Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,081
[LOUD EXPLOSION]
2
00:01:36,555 --> 00:01:38,546
[STATIC SQUEALING]
3
00:01:41,018 --> 00:01:42,759
ENCODE TO WASHINGTON--
4
00:01:42,978 --> 00:01:46,596
"NO SIGNAL FROM XRM SINCE
LAST REPORTED AT 0118."
5
00:01:55,657 --> 00:01:56,943
NO FURTHER
CONTACT FROM XRM.
6
00:01:57,159 --> 00:01:57,944
THAT MEANS
TROUBLE, HUH?
7
00:01:58,160 --> 00:01:59,616
NOT NECESSARILY.
8
00:01:59,828 --> 00:02:00,818
THEY CUT OFF RIGHT IN THE
MIDDLE OF THE MESSAGE.
9
00:02:01,038 --> 00:02:02,449
WELL, IT COULD
BE RADIO TROUBLE.
10
00:02:02,664 --> 00:02:03,529
WHAT DO PEOPLE AT WHITE
SANDS SAY ABOUT IT?
11
00:02:03,749 --> 00:02:04,910
NO COMMENT.
12
00:02:05,125 --> 00:02:06,456
LOOK, MAJOR, DO YOU
THINK THEY'VE CRASHED?
13
00:02:06,668 --> 00:02:08,329
WE DON'T THINK ANYTHING.
WE JUST DON'T KNOW.
14
00:02:08,545 --> 00:02:09,626
[CHILD CRYING]
15
00:02:09,838 --> 00:02:10,794
EXCUSE ME.
16
00:02:11,006 --> 00:02:12,838
BUT, MAJOR, WE'VE--
EXCUSE ME.
17
00:02:14,384 --> 00:02:15,749
I'M SORRY, MRS. JAFFE.
18
00:02:15,969 --> 00:02:17,130
WOULD YOU CARE
TO WAIT IN MY OFFICE?
19
00:02:17,346 --> 00:02:18,507
YOU'LL BE MORE
COMFORTABLE THERE.
20
00:02:18,722 --> 00:02:20,133
NO, THANK YOU.
21
00:02:20,349 --> 00:02:21,589
I'D BETTER TAKE
THE CHILDREN HOME.
22
00:02:21,808 --> 00:02:24,220
I WANT DADDY
TO COME HOME WITH US.
23
00:02:24,436 --> 00:02:27,178
HE CAN'T, JENNY.
HE'S VERY FAR AWAY.
24
00:02:27,397 --> 00:02:30,355
YES, VERY FAR.
25
00:02:30,567 --> 00:02:32,934
WILL YOU CALL ME, PLEASE,
IF YOU HEAR ANY NEWS?
26
00:02:33,153 --> 00:02:34,359
YES, OF COURSE
I WILL.
27
00:02:34,571 --> 00:02:35,777
THE MOMENT
WE HEAR ANYTHING.
28
00:02:35,989 --> 00:02:37,275
THANK YOU.
29
00:02:42,454 --> 00:02:44,821
WHY WOULD A GUY WITH A
WIFE AND A COUPLE OF KIDS
30
00:02:45,040 --> 00:02:48,658
WANT TO GO ON A CRAZY
EXPEDITION LIKE THAT?
31
00:02:48,877 --> 00:02:52,336
HAS MAN'S FIRST FLIGHT
INTO SPACE ENDED IN DISASTER?
32
00:02:52,547 --> 00:02:54,413
DR. ELDEN GALBRAITHE
AND HIS CREW OF ADVENTURERS
33
00:02:54,633 --> 00:02:56,340
ARE UNREPORTED
FOR MANY HOURS,
34
00:02:56,551 --> 00:02:59,293
AND GRAVE FEARS
ARE FELT FOR THEIR SAFETY.
35
00:02:59,513 --> 00:03:02,722
HENRY JAFFE, NAVIGATOR
OF THE SPACESHIP XRM,
36
00:03:02,933 --> 00:03:05,846
LAST REPORTED THAT THE SHIP WAS
APPROACHING THE PLANET MARS.
37
00:03:06,061 --> 00:03:07,927
IN THE MIDST
OF A TRANSMISSION,
38
00:03:08,146 --> 00:03:10,683
IN WHICH HE DESCRIBED THE FABULOUS
ICE-CAPPED POLES OF THE RED PLANET,
39
00:03:10,899 --> 00:03:13,140
CONTACT WAS SUDDENLY LOST.
40
00:03:13,360 --> 00:03:16,944
ALL OVER THE WORLD, RADIO OPERATORS
ARE TRYING TO RE-ESTABLISH CONTACT.
41
00:03:33,088 --> 00:03:35,295
[STATIC SQUEALING]
42
00:03:39,845 --> 00:03:41,711
[BRITISH ACCENT] DR. GALBRAITHE,
I STILL CAN'T GET ANYTHING.
43
00:03:41,930 --> 00:03:43,887
ARE YOU SURE
IT'S NOT THE EQUIPMENT?
44
00:03:44,099 --> 00:03:45,681
NO, NO, THAT'S OK.
45
00:03:45,892 --> 00:03:47,633
WE LOST CONTACT WHEN WE
ENTERED MARS' MAGNETIC FIELD.
46
00:03:47,853 --> 00:03:49,844
WE'LL PROBABLY REGAIN IT
AS SOON AS WE LEAVE.
47
00:03:50,063 --> 00:03:51,349
IF WE DON'T GET IT SOON,
48
00:03:51,565 --> 00:03:53,021
A LOT OF PEOPLE WILL
BE WORRIED ABOUT US.
49
00:03:53,233 --> 00:03:55,895
WE'LL HEAD FOR HOME AS SOON AS
WE COMPLETE THE ORBIT, HENRY.
50
00:03:56,111 --> 00:03:58,603
JOHN, LOOK AT THIS.
51
00:03:58,822 --> 00:04:02,406
10 DEGREES RIGHT,
15 DEGREES DEPRESS.
52
00:04:07,122 --> 00:04:09,910
IF ONLY WE KNEW WHAT
THAT GREEN STUFF IS.
53
00:04:10,125 --> 00:04:12,412
PERHAPS IT'S A SORT
OF MOSS OR LICHEN.
54
00:04:12,627 --> 00:04:14,288
IF IT'S GRASS
OR A TYPE OF GRASS,
55
00:04:14,504 --> 00:04:17,246
THERE'S NO REASON WHY THERE
CAN'T BE LIFE ON MARS.
56
00:04:17,466 --> 00:04:20,174
SO NEAR, AND
YET SO FAR AWAY.
57
00:04:20,385 --> 00:04:21,841
I WISH WE COULD LAND.
58
00:04:22,053 --> 00:04:23,509
SO DO I, JOHN,
59
00:04:23,722 --> 00:04:26,384
BUT OUR MISSION IS
RECONNAISSANCE, EXPLORATION.
60
00:04:26,600 --> 00:04:28,386
IF WE TRY TO LAND
NOW AND CRASH,
61
00:04:28,602 --> 00:04:30,934
ALL THE INFORMATION WE'VE
GATHERED CRASHES WITH US.
62
00:04:31,146 --> 00:04:34,264
WE'LL BE BACK, AND NEXT
TIME WE WILL LAND.
63
00:04:34,483 --> 00:04:35,814
HENRY...
64
00:04:36,026 --> 00:04:38,438
LAY OUT A RETURN FLIGHT
PLAN FOR 0200 DEPARTURE.
65
00:04:38,612 --> 00:04:40,194
CHECK.
66
00:04:40,405 --> 00:04:42,362
HERB, AS SOON AS YOUR RADIO
STARTS WORKING AGAIN,
67
00:04:42,574 --> 00:04:44,235
TELL THEM WE MADE
2 ORBITS OF MARS,
68
00:04:44,451 --> 00:04:45,816
EQUATOR AT 30,000 FEET,
69
00:04:46,036 --> 00:04:47,367
POLE TO POLE AT 20,000.
70
00:04:47,579 --> 00:04:49,445
COMPLETE PHOTOMAPPING
ALL THE WAY.
71
00:04:49,664 --> 00:04:51,200
TELL THEM WE'VE COMPLETED
ALL OTHER ASSIGNMENTS
72
00:04:51,416 --> 00:04:52,577
AND WE'RE COMING HOME.
73
00:04:52,793 --> 00:04:54,409
RIGHT!
74
00:04:54,628 --> 00:04:55,868
HERE'S YOUR INITIAL
HEADING, JOHN.
75
00:04:57,589 --> 00:05:00,377
GOOD. PREPARE FOR
STANDARD ACCELERATION.
76
00:05:00,592 --> 00:05:01,753
HOME AND MOTHER.
77
00:05:01,968 --> 00:05:02,878
WE'RE HEADING
FOR THE BARN.
78
00:05:03,094 --> 00:05:05,461
WHAT A RECEPTION
WE'LL GET.
79
00:05:05,680 --> 00:05:08,217
MY CREDITORS WILL BE
DELIRIOUSLY HAPPY.
80
00:05:08,433 --> 00:05:10,344
ALL ROCKETS FORWARD.
81
00:05:10,560 --> 00:05:12,096
[CLICKING]
82
00:05:12,312 --> 00:05:13,552
ROCKETS FORWARD,
CHECK.
83
00:05:13,772 --> 00:05:15,888
CUTOFF AT 15 MILES
PER SECOND.
84
00:05:16,107 --> 00:05:18,474
CUTCFF AT 15 MILES
PER SECOND, CHECK.
85
00:05:20,821 --> 00:05:21,777
ALL SET?
86
00:05:21,988 --> 00:05:23,899
RIGHT.
HERE WE GO.
87
00:05:51,142 --> 00:05:54,134
Hank: SPEED,
15 MILES PER SECOND.
88
00:06:01,027 --> 00:06:03,439
ACCELERATION
LEVELING OFF.
89
00:06:03,655 --> 00:06:04,690
GOOD.
90
00:06:12,455 --> 00:06:14,287
YOU ALL RIGHT, DOC?
91
00:06:14,499 --> 00:06:16,160
OK HERE.
92
00:06:20,922 --> 00:06:24,131
THERE IT GOES,
THE PLANET MARS,
93
00:06:24,342 --> 00:06:25,548
SLIDING INTO
THE DISTANCE.
94
00:06:25,760 --> 00:06:27,171
IT'LL BE THERE
WHEN WE COME BACK.
95
00:06:27,387 --> 00:06:29,253
I'LL DRINK TO THAT.
96
00:06:29,472 --> 00:06:30,177
WHO'S FOR
A SLUG OF COFFEE?
97
00:06:30,390 --> 00:06:31,880
[SHARP EXPLOSION]
98
00:06:36,354 --> 00:06:38,436
[BEEPING]
99
00:06:46,072 --> 00:06:49,110
Hank: HULL TEMPERATURE GOING UP!
100
00:06:49,326 --> 00:06:52,159
ACCELERATION
INCREASING!
101
00:06:52,370 --> 00:06:54,577
WE'RE IN
A FALLING ATTITUDE!
102
00:06:54,789 --> 00:06:56,154
WE'RE SPINNING!
103
00:06:56,374 --> 00:06:57,284
REVERSE ROCKETS!
104
00:06:58,585 --> 00:06:59,666
REVERSE ROCKETS!
105
00:06:59,878 --> 00:07:02,245
I CAN'T--
I CAN'T MAKE IT!
106
00:07:05,467 --> 00:07:09,256
Hank: OUR SPEED HAS REACHED
30 MILES PER SECOND!
107
00:07:09,471 --> 00:07:12,259
HULL TEMPERATURE
ABOVE DANGER POINT!
108
00:07:21,691 --> 00:07:24,274
78 MILES PER SECOND!
109
00:08:11,574 --> 00:08:14,817
Herb: HEY--HEY,
WE'VE LANDED.
110
00:08:15,036 --> 00:08:18,245
Doc: MY HEAD...
TERRIBLE HEADACHE.
111
00:08:20,375 --> 00:08:23,208
CH, I'VE NEVER BEEN KNOCKED
OUT LIKE THIS BEFORE.
112
00:08:23,420 --> 00:08:25,331
THE ACCELERATION MUST
HAVE BEEN FANTASTIC.
113
00:08:25,505 --> 00:08:27,121
IT WAS. LOOK HERE.
114
00:08:27,340 --> 00:08:28,250
WHAT?
115
00:08:32,053 --> 00:08:33,635
Herb: OVER 100 MILES
PER SECOND?
116
00:08:33,847 --> 00:08:37,181
OVER 100 MILES
PER SECOND?
117
00:08:37,392 --> 00:08:40,259
THE INDICATCR IS KNOCKED
COMPLETELY OFF THE SCALE.
118
00:08:43,064 --> 00:08:44,554
WHAT DO YOU
MAKE OF IT, DOC?
119
00:08:44,774 --> 00:08:46,481
WHERE ARE WE?
120
00:08:46,693 --> 00:08:47,808
I DON'T KNOW.
121
00:08:48,028 --> 00:08:50,770
MARS WAS
CLOSEST TO US.
122
00:08:50,989 --> 00:08:52,900
THIS COULD BE ONE OF
MARS' POLAR SNOWCAPS.
123
00:08:53,116 --> 00:08:55,528
WE CAN BE GRATEFUL
THAT WE LANDED ON SNOW.
124
00:08:55,744 --> 00:08:57,610
IT WOULD HAVE BEEN A MUCH
ROUGHER LANDING WITHOUT IT.
125
00:08:57,829 --> 00:08:59,820
Hank: WILL WE BE ABLE
TO TAKE OFF AGAIN?
126
00:09:00,040 --> 00:09:03,749
WE WON'T KNOW THAT UNTIL WE
GET QUTSIDE AND CHECK FOR DAMAGE.
127
00:09:03,960 --> 00:09:06,076
WELL, I'LL BREAK OUT THE OXYGEN
HELMETS AND THE PRESSURE SUITS.
