44,193 --> 00:10:46,489 Played me again. 211 00:10:46,513 --> 00:10:50,009 ♪ And I'm alone ♪ 212 00:10:50,033 --> 00:10:53,049 ♪ Waiting ♪ 213 00:10:53,073 --> 00:10:55,809 ♪ For you to ♪ 214 00:10:55,833 --> 00:10:59,409 ♪ Rescue me ♪ 215 00:10:59,433 --> 00:11:02,529 ♪ I have no home ♪ 216 00:11:02,553 --> 00:11:06,849 ♪ I'm just afloat ♪ 217 00:11:06,873 --> 00:11:12,089 ♪ In this small wooden boat ♪ 218 00:11:12,113 --> 00:11:15,409 ♪ And I'm alone ♪ 219 00:11:15,433 --> 00:11:18,609 ♪ Waiting ♪ 220 00:11:18,633 --> 00:11:22,009 ♪ For you to ♪ 221 00:11:22,033 --> 00:11:25,049 ♪ Rescue me ♪ 222 00:11:25,073 --> 00:11:28,649 ♪ I have no home ♪ 223 00:11:28,673 --> 00:11:32,889 ♪ I'm just afloat ♪ 224 00:11:32,913 --> 00:11:37,689 ♪ In this small wooden boat. ♪ 225 00:11:37,713 --> 00:11:40,769 That's sounding good, sounding great. Super tight. 226 00:11:40,793 --> 00:11:42,877 - Well, yeah, except for you. - What? 227 00:11:42,901 --> 00:11:45,049 Yeah, where were you in the bridge? 228 00:11:45,073 --> 00:11:47,569 Joking! 229 00:11:47,593 --> 00:11:49,809 I'm joking. I love you, Mum. 230 00:11:49,833 --> 00:11:52,209 Just remember that when you're on tour. 231 00:11:52,233 --> 00:11:53,692 Well, look who it is. 232 00:11:55,593 --> 00:11:56,812 How are you, Nikki? 233 00:12:00,713 --> 00:12:02,289 Been a while. 234 00:12:02,313 --> 00:12:05,780 I never noticed mean axe player on your CV. 235 00:12:06,393 --> 00:12:08,889 I'm just a noodler. 236 00:12:08,913 --> 00:12:10,529 But Cassie can belt it out. 237 00:12:10,553 --> 00:12:14,249 Yeah, we're a bee's dick away from signing a contract in the UK. 238 00:12:14,273 --> 00:12:15,529 Congratulations. 239 00:12:15,553 --> 00:12:16,769 Thanks. 240 00:12:16,793 --> 00:12:19,420 Spending a fortune in the process, though. 241 00:12:20,833 --> 00:12:23,140 - Fancy a drink? - Yeah, that would be good. 242 00:12:26,793 --> 00:12:30,449 Hey, it was here, wasn't it, when we last met? 243 00:12:30,473 --> 00:12:32,769 No, County Court. 244 00:12:32,793 --> 00:12:35,028 Traffickable quantity, yada yada. 245 00:12:36,113 --> 00:12:38,209 I stand corrected. 246 00:12:38,233 --> 00:12:41,169 And you thought you'd got me, yada yada. 247 00:12:41,193 --> 00:12:43,929 I have no idea how you beat that wrap. 248 00:12:43,953 --> 00:12:48,052 Well, I commend the jury on their application. 249 00:12:49,353 --> 00:12:50,452 So... 250 00:12:52,153 --> 00:12:55,049 ...I heard you'd quit the cops. 251 00:12:55,073 --> 00:12:58,889 Yeah, one too many crap jury verdicts. 252 00:12:58,913 --> 00:13:00,212 Snap. 253 00:13:01,653 --> 00:13:04,132 I heard you went straight after your husband died. 254 00:13:05,513 --> 00:13:07,649 Alexa, this is Anton. 255 00:13:07,673 --> 00:13:09,609 My business consultant. 256 00:13:09,633 --> 00:13:11,009 - Hey. - How do? 257 00:13:11,033 --> 00:13:14,689 He can show you all our tax bills, prove we're legit. 258 00:13:14,713 --> 00:13:16,540 Yeah, that would be nice. 259 00:13:17,358 --> 00:13:18,660 So. 260 00:13:18,685 --> 00:13:20,332 So, Alan Gillespie. 261 00:13:21,533 --> 00:13:24,849 Accountant, murdered last June. 262 00:13:24,873 --> 00:13:27,369 You did quit the cops, didn't you? 263 00:13:27,393 --> 00:13:29,329 Well, I'm a noodler to. 264 00:13:29,353 --> 00:13:31,816 Now, Alan was shot on the night of June 22nd 265 00:13:31,840 --> 00:13:33,980 and I just wondered where you were? 266 00:13:34,673 --> 00:13:36,369 No idea, that was months ago. 267 00:13:36,786 --> 00:13:38,045 Want to check? 268 00:13:40,313 --> 00:13:43,202 Anton, June 22nd? 269 00:13:43,226 --> 00:13:44,780 Night of? What was I doing? 270 00:13:47,073 --> 00:13:48,569 What is this? 271 00:13:48,593 --> 00:13:51,609 Alan Gillespie worked for Seraphim Manufacturing, 272 00:13:51,633 --> 00:13:55,129 and I noticed that you bought a huge piece of that company. 273 00:13:55,153 --> 00:13:56,889 Ha. 274 00:13:56,913 --> 00:14:00,689 Why didn't you buy the shares in your own name? 275 00:14:00,713 --> 00:14:02,449 I bought those shares years ago. 276 00:14:02,473 --> 00:14:05,569 Oh... before you turned back into Nikki Malone? 277 00:14:05,593 --> 00:14:07,849 Yeah, something like that. 278 00:14:07,873 --> 00:14:11,089 June 22nd, you were at the beach house with Cass. 279 00:14:11,113 --> 00:14:12,769 - Hey. - Hm. 280 00:14:12,793 --> 00:14:14,369 Fancy. 