All language subtitles for Mr. Robot.401 401 Unauthorized By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:09,630 - [DOOR SLAMS] - 2 00:00:09,630 --> 00:00:12,650 Is this really it... 3 00:00:12,650 --> 00:00:13,730 [CD DRIVE WHIRS] 4 00:00:13,730 --> 00:00:16,170 The moment this can all truly end, 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,320 reverse everything we've done, 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,570 finally bring Five/Nine to an end? 7 00:00:20,570 --> 00:00:23,200 CROWD: This is what democracy looks like! 8 00:00:23,210 --> 00:00:25,660 I fought so hard to protect the New York facility 9 00:00:25,660 --> 00:00:27,740 that I couldn't see the bigger picture. 10 00:00:27,740 --> 00:00:31,550 A reported 71 buildings exploded or caught fire. 11 00:00:31,550 --> 00:00:35,220 You have been appointed CTO at E Corp. 12 00:00:35,220 --> 00:00:37,890 The CTO title is nothing more than that. 13 00:00:37,890 --> 00:00:39,800 The position is worthless. You heard him. 14 00:00:39,800 --> 00:00:40,810 We can use it. 15 00:00:40,820 --> 00:00:41,690 [SCREAMS] 16 00:00:41,700 --> 00:00:43,820 I suppose there's some banal excuse why a month 17 00:00:43,820 --> 00:00:46,390 isn't enough time to get my project shipped to the Congo! 18 00:00:46,400 --> 00:00:49,560 Now I want you to imagine your mom, Trudie. 19 00:00:49,570 --> 00:00:51,070 - [BONE CRUNCHES] - [CRIES] 20 00:00:51,070 --> 00:00:52,480 Am I illustrating my point? 21 00:00:52,480 --> 00:00:54,100 You work for the Dark Army now. 22 00:00:54,100 --> 00:00:56,270 It was you who exported the keys. 23 00:00:56,270 --> 00:00:58,570 You could make it like Five/Nine never happened. 24 00:00:58,580 --> 00:01:01,580 Whatever happens after this, I want us to keep talking. 25 00:01:01,580 --> 00:01:02,850 I want us to be a team. 26 00:01:02,850 --> 00:01:05,720 My associates found your pet employee. 27 00:01:05,720 --> 00:01:07,070 I am your father. 28 00:01:07,070 --> 00:01:08,530 Angela Moss was allowed 29 00:01:08,530 --> 00:01:10,320 to continue with her lawsuit, 30 00:01:10,330 --> 00:01:12,620 which put my plant in jeopardy. 31 00:01:12,620 --> 00:01:14,110 You're panicking right now. 32 00:01:14,110 --> 00:01:17,180 The minute you remove emotion from this, 33 00:01:17,190 --> 00:01:18,460 you'll do just fine. 34 00:01:18,460 --> 00:01:20,210 You need to talk to Angela. 35 00:01:20,210 --> 00:01:21,520 She is not doing well. 36 00:01:21,520 --> 00:01:22,510 Last time I saw her, 37 00:01:22,510 --> 00:01:24,600 she was going through a full-on breakdown. 38 00:01:24,600 --> 00:01:27,310 The cyber bombing, that was my fault. 39 00:01:27,310 --> 00:01:29,530 She used me for that. 40 00:01:29,530 --> 00:01:33,200 I have to believe that there was a purpose. 41 00:01:33,200 --> 00:01:35,040 [STIRRING MUSIC] 42 00:01:35,040 --> 00:01:36,040 Pettiness. 43 00:01:36,040 --> 00:01:37,370 [SOBS] 44 00:01:37,370 --> 00:01:40,370 It was a dig at me. 45 00:01:40,380 --> 00:01:43,900 It's that small, unfortunately. 46 00:01:43,900 --> 00:01:48,050 47 00:01:48,050 --> 00:01:49,660 No, it's not over. 48 00:01:49,660 --> 00:01:52,050 It's not over. It can't be. 49 00:01:52,050 --> 00:01:53,740 [SOBS] 50 00:01:53,750 --> 00:01:56,060 She was gonna bring my mom back. 51 00:01:56,060 --> 00:01:57,560 [RAGGED SOBS] 52 00:01:57,560 --> 00:02:00,040 We were gonna be reunited. 53 00:02:00,040 --> 00:02:03,340 54 00:02:03,340 --> 00:02:06,470 [SOBBING] 55 00:02:06,480 --> 00:02:13,580 56 00:02:16,010 --> 00:02:18,660 What are you gonna do to her? 57 00:02:18,660 --> 00:02:22,120 58 00:02:22,120 --> 00:02:23,670 What are you asking? 59 00:02:25,420 --> 00:02:27,750 Retribution... 60 00:02:27,760 --> 00:02:28,920 I want it. 61 00:02:30,370 --> 00:02:32,760 I'm afraid your only move here:{\c} 62 00:02:32,760 --> 00:02:37,390 accept that you've been conned. 63 00:02:39,040 --> 00:02:42,270 Find a way to live with what you did. 64 00:02:45,680 --> 00:02:47,270 No. 65 00:02:47,280 --> 00:02:50,520 You're wrong about her project. 66 00:02:50,520 --> 00:02:53,280 I know it's possible. I've seen it. 67 00:02:56,620 --> 00:02:58,870 And I know how to take it from her. 68 00:03:01,900 --> 00:03:04,110 Don't you get it? 69 00:03:04,110 --> 00:03:05,790 With everything that we know, 70 00:03:05,790 --> 00:03:08,170 this is what we have to do. 71 00:03:08,950 --> 00:03:10,710 - Shut up. - We can expose her. 72 00:03:10,710 --> 00:03:12,140 We can tell everyone what she showed me. 73 00:03:12,140 --> 00:03:13,490 Shut up! 74 00:03:13,490 --> 00:03:14,580 [WHISPERING] Sh-shut up. 75 00:03:14,580 --> 00:03:16,770 No, I won't. 76 00:03:16,770 --> 00:03:18,240 And if you're not gonna help me, 77 00:03:18,240 --> 00:03:20,140 I'm gonna do it on my own. 78 00:03:20,960 --> 00:03:23,790 And there is nothing you can do or say to stop me. 79 00:03:23,790 --> 00:03:26,690 [BIRDS CHIRPING] 80 00:03:32,820 --> 00:03:34,900 I wish you hadn't said that. 81 00:03:52,990 --> 00:03:54,920 You have to understand. 82 00:03:56,620 --> 00:04:00,620 I have been trying to stop her from hurting you. 83 00:04:00,620 --> 00:04:03,930 That's... that's why I brought you here. 84 00:04:03,930 --> 00:04:07,650 But you ta... you talk like this, and I cannot protect you. 85 00:04:11,530 --> 00:04:13,400 You have to relent. 86 00:04:14,600 --> 00:04:17,300 There's a chance, if... if you... if you beg. 87 00:04:17,310 --> 00:04:20,780 It's the only way out of this, please, please, please. 88 00:04:20,780 --> 00:04:22,850 Shh. 89 00:04:22,850 --> 00:04:24,870 You're panicking right now. 90 00:04:26,800 --> 00:04:29,740 Remove all emotion, and you'll do just fine. 91 00:04:32,620 --> 00:04:34,630 Isn't that what you're good at? 92 00:04:40,000 --> 00:04:42,060 [BREATHING SHAKILY] 93 00:04:44,170 --> 00:04:45,560 [EXHALES SHARPLY] 94 00:04:48,300 --> 00:04:49,940 I'm not gonna run. 95 00:04:59,520 --> 00:05:01,530 So you should probably leave. 96 00:05:45,730 --> 00:05:47,540 [MICROPHONE FEEDBACK SQUEALS] 97 00:05:56,070 --> 00:05:57,460 [GUNSHOT] 98 00:05:59,450 --> 00:06:00,800 [GUNSHOT] 99 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 - [GRUNTS] - [VASE SHATTERS] 100 00:06:38,840 --> 00:06:41,970 [CELL PHONE BUZZING] 101 00:06:48,710 --> 00:06:50,520 [LAUGHS SOFTLY] 102 00:06:53,840 --> 00:06:56,360 She made her choice. 103 00:06:56,360 --> 00:06:57,930 Choice? 104 00:06:57,930 --> 00:07:00,100 That's not allowed when it comes to you. 105 00:07:00,100 --> 00:07:02,300 No, no, you... 106 00:07:02,300 --> 00:07:04,450 you did this to her. 107 00:07:05,680 --> 00:07:09,350 You... you... you recruited her and you k... 108 00:07:09,350 --> 00:07:10,690 you killed... 109 00:07:10,690 --> 00:07:12,660 And you let it happen, didn't you? 110 00:07:17,290 --> 00:07:21,160 It wasn't without a valiant attempt on your part, though, 111 00:07:21,160 --> 00:07:23,420 trying to talk some sense into her. 112 00:07:23,430 --> 00:07:25,260 It isn't your fault that she wouldn't listen. 113 00:07:25,260 --> 00:07:27,720 You didn't give me enough time. She... 114 00:07:29,220 --> 00:07:31,500 She could have... she could... she could... 115 00:07:31,500 --> 00:07:33,060 she could have come around. 116 00:07:33,060 --> 00:07:36,340 I meant everything I said to her. 117 00:07:36,340 --> 00:07:38,550 You are psychotic. 118 00:07:38,550 --> 00:07:41,940 You're certainly not mincing words today, are you? 119 00:07:47,390 --> 00:07:49,580 It's all psychotic. 120 00:07:49,580 --> 00:07:53,080 Phillip, if you feel you must take this out on me, 121 00:07:53,080 --> 00:07:55,080 then I am happy to bear the burden. 122 00:07:55,080 --> 00:07:57,410 I've become very good at it over the years, 123 00:07:57,410 --> 00:07:58,970 don't you think? 124 00:08:07,000 --> 00:08:09,910 She was my daughter. 125 00:08:09,910 --> 00:08:12,180 I'm sorry for your loss. 126 00:08:15,710 --> 00:08:18,100 [GULLS SQUAWKING] 127 00:08:18,110 --> 00:08:20,180 Our team has an update on the shipment hack 128 00:08:20,180 --> 00:08:22,800 we obtained from Mr. Alderson. 129 00:08:22,800 --> 00:08:24,280 It appears it will grant us 130 00:08:24,280 --> 00:08:26,520 the clearance we need by the end of the year. 131 00:08:26,520 --> 00:08:27,770 It's October now, 132 00:08:27,770 --> 00:08:29,950 so that's two more months we'll have to wait. 133 00:08:31,690 --> 00:08:34,830 Just in time for the holidays. 134 00:08:43,280 --> 00:08:44,760 What is it? 135 00:08:46,410 --> 00:08:49,380 Mr. Alderson is a good-for-nothing wretch 136 00:08:49,380 --> 00:08:51,050 that is not to be trusted. 