128
00:09:06,296 --> 00:09:08,128
WAIT A MINUTE, HERB.
WE MAY NOT NEED THEM.
129
00:09:08,339 --> 00:09:10,626
IT FEELS TO ME AS THOUGH
WE HAVE PLUS GRAVITY.
130
00:09:10,842 --> 00:09:12,628
HANK, WILL YOU TURN OFF
THE MAGNETIC GRAVITY?
131
00:09:12,844 --> 00:09:13,834
Hank: CHECK.
132
00:09:17,390 --> 00:09:18,801
[GRAVITY HUMMING STOPS]
133
00:09:21,269 --> 00:09:22,304
YOU'RE RIGHT.
134
00:09:22,520 --> 00:09:24,181
IT'S NORMAL NOW.
135
00:09:24,397 --> 00:09:26,183
SO'S THE ATMOSPHERIC
PRESSURE.
136
00:09:26,399 --> 00:09:28,891
THERE SEEMS TO BE PLENTY
OF OXYGEN OUT THERE.
137
00:09:29,110 --> 00:09:30,646
WELL, THIS
ISN'T MARS.
138
00:09:30,862 --> 00:09:32,193
NO.
139
00:09:32,405 --> 00:09:34,146
IF IT WERE MARS, THE
ATMOSPHERIC DENSITY
140
00:09:34,365 --> 00:09:36,402
WOULD BE 1/10
OF NORMAL.
141
00:09:36,618 --> 00:09:39,485
WELL, THERE'S ONE WAY
TO FIND OUT.
142
00:09:49,005 --> 00:09:51,212
[WIND WHISTLING]
143
00:09:52,383 --> 00:09:54,465
[INHALES DEEPLY]
144
00:09:55,887 --> 00:09:57,343
WONDERFUL!
145
00:09:57,555 --> 00:09:59,546
LET'S GET
SOME WARM CLOTHES ON.
146
00:09:59,766 --> 00:10:01,723
IT'S COLD OUT THERE.
147
00:10:06,940 --> 00:10:08,931
[GEIGER COUNTER CLICKING]
148
00:10:15,782 --> 00:10:17,773
[RAPID CLICKING]
149
00:10:17,992 --> 00:10:19,733
HEY, DOC.
150
00:10:19,953 --> 00:10:21,114
DOC, LOOK AT THIS.
151
00:10:21,329 --> 00:10:23,536
A HIGH BACKGROUND
RADIATION COUNT,
152
00:10:23,748 --> 00:10:25,455
ABOUT .5 MILLIROENTGENS
PER HOUR.
153
00:10:25,625 --> 00:10:27,491
ABOUT 3 TIMES GREATER
THAN THAT OF EARTH.
154
00:10:27,710 --> 00:10:29,576
STILL NOT ENOUGH TO
BE DANGEROUS, THOUGH.
155
00:10:29,796 --> 00:10:32,584
SOME DAMAGE
TO CONTROL SURFACES.
156
00:10:32,799 --> 00:10:35,257
NOT BAD, BUT WE'LL
NEED HELP TO REPAIR IT.
157
00:10:35,468 --> 00:10:36,503
Hank: HELP?
158
00:10:36,719 --> 00:10:38,551
HOW ARE WE GOING
TO GET ANY HELP
159
00:10:38,763 --> 00:10:40,128
ON THIS GODFORSAKEN PLANET?
160
00:10:40,348 --> 00:10:42,885
DOC, DC) YOU HAVE ANY
IDEA WHERE WE ARE?
161
00:10:43,101 --> 00:10:45,138
NO, HANK,
I'M AFRAID NOT.
162
00:10:45,353 --> 00:10:46,559
AT THE SPEED
WE ATTAINED,
163
00:10:46,771 --> 00:10:48,682
WE COULD BE
ALMOST ANYWHERE.
164
00:10:48,898 --> 00:10:50,354
FOR THE MOMENT,
LET'S SAY
165
00:10:50,567 --> 00:10:52,308
WE'RE ON A PLANET
SIMILAR TO EARTH.
166
00:10:52,527 --> 00:10:55,315
I SUGGEST WE DC SOME EXPLORING
DOWN BELOW THE SNOW LINE.
167
00:10:55,530 --> 00:10:57,521
HERB, WHILE WE'RE
PACKING SOME GEAR,
168
00:10:57,740 --> 00:10:59,276
SUPPOSE YOU TRY
THE RADIO AGAIN?
169
00:10:59,492 --> 00:11:01,199
MMM. RIGHT YOU ARE,
SKIPPER.
170
00:11:05,456 --> 00:11:07,538
[STATIC SQUEALING]
171
00:11:14,757 --> 00:11:16,247
WE'RE READY
TO SHOVE OFF.
172
00:11:16,467 --> 00:11:17,878
RIGHT YOU ARE, JOHN.
173
00:11:18,094 --> 00:11:20,085
YOU KNOW,
IT'S UNCAN NY.
174
00:11:20,305 --> 00:11:22,137
I'VE SWEPT
EVERY RADIO BAND.
175
00:11:22,348 --> 00:11:23,554
THERE'S NOTHING.
176
00:11:23,766 --> 00:11:26,133
IT'S AS IF RADIO WAVES
HAD NEVER BEEN CREATED.
177
00:11:26,352 --> 00:11:28,263
YEAH,
THAT IS STRANGE.
178
00:11:51,044 --> 00:11:54,412
YOU KNOW, IF THIS IS VENUS
OR SOME OTHER STRANGE PLANET,
179
00:11:54,631 --> 00:11:57,214
WE'RE LIABLE TO RUN INTO
SOME HIGH-DOMED CHARACTERS
180
00:11:57,425 --> 00:11:59,257
WITH GREEN BLOOD
IN THEIR VEINS
181
00:11:59,469 --> 00:12:01,881
WHO'LL BLAST AT US WITH
THEIR ATOMIC DEATH RAY GUNS,
182
00:12:02,096 --> 00:12:03,882
AND THERE WE'LL
BE WITH THESE...
183
00:12:04,098 --> 00:12:06,385
THESE POOR OLD-FASHIONED
SHOOTIN' IRONS.
184
00:12:31,084 --> 00:12:33,371
LET'S REST A BIT.
185
00:12:33,586 --> 00:12:36,203
OH...
186
00:12:36,422 --> 00:12:37,537
I CAN USE IT.
187
00:12:38,508 --> 00:12:40,215
AHH.
188
00:12:46,266 --> 00:12:48,098
Hank: I CAN STILL
SEE THE SHIP UP THERE,
189
00:12:48,309 --> 00:12:49,970
ABOVE THE SNOW LINE.
190
00:12:50,186 --> 00:12:51,597
I'D SAY WE'VE COME
ABOUT 12 MILES.
191
00:12:51,813 --> 00:12:55,101
12 MILES
IN ABOUT 4 HOURS.
192
00:12:55,316 --> 00:12:58,525
THAT'S A DAZZLING SPEED
OF 3 MILES AN HOUR.
193
00:12:58,736 --> 00:13:00,898
HOW FAST WERE WE TRAVELING
YESTERDAY AT THIS TIME?
194
00:13:01,114 --> 00:13:02,650
OH, WE WERE
ONLY CRUISING.
195
00:13:02,865 --> 00:13:04,572
38,000 MILES
AN HOUR.
196
00:13:04,784 --> 00:13:08,118
Herb: THIS IS TOUGHER,
BELIEVE ME.
197
00:13:08,329 --> 00:13:09,740
SEE ANYTHING?
198
00:13:10,748 --> 00:13:13,160
FOREST, BRUSH...
199
00:13:13,376 --> 00:13:15,367
NO SIGN OF LIFE
ANYWHERE.
200
00:13:19,590 --> 00:13:21,752
HE'S TAKING IT
HARD, DOC.
201
00:13:21,968 --> 00:13:23,879
YES, I'M AFRAID
YOU'RE RIGHT.
202
00:13:24,095 --> 00:13:26,883
IF JAFFE HADN'T
BEEN THE ONE MAN,
203
00:13:27,098 --> 00:13:28,714
THE MAN WE HAD TO HAVE,
204
00:13:28,933 --> 00:13:32,426
I NEVER WOULD HAVE TAKEN ANYBODY
WITH A WIFE AND CHILDREN.
205
00:13:36,691 --> 00:13:38,022
HEY, JOHN, DOC!
206
00:13:38,234 --> 00:13:40,020
COME HERE, WILL YOU?
I FOUND SOMETHING!
207
00:13:46,701 --> 00:13:48,317
THINK WE OUGHT
TO EXPLORE IT?
208
00:13:48,536 --> 00:13:49,401
BY ALL MEANS.
209
00:13:49,620 --> 00:13:51,952
NATURE KEEPS MOST OF HER
ANCIENT SECRETS IN CAVES.
210
00:14:08,389 --> 00:14:11,472
HEY--HEY, DOC!
WILL YOU LOOK AT THAT?
211
00:14:18,316 --> 00:14:20,774
THE CREATURE WHO MADE THIS
MUST HAVE BEEN GIGANTIC.
212
00:14:21,736 --> 00:14:23,192
AAH!
LOOK OUT!
213
00:14:25,365 --> 00:14:27,151
AAH!
214
00:14:27,367 --> 00:14:28,607
AAH!
215
00:14:31,788 --> 00:14:34,246
[GUNSHOT]
216
00:14:40,713 --> 00:14:41,874
Hank: DOC!
217
00:14:45,468 --> 00:14:46,299
[HISSING]
218
00:14:46,511 --> 00:14:49,253
AAH!
219
00:14:56,062 --> 00:14:57,848
Doc: COME ON, HANK!
220
00:15:09,742 --> 00:15:12,609
I SHOULD HAVE KNOWN THE
MOMENT I SAW THAT WEB.
221
00:15:12,829 --> 00:15:15,571
BUT SPIDERS
AS BIG AS DOGS?
222
00:15:15,790 --> 00:15:17,201
POISONOUS, PROBABLY.
223
00:15:17,417 --> 00:15:19,875
WE SHOULD BE GRATEFUL
NONE OF US WAS STUNG.
224
00:15:20,086 --> 00:15:22,828
UH, COME ON. LET'S--LET'S
GET OUT OF HERE, HUH?
225
00:15:23,047 --> 00:15:24,208
YEAH.
226
00:15:43,317 --> 00:15:45,775
THERE'S A CLEARING
OF SOME KIND BELOW.
227
00:15:45,945 --> 00:15:47,561
LET'S HAVE
A LOOK.
228
00:15:50,533 --> 00:15:52,740
YES, I THINK
YOU'RE RIGHT.
229
00:15:54,620 --> 00:15:57,112
IT'S SEVERAL
MILES AWAY.
230
00:15:57,331 --> 00:15:59,914
IT'LL BE DARK BY THE
TIME WE GET THERE.
231
00:16:00,126 --> 00:16:02,458
LET'S BED DOWN HERE
FOR THE NIGHT.
232
00:16:50,426 --> 00:16:52,292
[COUGHING]
233
00:16:55,973 --> 00:16:57,429
[SNARLING]
234
00:16:57,642 --> 00:16:58,803
JAFFE, LOOK OUT!
235
00:17:24,752 --> 00:17:26,834
[YELPING]
236
00:17:29,423 --> 00:17:32,256
DOC, KEEP DOWN! I'M
GOING TO SHOOT AT HIM!
237
00:17:33,052 --> 00:17:34,258
[GUNSHOT]
238
00:17:39,809 --> 00:17:40,844
[GUNSHOT]
239
00:17:52,071 --> 00:17:52,902
HANK.
240
00:17:53,114 --> 00:17:54,900
HANK, YOU ALL RIGHT?
241
00:17:55,116 --> 00:17:56,197
YEAH, I GUESS SO.
242
00:17:56,409 --> 00:17:57,570
COME ON.
UPSY-DAISY.
243
00:17:59,078 --> 00:18:00,910
SUCH INHUMAN STRENGTH.
244
00:18:01,080 --> 00:18:02,491
I WAS AS HELPLESS
AS A BABY.
245
00:18:02,707 --> 00:18:04,197
WERE THEY
MEN OR ANIMALS?
246
00:18:04,417 --> 00:18:05,782
I DON'T KNOW.
247
00:19:25,581 --> 00:19:28,824
GOD HELP US.
THIS IS EARTH.
248
00:19:29,043 --> 00:19:30,204
HOW CAN
IT BE?
249
00:19:31,504 --> 00:19:33,370
I DON'T KNOW.
250
00:19:33,589 --> 00:19:34,795
LOOK.
251
00:19:41,681 --> 00:19:43,968
WHAT HAVE WE GOT
OURSELVES INTO?
252
00:19:47,019 --> 00:19:48,350
AM I INSANE?
253
00:19:48,562 --> 00:19:50,303
ARE WE ALL INSANE?
254
00:19:52,108 --> 00:19:53,314
NO, HANK...
255
00:19:54,694 --> 00:19:57,527
I REFUSED
TO FACE THE REALITY,
256
00:19:57,738 --> 00:20:00,105
BUT NOW I KNOW.
257
00:20:00,324 --> 00:20:02,031
WHAT ARE YOU
GETTING AT, DOC?
258
00:20:02,243 --> 00:20:03,358
ABOUT A WEEK
BEFORE WE TOOK OFF,
259
00:20:03,577 --> 00:20:05,067
I VISITED DR. ELENDOR.
260
00:20:05,287 --> 00:20:07,073
YOU'RE ALL FAMILIAR
WITH HIS THEORY?
261
00:20:07,289 --> 00:20:08,529
OF TIME AS
THE FOURTH DIMENSION.
262
00:20:08,749 --> 00:20:10,114
YES.
263
00:20:10,334 --> 00:20:12,541
IT'S AN OUTGROWTH
OF EINSTEIN'S THEORY.