281 00:14:14,393 --> 00:14:17,289 So, how's the straight life been treating you? 282 00:14:17,313 --> 00:14:18,660 Feels marvellous. 283 00:14:19,533 --> 00:14:21,689 Get up every morning, check the Dow? 284 00:14:21,713 --> 00:14:24,540 Don't be stupid, I check the Footsie first. 285 00:14:25,353 --> 00:14:27,352 - How about you? - Marvellous. 286 00:14:30,893 --> 00:14:34,609 Well, good to see you, Nikki. 287 00:14:34,633 --> 00:14:36,409 No, stay. Finish your beer. 288 00:14:36,433 --> 00:14:40,369 Nah, got to get home and put on Foo Fighters, you've inspired me. 289 00:14:40,393 --> 00:14:43,369 Hey, Mum, I just... 290 00:14:43,393 --> 00:14:44,809 Sorry. 291 00:14:44,833 --> 00:14:46,489 Nah, just leaving. 292 00:14:46,513 --> 00:14:48,052 Can I have some cash? 293 00:14:49,433 --> 00:14:52,049 Ugh1 How much? 294 00:14:52,073 --> 00:14:53,689 About a 100. 295 00:14:53,713 --> 00:14:55,352 We're thinking of ordering sushi. 296 00:14:56,793 --> 00:14:59,012 Great hair. Night. 297 00:15:01,673 --> 00:15:02,732 Here you go, love. 298 00:15:11,713 --> 00:15:13,809 I hear you're a big Ed Sheeran fan now. 299 00:15:13,833 --> 00:15:15,649 Oh, yeah, massive. 300 00:15:15,673 --> 00:15:18,689 Yeah, he's like Jamie Oliver with sleeve tattoos. 301 00:15:18,713 --> 00:15:21,489 So, just because Nikki Malone's daughter has red hair, 302 00:15:21,513 --> 00:15:23,049 you think she was sleeping with the victim. 303 00:15:23,073 --> 00:15:25,449 Maybe, or Nikki thought she was. 304 00:15:25,473 --> 00:15:27,329 Would she risk a life sentence for that? 305 00:15:27,353 --> 00:15:28,449 Might. 306 00:15:28,473 --> 00:15:31,109 Cass is the apple of her eye, really she's all Nikki's got. 307 00:15:31,133 --> 00:15:34,049 Sounds a bit like you're letting past history cloud your judgement. 308 00:15:34,073 --> 00:15:36,932 Tautology, past and history, they're the same thing. 309 00:15:41,553 --> 00:15:43,849 - Thanks. - Enjoy. 310 00:15:43,873 --> 00:15:46,969 It's compromise, I will consume. 311 00:15:46,993 --> 00:15:49,249 Please go back to caffeine, for all our sakes. 312 00:15:49,273 --> 00:15:50,769 You know what, he's right. 313 00:15:50,793 --> 00:15:53,089 Don't fight. I'll get another coffee. 314 00:15:53,113 --> 00:15:54,113 Thanks. 315 00:15:55,500 --> 00:15:57,889 Doesn't sound like you've got much. 316 00:15:57,913 --> 00:15:59,609 Well, apply pressure, set the dogs on her. 317 00:15:59,633 --> 00:16:01,649 I can't give you surveillance 318 00:16:01,673 --> 00:16:03,129 unless you give me something. 319 00:16:03,153 --> 00:16:05,329 Nikki Malone's kept her nose clean for five years. 320 00:16:05,353 --> 00:16:07,660 People like her do not change. 321 00:16:08,233 --> 00:16:09,809 Isn't that why you set me up for this? 322 00:16:09,833 --> 00:16:12,329 If anyone's going to dig up dirt on her, it's you. 323 00:16:12,353 --> 00:16:15,140 You're really quite sly, didn't I know this about you? 324 00:16:16,373 --> 00:16:18,369 At least I don't go around correcting people's grammar. 325 00:16:18,393 --> 00:16:20,649 A hunch isn't something. 326 00:16:20,673 --> 00:16:22,740 Have you got a Plan B? 327 00:16:23,153 --> 00:16:26,409 Collect some of the daughter's DNA to match the lipstick. 328 00:16:26,433 --> 00:16:28,689 Without a warrant? Lucky I didn't hear that. 329 00:16:28,713 --> 00:16:30,100 Lucky I didn't say it. 330 00:16:31,493 --> 00:16:33,929 Tell me how Nikki Malone got out of the motel room 331 00:16:33,953 --> 00:16:35,729 and chained the door afterward. 332 00:16:35,753 --> 00:16:37,252 I'm working on it, don't rush me. 333 00:16:38,973 --> 00:16:40,609 Mm. 334 00:16:40,633 --> 00:16:42,652 I think I'll wait for the other coffee. 335 00:16:43,693 --> 00:16:45,089 Cassie's got talent. 336 00:16:45,113 --> 00:16:47,569 I heard a demo of her song, she's good. 337 00:16:47,593 --> 00:16:49,809 See if you can connect her to Alan Gillespie. 338 00:16:49,833 --> 00:16:50,969 Roger that. 339 00:16:50,993 --> 00:16:52,649 And it goes without saying, 340 00:16:52,673 --> 00:16:54,929 I want a full readout of Nikki Malone. 341 00:16:54,953 --> 00:16:58,489 You said it anyway. Look, I have an in tray full of work here. 342 00:16:58,513 --> 00:17:02,229 And her mate. Anton something, while you're at it. 343 00:17:02,253 --> 00:17:03,689 Anton something. 344 00:17:03,713 --> 00:17:06,089 Yeah, ask the ATO. He'll be on Nikki's payroll. 