137 00:08:51,050 --> 00:08:53,470 Oh, Wang Shu, you needn't worry. 138 00:08:53,480 --> 00:08:56,100 Once our project ships, he'll have served his purpose 139 00:08:56,110 --> 00:08:58,720 and then he can be terminated. 140 00:08:58,720 --> 00:09:02,400 In the meantime, he needs to be kept on a short leash 141 00:09:02,410 --> 00:09:06,730 and trained not to bite his master. 142 00:09:06,730 --> 00:09:08,820 Very well, then. 143 00:09:11,160 --> 00:09:13,600 Send him a reminder of what's at stake, 144 00:09:13,600 --> 00:09:16,750 should there be any interference. 145 00:09:18,830 --> 00:09:21,820 [TENSE MUSIC] 146 00:09:21,820 --> 00:09:27,170 147 00:09:27,180 --> 00:09:30,780 I hope you enjoy your last Christmas, 148 00:09:30,790 --> 00:09:32,250 my dear Elliot. 149 00:09:32,260 --> 00:09:33,660 [WATCH BEEPS] 150 00:09:33,660 --> 00:09:40,690 151 00:09:45,430 --> 00:09:48,440 [DRAMATIC MUSIC] 152 00:09:48,440 --> 00:09:54,110 153 00:09:54,110 --> 00:10:04,210 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 154 00:10:08,870 --> 00:10:12,960 ♪ Come, they told me 155 00:10:12,960 --> 00:10:19,210 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum 156 00:10:19,210 --> 00:10:22,900 ♪ A newborn king to see 157 00:10:22,900 --> 00:10:29,180 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum 158 00:10:29,180 --> 00:10:32,980 ♪ Our finest gifts we bring 159 00:10:32,980 --> 00:10:39,080 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum 160 00:10:39,080 --> 00:10:43,170 ♪ To lay before the king 161 00:10:43,180 --> 00:10:45,920 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum 162 00:10:45,920 --> 00:10:48,700 ♪ Rum-pa-pum-pum 163 00:10:48,700 --> 00:10:51,420 ♪ Rum-pa-pum-pum 164 00:10:51,430 --> 00:10:54,170 [SIREN WAILING DISTANTLY] 165 00:10:54,170 --> 00:10:59,580 ♪ Shall I play for him 166 00:10:59,580 --> 00:11:03,540 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum 167 00:11:03,550 --> 00:11:06,610 ♪ On my drum 168 00:11:06,610 --> 00:11:08,670 169 00:11:08,680 --> 00:11:10,820 [KURTIS BLOW'S "CHRISTMAS RAPPIN'" PLAYING] 170 00:11:10,820 --> 00:11:12,320 And then she says to me, 171 00:11:12,320 --> 00:11:14,700 "I don't think that's the North Pole." 172 00:11:14,700 --> 00:11:17,030 [LAUGHTER] 173 00:11:17,040 --> 00:11:19,080 Freddy, got a package for you. 174 00:11:19,080 --> 00:11:21,080 And I got a package for you. 175 00:11:21,080 --> 00:11:23,500 - [CLICKS TONGUE] - [LAUGHTER] 176 00:11:23,500 --> 00:11:25,250 That's not funny. 177 00:11:25,250 --> 00:11:27,570 Can we at least get the Secret Santa going? 178 00:11:27,580 --> 00:11:29,210 It's already 8:{\c}00. 179 00:11:29,220 --> 00:11:32,680 180 00:11:32,680 --> 00:11:33,760 Fred? 181 00:11:33,760 --> 00:11:36,570 182 00:11:36,570 --> 00:11:39,150 Come on, we gotta start wrapping it up. 183 00:11:39,150 --> 00:11:42,240 My babysitter keeps texting me. 184 00:11:42,250 --> 00:11:43,560 [OMINOUS MUSIC] 185 00:11:43,560 --> 00:11:45,320 Just a sec. 186 00:11:45,320 --> 00:11:47,250 187 00:11:47,250 --> 00:11:49,530 [DOOR BANGS AND SLAMS] 188 00:11:49,530 --> 00:11:51,490 [BREATHING HEAVILY] 189 00:11:51,500 --> 00:11:53,860 Oh, that's great. 190 00:11:53,870 --> 00:11:56,120 Can you say it again? 191 00:11:56,120 --> 00:11:57,740 What? 192 00:11:57,740 --> 00:12:00,580 [BREATHING HEAVILY] 193 00:12:00,580 --> 00:12:02,350 Can you tell me you like me? 194 00:12:03,960 --> 00:12:05,920 I like you. 195 00:12:05,920 --> 00:12:07,750 [BREATHING HEAVILY] 196 00:12:07,750 --> 00:12:09,190 Tell me you love me. 197 00:12:10,760 --> 00:12:13,350 Uh, I love you. 198 00:12:13,350 --> 00:12:16,390 [BREATHING HEAVILY] Okay. 199 00:12:16,390 --> 00:12:22,600 Maybe, uh, stand up, turn around, and say it again. 200 00:12:22,600 --> 00:12:24,390 You want me to stand up? 201 00:12:24,400 --> 00:12:26,030 Yeah. 202 00:12:26,030 --> 00:12:29,040 [CELL PHONE BUZZING] 203 00:12:31,070 --> 00:12:33,610 [PARTYGOERS LAUGHING] 204 00:12:33,610 --> 00:12:36,610 [FOREBODING MUSIC] 205 00:12:36,620 --> 00:12:43,580 206 00:12:43,580 --> 00:12:44,820 How ya doin', Freddy? 207 00:12:44,820 --> 00:12:46,790 Not too good? That's okay. I get it. 208 00:12:46,790 --> 00:12:48,230 Jerking off to underage girls 209 00:12:48,240 --> 00:12:50,150 on live video chats is one thing. 210 00:12:50,160 --> 00:12:53,090 When it's played back, though, kinda loses its magic. 211 00:12:53,090 --> 00:12:54,920 - Who is this? - Check your email. 212 00:12:54,930 --> 00:12:56,910 You should have received a message from me. 213 00:12:56,910 --> 00:12:59,300 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 214 00:12:59,310 --> 00:13:01,970 Need you to open the email and click on the link. 215 00:13:01,970 --> 00:13:03,730 You the one that sent me the package? 216 00:13:03,740 --> 00:13:05,480 Listen, please don't do this. 217 00:13:05,480 --> 00:13:06,590 Look, I-I can pay. 218 00:13:06,590 --> 00:13:09,650 Open the email and click on the link, Freddy. 219 00:13:09,650 --> 00:13:11,980 220 00:13:11,980 --> 00:13:13,780 Okay, look, if... if this 221 00:13:13,780 --> 00:13:15,780 is some sort of a ransomware thing 222 00:13:15,780 --> 00:13:18,950 or you're trying to get money out of me, listen... 223 00:13:18,950 --> 00:13:21,010 You obviously don't know me, because if you did, 224 00:13:21,010 --> 00:13:23,290 you'd already know I don't give a shit about money. 225 00:13:23,300 --> 00:13:24,550 Do what I'm telling you, 226 00:13:24,550 --> 00:13:26,190 or I'm sending the video to the FBI. 227 00:13:26,190 --> 00:13:27,540 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 228 00:13:27,540 --> 00:13:28,680 - No. - [POUNDING ON DOOR] 229 00:13:28,690 --> 00:13:30,960 Fred, I gotta go. 230 00:13:30,960 --> 00:13:32,670 I'm just wrapping up in here. 231 00:13:32,670 --> 00:13:35,210 Then you have to ask Trish to do the Secret Santa, 232 00:13:35,220 --> 00:13:36,860 because I need to get home. 233 00:13:36,860 --> 00:13:39,440 Okay, okay, fine. Okay, good, yeah. 234 00:13:39,440 --> 00:13:41,350 Freddy, I need you to pay attention. 235 00:13:41,350 --> 00:13:43,350 - [DOORKNOB RATTLING] - What are you doing in there? 236 00:13:43,350 --> 00:13:45,310 Are you on the phone? 237 00:13:45,310 --> 00:13:48,540 Merry Christmas, and I'll... I'll see you in 2016! 238 00:13:48,540 --> 00:13:51,150 Open the email and click on the link. 239 00:13:51,150 --> 00:13:54,020 [SCOFFS] You know, this isn't gonna get past our IT guys. 240 00:13:54,030 --> 00:13:56,030 That's what I'm counting on. 241 00:13:56,030 --> 00:13:57,560 242 00:13:57,560 --> 00:13:58,650 [MOUSE CLICKS] 243 00:13:58,660 --> 00:14:01,380 Okay, I just clicked it. 244 00:14:01,390 --> 00:14:02,660 Are we done? 245 00:14:02,660 --> 00:14:04,760 Get the USB from the envelope. 246 00:14:06,300 --> 00:14:08,720 I left instructions on how to archive your inbox. 247 00:14:08,730 --> 00:14:12,250 Copy the .pst file to the thumb drive. 248 00:14:12,250 --> 00:14:14,560 Inbox? 249 00:14:14,560 --> 00:14:16,260 I'm an attorney, pal. 250 00:14:16,260 --> 00:14:19,880 That inbox is full of sensitive client information. 251 00:14:19,890 --> 00:14:21,720 You hear me? 252 00:14:21,720 --> 00:14:25,410 253 00:14:25,410 --> 00:14:26,720 Hello? 254 00:14:26,730 --> 00:14:28,680 [INDISTINCT CHATTER] 255 00:14:28,690 --> 00:14:30,030 I was just taking a moment 256 00:14:30,030 --> 00:14:31,770 to think about whether or not I give a fuck. 257 00:14:31,770 --> 00:14:33,520 I don't. 258 00:14:33,520 --> 00:14:35,400 [LAUGHTER] 259 00:14:35,400 --> 00:14:39,090 ALL: ♪ Oh, jingle bells, jingle bells 260 00:14:39,090 --> 00:14:42,180 - ♪ Jingle all the way - All right, so... 261 00:14:42,180 --> 00:14:44,530 what are you gonna do with my emails once you do get 'em? 262 00:14:44,540 --> 00:14:45,690 Once you're finished, 263 00:14:45,690 --> 00:14:47,430 leave all your personal effects in your office:{\c} 264 00:14:47,430 --> 00:14:49,540 your phone, your Fitbit, your smartwatch, 265 00:14:49,540 --> 00:14:51,250 anything with an on-off switch, 266 00:14:51,250 --> 00:14:53,420 then bring the USB drive to Grand Central. 267 00:14:53,420 --> 00:14:55,210 You know, this isn't just gonna destroy me. 268 00:14:55,210 --> 00:14:57,920 It's gonna destroy the people that work for me, 269 00:14:57,920 --> 00:15:01,090 my firm, their families, everyone. 270 00:15:01,090 --> 00:15:02,320 Keep this phone on you. 271 00:15:02,320 --> 00:15:04,890 Expect another call when you get there. 272 00:15:04,890 --> 00:15:06,610 273 00:15:06,620 --> 00:15:08,310 Who the fuck is this? 274 00:15:08,310 --> 00:15:09,690 [SIREN WAILING DISTANTLY] 275 00:15:09,690 --> 00:15:11,770 This is Mr. Robot. 