264
00:20:12,753 --> 00:20:14,960
ELENDOR SAYS, IN EFFECT,
THAT IF YOU GO FAST ENOUGH,
265
00:20:15,172 --> 00:20:17,004
TIME SLOWS DOWN.
266
00:20:17,216 --> 00:20:20,334
THERE'S NO DOUBT ABOUT THIS
DILATION OF TIME WITH SPEED.
267
00:20:20,553 --> 00:20:22,885
IT HAS ACTUALLY
BEEN PROVEN EXPERIMENTALLY.
268
00:20:23,097 --> 00:20:25,930
OUR INSTRUMENTS JAMMED
AT 100 MILES PER SECOND.
269
00:20:26,142 --> 00:20:28,304
WE MAY HAVE GONE
10 TIMES THAT FAST.
270
00:20:28,519 --> 00:20:30,430
Doc: OR 100 TIMES.
271
00:20:30,646 --> 00:20:33,479
MAN HAS UNLOCKED THE SECRETS OF
NATURE, ONE AFTER THE OTHER.
272
00:20:33,691 --> 00:20:35,807
WE'VE PIERCED THE SOUND
BARRIER WITH OUR JETS.
273
00:20:36,026 --> 00:20:37,892
WE'VE UNLEASHED
THE POWER OF THE ATOM.
274
00:20:40,364 --> 00:20:41,695
AND NOW THIS.
275
00:20:43,784 --> 00:20:46,071
I RECALL THE NEWSPAPER
LADS HAD A LOT OF FUN
276
00:20:46,287 --> 00:20:50,281
WITH ELENDCR'S PHRASE,
"BREAKING THE TIME BARRIER."
277
00:20:50,499 --> 00:20:54,367
WELL, OBVIOUSLY WE'VE
GONE AND DONE IT.
278
00:20:54,587 --> 00:20:58,956
WHILE WE WERE BLACKED OUT FOR
WHAT SEEMED LIKE MINUTES TO US,
279
00:20:59,175 --> 00:21:02,042
THE SLOW CENTURIES
WERE PASSING ON EARTH.
280
00:21:03,512 --> 00:21:08,177
MY WIFE AND CHILDREN
GREW OLD...
281
00:21:08,392 --> 00:21:11,259
AND DIED...
282
00:21:11,479 --> 00:21:12,969
YEARS AGO.
283
00:21:16,484 --> 00:21:18,191
LET'S SEE WHAT
WE CAN FIND OUT
284
00:21:18,402 --> 00:21:20,985
FROM THE DATES ON
THOSE OTHER MONUMENTS.
285
00:21:28,496 --> 00:21:31,158
THE LATEST DATE
I FOUND WAS 2188.
286
00:21:31,373 --> 00:21:33,114
EVEN THAT MARKER
LOOKED VERY OLD.
287
00:21:33,334 --> 00:21:35,871
Hank: I FOUND
SEVERAL 2188s.
288
00:21:36,086 --> 00:21:38,373
PROBABLY THE YEAR
OF A GREAT CATASTROPHE.
289
00:21:38,589 --> 00:21:40,250
SUCH AS AN ATOMIC WORLD WAR?
290
00:21:40,466 --> 00:21:43,208
YES, OF CQURSE. THE
HIGH RADIATION COUNT.
291
00:21:43,427 --> 00:21:47,341
LET'S SAY THAT 2188
WAS THE FATAL YEAR,
292
00:21:47,556 --> 00:21:50,423
THE YEAR IN WHICH
MANKIND DESTROYED ITSELF
293
00:21:50,643 --> 00:21:54,352
AND POISONED THE AIR AND THE SOIL
OF THE EARTH WITH RADIOACTIVITY.
294
00:21:54,563 --> 00:21:57,100
IN, SAY, 200 YEARS,
295
00:21:57,316 --> 00:22:00,604
THE RADIATION MIGHT DIE DOWN TO
THE LEVEL AT WHICH WE FOUND IT.
296
00:22:00,820 --> 00:22:03,608
BUT THOSE BRUTES WHO
ATTACKED US LAST NIGHT...
297
00:22:03,823 --> 00:22:06,941
DO YOU MEAN TO SAY THAT'S ALL
THAT'S LEFT OF THE HUMAN RACE?
298
00:22:07,159 --> 00:22:08,240
I DON'T KNOW.
299
00:22:08,452 --> 00:22:10,068
UNDOUBTEDLY
THEY'RE MUTATES,
300
00:22:10,287 --> 00:22:11,698
DESCENDANTS
OF CIVILIZED HUMANS
301
00:22:11,914 --> 00:22:13,700
WHO SURVIVED
THE ATOMIC BLASTS,
302
00:22:13,916 --> 00:22:15,202
BUT WHOSE
REPRODUCTIVE CELLS
303
00:22:15,417 --> 00:22:16,748
WERE DAMAGED
BY RADIATION.
304
00:22:16,961 --> 00:22:17,951
YOU MEAN THAT
ONE-EYED MONSTER
305
00:22:18,170 --> 00:22:19,456
WE BURIED
BACK AT THE CAMP
306
00:22:19,672 --> 00:22:22,460
IS THE HEIR TO 10,000
YEARS OF HUMAN PRQGRESS?
307
00:22:22,675 --> 00:22:24,882
WELL, THE SPIDERS
WERE MUTATES, TOO.
308
00:22:25,094 --> 00:22:27,461
WHO KNOWS WHAT OTHER
MONSTERS EXIST ON EARTH?
309
00:22:27,680 --> 00:22:29,170
WHO KNOWS?
310
00:22:29,390 --> 00:22:32,678
BUT PERHAPS SOME
NORMAL HUMANS DO SURVIVE.
311
00:22:32,893 --> 00:22:34,804
WE'VE GOT TO FIND OUT.
312
00:23:11,181 --> 00:23:14,799
I THINK THAT ANSWERS THE
QUESTIQN OF WHERE WE ARE.
313
00:23:15,019 --> 00:23:16,726
TAKE A LOOK UP THERE.
314
00:23:16,937 --> 00:23:20,146
THOSE CAN
ONLY BE THE ROCKIES.
315
00:23:20,357 --> 00:23:22,644
THEN THIS COULD
BE MONTANA OR IDAHO.
316
00:23:22,860 --> 00:23:25,192
NOT SO FAR NORTH.
TOO ARID.
317
00:23:25,362 --> 00:23:26,727
MORE LIKELY
COLORADO
318
00:23:26,947 --> 00:23:29,109
OR NORTHERN
NEW MEXICO.
319
00:23:29,325 --> 00:23:31,407
BUT IF THIS IS COLORADO
OR NEW MEXICO,
320
00:23:31,619 --> 00:23:33,530
WHERE ARE
THE CITIES, THE TOWNS?
321
00:23:33,704 --> 00:23:35,240
DENVER?
ALBUQUERQUE?
322
00:23:35,456 --> 00:23:36,742
WHAT IS IT,
JOHN?
323
00:23:36,957 --> 00:23:38,072
TAKE A LOOK UP THERE.
324
00:23:38,292 --> 00:23:39,874
THAT'S NOT A BRUSH FIRE.
325
00:23:40,085 --> 00:23:43,373
IT'S TOO THIN A COLUMN
OF SMOKE FOR THAT.
326
00:23:43,589 --> 00:23:46,798
LOOK, IT'S GOOD MILITARY
PROCEDURE TO SEND OUT A SCOUT.
327
00:23:47,009 --> 00:23:47,840
NOW, WAIT A MINUTE, JOHN.
COVER ME.
328
00:23:48,052 --> 00:23:49,292
I'LL BE ALL RIGHT.
329
00:23:49,511 --> 00:23:52,094
JUST COVER ME.
THAT'S ALL.
330
00:24:07,696 --> 00:24:10,939
I WONDER WHY A FELLOW
LIKE THAT ISN'T MARRIED.
331
00:24:11,158 --> 00:24:13,820
HE WAS.
332
00:24:14,036 --> 00:24:16,903
MET A GIRL WHEN HE WAS A
YOUNG ENSIGN AT PENSACOLA.
333
00:24:17,081 --> 00:24:20,199
MARRIED HER. THEY HAD A
COUPLE OF FINE CHILDREN.
334
00:24:20,417 --> 00:24:22,704
HE WAS STATIONED IN
JAPAN AFTER THE WAR
335
00:24:22,920 --> 00:24:26,038
AND HIS WIFE AND CHILDREN
FLEW OUT TO JOIN HIM.
336
00:24:26,256 --> 00:24:29,169
THEIR PLANE WENT
DOWN IN MID-PACIFIC.
337
00:24:29,385 --> 00:24:31,877
NO TRACE OF IT
WAS EVER FOUND.
338
00:24:48,028 --> 00:24:49,484
[SNARLING]
339
00:25:03,585 --> 00:25:04,996
[HOWLING]
340
00:25:31,613 --> 00:25:33,524
[GUNSHOT]
341
00:25:37,286 --> 00:25:38,492
[GUNSHOT]
342
00:25:43,625 --> 00:25:45,457
I'LL TAKE HIM,
SKIPPER!
343
00:25:50,215 --> 00:25:51,922
[GUNSHOTS]
344
00:25:52,134 --> 00:25:53,750
DON'T WASTE AMMUNITION!
WE HAVEN'T GOT MUCH LEFT!
345
00:25:53,969 --> 00:25:56,802
COME ON! LET'S GET OUT CF HERE!
THEY'RE GAINING BEHIND US!
346
00:26:08,442 --> 00:26:09,807
[SNARLING AND GRUNTING]
347
00:26:10,027 --> 00:26:12,314
HOLD UP! WE'RE
CUT OFF THIS WAY!
348
00:26:12,529 --> 00:26:14,065
[GUNSHOTS]
349
00:26:14,239 --> 00:26:15,400
UP THERE!
350
00:26:15,616 --> 00:26:17,573
A TUNNEL
ORA CAVE!
351
00:26:38,514 --> 00:26:41,256
WELL, I GUESS THEY AREN'T
GOING TO STORM US, AFTER ALL.
352
00:26:41,475 --> 00:26:43,307
I HOPE THIS TUNNEL
ISN'T OCCUPIED.
353
00:26:43,519 --> 00:26:44,600
ALL CLEAR IN THERE?
354
00:26:44,812 --> 00:26:46,394
Herb: ALL CLEAR,
AS FAR AS I CAN SEE.
355
00:26:50,109 --> 00:26:51,099
HE'S COMING TO!
356
00:26:53,070 --> 00:26:55,903
EVERYBODY
ALL RIGHT?
357
00:26:56,115 --> 00:26:57,901
EVERYBODY BUT YOU.
358
00:26:58,117 --> 00:26:59,983
OH, I'M OK.
359
00:27:00,202 --> 00:27:02,193
NO BONES BROKEN,
I GUESS.
360
00:27:17,678 --> 00:27:18,668
YOU ALL RIGHT,
JOHN?
361
00:27:18,887 --> 00:27:20,969
YEAH,
I'M ALL RIGHT.
362
00:27:21,181 --> 00:27:22,421
THEY'RE STILL
DOWN THERE.
363
00:27:22,641 --> 00:27:24,177
AT LEAST WE'RE SAFE
HERE FOR THE TIME BEING.
364
00:27:24,393 --> 00:27:25,679
THERE'S
AN OPTIMIST FOR YOU.
365
00:27:25,894 --> 00:27:27,555
A PESSIMIST
WOULD HAVE SAID
366
00:27:27,771 --> 00:27:29,637
WE WERE TRAPPED HERE
FOR THE TIME BEING.
367
00:27:29,857 --> 00:27:31,973
A PESSIMIST MIGHT
HAVE A POINT THERE.
368
00:27:32,192 --> 00:27:35,230
IT'S A CINCH THEY'RE NOT
JUST GOING TO GO AWAY.
369
00:27:35,445 --> 00:27:36,981
DID YOU SAVE THE FOOD?
370
00:27:37,197 --> 00:27:38,107
Doc: YES,
AND THE WATER.
371
00:27:38,323 --> 00:27:39,688
ENOUGH
FOR A FEW DAYS.
372
00:27:39,908 --> 00:27:41,490
WHAT ABOUT GUNS
AND AMMUNITION?
373
00:27:41,702 --> 00:27:43,192
WE COULDN'T
RECOVER YOUR GUN.
374
00:27:43,412 --> 00:27:46,450
I'D SAY WE HAVE MAYBE 30-40
ROUNDS OF AMMUNITION.
375
00:27:51,503 --> 00:27:53,619
DOC, JOHN,
COME IN HERE!
376
00:27:58,468 --> 00:27:59,503
HANK?
377
00:27:59,720 --> 00:28:01,336
YEAH, DOC,
I GOT IT.
378
00:28:03,807 --> 00:28:05,093
LOOK AT THIS.
379
00:28:05,309 --> 00:28:07,050
STAINLESS STEEL,
APPARENTLY.
380
00:28:10,480 --> 00:28:12,141
NO, IT'S SOME
NEW KIND OF METAL.
381
00:28:12,357 --> 00:28:13,563
TERRIFIC HARDNESS.
382
00:28:15,235 --> 00:28:16,225
DOC! JOHN!
383
00:28:16,445 --> 00:28:19,528
DOC! THE DOOR! JOHN!
384
00:28:19,740 --> 00:28:21,981
I COULDN'T STOP IT, DOC!
I COULDN'T STOP IT!
385
00:28:22,201 --> 00:28:23,532
TAKE IT EASY, HANK.
386
00:28:29,208 --> 00:28:31,916
Herb: THERE'S AN INVITATION
FOR US, IF EVER I SAW ONE.
387
00:28:32,127 --> 00:28:33,538
A COMMAND
PERFORMANCE.
388
00:28:33,754 --> 00:28:36,086
THEY'RE NOT EVEN GIVING US A
CHANCE TO SAY "NO, THANKS."
389
00:28:36,298 --> 00:28:37,333
PUT YOUR GUNS AWAY.