345 00:17:06,113 --> 00:17:09,089 And I want a complete profile on Seraphim Manufacturing. 346 00:17:09,113 --> 00:17:11,169 Sorry, you're dropping out. 347 00:17:11,193 --> 00:17:12,729 I want a complete... 348 00:17:12,753 --> 00:17:14,329 No. Sorry, you there? 349 00:17:14,353 --> 00:17:17,169 Seraphim Manufacturing. 350 00:17:17,193 --> 00:17:19,809 - Madison? - Ya gone. 351 00:17:19,833 --> 00:17:21,572 You owe me one, mate. 352 00:17:24,553 --> 00:17:26,292 Yeah, but there's got to be a way to do that. 353 00:17:28,153 --> 00:17:29,489 Mum? 354 00:17:29,513 --> 00:17:31,289 I'm just trying to keep your honest, mate. 355 00:17:31,313 --> 00:17:33,089 Mum, Mum, Mum! Guess what, guess what. 356 00:17:33,113 --> 00:17:35,809 - Sorry, sorry. - It's OK, love. Show me. 357 00:17:35,833 --> 00:17:37,649 Hold that thought, mate. 358 00:17:37,673 --> 00:17:39,529 Yvette just sent through my itinerary, 359 00:17:39,553 --> 00:17:43,156 I am supporting Heidi Prince in the forum in Kentish Town. 360 00:17:43,953 --> 00:17:45,169 Yes! 361 00:17:49,513 --> 00:17:56,772 ♪ Dial me in. ♪ 362 00:17:58,153 --> 00:18:00,449 I've got to go, I'm late for rehearsal. 363 00:18:00,473 --> 00:18:01,660 Rehearsal. 364 00:18:03,813 --> 00:18:06,249 London is going to love you. 365 00:18:06,273 --> 00:18:08,609 I'm going to love London. 366 00:18:08,633 --> 00:18:10,300 Come here. 367 00:18:10,953 --> 00:18:13,212 I'll see you! 368 00:18:16,953 --> 00:18:18,172 You there, mate? 369 00:18:19,673 --> 00:18:21,049 Yeah, it's a good choice. 370 00:18:21,073 --> 00:18:22,969 Her name is Crowe. 371 00:18:22,993 --> 00:18:25,712 That's Alexa Crowe, with an E. 372 00:18:57,613 --> 00:18:59,609 Cassie, hi! 373 00:18:59,633 --> 00:19:01,209 We met yesterday. 374 00:19:01,233 --> 00:19:02,233 Inside? 375 00:19:02,234 --> 00:19:04,289 Oh, yeah, right. Hi. 376 00:19:04,313 --> 00:19:06,209 You've got a great voice. 377 00:19:06,233 --> 00:19:07,460 Thanks. 378 00:19:08,113 --> 00:19:09,849 You're a friend of my mum's? 379 00:19:09,873 --> 00:19:12,152 Well, more an old colleague. I'm Alexa. 380 00:19:14,253 --> 00:19:15,253 Right. 381 00:19:18,833 --> 00:19:21,009 Journo, right? 382 00:19:21,033 --> 00:19:22,609 You've been hired to do a piece on me? 383 00:19:22,633 --> 00:19:25,009 Well, I used to be a police officer. 384 00:19:25,033 --> 00:19:26,289 Retired now. 385 00:19:26,313 --> 00:19:28,660 Your mum and I crossed paths once or twice. 386 00:19:29,273 --> 00:19:31,929 And you're talking to me, why? 387 00:19:31,953 --> 00:19:34,537 Did you know Alan Gillespie? 388 00:19:34,561 --> 00:19:35,817 Who? 389 00:19:35,841 --> 00:19:38,700 He was an accountant, Seraphim Manufacturing. 390 00:19:39,473 --> 00:19:41,009 Don't know him. 391 00:19:41,033 --> 00:19:42,569 Does he know me? 392 00:19:42,593 --> 00:19:43,780 No, he's dead. 393 00:19:47,693 --> 00:19:48,969 Hey, I'm sort of busy and... 394 00:19:48,993 --> 00:19:51,529 Yeah, yeah, yeah, I'll get out of your hair. 395 00:19:51,553 --> 00:19:53,169 Just, one thing. 396 00:19:53,193 --> 00:19:55,769 Where were you June 22nd last year? 397 00:19:55,793 --> 00:19:57,492 - Why? - Just wondering. 398 00:20:01,953 --> 00:20:03,649 I mean, I'm sorry, I don't want to bother you. 399 00:20:03,673 --> 00:20:05,929 No, no, it's cool. When did you say? 400 00:20:05,953 --> 00:20:07,012 June 22nd. 401 00:20:10,233 --> 00:20:13,769 I was down at the beach house working on a song. 402 00:20:13,793 --> 00:20:17,049 Oh, yeah, you need a lot of time alone for that, huh? 403 00:20:17,073 --> 00:20:19,129 I was with my mum. 404 00:20:19,153 --> 00:20:22,689 Oh. Well, thanks Cassie. 405 00:20:22,713 --> 00:20:24,172 You've been very helpful. 406 00:21:02,233 --> 00:21:05,572 Don't you hate it when you lock yourself out? 407 00:21:40,426 --> 00:21:41,585 Fausten. 408 00:21:44,966 --> 00:21:47,020 Now you are safe and sound. 409 00:21:47,592 --> 00:21:48,592 Go away! 410 00:21:50,166 --> 00:21:53,782 Don't forget to subscribe now to garrettcanfixit.com 411 00:21:53,806 --> 00:21:54,825 Auf Wiedersehen! 412 00:21:56,986 --> 00:21:59,502 Fausten. 413 00:21:59,526 --> 00:22:00,662 Fuck. 414 00:22:06,326 --> 00:22:09,102 Hey, what's up with the lipgloss? 415 00:22:09,126 --> 00:22:12,102 Lab's got it. They need 12 hours to run DNA. 416 00:22:12,126 --> 00:22:14,622 - Maybe 15. - So... 417 00:22:14,646 --> 00:22:18,142 Anton's surname is Whiteley. 