276 00:15:11,770 --> 00:15:15,110 277 00:15:15,110 --> 00:15:18,070 [TENSE MUSIC SWELLS] 278 00:15:18,070 --> 00:15:25,180 279 00:15:28,620 --> 00:15:32,120 [INDISTINCT CHATTER] 280 00:15:32,120 --> 00:15:34,140 [CAR HORN BLARES] 281 00:15:35,920 --> 00:15:38,150 I'll load it up for ya. 282 00:15:38,150 --> 00:15:40,800 Taxi! [WHISTLES] 283 00:15:40,800 --> 00:15:43,130 [OMINOUS MUSIC] 284 00:15:43,140 --> 00:15:45,650 [SIREN WAILING DISTANTLY] 285 00:15:45,660 --> 00:15:50,980 286 00:15:50,980 --> 00:15:54,100 42nd and Lex, Grand Central. 287 00:15:54,110 --> 00:15:55,650 - [EXHALES SHARPLY] - Increase by 20% 288 00:15:55,650 --> 00:15:57,690 - this holiday season. - Can you believe that? 289 00:15:57,690 --> 00:16:00,170 Not long ago, we were talking about an economic collapse 290 00:16:00,180 --> 00:16:01,990 on par with the Great Depression. 291 00:16:01,990 --> 00:16:03,520 Especially hard to believe 292 00:16:03,520 --> 00:16:06,020 given the November jobs report that was released on Friday. 293 00:16:06,020 --> 00:16:08,680 Over 400,000 jobs were added. 294 00:16:08,680 --> 00:16:10,700 This really shows the resilience of E Corp 295 00:16:10,710 --> 00:16:12,830 and their CEO, Tyrell Wellick. 296 00:16:12,830 --> 00:16:14,830 If it weren't for their data recovery 297 00:16:14,830 --> 00:16:16,670 and their Ecoin loan program, 298 00:16:16,670 --> 00:16:18,640 we wouldn't be enjoying the turnaround 299 00:16:18,650 --> 00:16:20,360 we're experiencing right now. 300 00:16:20,360 --> 00:16:22,130 A quote from the chair of the Federal Reserve 301 00:16:22,130 --> 00:16:24,170 seems to echo public opinion:{\c} 302 00:16:24,180 --> 00:16:27,140 "Sometimes the good guys really do come out on top." 303 00:16:27,140 --> 00:16:28,680 - [DEVICE BEEPS] - [GRUNTS] 304 00:16:28,680 --> 00:16:30,850 [PAPER BILLS RUSTLING] 305 00:16:30,850 --> 00:16:32,180 All right. 306 00:16:32,180 --> 00:16:36,980 307 00:16:36,980 --> 00:16:40,880 [SIREN WAILING, HORN BLARING] 308 00:16:40,880 --> 00:16:43,190 [CAR HORN HONKS] 309 00:16:43,200 --> 00:16:46,030 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A. SYSTEM] 310 00:16:46,030 --> 00:16:48,910 311 00:16:48,910 --> 00:16:51,970 [CELL PHONE BUZZING] 312 00:16:53,780 --> 00:16:54,870 Hey. 313 00:16:54,880 --> 00:16:57,560 Walk to the furthest kiosk. 314 00:16:57,560 --> 00:17:04,480 315 00:17:16,910 --> 00:17:18,900 Get in line. 316 00:17:18,900 --> 00:17:25,460 317 00:17:26,570 --> 00:17:28,010 Okay. 318 00:17:29,240 --> 00:17:30,760 I'm, uh... I'm here. 319 00:17:30,760 --> 00:17:32,580 I'm in line. 320 00:17:32,580 --> 00:17:35,600 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 321 00:17:35,600 --> 00:17:37,250 322 00:17:37,250 --> 00:17:38,620 Don't get freaked out. 323 00:17:38,630 --> 00:17:39,880 You're being tailed. 324 00:17:39,880 --> 00:17:41,890 What? Why? 325 00:17:41,890 --> 00:17:43,630 They want to know who you're meeting. 326 00:17:43,630 --> 00:17:45,920 327 00:17:45,930 --> 00:17:48,090 I'll take care of them. 328 00:17:48,090 --> 00:17:49,430 - Right now... - Okay. 329 00:17:49,440 --> 00:17:50,760 I need you to stop looking around 330 00:17:50,760 --> 00:17:52,330 like you're a coked-up Henry Hill. 331 00:17:52,330 --> 00:17:54,560 332 00:17:54,560 --> 00:17:56,990 Well, I-I-I actually did some. 333 00:17:57,730 --> 00:17:59,770 - What? - Yeah, some blow, you know. 334 00:17:59,770 --> 00:18:02,230 Uh, some of the girls had some at the party, 335 00:18:02,230 --> 00:18:03,770 and I... you know, the Christmas party. 336 00:18:03,770 --> 00:18:05,290 - A little or a lot? - What? 337 00:18:05,300 --> 00:18:07,950 How much did you do, a little or a lot? 338 00:18:07,950 --> 00:18:09,090 Shit, man, I don't know. 339 00:18:09,100 --> 00:18:11,240 Right now, it seems like a fucking lot, okay? 340 00:18:11,240 --> 00:18:13,080 Take a breath, Freddy. 341 00:18:13,080 --> 00:18:14,620 We're gonna get through this. 342 00:18:14,620 --> 00:18:18,460 343 00:18:18,460 --> 00:18:21,250 Wait a second. Where are you, anyway? 344 00:18:21,250 --> 00:18:23,810 As far as you're concerned, I'm everywhere. 345 00:18:23,810 --> 00:18:25,500 What does that even mean? 346 00:18:25,510 --> 00:18:28,800 It means I own the entire station. 347 00:18:28,800 --> 00:18:32,150 [OMINOUS MUSIC] 348 00:18:32,160 --> 00:18:38,700 349 00:18:39,810 --> 00:18:41,040 Buy a ticket home. 350 00:18:41,040 --> 00:18:43,500 No, don't want these guys to know where I live. 351 00:18:43,500 --> 00:18:46,290 Trust me, Freddy, they already know. 352 00:18:48,150 --> 00:18:50,030 All right, uh, I'd like a... 353 00:18:50,030 --> 00:18:51,880 first train to Brewster, please. 354 00:18:54,160 --> 00:18:55,270 Okay, I got it. 355 00:18:55,270 --> 00:18:57,120 All right, now you're gonna head to the train, 356 00:18:57,120 --> 00:18:58,570 but we're gonna take the long way. 357 00:18:58,580 --> 00:19:00,330 Want you to walk past the clock 358 00:19:00,330 --> 00:19:01,960 and go towards the Hudson News. 359 00:19:01,960 --> 00:19:05,040 [TENSE MUSIC] 360 00:19:05,050 --> 00:19:08,300 361 00:19:08,300 --> 00:19:09,470 Take out all your cash. 362 00:19:09,470 --> 00:19:11,340 Give it to the guy in the Santa hat. 363 00:19:11,340 --> 00:19:14,530 364 00:19:14,530 --> 00:19:15,770 Why? 365 00:19:15,770 --> 00:19:19,180 366 00:19:19,190 --> 00:19:20,850 We gotta buy time. 367 00:19:20,850 --> 00:19:22,520 Fold it into a ball, 368 00:19:22,520 --> 00:19:25,090 make a fist, toss it in the case. 369 00:19:25,090 --> 00:19:29,320 370 00:19:29,320 --> 00:19:31,290 Don't stop. Keep going. 371 00:19:31,290 --> 00:19:33,800 Make a right and head to the tracks. 372 00:19:34,850 --> 00:19:35,900 Hey, hey, hey. 373 00:19:35,910 --> 00:19:37,120 Hey, hey, that's my money. 374 00:19:37,130 --> 00:19:41,160 375 00:19:41,170 --> 00:19:45,040 Track 19, last car on the right. 376 00:19:45,040 --> 00:19:47,920 So you have been following me, haven't you? 377 00:19:47,920 --> 00:19:49,920 No, I've been waiting... 378 00:19:49,920 --> 00:19:51,550 For you on the train. 379 00:19:51,550 --> 00:19:54,760 [FOREBODING MUSIC] 380 00:19:54,770 --> 00:20:01,630 381 00:20:16,080 --> 00:20:17,740 Who the fuck are you? 382 00:20:17,740 --> 00:20:20,220 Thought I answered that already. 383 00:20:22,250 --> 00:20:24,520 Don't think you need the phone anymore. 384 00:20:27,630 --> 00:20:29,420 Sit down and give me the drive. 385 00:20:29,420 --> 00:20:36,260 386 00:20:36,260 --> 00:20:37,640 Yeah, first you're gonna give me 387 00:20:37,640 --> 00:20:40,060 all the copies of that video you have. 388 00:20:40,060 --> 00:20:44,730 389 00:20:44,730 --> 00:20:47,100 You gonna shoot me in front of all these people? 390 00:20:47,110 --> 00:20:52,440 391 00:20:52,440 --> 00:20:54,810 Put the gun away, Freddy, and sit down. 392 00:20:54,820 --> 00:20:55,890 I'm serious. 393 00:20:55,890 --> 00:20:58,660 I'm not afraid to use this if I have to. 394 00:20:58,660 --> 00:21:01,660 And then that video will not only be automatically sent 395 00:21:01,660 --> 00:21:04,010 to the FBI but to your wife and kids. 396 00:21:05,750 --> 00:21:07,680 Is that something you're afraid of? 397 00:21:08,750 --> 00:21:12,500 Sit down. Give me the drive. 398 00:21:12,510 --> 00:21:19,490 399 00:21:19,490 --> 00:21:22,510 [MYSTERIOUS MUSIC] 400 00:21:22,520 --> 00:21:25,900 401 00:21:25,900 --> 00:21:27,440 So we're square, right? 402 00:21:27,440 --> 00:21:29,370 You gonna erase that video? 403 00:21:30,990 --> 00:21:32,440 I mean, it goes without saying. 404 00:21:32,440 --> 00:21:35,110 I can't have anyone seeing that. 405 00:21:35,110 --> 00:21:37,360 Look, I'll tell you what:{\c} 406 00:21:37,360 --> 00:21:38,830 you keep that drive. 407 00:21:38,840 --> 00:21:41,200 That'll show you how much I trust you, huh? 408 00:21:41,200 --> 00:21:42,340 You understand me, man? 409 00:21:42,350 --> 00:21:44,390 I'm trusting that your word is good? 410 00:21:45,880 --> 00:21:47,550 I'm gonna head on back to the office. 411 00:21:47,550 --> 00:21:48,710 Sit down. 412 00:21:48,710 --> 00:21:50,290 We're not done. 413 00:21:50,290 --> 00:21:55,860 414 00:21:55,860 --> 00:21:57,800 Do you know who those guys were, 415 00:21:57,800 --> 00:21:59,860 the ones who were following me? 416 00:22:01,010 --> 00:22:02,660 Dark Army. 417 00:22:03,970 --> 00:22:05,360 Jesus Christ. 418 00:22:05,360 --> 00:22:08,110 What the fuck were those guys doing following me? 419 00:22:08,110 --> 00:22:10,050 They want to know who you're giving these files to. 420 00:22:10,050 --> 00:22:11,060 Why? 421 00:22:11,070 --> 00:22:13,280 Because they're protecting one of your clients. 