390
00:28:37,549 --> 00:28:39,961
ANYONE WHO COULD
BOX US IN LIKE THIS
391
00:28:40,177 --> 00:28:42,669
COULD KILL US
JUST AS EASILY.
392
00:28:42,888 --> 00:28:44,049
COME ON.
393
00:29:49,538 --> 00:29:52,621
RECEPTIONIST STEPPED OUT
FOR A CUP OF COFFEE.
394
00:29:55,335 --> 00:29:56,666
HEY, LOOK AT THIS.
395
00:29:56,878 --> 00:29:59,290
IT'S A LENS OF SOME KIND.
WE'RE BEING SPIED UPON.
396
00:29:59,506 --> 00:30:00,962
YES, THERE'S PROBABLY
A MICROPHONE
397
00:30:01,174 --> 00:30:02,039
PLANTED HERE
SOMEWHERE.
398
00:30:02,259 --> 00:30:04,250
Man:
DO NOT TOUCH THAT.
399
00:30:06,305 --> 00:30:07,420
CAN YOU HEAR US?
400
00:30:07,639 --> 00:30:09,346
YES, I CAN HEAR YOU.
401
00:30:09,558 --> 00:30:11,549
YOU SPEAK OUR LANGUAGE.
402
00:30:11,768 --> 00:30:13,429
WHY DON'T YOU GREET US
FACE-TO-FACE?
403
00:30:13,645 --> 00:30:15,386
IN GOOD TIME.
404
00:30:15,605 --> 00:30:17,937
YOU BEAR WEAPONS?
405
00:30:18,150 --> 00:30:19,015
YES.
406
00:30:19,234 --> 00:30:21,271
PUT THEM ON THE TABLE.
407
00:30:29,494 --> 00:30:31,656
[DOOR SLIDES OPEN]
408
00:30:31,872 --> 00:30:33,738
GO THROUGH THAT DOOR.
409
00:30:35,417 --> 00:30:37,954
YOU MAY LEAVE
YOUR BURDENS.
410
00:30:38,170 --> 00:30:40,036
THEY WILL BE SENT FOR.
411
00:31:01,526 --> 00:31:03,563
YOU'LL WAIT HERE, PLEASE.
412
00:31:23,131 --> 00:31:25,463
WHICH OF YOU
IS THE LEADER?
413
00:31:25,675 --> 00:31:27,962
IAM DR. GALBRAITHE.
414
00:31:28,178 --> 00:31:29,464
IAM TIMMEK.
415
00:31:29,679 --> 00:31:31,761
IT WAS MY VOICE
YOU HEARD.
416
00:31:31,973 --> 00:31:32,963
THIS IS MR. ELLIS,
417
00:31:33,183 --> 00:31:34,173
MR. BORDEN,
418
00:31:34,393 --> 00:31:35,508
MR. JAFFE.
419
00:31:35,936 --> 00:31:37,552
WHY DID YOU COME HERE?
420
00:31:37,771 --> 00:31:39,102
WE TOOK REFUGE
IN YOUR TUNNEL
421
00:31:39,314 --> 00:31:40,975
BECAUSE WE WERE
ATTACKED BY SAVAGES.
422
00:31:41,191 --> 00:31:42,272
MUTATES,
WE TOOK THEM TO BE.
423
00:31:42,484 --> 00:31:43,269
MUTATES?
424
00:31:43,485 --> 00:31:45,317
I DO NOT KNOW THE WORD.
425
00:31:45,529 --> 00:31:47,315
IT IS
FROM THE LATIN,
426
00:31:47,489 --> 00:31:49,071
A VERY ANCIENT
LANGUAGE.
427
00:31:49,282 --> 00:31:51,148
IT MEANS
"THE CHANGED ONES."
428
00:31:51,368 --> 00:31:52,733
CHANGED ONES, INDEED.
429
00:31:52,953 --> 00:31:54,694
WE CALL THEM THE BEASTS.
430
00:31:54,913 --> 00:31:56,369
YOUR MANNER OF SPEAKING,
431
00:31:56,581 --> 00:31:58,367
YOUR APPEARANCE,
IS STRANGE TO US.
432
00:31:58,583 --> 00:32:00,039
WHO ARE YOU?
433
00:32:00,252 --> 00:32:03,244
WE LEFT EARTH ON AN
EXPLORATORY FLIGHT INTO SPACE
434
00:32:03,463 --> 00:32:05,454
ON THE 17th
OF MARCH, 1957.
435
00:32:07,509 --> 00:32:09,045
AND IN SPACE,
436
00:32:09,261 --> 00:32:11,502
YOU ENCOUNTERED AN EXPONENTIAL
TIME DISPLACEMENT.
437
00:32:11,721 --> 00:32:13,132
YES.
438
00:32:13,348 --> 00:32:15,430
YOU ARE FAMILIAR
WITH DR. ELENDOR'S THEORY?
439
00:32:15,642 --> 00:32:17,679
HIS IS ONE OF
THE GREAT NAMES
440
00:32:17,894 --> 00:32:19,384
OF OUR SCIENTIFIC PAST.
441
00:32:19,604 --> 00:32:21,686
THE WORLD WAS ON THE VERGE
OF PROVING HIS THEORIES
442
00:32:21,898 --> 00:32:24,060
WHEN THE GREAT BLOW FELL.
443
00:32:26,528 --> 00:32:28,360
YOU SPEAK OF
A GREAT BLOW.
444
00:32:28,572 --> 00:32:29,903
IN OUR TRAVELS,
445
00:32:30,115 --> 00:32:31,697
WE HAVE SEEN
NOTHING BUT DESOLATION.
446
00:32:31,908 --> 00:32:34,366
WHERE ARE THE CITIES,
THE ROADS, THE BRIDGES,
447
00:32:34,578 --> 00:32:35,909
THE GREAT WORKS OF MAN?
448
00:32:36,121 --> 00:32:38,362
WHAT HAPPENED TO THEM?
449
00:32:38,582 --> 00:32:40,038
ARMAGEDDON.
450
00:32:41,042 --> 00:32:43,659
THE SLAUGHTER
OF HUMANITY.
451
00:32:43,879 --> 00:32:46,337
AN ATOMIC WAR
NO ONE WANTED,
452
00:32:46,548 --> 00:32:49,586
BUT WHICH NO ONE HAD
THE WISDOM TO AVOID.
453
00:32:51,136 --> 00:32:52,922
AND THIS IS
ALL THAT'S LEFT
454
00:32:53,138 --> 00:32:54,549
OF THE HUMAN RACE,
455
00:32:54,764 --> 00:32:56,346
YOUR PEOPLE HERE
AND THE--
456
00:32:56,558 --> 00:32:58,469
THE BEASTS,
AS YOU CALL THEM, ABOVE?
457
00:32:58,685 --> 00:33:00,517
YES, SO FAR AS WE KNOW.
458
00:33:00,729 --> 00:33:03,517
THEY HAVE THE SAME
HERITAGE AS OURS,
459
00:33:03,732 --> 00:33:05,894
BUT THE SCOURGE OF
RADIATION POISONING,
460
00:33:06,109 --> 00:33:07,975
DISTORTING THEIR MINDS
AND THEIR BODIES
461
00:33:08,195 --> 00:33:09,651
GENERATION
AFTER GENERATION,
462
00:33:09,863 --> 00:33:13,231
SET THEM BACK TO THE DARK
AGES OF MAN'S HISTORY.
463
00:33:13,450 --> 00:33:15,691
THEY SPEAK A STRANGE,
PRIMITIVE TONGUE,
464
00:33:15,911 --> 00:33:18,699
SUCH AS THE STONE AGE MAN
MUST HAVE INVENTED
465
00:33:18,914 --> 00:33:21,406
IN THE BEGINNINGS
OF THE HUMAN RACE.
466
00:33:28,089 --> 00:33:30,171
IF YOU ARE CONVINCED OF
OUR PEACEFUL INTENTIONS,
467
00:33:30,383 --> 00:33:32,374
MAY WE HAVE
OUR WEAPONS BACK?
468
00:33:32,594 --> 00:33:33,755
WHY DO YOU WANT WEAPONS?
469
00:33:33,970 --> 00:33:35,631
DO YOU THINK YOU WILL
NEED THEM HERE?
470
00:33:35,847 --> 00:33:37,429
NO.
471
00:33:37,641 --> 00:33:39,598
THEN AGAINST WHOM
WOULD YOU USE THEM?
472
00:33:39,809 --> 00:33:41,470
AGAINST NO ONE HERE.
473
00:33:41,686 --> 00:33:43,802
WE COME IN PEACE,
I ASSURE YOU.
474
00:33:44,022 --> 00:33:46,514
THEN YOU'LL NEED
NO WEAPONS.
475
00:33:46,733 --> 00:33:50,226
I SUGGEST WE TAKE NO RISKS
AND KEEP THEM.
476
00:34:00,580 --> 00:34:02,571
WE HOPE YOU FEEL NO OFFENSE, DR.
GALBRAITHE,
477
00:34:02,791 --> 00:34:04,247
BUT MORIES
IS RIGHT.
478
00:34:04,459 --> 00:34:05,665
IF YOU COME
IN PEACE,
479
00:34:05,877 --> 00:34:07,413
YOU'LL HAVE NO NEED OF WEAPONS.
480
00:34:07,629 --> 00:34:08,664
SHOULD
YOU LEAVE,
481
00:34:08,880 --> 00:34:10,336
WE WILL DISCUSS
RETURNING THEM.
482
00:34:10,549 --> 00:34:12,005
FATHER, THESE MEN
ARE OUR GUESTS.
483
00:34:12,217 --> 00:34:13,958
THEY MUST BE
TIRED AND HUNGRY.
484
00:34:14,177 --> 00:34:15,508
Timmek: OF COURSE.
485
00:34:15,720 --> 00:34:17,302
YOU'VE HAD A MOST
DIFFICULT TIME.
486
00:34:17,514 --> 00:34:19,881
GARNET WILL SEE TO IT THAT
YOU'RE MADE COMFORTABLE.
487
00:34:20,100 --> 00:34:21,215
Doc: WE ARE HONORED
TO MEET YOUR DAUGHTER.
488
00:34:21,434 --> 00:34:23,175
WILL YOU COME
WITH ME?
489
00:34:23,395 --> 00:34:24,476
EXCUSE ME.
490
00:34:24,688 --> 00:34:26,895
WE HAVE GUESSED
FROM WHAT WE HAVE SEEN
491
00:34:27,107 --> 00:34:29,348
THAT WE ARE AT LEAST
4 CENTURIES
492
00:34:29,568 --> 00:34:31,354
FROM THE WORLD WE KNEW.
493
00:34:31,570 --> 00:34:34,028
IT IS MORE THAN
5 CENTURIES.
494
00:34:34,239 --> 00:34:36,355
BY YOUR ANCIENT
TIMEKEEPING METHOD,
495
00:34:36,575 --> 00:34:41,035
THIS IS THE YEAR 2508 A.D.
496
00:34:55,093 --> 00:34:56,675
DELICIOUS.
SIMPLY DELICIOUS.
497
00:34:56,886 --> 00:34:58,342
ALL PRODUCED
UNDERGROUND.
498
00:34:58,555 --> 00:35:01,138
Hank: EVEN THESE
FRUITS AND VEGETABLES?
499
00:35:01,349 --> 00:35:02,555
YES.
500
00:35:02,767 --> 00:35:04,929
WE HAVE LAMPS THAT GIVE THE
EXACT EQUIVALENT OF SUNLIGHT.
501
00:35:05,145 --> 00:35:06,260
REMARKABLE.
502
00:35:06,479 --> 00:35:07,935
IT WAS THE ONLY WAY
TO SURVIVE.
503
00:35:08,148 --> 00:35:09,479
MANY PEOPLE TOOK REFUGE
UNDERGROUND
504
00:35:09,691 --> 00:35:10,977
DURING THE GREAT WAR,
505
00:35:11,192 --> 00:35:13,183
BUT STARVATION FORCED
THEM TO EAT FOOD
506
00:35:13,403 --> 00:35:14,689
PRODUCED ON THE SURFACE.
507
00:35:14,904 --> 00:35:17,236
AND THEY WERE POISONED
BY RADIOACTIVITY, HMM'?
508
00:35:17,449 --> 00:35:18,484
YES.
509
00:35:18,700 --> 00:35:20,190
John:BUT THE RADIOACTIVE COUNT
510
00:35:20,410 --> 00:35:22,026
IS SAFE NOW.
511
00:35:24,080 --> 00:35:25,195
PLEASE DON'T GET UP.
512
00:35:25,415 --> 00:35:27,372
WHERE WOULD YOU LIKE
YOUR BELONGINGS?
513
00:35:27,584 --> 00:35:29,416
OH, PUT THEM DOWN
ANYWHERE.
514
00:35:29,628 --> 00:35:31,335
ELAINE, THIS IS
DR. GALBRAITHE.
515
00:35:31,546 --> 00:35:32,331
HOW DO YOU DO?
516
00:35:32,547 --> 00:35:33,332
JOHN BORDEN.
517
00:35:33,548 --> 00:35:34,629
HOW DO YOU DO?
518
00:35:34,841 --> 00:35:36,673
HENRY JAFFE,
AND HERBERT ELLIS.
519
00:35:36,885 --> 00:35:38,375
HOW DO YOU DO?
520
00:35:38,595 --> 00:35:41,007
ELAINE IS ELDA'S ASSISTANT
IN THE SCIENTIFIC SECTION.
521
00:35:41,222 --> 00:35:42,553
ELDA SENDS HIS GREETINGS.
522
00:35:42,724 --> 00:35:44,260
AT YOUR CONVENIENCE,
523
00:35:44,476 --> 00:35:46,342
HE WOULD BE PLEASED TO
SHOW YOU OUR POWER PLANTS,
524
00:35:46,561 --> 00:35:47,676
OUR LABORATORIES...