418 00:22:18,166 --> 00:22:19,702 Well, that wasn't so hard, was it? 419 00:22:19,726 --> 00:22:21,462 He has a background as a paramilitary, 420 00:22:21,486 --> 00:22:24,782 trained in surveillance, weapons intelligence. 421 00:22:24,806 --> 00:22:26,622 The things you find, Madison! 422 00:22:26,646 --> 00:22:29,222 And, you're going to love this, 423 00:22:29,246 --> 00:22:31,588 you know the CCTV was down at the motel the night 424 00:22:31,612 --> 00:22:32,841 Alan Gillespie was killed? 425 00:22:32,865 --> 00:22:34,372 Yep, annoying. 426 00:22:34,396 --> 00:22:37,662 And homicide checked CCTV of other businesses in the area. 427 00:22:37,686 --> 00:22:38,822 You'd hope so. 428 00:22:38,846 --> 00:22:41,182 Well, they missed this, because it was three blocks away. 429 00:22:41,206 --> 00:22:42,982 Can we just get to the bit I'm going to love? 430 00:22:43,006 --> 00:22:44,702 And they weren't looking for him like we are. 431 00:22:44,726 --> 00:22:46,662 He was just a random. 432 00:22:46,686 --> 00:22:48,062 Who!? 433 00:22:48,086 --> 00:22:50,102 Anton Whiteley. 434 00:22:50,126 --> 00:22:52,262 He was in the neighbourhood that afternoon. 435 00:22:52,286 --> 00:22:53,982 Do you love it? 436 00:22:54,006 --> 00:22:56,340 You know what? I do. 437 00:22:58,706 --> 00:23:02,140 Ah, shit. 438 00:23:05,246 --> 00:23:06,702 Hey, Dawn! 439 00:23:06,726 --> 00:23:08,865 - Dawn! - What? 440 00:23:10,526 --> 00:23:13,942 I locked myself out, can I borrow the master key? 441 00:23:13,966 --> 00:23:16,900 May I borrow the master key, please, Dawn. 442 00:23:17,746 --> 00:23:20,525 - Wait here. - ..master key, please Dawn. 443 00:23:24,926 --> 00:23:26,585 Cass? You OK? 444 00:23:28,266 --> 00:23:29,380 Yeah, I'm good. 445 00:23:32,686 --> 00:23:34,662 You want some dinner? 446 00:23:34,686 --> 00:23:36,100 I ate before. 447 00:23:37,786 --> 00:23:40,525 There's pasta. You sure? 448 00:23:42,066 --> 00:23:45,502 Yeah, thanks, Mum, I'm just... 449 00:23:45,526 --> 00:23:47,265 - ...I'm wrecked. - Righto. 450 00:24:15,506 --> 00:24:17,822 I thought you hated jogging. 451 00:24:17,846 --> 00:24:20,589 Hate doesn't begin to describe it. 452 00:24:20,613 --> 00:24:22,582 Do you need a moment? Catch your breath? 453 00:24:22,606 --> 00:24:25,302 No, no. What you got? 454 00:24:25,326 --> 00:24:29,102 DNA result on the lipgloss from Cassie Malone's car. 455 00:24:29,126 --> 00:24:31,025 Are you sure it was hers? Yeah. 456 00:24:32,166 --> 00:24:35,142 It wasn't her lipstick on the wineglass in the hotel room. 457 00:24:35,166 --> 00:24:37,100 Back to square one. 458 00:24:37,646 --> 00:24:39,782 Not exactly, but thanks for rubbing it in. 459 00:24:39,806 --> 00:24:42,000 Glad to hear it. And you're welcome. 460 00:24:42,024 --> 00:24:44,262 - Ta ta! - You should try swimming. 461 00:24:44,286 --> 00:24:46,385 It's easier on the knees. 462 00:24:48,766 --> 00:24:50,585 Numbers are down this week. 463 00:24:55,132 --> 00:24:57,748 How much do you reckon I'd get for this place? 464 00:24:57,926 --> 00:24:59,422 In this market? 465 00:24:59,446 --> 00:25:01,182 If I had to sell now. 466 00:25:01,206 --> 00:25:03,745 Not as much as you would want or need. 467 00:25:05,326 --> 00:25:07,900 Crowe was talking to some guy from the homicide squad. 468 00:25:09,786 --> 00:25:11,302 How long for? 469 00:25:14,046 --> 00:25:15,525 - Hi. - Hi. 470 00:25:19,786 --> 00:25:21,345 Give us a minute, mate. 471 00:25:26,626 --> 00:25:28,525 Come here. 472 00:25:31,046 --> 00:25:33,642 Bumped into that woman, yesterday. 473 00:25:33,666 --> 00:25:35,345 - Alexa. - What did she want? 474 00:25:37,566 --> 00:25:39,940 She was asking about some dead guy. 475 00:25:40,620 --> 00:25:43,222 Oh, yeah, she talked to me about him, too. 476 00:25:43,246 --> 00:25:44,622 I looked him up. 477 00:25:44,646 --> 00:25:47,462 He was murdered in a motel room. 478 00:25:47,486 --> 00:25:49,905 Psh! That's grim. 479 00:25:53,766 --> 00:25:56,582 You know she's got a grudge, love. 480 00:25:56,606 --> 00:25:59,425 She's holding on from years ago, the old days. 481 00:26:01,406 --> 00:26:03,182 The old days. 482 00:26:03,206 --> 00:26:04,345 Yeah. 483 00:26:10,766 --> 00:26:12,525 Does she think you did it? 484 00:26:23,126 --> 00:26:24,465 Steady. 485 00:26:26,672 --> 00:26:29,008 Your old lady might be a bit rough around the edges, 486 00:26:29,033 --> 00:26:32,372 but I've never killed anyone. 