422 00:22:13,280 --> 00:22:15,030 What client? 423 00:22:15,030 --> 00:22:16,380 Whiterose. 424 00:22:16,380 --> 00:22:18,070 What the fuck are you talking about, man? 425 00:22:18,070 --> 00:22:19,100 Who's that? 426 00:22:19,100 --> 00:22:20,160 You know her as Zhi Zhang, 427 00:22:20,160 --> 00:22:22,570 the Chinese minister of state security. 428 00:22:22,580 --> 00:22:24,000 He and his partners have been using 429 00:22:24,000 --> 00:22:26,500 shell corporations to move money around, 430 00:22:26,500 --> 00:22:29,870 and your name keeps popping up on all their company filings. 431 00:22:29,880 --> 00:22:31,380 Oh, shit. 432 00:22:31,380 --> 00:22:32,980 That's what this is about? 433 00:22:34,670 --> 00:22:36,590 [EXHALES HEAVILY] I'm a dead man. 434 00:22:36,590 --> 00:22:39,070 I need to know how you've been helping them funnel money. 435 00:22:39,070 --> 00:22:41,820 Oh, no, no, no, no, you don't want to fuck with these guys. 436 00:22:43,260 --> 00:22:45,930 If half the shit that I've seen is real, 437 00:22:45,930 --> 00:22:48,730 then these guys are the official fucking bogeymen. 438 00:22:48,730 --> 00:22:52,020 And I'm not talking conspiracy bullshit either, man. 439 00:22:52,020 --> 00:22:54,690 I mean, these guys are pure evil. 440 00:22:54,690 --> 00:22:57,040 I'm kind of ahead of you on that point. 441 00:22:59,030 --> 00:23:00,700 [FOREBODING MUSIC] 442 00:23:00,700 --> 00:23:03,070 Cyprus National Bank. 443 00:23:03,080 --> 00:23:05,830 444 00:23:05,840 --> 00:23:07,640 That's it. 445 00:23:09,120 --> 00:23:10,290 That's their bank. 446 00:23:10,290 --> 00:23:12,750 447 00:23:12,750 --> 00:23:14,540 Tell me what you know about it. 448 00:23:14,550 --> 00:23:16,600 449 00:23:16,610 --> 00:23:19,380 I don't know shit, man, okay? 450 00:23:19,380 --> 00:23:21,760 The reason they even hire peons like me 451 00:23:21,760 --> 00:23:23,300 is 'cause I'm willing to look the other way 452 00:23:23,300 --> 00:23:25,350 and push the right papers for 'em, 453 00:23:25,360 --> 00:23:28,160 small stuff, incorporation documents. 454 00:23:28,160 --> 00:23:29,600 Look at me. I'm a dumb shit. 455 00:23:29,600 --> 00:23:31,490 You think they're gonna tell me anything? 456 00:23:31,490 --> 00:23:38,130 457 00:23:44,410 --> 00:23:48,240 I may have... a contact in the city. 458 00:23:48,250 --> 00:23:52,120 459 00:23:52,120 --> 00:23:53,580 Who? 460 00:23:53,580 --> 00:23:57,000 461 00:23:57,000 --> 00:23:58,250 Stop fucking around, man. 462 00:23:58,260 --> 00:24:00,510 We don't have a lot of time. 463 00:24:00,510 --> 00:24:01,860 Give me the name. 464 00:24:03,140 --> 00:24:06,010 John Garcin. 465 00:24:06,010 --> 00:24:07,200 Where can I find him? 466 00:24:07,210 --> 00:24:09,260 Well, I don't have the address on me. 467 00:24:09,270 --> 00:24:13,070 I-I gotta go back to my office. 468 00:24:13,070 --> 00:24:19,480 469 00:24:19,490 --> 00:24:21,820 [OMINOUS MUSIC] 470 00:24:21,820 --> 00:24:24,450 I told you to leave all your electronics. 471 00:24:24,450 --> 00:24:25,860 I did. 472 00:24:25,870 --> 00:24:27,700 I don't... I don't have anything on me. 473 00:24:27,700 --> 00:24:29,050 Look, I have nothing. 474 00:24:31,680 --> 00:24:38,770 475 00:24:42,130 --> 00:24:43,840 Go straight to the 42nd Street exit 476 00:24:43,840 --> 00:24:45,140 and wait for my call. 477 00:24:45,140 --> 00:24:46,470 Don't stop. Don't turn around. 478 00:24:46,470 --> 00:24:48,600 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, you're leaving me? 479 00:24:48,600 --> 00:24:51,780 If they see us together, we're both dead. 480 00:24:53,660 --> 00:24:54,700 Go. 481 00:24:54,700 --> 00:25:01,880 482 00:25:02,960 --> 00:25:04,530 [GRUNTS] 483 00:25:04,530 --> 00:25:05,490 [WOMAN YELPS] 484 00:25:05,490 --> 00:25:08,660 [PEOPLE GRUNTING] 485 00:25:08,660 --> 00:25:15,770 486 00:25:35,270 --> 00:25:38,120 [SIREN WAILING DISTANTLY] 487 00:25:41,570 --> 00:25:44,630 [CELL PHONE BUZZING] 488 00:25:47,760 --> 00:25:50,330 Meet me at the corner of 42nd and Vanderbilt. 489 00:25:50,330 --> 00:25:51,410 Okay. 490 00:25:51,410 --> 00:25:52,510 Then what? 491 00:25:52,520 --> 00:25:55,100 Still need Garcin's address. 492 00:25:55,100 --> 00:25:57,330 Oh, no, you gotta be fucking crazy. 493 00:25:57,330 --> 00:25:58,400 I'm not going back to my office. 494 00:25:58,400 --> 00:25:59,840 Those guys are gonna be looking for me there. 495 00:25:59,840 --> 00:26:01,030 Let me worry about that. 496 00:26:01,030 --> 00:26:04,880 Listen, I want your word that if I give you what you want, 497 00:26:04,880 --> 00:26:06,420 you're gonna destroy that video. 498 00:26:06,430 --> 00:26:08,610 You are in no position to negotiate right now. 499 00:26:08,610 --> 00:26:09,720 Just fucking move. 500 00:26:09,720 --> 00:26:11,110 Then I want your word! 501 00:26:11,110 --> 00:26:13,050 If we don't get out of here, I'm not gonna be the one 502 00:26:13,060 --> 00:26:14,860 you need to worry about, you understand? 503 00:26:14,860 --> 00:26:16,390 I am your only way out of this. 504 00:26:16,390 --> 00:26:18,600 And just how the fuck are you gonna protect me 505 00:26:18,600 --> 00:26:20,160 against the Dark Army, huh? 506 00:26:20,160 --> 00:26:21,770 Those guys just saw me running away from them. 507 00:26:21,770 --> 00:26:23,770 They know that I'm up to something. 508 00:26:23,780 --> 00:26:26,700 [TENSE MUSIC] 509 00:26:26,700 --> 00:26:31,490 510 00:26:31,490 --> 00:26:35,620 Oh, you can't... 511 00:26:35,620 --> 00:26:38,040 protect me, 512 00:26:38,040 --> 00:26:39,470 can you? 513 00:26:39,480 --> 00:26:44,590 514 00:26:44,590 --> 00:26:45,900 Freddy? 515 00:26:47,320 --> 00:26:49,800 Jesus Christ. 516 00:26:49,800 --> 00:26:52,490 You don't give a shit what happens to me. 517 00:26:53,930 --> 00:26:56,490 Freddy, we don't have time for this. 518 00:26:56,490 --> 00:26:58,480 You need to snap out of it. 519 00:26:58,480 --> 00:27:01,520 They are still coming for you, man. 520 00:27:01,520 --> 00:27:04,240 You need to make it to this fucking corner right now. 521 00:27:04,240 --> 00:27:05,610 [OMINOUS MUSIC] 522 00:27:05,610 --> 00:27:07,610 Right now, Freddy. 523 00:27:07,610 --> 00:27:09,110 524 00:27:09,110 --> 00:27:11,170 Freddy, you need to keep moving. 525 00:27:13,280 --> 00:27:15,280 Hello? 526 00:27:15,290 --> 00:27:18,390 Just don't send that video to my kids. 527 00:27:20,500 --> 00:27:22,170 Freddy! 528 00:27:22,170 --> 00:27:27,310 529 00:27:27,320 --> 00:27:29,380 Freddy? 530 00:27:29,390 --> 00:27:30,880 - [GUNSHOT] - [PEOPLE SCREAMING] 531 00:27:30,880 --> 00:27:33,680 [DRAMATIC MUSIC] 532 00:27:33,680 --> 00:27:38,700 533 00:27:38,700 --> 00:27:39,860 Excuse me. Excuse me. 534 00:27:39,860 --> 00:27:41,480 We need room here. We need room. 535 00:27:41,480 --> 00:27:42,560 Hey, listen... 536 00:27:42,560 --> 00:27:43,890 Taking pictures right now, lady? 537 00:27:43,890 --> 00:27:45,710 What are you gonna do with them? Come on. 538 00:27:45,710 --> 00:27:47,980 Put it down. Back up. 539 00:27:47,990 --> 00:27:50,990 [INDISTINCT CHATTER] 540 00:27:50,990 --> 00:27:53,880 [SIRENS WAILING DISTANTLY] 541 00:27:53,880 --> 00:27:56,410 542 00:27:56,410 --> 00:27:58,790 Jesus Christ. 543 00:27:58,800 --> 00:28:01,930 [HORN BLARING] 544 00:28:04,950 --> 00:28:06,260 Today's gonna be another busy one 545 00:28:06,260 --> 00:28:08,040 because of the cyber bombings memorial brunch. 546 00:28:08,040 --> 00:28:09,310 The board of directors would like you to do 547 00:28:09,310 --> 00:28:11,930 some PR interviews today before you head upstairs. 548 00:28:11,930 --> 00:28:13,720 Our media consultant is going to debrief you 549 00:28:13,730 --> 00:28:15,710 with some talking points back in the greenroom 550 00:28:15,710 --> 00:28:17,470 before we put you into hair and makeup. 551 00:28:17,480 --> 00:28:19,640 You have about five minutes before your meeting 552 00:28:19,650 --> 00:28:21,840 with Mr. Milligan and his team. 553 00:28:21,840 --> 00:28:23,310 Thank you, Elizabeth. 554 00:28:23,310 --> 00:28:24,980 Oh, that's not all. 555 00:28:24,980 --> 00:28:26,880 After that, you have a meeting with the board. 556 00:28:26,880 --> 00:28:29,680 It's more of a meet and greet, then straight into a meeting 557 00:28:29,680 --> 00:28:32,600 with the Ecoin engineering team to discuss the new rollout. 558 00:28:32,600 --> 00:28:33,830 And tonight the board would like... 559 00:28:33,830 --> 00:28:35,830 Can we just... 560 00:28:35,830 --> 00:28:38,160 push any of this until tomorrow? 