525
00:35:47,896 --> 00:35:50,228
ANYTHING ELSE
YOU WISH TO SEE.
526
00:35:57,614 --> 00:35:59,696
IS SHE AS BEAUTIFUL AS
THE WOMEN IN YOUR WORLD?
527
00:35:59,908 --> 00:36:00,693
HMM?
528
00:36:00,909 --> 00:36:03,150
OH, UH, YES.
529
00:36:03,370 --> 00:36:05,702
YES, INDEED
SHE IS.
530
00:36:05,914 --> 00:36:07,700
RADIOACTIVITY IS BELOW
THE DANGER LEVEL NOW.
531
00:36:07,916 --> 00:36:10,658
YOUR PECPLE CAN RETURN TO THE
SURFACE IF THEY WANT TO.
532
00:36:10,877 --> 00:36:12,993
IT IS HARD TO DISCARD
CENTURIES OF TRADITION.
533
00:36:13,213 --> 00:36:14,578
AND THE BEASTS
ARE UP THERE.
534
00:36:14,798 --> 00:36:16,334
THEY'VE KILLED
MANY OF OUR PEOPLE.
535
00:36:16,549 --> 00:36:17,664
BUT YOU CAN DEFEAT THEM.
536
00:36:17,884 --> 00:36:19,215
THEY'RE SAVAGES.
537
00:36:19,427 --> 00:36:21,213
IN ANY FIGHT,
A CIVILIZED MAN SHOULD WIN.
538
00:36:21,429 --> 00:36:22,669
MY PEOPLE ARE
SICK OF WAR.
539
00:36:22,889 --> 00:36:24,345
WE ARE SAFE HERE,
AND COMFORTABLE.
540
00:36:24,557 --> 00:36:26,673
BUT THE SURFACE OF THE EARTH
WAS MEANT FOR MAN.
541
00:36:26,893 --> 00:36:29,601
HE WASN'T MEANT TO LIVE
IN A HOLE IN THE GROUND.
542
00:36:29,813 --> 00:36:31,099
OH, I'M SORRY.
543
00:36:31,314 --> 00:36:32,520
WE'RE GUESTS HERE,
544
00:36:32,732 --> 00:36:34,348
A LONG, LONG WAY
FROM HOME.
545
00:36:34,567 --> 00:36:36,683
WE HAVE NO RIGHT TO
CRITICIZE YOUR WAY OF LIFE.
546
00:36:36,903 --> 00:36:38,109
YOU WILL REST.
547
00:36:38,321 --> 00:36:39,686
WHEN YOU SEE MORE
OF OUR WORLD HERE,
548
00:36:39,906 --> 00:36:41,112
PERHAPS
YOU WILL AGREE
549
00:36:41,324 --> 00:36:43,031
IT IS NOT
SUCH A BAD ONE.
550
00:36:50,041 --> 00:36:51,327
SOMETHING'S
BEEN PUZZLING ME.
551
00:36:51,543 --> 00:36:52,749
MAY I ASK YOU A QUESTION?
552
00:36:52,961 --> 00:36:53,871
OF COURSE.
553
00:36:54,087 --> 00:36:55,327
THAT LITTLE SERVANT GIRL,
554
00:36:55,547 --> 00:36:56,503
SHE'S VERY PRETTY,
555
00:36:56,715 --> 00:36:58,001
BUT SHE SEEMS
QUITE DIFFERENT
556
00:36:58,216 --> 00:36:59,672
THAN THE OTHER PEOPLE
WE'VE SEEN HERE.
557
00:36:59,884 --> 00:37:01,670
DEENA COMES FROM
THE WORLD OUTSIDE.
558
00:37:01,886 --> 00:37:04,674
BUT I THOUGHT ALL THE PEOPLE
ON THE SURFACE WERE DEFORMED,
559
00:37:04,889 --> 00:37:06,345
BEASTS AS YOU CALL THEM.
560
00:37:06,558 --> 00:37:08,048
NO, NOT ALL OF THEM.
561
00:37:08,268 --> 00:37:10,225
I HAVE HEARD THAT THE
BEASTS KILL THE YOUNG ONES
562
00:37:10,437 --> 00:37:12,223
WHO ARE NOT DEFORMED
OR DRIVE THEM AWAY.
563
00:37:12,439 --> 00:37:14,350
DEENA WANDERED INTO
ONE OF OUR TUNNELS,
564
00:37:14,566 --> 00:37:16,978
HALF-DEAD OF STARVATION,
AND WE TOOK HER IN.
565
00:37:17,193 --> 00:37:18,683
I SEE.
566
00:37:18,903 --> 00:37:21,645
WELL, THANK YOU
VERY MUCH.
567
00:37:21,865 --> 00:37:24,323
I HOPE YOU REST WELL.
568
00:37:28,121 --> 00:37:29,282
MY WORD,
569
00:37:29,497 --> 00:37:31,113
DO YOU THINK
ALL THE WOMEN HERE
570
00:37:31,332 --> 00:37:33,118
ARE AS BEAUTIFUL AS
THE ONES WE'VE MET?
571
00:37:33,334 --> 00:37:34,449
I DON'T KNOW.
572
00:37:34,669 --> 00:37:36,580
WE'LL FIND OUT TOMORROW.
573
00:37:36,796 --> 00:37:38,912
WELL, I'M GOING
TO GET SOME SLEEP.
574
00:37:39,132 --> 00:37:41,248
IT'S BEEN
A FAIRLY BUSY DAY.
575
00:37:41,426 --> 00:37:42,666
FAIRLY BUSY.
576
00:37:52,187 --> 00:37:53,518
WELL.
577
00:37:55,523 --> 00:37:58,561
HOME WAS NEVER LIKE THIS.
578
00:38:00,570 --> 00:38:03,437
JOHN, THESE PEOPLE SEEM TO HAVE
A HIGH ORDER OF INTELLIGENCE.
579
00:38:03,656 --> 00:38:04,521
THAT'S RIGHT.
580
00:38:04,741 --> 00:38:05,776
DID YOU NOTICE HOW QUICKLY
581
00:38:05,950 --> 00:38:07,691
THEY GRASPED THE SIGNIFICANCE
OF WHAT HAPPENED TO US?
582
00:38:07,911 --> 00:38:10,403
THEY SEEMED TO KNOW ALL ABOUT
ELENDOR'S TIME DISPLACEMENT THEORY.
583
00:38:10,622 --> 00:38:11,908
YES, THEY DID.
584
00:38:12,123 --> 00:38:13,329
WELL, THEN ISN'T IT
REASONABLE TO THINK
585
00:38:13,541 --> 00:38:14,997
THEY MAY HAVE
DISCOVERED A WAY
586
00:38:15,210 --> 00:38:16,666
TO REVERSE
THE TIME DISPLACEMENT?
587
00:38:16,878 --> 00:38:17,834
NO, HANK, IT'S NOT.
588
00:38:18,046 --> 00:38:19,628
I GET THE IMPRESSION
589
00:38:19,839 --> 00:38:21,329
THAT THEIR SCIENCE
HAS TURNED INWARD,
590
00:38:21,549 --> 00:38:24,086
CONCERNED ONLY WITH THEIR
IMMEDIATE CCMFORT AND SAFETY,
591
00:38:24,302 --> 00:38:27,465
THAT NOTHING ABSTRACT OR
EXPERIMENTAL INTERESTS THEM.
592
00:38:27,972 --> 00:38:29,929
BUT ASSUMING THEY DID HAVE
THE THEORETICAL KNOWLEDGE
593
00:38:30,141 --> 00:38:31,757
TO REVERSE
THE TIME DISPLACEMENT,
594
00:38:31,976 --> 00:38:34,092
YOU STILL HAVE THE PRACTICAL
PROBLEM OF REPAIRING THE SHIP
595
00:38:34,312 --> 00:38:35,848
AND GETTING IT READY
TO TAKE OFF.
596
00:38:36,064 --> 00:38:37,850
WITH THEIR HELP, THAT
OUGHTN'T TO BE TOO DIFFICULT.
597
00:38:38,066 --> 00:38:40,228
HANK, I KNOW YOU'RE
EATING YOUR HEART OUT
598
00:38:40,443 --> 00:38:42,309
TO GET BACK TO
YOUR WIFE AND KIDS,
599
00:38:42,529 --> 00:38:44,987
BUT IT'S NO GOOD TRYING TO
FIND HOPE WHERE NONE EXISTS.
600
00:38:45,198 --> 00:38:46,108
YOU'VE GOT
TO FACE THE FACT
601
00:38:46,324 --> 00:38:47,860
THAT THESE PEOPLE
PROBABLY WON'T HELP US.
602
00:38:48,076 --> 00:38:49,407
WHY NOT?
THEY'RE FRIENDLY ENOUGH.
603
00:38:49,619 --> 00:38:51,451
THEY'VE GUT THE SKILL TC)
HELP US AND THE MATERIALS.
604
00:38:51,663 --> 00:38:52,994
I THINK YOU'LL FIND
605
00:38:53,206 --> 00:38:54,617
THEY'RE SHORT CF ONE
IMPORTANT INGREDIENT.
606
00:38:54,833 --> 00:38:55,618
WHAT'S THAT?
607
00:38:55,834 --> 00:38:57,120
GUTS.
608
00:38:57,335 --> 00:39:00,168
THE COURAGE TO GET OUT OF
THEIR HOLES AND FIGHT.
609
00:39:13,935 --> 00:39:15,050
GOOD MORNING, GENTLEMEN.
610
00:39:15,270 --> 00:39:16,681
GOOD MORNING.
611
00:39:16,896 --> 00:39:18,261
DR. GALBRAITHE, THE
PRESIDENT OF THE COUNCIL
612
00:39:18,481 --> 00:39:20,722
WOULD LIKE TC) SEE YOU AT
YOUR EARLIEST CONVENIENCE.
613
00:39:20,942 --> 00:39:21,807
VERY WELL.
614
00:39:22,026 --> 00:39:23,141
I'LL BE THERE
DIRECTLY.
615
00:39:23,361 --> 00:39:24,817
THESE ARE VERY
CCMFCRTABLE QUARTERS.
616
00:39:25,029 --> 00:39:26,110
THANK YOU.
617
00:39:29,033 --> 00:39:31,695
THERE'S A COLD FISH
IF I EVER SAW ONE.
618
00:39:31,911 --> 00:39:32,776
HANK.
619
00:39:36,291 --> 00:39:38,248
NO USE
ANTAGONIZING ANYONE.
620
00:39:38,459 --> 00:39:40,996
SHE MIGHT REPEAT
WHAT WE SAY.
621
00:39:42,672 --> 00:39:44,083
HOW DO YOU LIKE
THAT CRAZY SHOWER?
622
00:39:44,299 --> 00:39:45,414
YOU STEP IN, THERE'S
NOTHING TO TURN ON,
623
00:39:45,633 --> 00:39:47,089
THE WATER SPRAYS OUT
AUTOMATICALLY
624
00:39:47,302 --> 00:39:48,918
IN JUST THE RIGHT
TEMPERATURE.
625
00:39:49,137 --> 00:39:51,219
AHH. WHAT'S THIS
YOU'RE DOING?
626
00:39:51,431 --> 00:39:53,217
WELL, WE HAVE
A PLAN, THAT IS--
627
00:39:53,433 --> 00:39:54,969
GOOD MORNING.
DID YOU SLEEP WELL?
628
00:39:55,184 --> 00:39:57,300
YES, THANK YOU.
629
00:39:57,520 --> 00:40:01,184
MY, YOU ARE SC) MUCH MORE
MUSCULAR THAN OUR MEN.
630
00:40:01,399 --> 00:40:03,686
THE RESULTS OF
A MISSPENT YOUTH.
631
00:40:03,902 --> 00:40:06,439
GOT CHUCKED OUT OF SCHOOL
AND HAD TO GO TO WORK.
632
00:40:06,654 --> 00:40:08,770
A STRONG BACK,
WEAK MIND, YOU KNOW.
633
00:40:12,118 --> 00:40:13,984
I LIKE IT.
634
00:40:14,203 --> 00:40:16,365
I JUST WANTED TC)
REMIND YCU TO VISIT US.
635
00:40:16,581 --> 00:40:18,447
JUST ASK FOR
THE SCIENTIFIC SECTION.
636
00:40:18,666 --> 00:40:20,452
ANYONE WILL DIRECT YOU.
637
00:40:24,464 --> 00:40:26,922
WELL, THE FEMALE OF THE
SPECIES HASN'T CHANGED MUCH.
638
00:40:27,133 --> 00:40:28,715
SHE STILL GOES FOR A
GOOD PAIR OF SHOULDERS.
639
00:40:28,927 --> 00:40:30,133
John: IF THE WOMEN
HAVE A VOTE HERE,
640
00:40:30,345 --> 00:40:31,380
BODY BEAUTIFUL CAN CAMPAIGN
WITHOUT HIS SHIRT
641
00:40:31,596 --> 00:40:32,631
AND GET HIMSELF
ELECTED PRESIDENT.
642
00:40:32,847 --> 00:40:33,962
AW, NOW CUT IT OUT.
643
00:40:34,182 --> 00:40:35,388
[JOHN LAUGHS]
644
00:40:35,600 --> 00:40:37,011
LISTEN, DOC, HOW DO YOU
FIGURE THESE PEOPLE?
645
00:40:37,226 --> 00:40:39,308
WHY ARE THE WOMEN SO
VITAL, SO FULL OF LIFE,
646
00:40:39,520 --> 00:40:40,726
AND THE MEN SO DIFFERENT?
647
00:40:40,939 --> 00:40:42,270
I'M HAVING A TALK
WITH THE HEAD MAN.
648
00:40:42,482 --> 00:40:43,847
IF I FIND OUT
ANYTHING,
649
00:40:44,067 --> 00:40:46,809
I'LL LET YOU KNOW.