487 00:26:37,006 --> 00:26:39,502 Yeah, well, she asked me where I was that night. 488 00:26:39,526 --> 00:26:41,380 What did you say? 489 00:26:42,046 --> 00:26:45,782 I said that I was down at the beach house with you. 490 00:26:45,806 --> 00:26:47,902 - Yeah. - Yeah, but you weren't there. 491 00:26:47,926 --> 00:26:49,542 You bailed on me. 492 00:26:49,566 --> 00:26:51,862 - Did I? - Yeah. 493 00:26:51,886 --> 00:26:54,002 You said you had to stay in town for something. 494 00:26:54,026 --> 00:26:56,742 Well, that's where I must have been, then. 495 00:26:56,766 --> 00:26:58,245 'Kay? 496 00:27:00,406 --> 00:27:01,685 You're my princess. 497 00:27:12,806 --> 00:27:15,982 Seraphim Manufacturing pride ourselves on the pursuit 498 00:27:16,006 --> 00:27:17,662 of excellence. 499 00:27:17,686 --> 00:27:22,502 Oh, my God, maybe we should make some toasted sandwiches, 500 00:27:22,526 --> 00:27:24,342 something nice and carby, huh? 501 00:27:24,366 --> 00:27:26,222 What do you think about that? 502 00:27:26,246 --> 00:27:27,822 Do you like that idea? 503 00:27:27,846 --> 00:27:29,502 Do you want a cheese toasted sandwich? 504 00:27:29,526 --> 00:27:30,625 Of course you do. 505 00:27:36,166 --> 00:27:39,222 Some of our staff have been with the Seraphim family for decades, 506 00:27:39,246 --> 00:27:41,582 growing and developing along with us, 507 00:27:41,606 --> 00:27:43,982 as have many of our key executives. 508 00:27:44,006 --> 00:27:45,625 Wait a second. 509 00:28:31,886 --> 00:28:33,951 You've reached Detective Inspector Kieran Hussey. 510 00:28:33,975 --> 00:28:36,158 Leave a message after the tone. 511 00:28:36,182 --> 00:28:38,715 Kieran, I've found our redhead from the motel room. 512 00:28:38,739 --> 00:28:41,262 She worked with Alan Gillespie. 513 00:28:41,286 --> 00:28:42,380 She's dead too. 514 00:28:44,213 --> 00:28:45,937 Rachel Isaacs quit Seraphim 515 00:28:45,961 --> 00:28:47,889 right after Alan Gillespie was killed. 516 00:28:47,913 --> 00:28:49,489 Went to ground. 517 00:28:49,513 --> 00:28:52,609 I think she was running scared when Malone found her. 518 00:28:52,633 --> 00:28:54,689 Or, did she go to ground 519 00:28:54,713 --> 00:28:56,129 'cause she was the shooter? 520 00:28:56,153 --> 00:28:58,260 It doesn't fit, she was clean. 521 00:28:58,873 --> 00:29:01,889 Why did nobody register her as a missing person? 522 00:29:01,913 --> 00:29:04,929 South African national, single, no family around, 523 00:29:04,953 --> 00:29:06,252 nobody missed her. 524 00:29:07,773 --> 00:29:09,612 Malone killed her, alright. 525 00:29:11,533 --> 00:29:14,009 - Why? - I don't know. 526 00:29:14,033 --> 00:29:17,209 But Seraphim Manufacturing links all three of them. 527 00:29:17,233 --> 00:29:19,489 Alan Gillespie, Rachel Isaacs, and Malone. 528 00:29:19,513 --> 00:29:22,409 I haven't heard anything that says Nikki Malone did any more 529 00:29:22,433 --> 00:29:23,929 than buy shares in the company. 530 00:29:23,953 --> 00:29:25,180 Mm, she did it. 531 00:29:27,853 --> 00:29:29,812 Maybe go back to Alan's wife. 532 00:29:31,193 --> 00:29:33,609 How would a woman like that get her hands on two guns 533 00:29:33,633 --> 00:29:35,156 and dump a body in the bush? 534 00:29:35,180 --> 00:29:37,409 Answering those questions is your job. 535 00:29:37,433 --> 00:29:39,489 I'm just a lump of coal. You're the diamond. 536 00:29:39,513 --> 00:29:41,129 Mm. 537 00:29:41,153 --> 00:29:43,529 Hey, did you get Rachel Isaacs' personal effects? 538 00:29:43,553 --> 00:29:45,209 Of course, they've been bagged. 539 00:29:45,233 --> 00:29:46,889 Can I look at her computer? 540 00:29:46,913 --> 00:29:48,609 Nah, it's with the techies. 541 00:29:48,633 --> 00:29:50,529 Rachel's murder investigation's ramped up now. 542 00:29:50,553 --> 00:29:54,180 Yeah, because I told you about her. 543 00:29:55,673 --> 00:29:58,729 Let Madison have Rachel's computer for 24 hours. 544 00:29:58,753 --> 00:30:01,092 Come on. 545 00:30:03,353 --> 00:30:05,009 Was it encrypted? 546 00:30:05,033 --> 00:30:08,249 - Passwords and that? - All that, yes, yes. 547 00:30:08,273 --> 00:30:11,009 Not sure why, though. Nothing particularly interesting on it. 548 00:30:11,033 --> 00:30:12,929 Keep looking, there's got to be something. 549 00:30:12,953 --> 00:30:16,089 She was definitely in that hotel room. 550 00:30:16,113 --> 00:30:17,849 What about emails from the day before? 