561 00:28:38,160 --> 00:28:41,500 No, I'm afraid tomorrow's already full as well. 562 00:28:44,030 --> 00:28:45,670 Can you just give me a minute? 563 00:28:45,670 --> 00:28:48,170 Certainly, sir. 564 00:28:52,340 --> 00:28:54,030 [CLEARS THROAT] 565 00:28:54,040 --> 00:28:56,540 Congratulations. 566 00:28:56,540 --> 00:28:58,790 I've been meaning to tell you that for a while now, 567 00:28:58,790 --> 00:29:01,200 but I wanted to give you your space. 568 00:29:01,200 --> 00:29:05,230 Most of us here consider you a hero for what you did. 569 00:29:14,720 --> 00:29:16,390 [DOOR CLICKS SHUT] 570 00:29:16,390 --> 00:29:19,520 [PULSING FOREBODING MUSIC] 571 00:29:19,520 --> 00:29:26,420 572 00:29:27,710 --> 00:29:31,070 [GROANING SOFTLY] 573 00:29:31,070 --> 00:29:33,410 [ENGINE DRONING] 574 00:29:33,410 --> 00:29:36,370 575 00:29:36,370 --> 00:29:38,040 [CAR DOOR SLAMS] 576 00:29:38,040 --> 00:29:44,600 577 00:29:58,770 --> 00:30:00,290 [DOOR CLICKS OPEN] 578 00:30:04,900 --> 00:30:06,120 [DOOR SLAMS] 579 00:30:09,740 --> 00:30:10,920 Mom? 580 00:30:10,920 --> 00:30:13,030 [DOOR CLICKS AND SQUEAKS] 581 00:30:13,030 --> 00:30:15,620 [FOOTSTEPS SHUFFLING] 582 00:30:15,620 --> 00:30:22,140 583 00:30:35,560 --> 00:30:38,450 [DRAMATIC MUSIC] 584 00:30:38,450 --> 00:30:45,460 585 00:30:56,740 --> 00:31:00,790 [MUSIC INTENSIFIES] 586 00:31:00,790 --> 00:31:03,660 Dom? You up yet, hon? 587 00:31:03,670 --> 00:31:06,420 I'm heading out to go mall walking with Janice, 588 00:31:06,420 --> 00:31:09,650 you know, that lovely girl I met at church a few weeks ago? 589 00:31:12,170 --> 00:31:13,360 I want you to meet her. 590 00:31:13,360 --> 00:31:15,360 I think you two would really hit it off. 591 00:31:17,100 --> 00:31:18,510 Seriously, Dom? 592 00:31:18,510 --> 00:31:20,470 It's almost noon. You're still in your PJs. 593 00:31:20,470 --> 00:31:22,370 What gives? 594 00:31:24,020 --> 00:31:25,540 You all right? 595 00:31:26,270 --> 00:31:27,690 What's he doing here? 596 00:31:27,690 --> 00:31:31,360 I told you last week I was renovating the master bathroom. 597 00:31:31,360 --> 00:31:33,000 What's the big deal? 598 00:31:37,330 --> 00:31:38,700 What's the matter with you? 599 00:31:41,370 --> 00:31:43,700 I thought we agreed I would vet everyone you hired. 600 00:31:43,710 --> 00:31:46,170 [LAUGHING] Oh. 601 00:31:46,170 --> 00:31:48,210 Hon, I thought you were kidding like you do. 602 00:31:48,210 --> 00:31:50,340 Listen, I'm glad you're up. 603 00:31:50,340 --> 00:31:51,800 I want you to put a load in 604 00:31:51,800 --> 00:31:54,240 so you have something to wear to the bake sale later. 605 00:31:54,240 --> 00:31:57,470 Janice is coming over after for some macaroni and gravy. 606 00:31:57,470 --> 00:31:59,740 You're just gonna leave this guy here alone? 607 00:32:00,870 --> 00:32:02,700 He's not alone. You're here. 608 00:32:18,880 --> 00:32:22,960 [KEYBOARD CLICKING] 609 00:32:22,960 --> 00:32:26,060 [MARKER SCRAPING] 610 00:32:45,770 --> 00:32:47,890 This John Garcin practically posts 611 00:32:47,890 --> 00:32:48,950 every shit he takes. 612 00:32:48,960 --> 00:32:49,860 It's gonna take forever 613 00:32:49,860 --> 00:32:51,490 to go through his social media. 614 00:32:51,490 --> 00:32:52,670 [SCOFFS] 615 00:32:52,680 --> 00:32:53,930 I know we have our issues, 616 00:32:53,940 --> 00:32:56,110 but it's these people that are the real psychos. 617 00:32:56,110 --> 00:32:58,630 I mean, how proud of your life can you be? 618 00:33:01,200 --> 00:33:02,780 We have his address. 619 00:33:02,790 --> 00:33:04,500 We should just go. 620 00:33:04,500 --> 00:33:06,790 We'll get the info we need there. 621 00:33:06,790 --> 00:33:09,620 It's too early for that. We don't know enough. 622 00:33:09,630 --> 00:33:11,840 He's their liaison at Cyprus National Bank. 623 00:33:11,840 --> 00:33:14,510 He's gotta have something. 624 00:33:14,510 --> 00:33:16,210 Be that as it may, we can't just knock 625 00:33:16,220 --> 00:33:19,300 on this guy's door and pretty please ask him for his access, 626 00:33:19,300 --> 00:33:22,220 so we put our heads down, do the research, 627 00:33:22,220 --> 00:33:25,310 find a way to break him, same as always. 628 00:33:25,310 --> 00:33:27,100 Took us two weeks with Freddy. 629 00:33:27,100 --> 00:33:29,140 We can't wait that long anymore. 630 00:33:29,150 --> 00:33:30,290 [SIGHS] 631 00:33:30,290 --> 00:33:32,270 We're running out of time. 632 00:33:32,270 --> 00:33:34,820 By next week, Whiterose will ship her project. 633 00:33:34,820 --> 00:33:36,870 - We'll be dead. - [CELL PHONE BUZZING] 634 00:33:36,870 --> 00:33:38,900 I'm not gonna argue that with you. 635 00:33:38,900 --> 00:33:41,160 Freddy could have saved us a lot of time 636 00:33:41,160 --> 00:33:42,540 if his brains weren't splattered 637 00:33:42,540 --> 00:33:44,910 all over 42nd Street right now. 638 00:33:44,910 --> 00:33:47,910 [TENSE MUSIC] 639 00:33:47,910 --> 00:33:49,160 640 00:33:49,170 --> 00:33:51,640 He had it coming. 641 00:33:51,640 --> 00:33:53,290 They all do. 642 00:33:53,290 --> 00:34:00,360 643 00:34:13,240 --> 00:34:15,650 [SIGHS] 644 00:34:15,650 --> 00:34:18,170 Don't do this for the wrong reasons. 645 00:34:19,780 --> 00:34:22,650 You're angry, and I get it. 646 00:34:22,660 --> 00:34:24,950 But your anger is keeping you from seeing 647 00:34:24,950 --> 00:34:28,430 the bigger picture of why we started this thing. 648 00:34:34,170 --> 00:34:36,380 You told me once 649 00:34:36,380 --> 00:34:38,460 you don't take down a conglomerate 650 00:34:38,460 --> 00:34:40,960 by shooting them in the heart, 651 00:34:40,970 --> 00:34:42,900 'cause they don't have hearts. 652 00:34:44,940 --> 00:34:46,530 You were wrong. 653 00:34:48,390 --> 00:34:50,320 We found their heart. 654 00:34:56,230 --> 00:34:58,820 We rob it... 655 00:34:58,820 --> 00:35:01,740 she finally goes down. 656 00:35:01,740 --> 00:35:03,460 What am I not seeing? 657 00:35:05,830 --> 00:35:08,680 This used to be about saving the world. 658 00:35:10,520 --> 00:35:11,960 You're making it too personal. 659 00:35:11,960 --> 00:35:14,870 You're making this about what they did to Angela. 660 00:35:14,880 --> 00:35:18,380 You're letting your feelings cloud your judgment. 661 00:35:18,380 --> 00:35:20,400 My feelings? 662 00:35:21,260 --> 00:35:23,400 See what's going on out there? 663 00:35:23,400 --> 00:35:27,340 People are already forgetting about Five/Nine, 664 00:35:27,350 --> 00:35:29,760 the cyber bombings. 665 00:35:29,770 --> 00:35:35,560 They're buying their Ecoin discounted stocking stuffers 666 00:35:35,560 --> 00:35:38,580 and Christmas hams, and they're gonna forget. 667 00:35:39,440 --> 00:35:41,380 And I don't blame them. 668 00:35:43,280 --> 00:35:44,800 They're exhausted. 669 00:35:46,670 --> 00:35:48,420 I'm exhausted. 670 00:35:50,410 --> 00:35:51,700 But we let this go, 671 00:35:51,700 --> 00:35:53,620 it'll be back to business as usual 672 00:35:53,620 --> 00:35:56,460 for Whiterose and her friends. 673 00:35:56,460 --> 00:35:59,390 The more she gets away with this, the worse this gets. 674 00:36:01,300 --> 00:36:03,440 So fuck my feelings. 675 00:36:05,890 --> 00:36:08,520 I'm done with the therapy sessions. 676 00:36:08,520 --> 00:36:15,620 677 00:36:18,030 --> 00:36:20,710 This is all I'm focused on. 678 00:36:21,900 --> 00:36:25,200 [OMINOUS MUSIC] 679 00:36:25,200 --> 00:36:26,820 [CELL PHONE BUZZES] 680 00:36:26,820 --> 00:36:33,790 681 00:36:33,790 --> 00:36:36,120 [SIGHS] 682 00:36:36,120 --> 00:36:38,270 It's Darlene. 683 00:36:40,170 --> 00:36:42,220 She says it's about Angela. 684 00:36:42,220 --> 00:36:47,730 685 00:36:47,730 --> 00:36:49,390 Oh, my God, thanks for calling me back. 686 00:36:49,400 --> 00:36:52,430 Um, I think I figured it out. 687 00:36:52,430 --> 00:36:55,070 Okay, I am... I am really onto something. 688 00:36:55,070 --> 00:36:56,230 Just wait until you hear this. 689 00:36:56,240 --> 00:36:57,990 It's kind of a breakthrough. 690 00:36:58,000 --> 00:36:59,830 Where's Flipper? 691 00:37:01,110 --> 00:37:03,380 Uh, the landlord took her for the week. 692 00:37:03,380 --> 00:37:05,860 Why? What are you too busy with? 693 00:37:05,860 --> 00:37:08,450 What's going on, Darlene? What are you doing here? 694 00:37:08,450 --> 00:37:11,030 695 00:37:11,030 --> 00:37:12,320 I think I saw Angela. 696 00:37:12,330 --> 00:37:15,330 [DRAMATIC MUSIC] 697 00:37:15,330 --> 00:37:22,330 698 00:37:22,340 --> 00:37:24,380 We talked about this already. 