650
00:40:47,737 --> 00:40:49,648
YOU KNOW, JOHN, ALL THE
MEN WE'VE SEEN SO FAR
651
00:40:49,864 --> 00:40:51,855
LOOK AS IF THEY DIDN'T HAVE A
PINT OF BLOOD BETWEEN THEM.
652
00:40:52,075 --> 00:40:52,780
LOOK.
653
00:40:52,992 --> 00:40:54,027
WHAT?
654
00:40:54,243 --> 00:40:56,109
OH, SHE CAN'T
UNDERSTAND ENGLISH.
655
00:40:56,329 --> 00:40:57,819
CAN YOU, HONEY?
656
00:41:00,458 --> 00:41:02,290
PRETTY LITTLE THING,
ISN'T SHE?
657
00:41:02,502 --> 00:41:04,914
LOVELY EYES,
NICE FIGURE.
658
00:41:05,129 --> 00:41:06,119
AW, BUT LOOK.
659
00:41:06,339 --> 00:41:07,750
NOW, ISN'T THAT
TOO BAD?
660
00:41:07,966 --> 00:41:08,797
SHE'S GOT BOWLEGS.
661
00:41:09,008 --> 00:41:11,295
I HAVE NOT!
662
00:41:16,307 --> 00:41:17,388
WELL,
I'M A LOWDOWN CAD,
663
00:41:17,600 --> 00:41:19,261
BUT I FOUND OUT.
664
00:41:24,065 --> 00:41:24,896
Timmek: GOOD MORNING.
665
00:41:25,108 --> 00:41:26,098
GOOD MORNING.
666
00:41:26,317 --> 00:41:27,557
HAVE YOU BEEN
WELL TAKEN CARE OF?
667
00:41:27,777 --> 00:41:28,983
YES, VERY WELL,
THANK YOU.
668
00:41:29,195 --> 00:41:30,435
WE WILL HAVE MUCH
TO TALK ABOUT.
669
00:41:30,655 --> 00:41:32,237
IT'S A WONDERFUL THING,
670
00:41:32,448 --> 00:41:34,689
OUR BEING ABLE TO BRIDGE THE
GAP BETWEEN THE CENTURIES.
671
00:41:34,909 --> 00:41:38,027
WE WILL STUDY
THE OLD BOOKS TOGETHER,
672
00:41:38,246 --> 00:41:40,032
BOOKS THAT ARE
ANCIENT TO US,
673
00:41:40,248 --> 00:41:42,535
BUT WHICH WERE
THE LIFE OF YOUR TIME.
674
00:41:42,750 --> 00:41:45,242
MAY I SPEAK OF ONE THING,
PLEASE, BEFORE WE BEGIN?
675
00:41:45,461 --> 00:41:47,247
OUR SHIP IS ONLY
SLIGHTLY DAMAGED,
676
00:41:47,463 --> 00:41:49,329
BUT WE NEED HELP
TO REPAIR IT.
677
00:41:49,549 --> 00:41:51,085
Timmek: REPAIR IT?
678
00:41:51,300 --> 00:41:52,756
DO YOU THINK YOU CAN REVERSE
THE TIME DISPLACEMENT
679
00:41:52,969 --> 00:41:54,175
THAT BROUGHT YOU HERE?
680
00:41:54,387 --> 00:41:57,049
NO, NO, THAT IS
BEYOND US, I'M AFRAID.
681
00:41:57,265 --> 00:41:58,596
IT WAS A ONE-lN-A-MILLION
ENCOUNTER IN SPACE
682
00:41:58,808 --> 00:42:00,264
THAT BROUGHT US HERE.
683
00:42:00,476 --> 00:42:01,511
WE'RE NOT
FOOLISH ENOUGH
684
00:42:01,728 --> 00:42:02,934
TO EXPECT ANOTHER
SUCH MIRACLE.
685
00:42:03,146 --> 00:42:04,352
NO, AS A MATTER
OF FACT,
686
00:42:04,564 --> 00:42:06,180
IT OCCURRED TO ME THAT
WE MIGHT USE THE SHIP
687
00:42:06,399 --> 00:42:08,060
TO EXPLORE THE EARTH,
688
00:42:08,276 --> 00:42:09,687
TO SEE IF OTHER COMMUNITIES
LIKE YOURS EXIST.
689
00:42:09,902 --> 00:42:11,142
WHY?
690
00:42:11,362 --> 00:42:14,070
BECAUSE I'M A MAN
OF SCIENCE.
691
00:42:14,282 --> 00:42:15,943
BECAUSE I HAVE AN
OBLIGATIQN TO HUMANITY,
692
00:42:16,159 --> 00:42:18,992
TO YOU, TC) OTHER
HUMANS, IF ANY SURVIVE.
693
00:42:19,203 --> 00:42:21,695
IT IS A DANGEROUS
JOURNEY TO YOUR SHIP.
694
00:42:21,914 --> 00:42:23,370
THE BEASTS
WOULD'VE KILLED YOU
695
00:42:23,583 --> 00:42:25,369
IF WE HAD NOT
TAKEN YOU IN.
696
00:42:25,585 --> 00:42:28,168
BUT WE WERE FEW, AND WE
WERE NOT WELL-ARMED.
697
00:42:28,379 --> 00:42:29,995
THERE ARE MANY OF YOU,
698
00:42:30,214 --> 00:42:31,670
AND YOU HAVE THE ABILITY
TO MAKE POWERFUL WEAPONS.
699
00:42:32,675 --> 00:42:35,337
WE ARE
A PEACEFUL PEOPLE.
700
00:42:35,553 --> 00:42:38,716
WE ARE SICK
OF WEAPONS AND WAR.
701
00:42:40,516 --> 00:42:43,349
IF ENOUGH OF YCUR
MEN GO WITH US,
702
00:42:43,561 --> 00:42:45,677
THE MUTATES WON'T
DARE TO ATTACK.
703
00:42:45,897 --> 00:42:49,390
Timmek: I WILL HAVE TO
CONSULT THE COUNCIL.
704
00:42:53,696 --> 00:42:54,527
GOOD MORNING.
705
00:42:54,739 --> 00:42:55,729
GOOD MORNING.
706
00:42:55,948 --> 00:42:57,530
WHERE ARE YOUR FRIENDS?
707
00:42:57,742 --> 00:42:59,528
THEY'VE GONE TO
SEE THE SIGHTS.
708
00:42:59,744 --> 00:43:00,859
WHY AREN'T YOU WITH THEM?
709
00:43:01,079 --> 00:43:02,535
TO TELL YOU
THE TRUTH,
710
00:43:02,747 --> 00:43:05,705
I WAS HOPING YOU'D
SHOW THEM TO ME.
711
00:43:05,917 --> 00:43:07,703
TO TELL YOU THE TRUTH,
712
00:43:07,919 --> 00:43:10,035
I WAS HOPING I COULD.
713
00:43:14,801 --> 00:43:15,711
OUR POWER AND LIGHT
714
00:43:15,927 --> 00:43:18,259
ARE DERIVED FROM THE HEAT
OF THE EARTH'S CORE,
715
00:43:18,471 --> 00:43:20,257
BUT WE GET ALMOST
EVERYTHING ELSE WE NEED
716
00:43:20,473 --> 00:43:21,679
FROM NATURE'S
TREASURE CHEST--
717
00:43:21,891 --> 00:43:22,847
PETROLEUM.
718
00:43:23,059 --> 00:43:24,675
IT IS OUR BASIC
RAW MATERIAL.
719
00:43:24,894 --> 00:43:26,259
HOW ABOUT METALS?
720
00:43:26,479 --> 00:43:27,685
IN THE PAST,
721
00:43:27,897 --> 00:43:29,854
WE HAD TO SEND EXPEDITIONS
TO THE SURFACE
722
00:43:30,066 --> 00:43:31,807
TO SALVAGE METALS
FROM THE RUINS.
723
00:43:32,652 --> 00:43:34,484
OUR MEN UNDERWENT
GREAT HARDSHIPS.
724
00:43:34,695 --> 00:43:36,527
THEY WERE ATTACKED
BY THE MUTATES,
725
00:43:36,739 --> 00:43:37,570
AS YOU CALL THEM,
726
00:43:37,782 --> 00:43:40,615
AND SUFFERED FROM EXTREMES
OF COLD AND HEAT.
727
00:43:40,827 --> 00:43:44,286
NCW IN A COMMUNITY THAT IS
GROWING SMALLER, WE HAVE ENOUGH.
728
00:43:44,497 --> 00:43:46,864
WE USE OUR METALS
OVER AND OVER AGAIN.
729
00:43:47,083 --> 00:43:49,996
DID YOU SAY YOUR COMMUNITY
WAS GROWING SMALLER?
730
00:43:50,211 --> 00:43:52,999
AN UNFORTUNATE CHOICE
OF WORDS ON MY PART.
731
00:43:53,214 --> 00:43:54,500
I SHOULD HAVE SAID,
732
00:43:54,715 --> 00:43:57,377
OUR COMMUNITY IS
BECOMING MORE COMPACT.
733
00:43:57,593 --> 00:43:59,083
SHALL WE GO ON?
734
00:43:59,470 --> 00:44:00,255
HELLO, HENRY.
735
00:44:00,471 --> 00:44:02,007
ENJOYING THE TOUR?
736
00:44:02,223 --> 00:44:03,964
IT'S ALL VERY
INTERESTING, JOHN.
737
00:44:04,183 --> 00:44:05,264
WE'RE GOING TO VISIT
THE MACHINE SHOPS.
738
00:44:05,476 --> 00:44:06,932
WOULD YOU CARE
TO JOIN US?
739
00:44:07,145 --> 00:44:08,931
NO, THANK YOU.
WE'LL SEE THEM LATER.
740
00:44:09,147 --> 00:44:10,683
EXCUSE US.
THIS WAY.
741
00:44:10,898 --> 00:44:12,229
SEE YOU LATER, HANK.
742
00:44:15,862 --> 00:44:18,945
YOUR FRIEND HAS
AN AIR OF SADNESS.
743
00:44:19,157 --> 00:44:21,945
WELL, HE LEFT A WIFE
AND CHILDREN BEHIND.
744
00:44:22,160 --> 00:44:23,070
OH.
745
00:44:23,286 --> 00:44:25,948
WHY DID HE GO
ON THE FLIGHT?
746
00:44:26,164 --> 00:44:28,531
WELL, HE HAD
A SENSE OF DUTY.
747
00:44:28,749 --> 00:44:30,831
HE'S AN EXCEPTIONALLY
FINE NAVIGATOR.
748
00:44:31,043 --> 00:44:33,660
AS A MATTER OF FACT,
HE'S A MATHEMATICAL GENIUS.
749
00:44:33,880 --> 00:44:35,996
HE KNEW HE COULDN'T
BE REPLACED.
750
00:44:36,215 --> 00:44:37,671
YOU DIDN'T LEAVE
ANYONE BEHIND?
751
00:44:37,884 --> 00:44:38,999
NO.
752
00:44:39,218 --> 00:44:42,006
I HAD SOMEONE ONCE.
753
00:44:42,221 --> 00:44:44,178
OH, I'M SORRY.
754
00:44:45,725 --> 00:44:47,682
WOULD YOU GET IN TOUCH
WITH THE MESSAGE CENTER?
755
00:44:47,894 --> 00:44:50,932
I BELIEVE THEY HAVE
SEVERAL CALLS FOR YOU.
756
00:44:51,147 --> 00:44:53,104
DR. GALBRAITHE IS VIEWING
THE HISTORICAL RECORDS
757
00:44:53,316 --> 00:44:55,557
OF THE YEARS JUST AFTER
YOUR FLIGHT.
758
00:44:55,776 --> 00:44:58,063
YOU MAY SEE THEM
IF YOU WISH.
759
00:44:58,279 --> 00:44:59,189
THANK YOU.
760
00:45:04,035 --> 00:45:05,525
YOU KNOW, I...
761
00:45:05,745 --> 00:45:07,201
I THINK OUR FRIEND'S
A LITTLE JEALOUS.
762
00:45:07,413 --> 00:45:09,154
YES, HE IS.
763
00:45:10,249 --> 00:45:13,037
YOU SEE, HE TAKES IT
FOR GRANTED THAT--
764
00:45:13,252 --> 00:45:14,993
THAT YOU
BELONG TO HIM.
765
00:45:15,880 --> 00:45:16,995
DO YOU?
766
00:45:17,215 --> 00:45:19,126
OH, NO.
767
00:45:19,342 --> 00:45:22,676
WELL, I--l MEAN,
I DON'T KNOW.
768
00:45:22,887 --> 00:45:24,673
MORIES
IS VERY ABLE.
769
00:45:24,889 --> 00:45:26,004
HE'S A GOOD
ADMINISTRATOR.
770
00:45:26,224 --> 00:45:27,680
HE'LL PROBABLY
SUCCEED FATHER
771
00:45:27,892 --> 00:45:29,929
AS PRESIDENT
OF THE COUNCIL.
772
00:45:30,144 --> 00:45:32,511
I SEE.
773
00:45:33,272 --> 00:45:36,515
AREN'T YOU GOING TO LOOK
AT THE HISTORICAL RECORDS?
774
00:45:36,734 --> 00:45:37,895
NO.
775
00:45:38,110 --> 00:45:41,648
AREN'T YOU GOING TO CALL
THE MESSAGE CENTER?
776
00:45:41,822 --> 00:45:42,903
NO.
777
00:45:54,794 --> 00:45:56,660
AW, HONEY,
I DIDN'T MEAN IT.
778
00:45:56,879 --> 00:45:58,916
THEY'RE BEAUTIFUL,
I SWEAR IT.
779
00:46:00,841 --> 00:46:01,672
DINNER, BOSS?
780
00:46:01,884 --> 00:46:03,045
NO, THANKS.
781
00:46:03,261 --> 00:46:04,626
I ATE WITH TIMMEK
AND THE COUNCIL.