551 00:30:17,873 --> 00:30:20,329 Two days before? Nothing between her and Alan. 552 00:30:20,353 --> 00:30:23,489 Look, this is going to take a while. Can we order some food in? 553 00:30:23,513 --> 00:30:25,409 I'm not going to pay somebody to bring you hamburgers, 554 00:30:25,433 --> 00:30:26,852 there's food in the fridge. 555 00:30:28,553 --> 00:30:30,529 Didn't have to be a hamburger. 556 00:30:30,553 --> 00:30:32,729 What did you find out on Nikki? 557 00:30:32,753 --> 00:30:34,529 She's short of cash. 558 00:30:34,553 --> 00:30:37,009 Big mortgage and income from her clubs have been 559 00:30:37,033 --> 00:30:38,769 on the slide for a couple of years. 560 00:30:38,793 --> 00:30:41,449 Any other links to Alan Gillespie or Rachel Isaacs? 561 00:30:41,473 --> 00:30:42,489 Nope. 562 00:30:42,513 --> 00:30:44,769 The only connection is Seraphim and I couldn't find any proof 563 00:30:44,793 --> 00:30:47,089 that they ever crossed paths in person there. 564 00:30:47,113 --> 00:30:48,889 Are you sure she was involved? 565 00:30:48,913 --> 00:30:49,913 Yes. 566 00:30:51,433 --> 00:30:53,609 Did you actually go out and get a chain lock? 567 00:30:53,633 --> 00:30:55,649 Mm, help yourself, have a go. 568 00:30:55,673 --> 00:30:58,449 You're right, she's charmingly boring. 569 00:30:58,473 --> 00:31:01,129 That's batshit. 570 00:31:01,153 --> 00:31:04,139 20th June. 571 00:31:04,163 --> 00:31:06,169 21st, yep. 572 00:31:06,193 --> 00:31:10,289 I mean, if this is an affair, it is incredibly unsexy. 573 00:31:10,313 --> 00:31:12,209 So, it's like they're speaking in code. 574 00:31:12,233 --> 00:31:15,009 I mean, "Too many dark angels, 575 00:31:15,033 --> 00:31:18,129 "Keep your rare weapons safe and battle forged. 576 00:31:18,153 --> 00:31:20,129 "Yes, it's behind the spirit." 577 00:31:20,153 --> 00:31:22,209 I mean, what, are they gamers? 578 00:31:22,700 --> 00:31:24,540 Go back a bit. 579 00:31:30,293 --> 00:31:31,452 "Behind the spirit." 580 00:31:36,873 --> 00:31:39,969 - Do you want me to...? - They weren't having an affair. 581 00:31:39,993 --> 00:31:41,172 Alexa! 582 00:31:55,393 --> 00:31:57,072 - Hi, Carmel. - What happened? 583 00:31:57,096 --> 00:31:58,643 - Can I come in for a sec? - What's happened? 584 00:31:58,667 --> 00:31:59,929 Just two minutes, promise. 585 00:31:59,953 --> 00:32:01,249 I have to pick up my son. 586 00:32:01,273 --> 00:32:03,849 Look, we were all wrong about your husband. 587 00:32:03,873 --> 00:32:06,940 He wasn't ordinary at all, I just need your help to prove it. 588 00:32:09,053 --> 00:32:10,312 Thanks. 589 00:32:14,553 --> 00:32:16,209 What are you doing? 590 00:32:16,233 --> 00:32:17,769 What's this about? 591 00:32:17,793 --> 00:32:21,612 I've just got this crazy hunch. 592 00:32:28,913 --> 00:32:30,212 Come on. 593 00:32:38,833 --> 00:32:41,329 This will show what Patrick was doing. 594 00:32:41,353 --> 00:32:42,940 Your husband was a good man. 595 00:32:49,267 --> 00:32:52,543 ♪ I'm alone 596 00:32:52,567 --> 00:32:55,783 ♪ Waiting 597 00:32:55,807 --> 00:32:59,037 ♪ For you to 598 00:32:59,061 --> 00:33:02,586 ♪ Rescue me... ♪ 599 00:33:08,474 --> 00:33:11,370 You say you're not a cop, but you act like one. 600 00:33:11,394 --> 00:33:14,370 Old habits. You want a drink? 601 00:33:14,394 --> 00:33:16,020 No thanks. 602 00:33:16,394 --> 00:33:19,530 Cassie, do you know what your mother did to make her money? 603 00:33:19,554 --> 00:33:22,130 Yeah, this place. And, she is an investor. 604 00:33:22,154 --> 00:33:24,970 She was a drug dealer. Big one. 605 00:33:24,994 --> 00:33:27,730 That's a lie. She wouldn't do that. 606 00:33:27,754 --> 00:33:29,490 - OK, drugs killed my father. - Yeah, that's right. 607 00:33:29,514 --> 00:33:30,993 You need to hear this. 608 00:33:32,314 --> 00:33:34,170 I know that you love your mother. 609 00:33:34,194 --> 00:33:36,293 I also know that you are lying to protect her. 610 00:33:38,234 --> 00:33:40,180 A few years ago, 611 00:33:40,714 --> 00:33:44,650 she invested heavily in a company that makes airbags in Asia, 612 00:33:44,674 --> 00:33:46,490 and a couple of people from the company found out 613 00:33:46,514 --> 00:33:48,530 that the airbags were faulty 614 00:33:48,554 --> 00:33:50,370 and they were going to blow the whistle. 