699 00:37:24,380 --> 00:37:26,520 Angela's gone. 700 00:37:27,800 --> 00:37:29,470 Are you on something right now? 701 00:37:29,470 --> 00:37:32,510 Don't make this about that, okay? 702 00:37:32,510 --> 00:37:35,720 [SCOFFS] Just listen to me. 703 00:37:35,720 --> 00:37:39,140 Okay, I need you to hear this. 704 00:37:39,140 --> 00:37:41,140 I'm listening. 705 00:37:41,150 --> 00:37:44,560 Okay, um, I was... I was walking by 706 00:37:44,570 --> 00:37:48,240 one of those shelters, and I think I saw her. 707 00:37:48,240 --> 00:37:50,490 Okay, I-I-I-I tried to catch up with her, 708 00:37:50,490 --> 00:37:53,070 but it was... it was crowded and I lost her, 709 00:37:53,080 --> 00:37:55,410 but... okay, but this is proof, right? 710 00:37:55,410 --> 00:37:56,710 This is proof. 711 00:37:56,710 --> 00:37:58,910 Maybe this is why they never found her body. 712 00:37:58,910 --> 00:38:00,210 Maybe she's still alive. 713 00:38:00,210 --> 00:38:01,560 That's not possible. 714 00:38:01,560 --> 00:38:05,640 No, I am telling you I saw her. 715 00:38:05,640 --> 00:38:08,640 She was on the street, same red cart, same bathrobe, 716 00:38:08,640 --> 00:38:10,670 exactly the way we saw her in that security footage 717 00:38:10,680 --> 00:38:11,680 before she got into that van. 718 00:38:11,680 --> 00:38:13,430 - Darlene. - Maybe she escaped. 719 00:38:13,430 --> 00:38:15,510 I swear I saw her. 720 00:38:15,510 --> 00:38:17,350 Maybe if you would just help me, 721 00:38:17,350 --> 00:38:19,220 we could find her together; we just need to canvass 722 00:38:19,230 --> 00:38:20,910 - all of the homeless shelters. - This has to stop. 723 00:38:20,910 --> 00:38:23,860 Elliot, we can't give up on her, okay? 724 00:38:23,870 --> 00:38:24,900 We can't. 725 00:38:24,910 --> 00:38:26,940 You did a little too much coke 726 00:38:26,940 --> 00:38:28,900 and you saw something that wasn't there. 727 00:38:28,900 --> 00:38:30,750 I will show you where I saw her. 728 00:38:30,750 --> 00:38:31,770 Just come with me. 729 00:38:31,770 --> 00:38:34,950 Look at you, man. You are so fucked up right now. 730 00:38:34,950 --> 00:38:36,870 Fuck you. 731 00:38:36,870 --> 00:38:39,930 This is exactly what you do when shit like this happens. 732 00:38:39,930 --> 00:38:41,460 You shut down. 733 00:38:41,460 --> 00:38:43,380 Angela's dead. 734 00:38:43,390 --> 00:38:45,580 Do you understand? 735 00:38:45,590 --> 00:38:47,340 She's fucking dead. 736 00:38:47,350 --> 00:38:50,350 [DARK MUSIC] 737 00:38:50,350 --> 00:38:53,110 738 00:38:53,110 --> 00:38:54,990 And it's not our fault. 739 00:38:57,360 --> 00:39:00,310 We tried to help her, remember? 740 00:39:00,310 --> 00:39:02,530 She did this to herself. 741 00:39:02,530 --> 00:39:05,600 742 00:39:05,610 --> 00:39:08,270 You have to stop feeling guilty. 743 00:39:08,280 --> 00:39:12,460 744 00:39:12,460 --> 00:39:14,450 I'm not the one that feels guilty. 745 00:39:14,450 --> 00:39:16,990 746 00:39:16,990 --> 00:39:19,330 [DOOR SLAMS] 747 00:39:19,330 --> 00:39:26,180 748 00:39:28,810 --> 00:39:31,590 Why didn't you just show her the photo Whiterose sent to us? 749 00:39:31,590 --> 00:39:34,670 750 00:39:34,680 --> 00:39:37,000 You mean the one with Angela's brains blown out. 751 00:39:37,000 --> 00:39:39,350 Yeah, no, I don't think so. 752 00:39:39,350 --> 00:39:41,900 753 00:39:41,900 --> 00:39:44,070 At least it would have put her out of her misery. 754 00:39:44,070 --> 00:39:50,540 755 00:39:52,580 --> 00:39:54,610 It'd break her heart. 756 00:39:54,610 --> 00:40:01,280 757 00:40:01,290 --> 00:40:03,120 We need to get back to work. 758 00:40:03,120 --> 00:40:05,870 [PAPERS RUSTLING] 759 00:40:05,870 --> 00:40:08,250 John Garcin should be our only focus. 760 00:40:08,250 --> 00:40:15,020 761 00:40:26,810 --> 00:40:28,230 I know we don't usually do this, 762 00:40:28,230 --> 00:40:32,070 but I have to fill you in if he won't. 763 00:40:32,070 --> 00:40:35,790 That's why you're back, isn't it, to help? 764 00:40:35,790 --> 00:40:38,710 You gotta be noticing it, then, too, 765 00:40:38,720 --> 00:40:41,290 that he's not talking to you. 766 00:40:41,290 --> 00:40:44,200 He doesn't talk to me that much either, 767 00:40:44,200 --> 00:40:46,010 not since Angela died. 768 00:40:47,750 --> 00:40:49,230 Darlene's right. 769 00:40:49,230 --> 00:40:51,060 He's shutting down, 770 00:40:51,060 --> 00:40:53,750 compartmentalizing the pain, 771 00:40:53,760 --> 00:40:57,550 living in the distraction, 772 00:40:57,550 --> 00:41:00,010 just like the holidays:{\c} 773 00:41:00,010 --> 00:41:05,720 the fake Santas, the plastic trees, 774 00:41:05,730 --> 00:41:07,320 the annoying Christmas carols... 775 00:41:07,320 --> 00:41:10,820 ALL: ♪ O come, all ye faithful 776 00:41:10,820 --> 00:41:12,990 One big song-and-dance production 777 00:41:12,990 --> 00:41:16,400 to sell ourselves the theater that everything's jolly, 778 00:41:16,400 --> 00:41:19,400 at least for a moment. 779 00:41:19,410 --> 00:41:21,410 But when it's all over, 780 00:41:21,410 --> 00:41:24,120 Santa's gone back to his shitty day job. 781 00:41:24,120 --> 00:41:27,290 The trees get disassembled and thrown in a closet. 782 00:41:27,290 --> 00:41:29,210 The music's faded away. 783 00:41:29,210 --> 00:41:31,080 What then? 784 00:41:31,080 --> 00:41:33,270 That's why you can't go anywhere. 785 00:41:33,270 --> 00:41:36,180 I know he's keeping you away, but I'll let you in. 786 00:41:36,180 --> 00:41:38,020 Don't think I'm doing it for you, though. 787 00:41:38,020 --> 00:41:39,300 Let's be clear. 788 00:41:39,300 --> 00:41:41,350 I still don't give a shit about you, 789 00:41:41,350 --> 00:41:42,850 but he does. 790 00:41:42,860 --> 00:41:44,470 This does not feel right to me. 791 00:41:44,470 --> 00:41:46,320 E Corp owns the building. 792 00:41:48,940 --> 00:41:51,120 They own half of Manhattan. 793 00:41:51,120 --> 00:41:53,560 We stick to the plan. 794 00:41:53,570 --> 00:41:56,730 And right now, Elliot needs you more than he lets on, 795 00:41:56,740 --> 00:42:00,400 because when that cold, brutal reality closes in on us, 796 00:42:00,410 --> 00:42:02,040 we're gonna need a friend, 797 00:42:02,040 --> 00:42:04,300 and that's still what you are, right? 798 00:42:05,820 --> 00:42:08,620 [CEREAL RATTLES, MILK GURGLES] 799 00:42:08,620 --> 00:42:09,790 [SPOON CLINKS] 800 00:42:09,790 --> 00:42:11,380 [BOWL THUMPS] 801 00:42:11,380 --> 00:42:14,140 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 802 00:42:23,150 --> 00:42:26,160 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE LOUDLY] 803 00:42:29,160 --> 00:42:32,000 Um, a delivery 804 00:42:32,000 --> 00:42:35,690 for John Garcin in apartment 7C. 805 00:42:35,690 --> 00:42:38,790 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 806 00:42:45,920 --> 00:42:48,010 Seventh floor to the right of the elevator. 807 00:42:48,010 --> 00:42:50,010 - [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] - Thank you. 808 00:42:51,590 --> 00:42:54,930 [MYSTERIOUS MUSIC] 809 00:42:54,930 --> 00:42:56,500 [ELEVATOR DINGS] 810 00:42:56,500 --> 00:43:00,080 [CLOCK TICKING] 811 00:43:00,080 --> 00:43:01,630 This goes sideways, 812 00:43:01,640 --> 00:43:03,930 We don't have enough information to break this guy. 813 00:43:03,940 --> 00:43:05,280 We're just gonna own his Wi-Fi. 814 00:43:05,280 --> 00:43:08,530 That'll grab us whatever we need without him knowing. 815 00:43:08,530 --> 00:43:14,140 816 00:43:14,150 --> 00:43:15,370 Is it just me, or is this 817 00:43:15,370 --> 00:43:18,320 the quietest building in all of Manhattan? 818 00:43:18,320 --> 00:43:21,290 [TICKING CONTINUES] 819 00:43:21,290 --> 00:43:24,380 820 00:43:30,040 --> 00:43:32,000 - [KNOCKING] - [DOOR CREAKS] 821 00:43:32,000 --> 00:43:34,270 [TICKING STOPS] 822 00:43:39,230 --> 00:43:42,730 823 00:43:42,730 --> 00:43:44,190 Hello! 824 00:43:45,570 --> 00:43:47,150 Anybody home? 825 00:43:48,560 --> 00:43:49,980 [DOOR SLAMS] 826 00:43:49,980 --> 00:43:57,080 827 00:43:58,490 --> 00:44:00,830 Let's check things out before he comes back. 828 00:44:02,830 --> 00:44:04,190 That wasn't the plan. 829 00:44:04,200 --> 00:44:06,950 We're only supposed to own his Wi-Fi. 830 00:44:06,950 --> 00:44:08,090 Are you kidding? 831 00:44:08,090 --> 00:44:11,000 He's not here. We just got lucky. 832 00:44:11,000 --> 00:44:13,040 Search everything. 833 00:44:13,040 --> 00:44:20,140 834 00:44:26,780 --> 00:44:29,780 [OMINOUS MUSIC] 835 00:44:29,780 --> 00:44:36,950 836 00:44:57,830 --> 00:44:59,820 Something's not right. 