782
00:46:04,845 --> 00:46:05,926
ANY LUCK? WILL THEY
HELP US WITH THE SHIP?
783
00:46:06,138 --> 00:46:07,003
I DON'T KNOW YET.
784
00:46:07,223 --> 00:46:08,008
WHERE'S BORDEN?
785
00:46:08,224 --> 00:46:09,180
CLEANING UP.
786
00:46:09,392 --> 00:46:10,848
I THINK HE HAS
A DATE TONIGHT.
787
00:46:11,060 --> 00:46:12,175
OH.
788
00:46:12,395 --> 00:46:14,682
YOU KNOW, THE PEOPLE HERE
ARE WONDERFUL.
789
00:46:14,897 --> 00:46:16,683
ALL EXCEPT THAT YOUNG
TROUBLEMAKER MORIES.
790
00:46:16,857 --> 00:46:19,690
HE SEEMS TO BE PLAYING
ON THEIR FEARS ALL THE TIME.
791
00:46:19,902 --> 00:46:21,813
THEY'RE ALL SCARED TC) DEATH
OF GOING OUT ON THE SURFACE.
792
00:46:22,029 --> 00:46:23,861
I CALLED THE TURN
ON THAT ONE, DIDN'T I?
793
00:46:24,073 --> 00:46:26,155
UNDERGROUND LIFE SEEMS TC)
HAVE DRAINED ALL THE CQURAGE
794
00:46:26,367 --> 00:46:27,857
OUT OF THESE PEOPLE.
795
00:46:28,077 --> 00:46:30,034
THEY KEEP TELLING ME WE'LL
BE SAFE AND COMFORTABLE
796
00:46:30,204 --> 00:46:31,035
IF WE STAY HERE.
797
00:46:31,247 --> 00:46:32,658
SAFE AND COMFORTABLE--
798
00:46:32,873 --> 00:46:34,534
THAT SEEMS TO BE ALL
THAT LIFE MEANS TO THEM.
799
00:46:34,750 --> 00:46:36,991
I'M NOT SO SURE
IT ISN'T A TENDENCY
800
00:46:37,211 --> 00:46:38,997
THAT EXISTED
EVEN IN OUR TIME.
801
00:46:39,213 --> 00:46:40,999
LOOK, HERE ARE
THE PIONEERS--
802
00:46:41,215 --> 00:46:42,671
HARDY, SELF-RELIANT,
RUGGED.
803
00:46:42,883 --> 00:46:44,544
HERE WE ARE
100 YEARS LATER,
804
00:46:44,760 --> 00:46:47,297
NOT QUITE SO HARDY, NOR
SELF-RELIANT, NOR RUGGED.
805
00:46:47,513 --> 00:46:50,847
AND HERE THEY ARE,
500 YEARS LATER.
806
00:46:51,058 --> 00:46:53,015
NO STRENGTH,
NO GUTS, NO NOTHING.
807
00:46:53,227 --> 00:46:57,767
I SAY THAT MAN WAS NOT MEANT TC)
LIVE IN A HOLE IN THE GROUND.
808
00:46:57,982 --> 00:46:59,472
WELL, I'VE
GOT TO GO.
809
00:46:59,692 --> 00:47:00,853
Herb: UH-HUH.
810
00:47:01,068 --> 00:47:02,809
DC)N'T TELL ME YOU'VE GOT A
DATE TO SEE THE POWER PLANT.
811
00:47:03,029 --> 00:47:05,020
NO. BUT I THOUGHT I MIGHT
BE ABLE TC) LINE UP
812
00:47:05,239 --> 00:47:06,695
A WAY OUT OF HERE.
813
00:47:06,907 --> 00:47:08,693
GARNET'S PROMISED TO
SHOW ME AN OLD TUNNEL
814
00:47:08,909 --> 00:47:10,695
THAT'LL TAKE US OUT
ONTO THE HILLSIDE.
815
00:47:10,911 --> 00:47:11,946
FINE NIGHT FOR IT.
816
00:47:12,163 --> 00:47:13,153
FULL MOON,
IF I REMEMBER.
817
00:47:13,372 --> 00:47:14,578
LAY OFF, HERB.
818
00:47:14,790 --> 00:47:17,122
IT'S ALL RIGHT, HANK.
I DON'T MIND.
819
00:47:17,335 --> 00:47:18,917
I'LL SEE YOU LATER.
820
00:47:21,005 --> 00:47:22,666
WELL, IT'S NICE
TO SEE THE OLD BOY
821
00:47:22,882 --> 00:47:23,997
FEELING SO CHIPPER.
822
00:47:24,216 --> 00:47:26,002
THE WOMEN ARE WONDERFUL,
AREN'T THEY'?
823
00:47:26,218 --> 00:47:28,676
SO MUCH MORE VITAL
THAN THE MEN.
824
00:47:28,888 --> 00:47:31,004
YOU KNOW, I'M A WIDOWER
AND A GRANDFATHER,
825
00:47:31,223 --> 00:47:33,009
AND I'LL NEVER SEE
50 AGAIN,
826
00:47:33,225 --> 00:47:34,681
BUT THIS AFTERNOON,
827
00:47:34,894 --> 00:47:36,680
I HAD THE UNIQUE EXPERIENCE
CF BEING FLATTERED,
828
00:47:36,896 --> 00:47:38,011
SOUGHT-AFTER,
AND CATERED TO
829
00:47:38,230 --> 00:47:39,812
BY SEVERAL
BEAUTIFUL WOMEN
830
00:47:40,024 --> 00:47:41,264
WHO COMPETED
FOR MY ATTENTION.
831
00:47:41,484 --> 00:47:44,226
GENTLEMEN, I CAN ONLY
DESCRIBE THE EXPERIENCE
832
00:47:44,445 --> 00:47:46,686
AS BEING, WELL,
EXHILARATING.
833
00:47:46,906 --> 00:47:49,068
HA HA HA HA!
834
00:48:07,843 --> 00:48:09,959
THE MOON,
IT'S SO BEAUTIFUL.
835
00:48:10,179 --> 00:48:12,967
HAVE YOU NEVER SEEN
THE MOON BEFORE?
836
00:48:13,182 --> 00:48:14,638
NO, NOT LIKE THIS.
837
00:48:14,850 --> 00:48:17,217
NEVER OUT IN
THE OPEN BEFORE.
838
00:48:25,486 --> 00:48:28,524
I'M AFRAID
THE BOOKS ARE WRONG.
839
00:48:28,739 --> 00:48:30,696
WHAT BOOKS?
840
00:48:30,908 --> 00:48:34,026
ROMANCES THAT TELL
ABOUT YOUR TIME.
841
00:48:34,245 --> 00:48:36,031
THE MEN WERE
ALWAYS STRONG
842
00:48:36,247 --> 00:48:37,703
AND FIERCE
AND RECKLESS.
843
00:48:38,958 --> 00:48:40,494
WHENEVER THEY WERE
ALONE IN THE MOONLIGHT
844
00:48:40,709 --> 00:48:41,540
WITH A GIRL,
845
00:48:41,752 --> 00:48:43,083
THEY MADE LOVE
TO HER.
846
00:48:43,295 --> 00:48:46,003
WHAT KIND OF BOOKS HAVE
YOU BEEN READING, ANYWAY?
847
00:48:46,215 --> 00:48:48,923
YOU LIKE ME.
I KNOW YOU DO.
848
00:48:49,135 --> 00:48:51,046
I THINK YOU'RE BEAUTIFUL.
849
00:48:51,262 --> 00:48:53,219
MORE BEAUTIFUL THAN...
850
00:48:54,849 --> 00:48:56,931
I LIKE YOU VERY MUCH.
851
00:49:06,193 --> 00:49:07,024
I LOVE YOU.
852
00:49:07,236 --> 00:49:08,897
NO, DON'T SAY THAT.
853
00:49:09,113 --> 00:49:10,228
I'M A STRANGER,
854
00:49:10,448 --> 00:49:12,064
AN OUTSIDER HERE,
855
00:49:12,283 --> 00:49:13,865
AND I MUST LEAVE SOMEDAY.
856
00:49:14,076 --> 00:49:16,317
NO, NO, YOU'LL STAY
HERE WITH ME.
857
00:49:16,537 --> 00:49:19,700
YOU'RE LIKE THE GREAT
MEN WE READ ABOUT--
858
00:49:19,915 --> 00:49:22,623
STRONG, BRAVE,
UNSELFISH.
859
00:49:31,177 --> 00:49:33,635
YOU'RE PACING LIKE
A CAGED TIGER, OLD BOY.
860
00:49:33,846 --> 00:49:35,086
GOT PROBLEMS?
861
00:49:35,306 --> 00:49:37,798
AFTER LAST NIGHT, I
THINK WE'VE ALL GOT--
862
00:49:38,017 --> 00:49:39,849
AH, HONEY, DON'T LOOK
AT ME LIKE THAT.
863
00:49:40,060 --> 00:49:41,175
WAIT A MINUTE,
DEENA.
864
00:49:41,395 --> 00:49:43,011
WE WANT TO HELP YOU.
865
00:49:43,230 --> 00:49:45,688
WE WANT TO HELP YOUR
PEOPLE IF WE CAN.
866
00:49:45,900 --> 00:49:48,016
ALL YOUR PEOPLE ARE
NOT BEASTS, ARE THEY?
867
00:49:48,235 --> 00:49:49,691
YOU'RE PRETTY,
DEENA.
868
00:49:49,904 --> 00:49:51,235
Herb: YOU ARE, DEENA.
I SWEAR IT.
869
00:49:51,447 --> 00:49:54,030
BUT HE SAID
THAT MY LEGS WERE--
870
00:49:54,241 --> 00:49:57,029
OH, FORGIVE ME, HONEY.
871
00:49:57,244 --> 00:50:00,202
SO HELP ME,
I DIDN'T MEAN IT.
872
00:50:00,414 --> 00:50:02,246
I'VE BEEN TQLD THAT THE
BEASTS HATE CHILDREN
873
00:50:02,458 --> 00:50:03,664
THAT ARE NOT UGLY,
874
00:50:03,876 --> 00:50:05,787
THAT THEY KILL THEM,
DRIVE THEM AWAY.
875
00:50:06,003 --> 00:50:06,834
IS THAT TRUE?
876
00:50:07,046 --> 00:50:07,831
YES.
877
00:50:08,047 --> 00:50:09,082
I WAS VERY YOUNG,
878
00:50:09,298 --> 00:50:10,880
BUT MY MOTHER
TOLD ME--
879
00:50:16,305 --> 00:50:17,841
WELL, DID YOU TALK
TO THE COUNCIL AGAIN?
880
00:50:18,057 --> 00:50:19,968
YES. THEY WON'T
COOPERATE.
881
00:50:20,184 --> 00:50:21,674
THEY EVEN REFUSED
TO EQUIP A PARTY
882
00:50:21,894 --> 00:50:23,100
TO HELP SALVAGE
THE SUPPLIES
883
00:50:23,312 --> 00:50:24,768
AND INSTRUMENTS
FROM THE SHIP.
884
00:50:24,980 --> 00:50:26,345
WE'RE TRYING
TO HELP THEM,
885
00:50:26,565 --> 00:50:27,851
AND THEY JUST
WON'T BE HELPED.
886
00:50:28,067 --> 00:50:29,728
WE'LL HAVE TO TAKE ONE
THING AT A TIME.
887
00:50:29,944 --> 00:50:31,400
LET'S FORGET
THE SHIP FOR NOW.
888
00:50:31,612 --> 00:50:33,148
THE FIRST THING TO DO
IS TO GET TO THE SURFACE,
889
00:50:33,364 --> 00:50:34,854
FIGHT CUR WAY OUT, AND
ESTABLISH A BASE UP THERE.
890
00:50:35,074 --> 00:50:36,064
RIGHT.
GET A FOOTHOLD
891
00:50:36,283 --> 00:50:37,523
AND TURN IT OVER
TO THESE PEOPLE.
892
00:50:37,743 --> 00:50:38,824
SHOW THEM
HOW TO LIVE
893
00:50:39,036 --> 00:50:40,526
ON THE FACE OF THE
EARTH ONCE MORE.
894
00:50:40,746 --> 00:50:41,986
Herb: I'M NOT SO SURE
THEY'LL GO UP,
895
00:50:42,206 --> 00:50:43,867
EVEN IF WE MAKE IT
PERFECTLY SAFE FOR THEM.
896
00:50:44,083 --> 00:50:45,539
I THINK THEY MAY,
897
00:50:45,751 --> 00:50:47,867
BECAUSE IF THEY DON'T,
THEIR RACE IS DOOMED.
898
00:50:48,087 --> 00:50:49,623
HASN'T IT
STRUCK YOU AS ODD
899
00:50:49,838 --> 00:50:51,454
THAT WE HAVEN'T SEEN
ANY CHILDREN HERE?
900
00:50:51,674 --> 00:50:54,041
16- AND 17-YEAR-OLDS, YES,
BUT NO CHILDREN.
901
00:50:54,260 --> 00:50:56,843
I, UH, I DID SOME
SNOOPING AROUND YESTERDAY,
902
00:50:57,054 --> 00:50:59,091
AND NOT JUST
THE GUIDED TOUR.
903
00:50:59,306 --> 00:51:01,923
I FOUND A SORT OF COMBINATION
NURSERY-HOSPITAL.
904
00:51:02,142 --> 00:51:03,849
THERE WERE 14 KIDS IN IT.
905
00:51:04,061 --> 00:51:06,428
14 KIDS IN A POPULATION
OF 2,000.
906
00:51:06,647 --> 00:51:09,435
AND THEY WEREN'T
STRONG, HEALTHY KIDS.
907
00:51:09,650 --> 00:51:12,517
THEY WERE POOR,
BLOODLESS LITTLE THINGS.