615 00:33:50,394 --> 00:33:52,930 - Your mother found out. - No, no. 616 00:33:52,954 --> 00:33:54,213 Please, wait. 617 00:33:56,094 --> 00:33:58,090 She would have just taken out her investment. 618 00:33:58,114 --> 00:34:00,090 She couldn't, it was locked up for six years. 619 00:34:00,114 --> 00:34:02,410 My mum is not a murderer. 620 00:34:02,434 --> 00:34:04,530 I'll tell you what I think happened. 621 00:34:04,554 --> 00:34:06,690 June 22nd last year, your mother made an excuse 622 00:34:06,714 --> 00:34:10,810 why she had to be someplace else, maybe something to tell one 623 00:34:10,834 --> 00:34:12,820 of her boyfriends, whatever. 624 00:34:13,494 --> 00:34:16,820 But she made you write it in your diary that she was with you, 625 00:34:17,494 --> 00:34:21,171 because you were her alibi in case the police came looking for her. 626 00:34:21,195 --> 00:34:23,813 That's a pretty shit thing to do to your daughter, right? 627 00:34:25,594 --> 00:34:27,970 In any case, the police never found out the connection 628 00:34:27,994 --> 00:34:30,853 between her and the murders until now. 629 00:34:34,694 --> 00:34:36,700 She was going to lose her money. 630 00:34:37,834 --> 00:34:39,570 I need... 631 00:34:39,594 --> 00:34:41,613 I need to get ready. 632 00:34:42,794 --> 00:34:45,433 The club is about to open, I need to get ready. 633 00:35:04,694 --> 00:35:06,173 Good night, ma'am. 634 00:36:03,739 --> 00:36:05,210 - Hi. 635 00:36:05,234 --> 00:36:08,650 - Where are you, are you alright? - Yeah-yeah, tiptop. 636 00:36:08,674 --> 00:36:12,113 Just out getting some exercise, you know, doctor's orders. 637 00:36:12,137 --> 00:36:15,090 Hey, I've been mucking around with this chain lock. 638 00:36:15,114 --> 00:36:16,610 Are you still at my house? 639 00:36:16,634 --> 00:36:18,970 Well, I thought you were coming back. 640 00:36:18,994 --> 00:36:21,450 Anyway, it's impossible with the lock. 641 00:36:21,474 --> 00:36:23,970 I've watched so many videos on it, it can't be done. 642 00:36:23,994 --> 00:36:26,290 - Videos? - Yeah, like how-tos. 643 00:36:26,314 --> 00:36:27,970 Breaking in without damaging the chain. 644 00:36:27,994 --> 00:36:29,770 I just did it in reverse. 645 00:36:29,794 --> 00:36:31,500 Wait, have you been... 646 00:36:32,754 --> 00:36:37,090 searching for instructional break and enter videos on your laptop? 647 00:36:37,114 --> 00:36:38,450 Yeah. 648 00:36:38,474 --> 00:36:40,250 Do you think you're maybe on a watch list? 649 00:36:40,274 --> 00:36:41,740 It was for work. 650 00:36:42,774 --> 00:36:44,250 Well, not officially. 651 00:36:44,274 --> 00:36:48,765 Well, if a get arrested you and Kieran will bail me out, right? 652 00:36:48,789 --> 00:36:51,850 You know what, there's got to be another way out of that motel room. 653 00:36:51,874 --> 00:36:56,690 Or, the killer was still in the room when they cut the chain, 654 00:36:56,714 --> 00:36:57,980 which is ridiculous. 655 00:37:00,434 --> 00:37:03,653 - Or she was never there. - What? 656 00:37:09,594 --> 00:37:11,690 Great. It's really kind of you, thank you. 657 00:37:11,714 --> 00:37:14,010 - No worries. - Won't take long once I get in there. 658 00:37:14,660 --> 00:37:16,570 That's a really nice tie, by the way. 659 00:37:16,594 --> 00:37:17,973 Oh, thank you. 660 00:37:20,254 --> 00:37:21,653 There you are. 661 00:37:39,814 --> 00:37:40,933 Rosebud. 662 00:37:56,634 --> 00:38:00,290 Oh, Mr Russo, this wallpaper is just spectacular. 663 00:38:00,314 --> 00:38:02,573 May I look in this room? Yeah, certainly. 664 00:38:05,794 --> 00:38:08,013 - There you are. - Thanks. 665 00:38:53,790 --> 00:38:55,086 I don't have time to play now. 666 00:38:55,110 --> 00:38:57,166 No, I just came to wish Cassie good luck. 667 00:38:57,190 --> 00:38:58,446 She's leaving today, so exciting. 668 00:38:58,470 --> 00:39:00,526 Yeah, thanks, but we don't need more family friends. 669 00:39:00,550 --> 00:39:02,726 Yeah, you do, you need all the friends you can get. 670 00:39:02,750 --> 00:39:05,449 - Go home, Alexa. - No, you need to see this. 671 00:39:06,530 --> 00:39:07,530 It's good. 672 00:39:11,910 --> 00:39:13,806 That's Carmel Gillespie, Alan's wife. 673 00:39:13,830 --> 00:39:15,686 Mother of his child, the one who deserves to know 674 00:39:15,710 --> 00:39:16,766 what happened, what you did. 675 00:39:16,790 --> 00:39:18,766 Oh, this shit again. 