837 00:44:59,830 --> 00:45:00,880 No shit. 838 00:45:00,890 --> 00:45:02,460 Ah, fuck. 839 00:45:02,460 --> 00:45:03,670 Did you lock the door? 840 00:45:03,670 --> 00:45:04,900 No. 841 00:45:05,920 --> 00:45:07,860 Signal's dead in here. 842 00:45:09,060 --> 00:45:10,590 They're jamming it. 843 00:45:10,600 --> 00:45:15,660 844 00:45:15,660 --> 00:45:17,480 [WHISPERING] Shit. 845 00:45:17,480 --> 00:45:19,570 [GRUNTS] 846 00:45:19,570 --> 00:45:21,000 [THUMPS WINDOW] 847 00:45:21,000 --> 00:45:24,830 848 00:45:24,840 --> 00:45:27,110 [LANDLINE PHONE CLICKING] 849 00:45:27,110 --> 00:45:34,330 850 00:45:34,330 --> 00:45:36,100 [CLICKING] 851 00:45:37,090 --> 00:45:38,510 Phone's dead. 852 00:45:40,430 --> 00:45:42,850 - It's almost as if... - There is no John Garcin. 853 00:45:42,850 --> 00:45:45,020 [TENSE PULSING MUSIC] 854 00:45:45,020 --> 00:45:46,930 Freddy set us up. 855 00:45:46,930 --> 00:45:48,190 [MUSIC STOPS ABRUPTLY] 856 00:45:57,440 --> 00:46:00,240 It must have been a distress signal they gave Freddy. 857 00:46:02,730 --> 00:46:05,820 [BREATHING SHALLOWLY] 858 00:46:05,820 --> 00:46:08,190 Place is a honeypot. 859 00:46:08,200 --> 00:46:11,300 [IPOD CLICKING] 860 00:46:12,550 --> 00:46:14,310 [BOBBY MCFERRIN'S "DON'T WORRY BE HAPPY"] 861 00:46:14,320 --> 00:46:18,890 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 862 00:46:18,890 --> 00:46:21,890 [WHISTLING] 863 00:46:21,890 --> 00:46:28,140 864 00:46:28,140 --> 00:46:29,730 [ELEVATOR DINGS] 865 00:46:29,730 --> 00:46:33,340 866 00:46:33,350 --> 00:46:36,480 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 867 00:46:36,480 --> 00:46:41,240 868 00:46:41,250 --> 00:46:43,730 ♪ Here's a little song I wrote 869 00:46:43,730 --> 00:46:47,080 ♪ You might want to sing it note for note 870 00:46:47,080 --> 00:46:50,660 ♪ Don't worry 871 00:46:50,660 --> 00:46:52,200 ♪ Be happy 872 00:46:52,200 --> 00:46:54,830 873 00:46:54,830 --> 00:46:58,370 ♪ In every life, we have some trouble 874 00:46:58,370 --> 00:47:01,080 ♪ But when you worry, you make it double 875 00:47:01,080 --> 00:47:04,580 ♪ Don't worry 876 00:47:04,580 --> 00:47:06,440 ♪ Be happy 877 00:47:06,440 --> 00:47:08,410 ♪ Don't worry, be happy, now 878 00:47:08,420 --> 00:47:09,880 - ♪ Ooh-ooh-ooh - [ELEVATOR DINGS] 879 00:47:09,880 --> 00:47:10,880 [SCREAMS] 880 00:47:10,880 --> 00:47:13,420 No! 881 00:47:13,430 --> 00:47:14,780 Let me go! 882 00:47:14,780 --> 00:47:16,950 Stop! Let me go! 883 00:47:16,950 --> 00:47:20,020 Wait! Wait! [SCREAMS] 884 00:47:20,030 --> 00:47:23,130 ♪ Don't worry, be happy, now 885 00:47:23,130 --> 00:47:26,310 [LAUGHING] 886 00:47:26,310 --> 00:47:31,630 So Father DiMarco spills his potato salad all over her, 887 00:47:31,630 --> 00:47:33,740 which I actually think he did on purpose 888 00:47:33,740 --> 00:47:37,580 because Sister Merkin has, you know, those big tatas 889 00:47:37,590 --> 00:47:39,210 underneath all that black and white. 890 00:47:39,210 --> 00:47:40,260 Ma, come on. 891 00:47:40,270 --> 00:47:41,660 Oh, get over it. 892 00:47:41,670 --> 00:47:43,270 She's a hottie. 893 00:47:43,270 --> 00:47:45,480 I've seen you check her out once or twice. 894 00:47:45,480 --> 00:47:47,480 Janice, right, are you with me? 895 00:47:47,480 --> 00:47:50,560 Sister Merkin is a ten, am I right? 896 00:47:50,560 --> 00:47:55,260 Uh, s-she's quite attractive, yes. 897 00:47:55,260 --> 00:47:58,660 See, Janice agrees. 898 00:47:58,660 --> 00:48:01,330 [SCOFFS] 899 00:48:02,350 --> 00:48:03,830 Oh... [CLAPS HANDS] 900 00:48:03,830 --> 00:48:05,070 Look at the time. 901 00:48:05,070 --> 00:48:06,240 I gotta get to bed. 902 00:48:06,240 --> 00:48:08,110 I'm seeing Dr. Passante in the morning 903 00:48:08,110 --> 00:48:10,030 for that thing on my neck. 904 00:48:10,030 --> 00:48:12,840 Dom, hon? 905 00:48:12,840 --> 00:48:15,720 Why don't you help Janice carry out the leftovers? 906 00:48:17,010 --> 00:48:19,180 It's just some macaroni. 907 00:48:19,180 --> 00:48:20,680 Dominique, don't embarrass me. 908 00:48:20,680 --> 00:48:21,720 Go on and help. 909 00:48:28,860 --> 00:48:30,460 [CAR ALARM CHIRPS] 910 00:48:30,470 --> 00:48:33,530 [TINKLY CHRISTMAS MUSIC PLAYING] 911 00:48:33,530 --> 00:48:35,100 912 00:48:35,100 --> 00:48:36,800 Oh. 913 00:48:36,800 --> 00:48:38,670 Uh, my apologies. 914 00:48:38,670 --> 00:48:40,640 I forget how frightened 915 00:48:40,640 --> 00:48:42,110 people can be of them the first time. 916 00:48:42,110 --> 00:48:43,940 I'm a taxidermist. 917 00:48:43,950 --> 00:48:45,370 Uh, I wasn't frightened, 918 00:48:45,370 --> 00:48:47,900 just a little unexpected is all. 919 00:48:47,900 --> 00:48:51,620 920 00:48:51,620 --> 00:48:53,130 Taxidermy, huh? 921 00:48:53,880 --> 00:48:56,620 Guess you were into stuffed animals as a kid? 922 00:48:56,630 --> 00:48:58,090 [CHUCKLES] 923 00:49:00,460 --> 00:49:02,630 Not particularly, no. 924 00:49:02,630 --> 00:49:06,730 925 00:49:06,730 --> 00:49:10,800 Well, um, it was nice meeting you, Janice. 926 00:49:10,810 --> 00:49:13,900 927 00:49:13,900 --> 00:49:16,740 And, uh, I'm sorry about all this. 928 00:49:16,740 --> 00:49:18,400 All what? 929 00:49:19,680 --> 00:49:23,270 I think my mom was trying to, you know... 930 00:49:23,270 --> 00:49:24,740 set us up. 931 00:49:26,650 --> 00:49:28,150 Oh, my, I had no... 932 00:49:28,150 --> 00:49:29,920 Oh! [LAUGHS] 933 00:49:29,920 --> 00:49:31,750 I... [LAUGHS] 934 00:49:31,750 --> 00:49:34,160 Oh, this is... this is terribly awkward. 935 00:49:34,160 --> 00:49:37,760 Uh, I-I-I-I think she might have gotten the wrong idea. 936 00:49:37,760 --> 00:49:40,280 It's all good. I'm on a self-imposed time-out anyway. 937 00:49:40,280 --> 00:49:41,270 Okay. 938 00:49:41,280 --> 00:49:44,100 My ma, she's just trying to cheer me up. 939 00:49:44,100 --> 00:49:45,040 She thought this would help. 940 00:49:45,040 --> 00:49:46,430 Yeah, she said you'd been through 941 00:49:46,430 --> 00:49:48,100 kind of a rough patch. 942 00:49:48,920 --> 00:49:50,390 Bet she did. 943 00:49:52,550 --> 00:49:53,920 Um... 944 00:49:53,920 --> 00:49:55,220 It's not a big deal. 945 00:49:55,230 --> 00:49:56,330 It's just a promotion at work 946 00:49:56,330 --> 00:49:57,720 has been a lot of stress is all. 947 00:49:57,720 --> 00:49:59,470 Yeah, she said you haven't been sleeping, 948 00:49:59,470 --> 00:50:03,640 and she told me about the drinking, mm. 949 00:50:03,640 --> 00:50:06,310 Oh, I hope I'm not speaking out of school. 950 00:50:06,310 --> 00:50:08,950 I-I-I just meant to say I've been there 951 00:50:08,960 --> 00:50:10,840 with work, you know. 952 00:50:10,840 --> 00:50:12,530 Long hours can really burn you out, 953 00:50:12,530 --> 00:50:14,020 especially in my field. 954 00:50:16,450 --> 00:50:18,630 But I'm here to talk, if you want. 955 00:50:18,630 --> 00:50:19,850 Sometimes that can help. 956 00:50:19,860 --> 00:50:22,130 Yeah. Anyway, I should get to bed. 957 00:50:22,140 --> 00:50:23,130 Good night, Janice. 958 00:50:23,140 --> 00:50:24,790 Yeah, that's a good idea. 959 00:50:24,790 --> 00:50:25,960 You need your rest. 960 00:50:25,960 --> 00:50:27,310 After all, you have that interview 961 00:50:27,310 --> 00:50:29,350 about the Santiago case in the morning. 962 00:50:32,250 --> 00:50:35,250 [OMINOUS MUSIC] 963 00:50:35,260 --> 00:50:37,920 964 00:50:37,930 --> 00:50:39,480 Excuse me? 965 00:50:41,320 --> 00:50:42,490 You've put it off for weeks. 966 00:50:42,490 --> 00:50:45,180 It's starting to look suspicious. 967 00:50:45,180 --> 00:50:50,440 968 00:50:50,440 --> 00:50:52,000 What did you say? 969 00:50:52,000 --> 00:50:55,610 I was just explaining that unless you go to work tomorrow 970 00:50:55,610 --> 00:50:58,150 and finish cleaning up Santiago's mess, 971 00:50:58,150 --> 00:50:59,500 then I'm gonna be forced 972 00:50:59,510 --> 00:51:03,120 to do something very bad to your mother, 973 00:51:03,120 --> 00:51:06,850 like, really bad, you know? 974 00:51:07,680 --> 00:51:11,180 Like, I'm probably gonna have to slit her from mouth to cunt. 975 00:51:11,180 --> 00:51:16,130 976 00:51:16,130 --> 00:51:18,260 You touch my mom, 977 00:51:18,270 --> 00:51:19,970 I will strangle you to death. 978 00:51:19,970 --> 00:51:22,220 You understand me? 979 00:51:22,220 --> 00:51:26,310 [LAUGHS SOFTLY] 980 00:51:26,310 --> 00:51:29,360 Oh, you can strangle me till the cows come home. 981 00:51:29,370 --> 00:51:31,530 That's not gonna stop the rest of 'em. 982 00:51:31,540 --> 00:51:38,420 983 00:51:44,270 --> 00:51:46,920 Now, you get that rest we talked about. 984 00:51:46,920 --> 00:51:49,050 You got a big day tomorrow. 985 00:51:49,060 --> 00:51:52,330 Oh, and would you thank your mom for me for the macaroni? 