676 00:39:18,790 --> 00:39:21,726 Because you were not with Cassie June 22nd last year, 677 00:39:21,750 --> 00:39:24,166 you were in a motel room next to the one where Alan Gillespie 678 00:39:24,190 --> 00:39:25,366 was meeting with Rachel Isaacs. 679 00:39:25,390 --> 00:39:27,606 'Cause they were going to go public about the faulty airbags, 680 00:39:27,630 --> 00:39:29,726 right, and you couldn't have that. 681 00:39:29,750 --> 00:39:31,900 You need to leave right now. 682 00:39:32,870 --> 00:39:35,366 Not when it's just getting interesting. 683 00:39:35,390 --> 00:39:36,846 'Cause you got into the room next door 684 00:39:36,870 --> 00:39:38,637 and you drilled two holes in the wall. 685 00:39:38,661 --> 00:39:41,069 One to see through and one to shoot through. 686 00:39:51,030 --> 00:39:54,109 The gun wasn't all that powerful, but it didn't need to be, did it? 687 00:39:54,133 --> 00:39:55,449 Not at that distance. 688 00:39:57,190 --> 00:39:59,569 You waited until Rachel left and you popped him. 689 00:40:13,770 --> 00:40:15,966 Then all you had to do was clean up. 690 00:40:15,990 --> 00:40:19,166 A couple of tight plugs in the wall and Bob's your uncle. 691 00:40:19,190 --> 00:40:21,406 Bought you another 12 hours to be someplace else. 692 00:40:21,430 --> 00:40:24,446 You knew it would send a message to Rachel Isaacs 693 00:40:24,470 --> 00:40:27,086 if you put a bullet in Alan, and it did. 694 00:40:27,110 --> 00:40:30,086 But you hunted her down and you killed her anyway. 695 00:40:30,110 --> 00:40:32,009 No loose ends. 696 00:40:37,870 --> 00:40:41,140 That is a really entertaining story, 697 00:40:41,829 --> 00:40:43,285 but you've got no proof. 698 00:40:43,310 --> 00:40:45,366 And no jury is going to believe you. 699 00:40:45,700 --> 00:40:47,686 I think they're gonna. 700 00:40:47,710 --> 00:40:50,140 Because it was a good plan, but not a perfect one. 701 00:40:50,570 --> 00:40:53,980 And those plugs were the wrong colour for the room you were in, 702 00:40:54,910 --> 00:40:56,620 so you had to improvise. 703 00:40:57,710 --> 00:41:00,593 And it is amazing what you did with a tube of toothpaste 704 00:41:00,617 --> 00:41:02,169 and a guitar pick. 705 00:41:08,510 --> 00:41:09,886 You dropped something. 706 00:41:09,910 --> 00:41:12,089 And it's covered in your DNA. 707 00:41:23,530 --> 00:41:25,086 Nikki Malone, you're under arrest 708 00:41:25,110 --> 00:41:27,486 for the murder of Alan Patrick Gillespie. 709 00:41:27,510 --> 00:41:28,940 Let's go. 710 00:41:31,797 --> 00:41:33,379 You're not obliged to say anything, 711 00:41:33,404 --> 00:41:35,997 but anything you do say may be used in court. 712 00:41:38,530 --> 00:41:41,526 Well, BP's down significantly. 713 00:41:41,550 --> 00:41:43,486 Even your vitamin D levels are higher. 714 00:41:43,510 --> 00:41:44,846 Have you been more active recently? 715 00:41:44,870 --> 00:41:46,526 I've been out and about, yeah. 716 00:41:46,550 --> 00:41:49,366 Well, whatever you're doing, keep doing it. 717 00:41:49,390 --> 00:41:50,569 It's good for you. 718 00:41:52,010 --> 00:41:54,669 Now, have you thought about the other issue? 719 00:41:58,670 --> 00:42:01,486 My cousin is an excellent surgeon. 720 00:42:01,510 --> 00:42:04,020 Annoying as hell, but he's good with a scalpel. 721 00:42:04,430 --> 00:42:06,726 Unless you have some sentimental reason 722 00:42:06,750 --> 00:42:09,260 to keep a chunk of steel in your shoulder. 723 00:42:09,870 --> 00:42:11,500 Well, like I told you. 724 00:42:12,590 --> 00:42:14,329 It's my good luck charm. 725 00:42:19,810 --> 00:42:22,286 - There's a case. - Oh, no. 726 00:42:22,310 --> 00:42:25,077 A month ago, eight cyclists set out on their Saturday morning ride, 727 00:42:25,101 --> 00:42:27,966 but only seven made it back to the finish point alive. 728 00:42:27,990 --> 00:42:30,446 Got to love a man in lycra, right? Roger. 729 00:42:30,470 --> 00:42:33,650 - Roger Simpson. - Alexa. Just Alexa. 730 00:42:33,674 --> 00:42:35,126 - Have you got a bike? - Yeah. 731 00:42:35,150 --> 00:42:38,166 - Come ride with us Saturday. - Why are you still single? 732 00:42:38,190 --> 00:42:40,304 Haven't found the right girl. 733 00:42:40,328 --> 00:42:43,326 Hey, is this where your friend died? Whoa. 734 00:42:43,350 --> 00:42:45,966 - Roger loves a power-play. - Huh. 735 00:42:45,990 --> 00:42:47,766 You're a resourceful man, Roger. 736 00:42:47,790 --> 00:42:49,369 I've got nothing to hide. 52938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.