986 00:51:52,330 --> 00:51:56,060 987 00:51:56,060 --> 00:51:57,340 [CAR DOOR SLAMS] 988 00:51:57,340 --> 00:51:59,560 [ENGINE TURNING OVER] 989 00:51:59,570 --> 00:52:04,650 990 00:52:05,270 --> 00:52:07,720 - [SNORTS] - [INDISTINCT CHATTER] 991 00:52:07,720 --> 00:52:09,680 Real life, yo. 992 00:52:09,680 --> 00:52:11,730 I'm just saying, the skullduggery of scientists 993 00:52:11,730 --> 00:52:14,270 led us to this point in believing this bullshit. 994 00:52:14,270 --> 00:52:15,720 What bullshit, exactly? 995 00:52:15,720 --> 00:52:18,940 That the Earth is a sphere when it so clearly is flat. 996 00:52:18,940 --> 00:52:20,900 [LAUGHS] 997 00:52:20,900 --> 00:52:23,450 See, you ain't even willing to question it. 998 00:52:23,450 --> 00:52:25,780 That's how they get you. If the Earth's flat, 999 00:52:25,780 --> 00:52:28,700 then how come no one's ever fallen off the side? 1000 00:52:28,700 --> 00:52:31,430 Easy answer:{\c} Antarctica. 1001 00:52:31,430 --> 00:52:34,850 Whoever lives here has to be fucking mental. 1002 00:52:36,130 --> 00:52:37,540 Dar. 1003 00:52:37,550 --> 00:52:39,250 [LAUGHS] What's up? 1004 00:52:39,250 --> 00:52:41,050 I just got here. 1005 00:52:41,050 --> 00:52:43,270 [CHUCKLES SOFTLY] 1006 00:52:43,280 --> 00:52:45,550 Please tell me you have something stronger. 1007 00:52:45,550 --> 00:52:47,550 Hmm, stronger than what? 1008 00:52:47,560 --> 00:52:49,280 Anything I've already taken. 1009 00:52:49,280 --> 00:52:50,810 [LAUGHS] 1010 00:52:50,810 --> 00:52:54,140 That's what's up. I got you. 1011 00:52:54,150 --> 00:52:57,650 Shit, girl, you didn't even let me tell you what it was. 1012 00:52:57,650 --> 00:52:59,960 Why the fuck is someone in Angela's bedroom? 1013 00:52:59,960 --> 00:53:01,570 Who's Angela? 1014 00:53:01,570 --> 00:53:05,990 Oh, Prada, YSL, Chloé, 1015 00:53:05,990 --> 00:53:07,820 ballet shoes, 1016 00:53:07,830 --> 00:53:11,540 and a bunch of fish food with no fucking fish. 1017 00:53:11,550 --> 00:53:13,500 Smells like some "American Psycho" shit's 1018 00:53:13,500 --> 00:53:14,750 going on here. 1019 00:53:14,750 --> 00:53:19,500 Get the fuck out of here, you fucking Mary Poppins whore! 1020 00:53:19,500 --> 00:53:21,340 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1021 00:53:21,340 --> 00:53:22,750 The fuck did you give me? 1022 00:53:22,760 --> 00:53:24,340 Babe, you need to chill. 1023 00:53:24,340 --> 00:53:26,340 - Fuck you. - What? 1024 00:53:26,340 --> 00:53:28,200 Get out. 1025 00:53:28,260 --> 00:53:29,680 Get out. 1026 00:53:29,680 --> 00:53:32,490 Get the fuck out right now! 1027 00:53:32,490 --> 00:53:35,350 Everybody, out! 1028 00:53:35,350 --> 00:53:38,020 Out! Get the fuck out! 1029 00:53:38,020 --> 00:53:40,020 [PEOPLE CLAMORING] 1030 00:53:40,020 --> 00:53:41,440 Go! 1031 00:53:41,440 --> 00:53:44,820 Get the fuck out! 1032 00:53:44,820 --> 00:53:47,490 [SCREAMING] Get the fuck out! 1033 00:53:47,490 --> 00:53:50,450 [HAUNTING MUSIC] 1034 00:53:50,450 --> 00:53:57,560 1035 00:54:15,050 --> 00:54:16,900 [SNIFFLES] 1036 00:54:18,350 --> 00:54:21,400 [CRYING] 1037 00:54:21,400 --> 00:54:28,460 1038 00:54:37,420 --> 00:54:41,170 [CURIOUS MUSIC] 1039 00:54:41,170 --> 00:54:42,420 [LIGHTER CLICKS] 1040 00:54:42,420 --> 00:54:49,480 1041 00:54:52,350 --> 00:54:55,570 Is she listening? 1042 00:54:55,580 --> 00:54:58,060 Of course she is. She always is. 1043 00:54:58,060 --> 00:55:00,850 Was that her in the SUV outside? 1044 00:55:00,860 --> 00:55:02,750 You tell her if she goes through with this, 1045 00:55:02,750 --> 00:55:04,360 my shipping hack goes public. 1046 00:55:04,360 --> 00:55:06,110 She won't be able to move shit. 1047 00:55:06,110 --> 00:55:08,450 [NEEDLE CAP CLATTERS] 1048 00:55:08,460 --> 00:55:10,450 Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 1049 00:55:10,450 --> 00:55:11,610 Listen to me. 1050 00:55:11,620 --> 00:55:14,950 The people you work for, they're terrorists. 1051 00:55:14,950 --> 00:55:17,290 They don't care about you or any of us. 1052 00:55:17,290 --> 00:55:19,250 I know you don't want to do this. 1053 00:55:19,250 --> 00:55:20,370 You're just getting paid to. 1054 00:55:20,370 --> 00:55:23,980 Please, I can't leave like this. 1055 00:55:27,270 --> 00:55:29,300 I've hurt so many people. 1056 00:55:29,300 --> 00:55:31,380 [BREATHING HEAVILY] 1057 00:55:31,390 --> 00:55:33,490 I have to make this right. 1058 00:55:35,310 --> 00:55:37,950 [SYRINGE SLURPS] 1059 00:55:37,950 --> 00:55:40,430 1060 00:55:40,440 --> 00:55:43,480 Wait. Wait. 1061 00:55:43,480 --> 00:55:45,060 No. 1062 00:55:45,070 --> 00:55:47,980 You tell her if I die, this won't be over. 1063 00:55:47,990 --> 00:55:50,800 I know all about Cyprus National Bank. 1064 00:55:52,490 --> 00:55:54,950 Her money's as good as gone. 1065 00:55:54,950 --> 00:55:57,140 Even if I die... 1066 00:55:57,140 --> 00:55:58,390 [GRUNTS] 1067 00:55:58,400 --> 00:56:00,500 She's gonna pay for what she's done. 1068 00:56:00,500 --> 00:56:05,000 1069 00:56:05,000 --> 00:56:06,890 [SHOUTING] Do you hear me? 1070 00:56:06,890 --> 00:56:11,300 You tell that piece of shit that my anger won't die with me 1071 00:56:11,300 --> 00:56:14,640 and she can't hide from what's coming for her! 1072 00:56:14,640 --> 00:56:16,380 You hear me? 1073 00:56:16,450 --> 00:56:18,390 You hear me? 1074 00:56:19,680 --> 00:56:21,480 [FORCEFULLY] Do you hear me? 1075 00:56:21,480 --> 00:56:23,480 [OMINOUS MUSIC] 1076 00:56:23,480 --> 00:56:25,330 [BREATHING HEAVILY] 1077 00:56:25,330 --> 00:56:27,270 1078 00:56:27,270 --> 00:56:29,530 Say something. 1079 00:56:29,530 --> 00:56:36,530 1080 00:56:36,530 --> 00:56:39,370 Good-bye, friend. 1081 00:56:39,370 --> 00:56:42,370 [DRAMATIC MUSIC] 1082 00:56:42,370 --> 00:56:47,380 1083 00:56:47,380 --> 00:56:49,600 [GROANS] 1084 00:56:51,220 --> 00:56:53,690 [SYRINGE SQUEAKS] 1085 00:56:53,690 --> 00:57:00,070 1086 00:57:01,560 --> 00:57:03,700 [GROANS] 1087 00:57:03,700 --> 00:57:06,700 [BREATHING HEAVILY] 1088 00:57:06,710 --> 00:57:10,230 1089 00:57:10,230 --> 00:57:13,240 [DARK MUSIC] 1090 00:57:13,240 --> 00:57:15,320 1091 00:57:15,320 --> 00:57:18,290 [SHUDDERING] 1092 00:57:18,290 --> 00:57:25,250 1093 00:57:25,250 --> 00:57:27,270 [GASPS] 1094 00:57:29,560 --> 00:57:31,940 [BREATHING HEAVILY] 1095 00:57:35,260 --> 00:57:36,840 [GROANS] 1096 00:57:36,840 --> 00:57:39,740 [EERIE MUSIC] 1097 00:57:39,740 --> 00:57:41,510 1098 00:57:41,520 --> 00:57:43,560 - [TABLE THUMPS] - [PHONE JINGLES] 1099 00:57:43,560 --> 00:57:45,730 1100 00:57:45,730 --> 00:57:48,770 [THUMPING AND JINGLING] 1101 00:57:48,770 --> 00:57:52,400 1102 00:57:52,400 --> 00:57:55,670 [GRUNTING] 1103 00:57:56,760 --> 00:57:58,030 [PHONE JINGLES] 1104 00:57:58,030 --> 00:58:01,200 [DIAL TONE HUMMING] 1105 00:58:01,200 --> 00:58:03,790 1106 00:58:03,790 --> 00:58:07,080 [LINE BEEPING] 1107 00:58:07,080 --> 00:58:09,880 [SPUTTERING] 1108 00:58:09,880 --> 00:58:16,940 1109 00:58:18,110 --> 00:58:20,940 [GASPING] 1110 00:58:20,950 --> 00:58:22,990 He got too reckless. 1111 00:58:25,290 --> 00:58:27,640 Your job was to control him. 1112 00:58:27,650 --> 00:58:29,210 My job was to protect him. 1113 00:58:29,210 --> 00:58:31,650 Your job was to protect all of us. 1114 00:58:31,650 --> 00:58:33,570 What's gonna happen? 1115 00:58:33,570 --> 00:58:35,480 [GASPING] 1116 00:58:35,490 --> 00:58:36,790 The inevitable. 1117 00:58:36,800 --> 00:58:38,280 We're all gonna go away. 1118 00:58:38,280 --> 00:58:40,970 [GASPING] 1119 00:58:43,450 --> 00:58:44,730 [GURGLING] 1120 00:58:44,730 --> 00:58:47,140 I just didn't think it was gonna be like this. 1121 00:58:49,330 --> 00:58:52,310 [GASPING] 1122 00:58:52,310 --> 00:58:55,340 [SOMBER PIANO MUSIC] 1123 00:58:55,340 --> 00:59:02,200 1124 00:59:16,500 --> 00:59:20,860 1125 00:59:20,860 --> 00:59:23,870 [EXHALES SLOWLY] 1126 00:59:23,870 --> 00:59:26,930 [LINE BEEPING] 1127 00:59:44,560 --> 00:59:46,390 - [DOOR CLICKS OPEN] - [LINE BEEPING] 1128 00:59:46,390 --> 00:59:49,640 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1129 00:59:49,640 --> 00:59:51,200 [SPRAY WHOOSHES] 1130 00:59:52,560 --> 00:59:54,250 [GASPS] 1131 00:59:55,290 --> 00:59:56,810 [INHALES SHARPLY] 1132 00:59:57,690 --> 01:00:00,400 [GASPING] 1133 01:00:00,400 --> 01:00:03,570 [COUGHS] 1134 01:00:03,570 --> 01:00:04,740 [GASPS] 1135 01:00:04,740 --> 01:00:07,800 [BREATHING HEAVILY] 1136 01:00:17,840 --> 01:00:20,840 [OMINOUS MUSIC] 1137 01:00:20,840 --> 01:00:27,860 1138 01:00:31,420 --> 01:00:34,010 Hmm. 1139 01:00:34,010 --> 01:00:37,040 Welcome back, Mr. Alderson. 1140 01:00:38,090 --> 01:00:55,160 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 92439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.