908
00:51:12,736 --> 00:51:14,852
I WOULD SAY
ONE MORE GENERATION,
909
00:51:15,072 --> 00:51:18,155
AND THIS BRANCH OF HOMO
SAPIENS WILL BE EXTINCT.
910
00:51:18,367 --> 00:51:19,607
THE WORLD'S
A BIG PLACE.
911
00:51:19,827 --> 00:51:21,443
THERE MAY BE OTHER
POCKETS OF SURVIVAL.
912
00:51:21,662 --> 00:51:23,369
AUSTRALIA, GREENLAND,
WHO KNOWS?
913
00:51:23,581 --> 00:51:26,869
BUT IF THIS IS
THE HUMAN RACE,
914
00:51:27,084 --> 00:51:28,495
THE HUMAN RACE
DIES, TOO.
915
00:51:28,711 --> 00:51:29,701
YES.
916
00:51:29,920 --> 00:51:31,706
YES, WE NEED THESE PEOPLE.
917
00:51:31,922 --> 00:51:34,960
WE HAVE TO SAVE THEM,
IN SPITE OF THEMSELVES.
918
00:51:35,175 --> 00:51:36,916
ALL RIGHT.
WE'LL GO TO THE COUNCIL,
919
00:51:37,136 --> 00:51:38,592
ASK FOR WEAPONS,
NOTHING MORE.
920
00:51:38,804 --> 00:51:39,760
I'VE SEEN THE SHOPS.
921
00:51:39,972 --> 00:51:41,007
THEY CAN BUILD ANYTHING.
922
00:51:41,223 --> 00:51:42,588
WE'LL GO IT ALONE.
923
00:51:42,808 --> 00:51:43,969
THERE'S
ONE OBSTACLE--
924
00:51:44,184 --> 00:51:44,969
MORIES.
925
00:51:45,185 --> 00:51:46,767
TIME AFTER TIME,
926
00:51:46,979 --> 00:51:48,845
IT LOOKED AS THOUGH WE MIGHT
TALK THEM INTO SOMETHING,
927
00:51:49,064 --> 00:51:52,022
BUT HE ALWAYS JUMPED IN AND
TURNED THE COUNCIL THE OTHER WAY.
928
00:51:52,234 --> 00:51:55,147
John: WELL, THAT'S
MY FAULT, I'M AFRAID.
929
00:51:55,362 --> 00:51:57,729
HE'S INSANELY JEALOUS.
HE WANTS GARNET.
930
00:51:57,948 --> 00:52:00,485
Herb: SHE WON'T
GO ALONG WITH THAT.
931
00:52:00,701 --> 00:52:01,862
SHE WANTS YOU.
932
00:52:02,036 --> 00:52:03,697
DOC: GARNET'S A
WONDERFUL GIRL, JOHN.
933
00:52:03,912 --> 00:52:05,653
Hank: WHY SHOULDN'T
SHE PREFER YOU TO HIM?
934
00:52:05,873 --> 00:52:07,113
YOU'RE THREE TIMES
THE MAN HE IS.
935
00:52:07,333 --> 00:52:08,949
OH, LET'S NOT WORRY
ABOUT MORIES.
936
00:52:09,168 --> 00:52:12,001
WE CAN DO BUSINESS WITH
TIMMEK IF WE CATCH HIM ALONE.
937
00:52:17,509 --> 00:52:20,376
AND THEY WILL SAY
THEY ARE DOING IT FOR US,
938
00:52:20,596 --> 00:52:22,837
FOR THE FUTURE
OF OUR PEOPLE.
939
00:52:23,057 --> 00:52:24,513
BUT AMONG THEMSELVES,
940
00:52:24,725 --> 00:52:26,841
THEY HAVE CONSPIRED
TO GET WEAPONS
941
00:52:27,061 --> 00:52:28,517
BY DECEIT AND CAJOLERY.
942
00:52:28,729 --> 00:52:29,935
TO ENSLAVE US,
943
00:52:30,147 --> 00:52:33,856
TO THROW OUR LIVES AWAY
IN A WAR OF CONQUEST.
944
00:52:34,068 --> 00:52:35,854
HOW CAN THEY REPAY
OUR KINDNESS
945
00:52:36,070 --> 00:52:37,606
WITH SUCH TREACHERY?
946
00:52:37,821 --> 00:52:41,689
WE SEE IN THEM ALL THE ILLS
OF THE 20th CENTURY MAN--
947
00:52:41,909 --> 00:52:44,867
GREED, AGGRESSIVENESS,
BRUTALITY,
948
00:52:45,079 --> 00:52:46,535
THE PASSION TO DOMINATE
949
00:52:46,747 --> 00:52:48,863
THAT MADE A SHAMBLES
OF THE EARTH.
950
00:52:49,083 --> 00:52:50,494
I AM STUNNED.
951
00:52:50,709 --> 00:52:52,495
ARE YOU SURE?
952
00:52:52,711 --> 00:52:54,998
NIKKA AND JEWEL
LISTENED WITH ME.
953
00:52:55,214 --> 00:52:58,957
GARNET ASSURES ME THEY
ARE KINDLY, UNSELFISH.
954
00:52:59,176 --> 00:53:01,964
OUR WOMEN SEEM
TO HAVE LAGGED BEHIND
955
00:53:02,179 --> 00:53:04,762
IN THEIR EVOLUTION INTO
REASONABLE CREATURES.
956
00:53:04,973 --> 00:53:07,931
THEY ACTUALLY ADMIRE THESE
RECKLESS AND BRUTAL MEN.
957
00:53:08,143 --> 00:53:10,134
WE SHALL SEE.
958
00:53:10,354 --> 00:53:12,721
IF THEY TRY THEIR DECEIT
AND CAJOLERY ON ME,
959
00:53:12,940 --> 00:53:14,851
I WILL KNOW HOW
TO DEAL WITH THEM.
960
00:53:15,067 --> 00:53:16,353
YOU MUST SEE TO IT
961
00:53:16,568 --> 00:53:18,525
THAT THEY DO NOT RECOVER
THEIR FIREARMS.
962
00:53:18,737 --> 00:53:20,899
I MAKE YOU PERSONALLY
RESPONSIBLE FOR THEM.
963
00:53:23,367 --> 00:53:24,607
NOW, DEENA, PLEASE
TRY TO REMEMBER.
964
00:53:24,827 --> 00:53:26,238
WHAT ELSE DID
YOUR MOTHER TELL YOU?
965
00:53:26,495 --> 00:53:27,530
SHE SAID
THAT THE BEASTS
966
00:53:27,746 --> 00:53:29,532
DID NOT DRIVE ALL
THE CHILDREN AWAY.
967
00:53:29,832 --> 00:53:31,197
THERE WERE
SO MANY OF THEM.
968
00:53:31,417 --> 00:53:32,748
NORMAL CHILDREN,
YOU MEAN.
969
00:53:32,960 --> 00:53:33,791
YES.
970
00:53:34,002 --> 00:53:35,584
THEY NEEDED THEM
TO WORK.
971
00:53:35,796 --> 00:53:37,457
THEY WERE
VERY CRUEL TO THEM,
972
00:53:37,673 --> 00:53:39,209
BUT THEY DID NOT
DRIVE THEM AWAY.
973
00:53:39,425 --> 00:53:40,210
I SEE.
974
00:53:40,426 --> 00:53:41,837
Herb: JOHN?
975
00:53:42,636 --> 00:53:43,592
JOHN?
976
00:53:44,722 --> 00:53:45,928
COME ON, JOHNNY,
TOWN MEETING.
977
00:53:46,140 --> 00:53:47,551
WE'RE GOING
TO GET A CHANCE
978
00:53:47,766 --> 00:53:49,097
TO SELL OUR BILL OF
GOODS TO THE COUNCIL.
979
00:53:49,309 --> 00:53:50,424
COMING, HERB.
980
00:53:51,770 --> 00:53:53,226
I LOVE HIM.
981
00:53:53,439 --> 00:53:54,929
HERB?
982
00:53:55,149 --> 00:53:56,685
OH, NOW, LISTEN,
DEENA--
983
00:53:57,609 --> 00:53:58,474
HI, HONEY.
984
00:53:58,694 --> 00:53:59,399
YOU READY, JOHNNY?
985
00:53:59,611 --> 00:54:00,646
THEY'RE WAITING
FOR US.
986
00:54:00,863 --> 00:54:02,149
SURE.
987
00:54:03,782 --> 00:54:05,944
ALL WE ASK ARE WEAPONS,
FOOD AND WATER,
988
00:54:06,160 --> 00:54:07,616
AND BUILDING MATERIALS.
989
00:54:07,828 --> 00:54:10,069
YOUR WORKMEN CAN MAKE
THE WEAPONS FOR US.
990
00:54:10,289 --> 00:54:11,950
WITH THEM, WE WILL
REPEL ANY ATTACKS
991
00:54:12,166 --> 00:54:14,624
AND ESTABLISH A SAFE
BASE OF OPERATIONS.
992
00:54:14,835 --> 00:54:15,916
WITH THE MATERIAL,
993
00:54:16,128 --> 00:54:17,584
WE'LL BUILD A CHAIN
OF BLOCKHOUSES,
994
00:54:17,796 --> 00:54:19,207
LINKING THEM WITH
ELECTRIC FENCES
995
00:54:19,423 --> 00:54:21,505
SUCH AS YOU USE TO PROTECT
YOUR VENTILATOR INTAKES.
996
00:54:22,217 --> 00:54:24,003
WE WILL GRADUALLY
ENCIRCLE AN AREA OF LAND
997
00:54:24,219 --> 00:54:25,300
IN THE VALLEY BELOW,
998
00:54:25,512 --> 00:54:27,002
FIGHTING NO MORE
THAN IS NECESSARY
999
00:54:27,222 --> 00:54:28,963
TO KEEP FROM BEING
INTERFERED WITH.
1000
00:54:29,183 --> 00:54:31,049
WE PROPOSE
TO DO THIS OURSELVES.
1001
00:54:31,268 --> 00:54:33,885
IF ANY OF YOUR MEN CARE TO JOIN
US, WE'LL WELCOME THEIR HELP,
1002
00:54:34,104 --> 00:54:35,720
BUT WE DO NOT ASK FOR IT.
1003
00:54:35,939 --> 00:54:37,725
WHEN A SUITABLE AREA
HAS BEEN SECURED,
1004
00:54:37,941 --> 00:54:40,603
YOU WILL HAVE THE OPTION OF
LIVING THERE OR NOT, AS YOU WISH.
1005
00:54:40,819 --> 00:54:43,106
BUT WE ARE
SAFE HERE.
1006
00:54:43,322 --> 00:54:46,189
WHY SHOULD WE SUBJECT
OURSELVES TO THE HEAT,
1007
00:54:46,408 --> 00:54:47,523
THE COLD,
1008
00:54:47,743 --> 00:54:49,108
THE DISCOMFORTS
OF THE SURFACE?
1009
00:54:49,328 --> 00:54:51,035
BECAUSE IF
YOU REMAIN HERE,
1010
00:54:51,246 --> 00:54:53,157
BURROWING IN THE GROUND
LIKE MOLES,
1011
00:54:53,373 --> 00:54:54,829
YOUR CHILDREN WILL DIE.
1012
00:54:55,042 --> 00:54:57,784
HOW MANY CHILDREN
DO YOU HAVE HERE?
1013
00:54:58,670 --> 00:55:01,002
IN EACH GENERATION
FEWER ARE BORN.
1014
00:55:01,215 --> 00:55:02,797
AND OF THOSE,
FEW WILL LIVE.
1015
00:55:03,008 --> 00:55:04,498
YOUR CHILDREN
NEED THE SUN.
1016
00:55:04,718 --> 00:55:06,083
DO YOU CONDEMN
THEM TO DEATH?
1017
00:55:06,929 --> 00:55:08,920
DO YOU CONDEMN YOUR
PEOPLE TO EXTINCTION?!
1018
00:55:09,139 --> 00:55:11,676
WE ARE WELL AWARE
OF THE PROBLEM.
1019
00:55:11,892 --> 00:55:14,759
OUR SCIENTISTS HAVE A
SOLUTIQN WITHIN THEIR GRASP.
1020
00:55:14,978 --> 00:55:17,015
THESE PEOPLE SEIZE UPON IT
AS A PRETEXT.
1021
00:55:17,231 --> 00:55:19,768
THEY LIE WHEN THEY SAY
THEY WANT TO HELP US.
1022
00:55:19,983 --> 00:55:21,724
THEY WANT
TO ENSLAVE US,
1023
00:55:21,944 --> 00:55:24,857
TO USE US FOR FIGHTING THEIR
SENSELESS WARS OF CONQUEST.
1024
00:55:25,072 --> 00:55:26,062
BUT THEY SAY--
1025
00:55:26,281 --> 00:55:28,067
THEY SAY THEY WANT
THE WEAPONS,
1026
00:55:28,283 --> 00:55:30,024
AND WITH THE WEAPONS
THEY WILL BE THE MASTERS
1027
00:55:30,244 --> 00:55:32,030
AND WE WILL BE THE SLAVES.
1028
00:55:32,246 --> 00:55:33,736
THAT'S NOT TRUE.
1029
00:55:42,965 --> 00:55:44,296
I'M SORRY,
1030
00:55:44,508 --> 00:55:46,545
BUT MORIES IS RIGHT.
1031
00:55:46,760 --> 00:55:48,842
WE MUST SOLVE
OUR OWN PROBLEMS.
1032
00:55:49,054 --> 00:55:51,671
WEAPONS HAVE BEEN
THE CURSE OF MANKIND.
1033
00:55:51,890 --> 00:55:53,722
WE HAVE NEVER
MADE WEAPONS HERE,
1034
00:55:53,934 --> 00:55:55,925
AND WE WILL MAKE
NONE NOW.
1035
00:56:07,948 --> 00:56:09,279
FATHER,
MORIES IS WRONG.
1036
00:56:09,491 --> 00:56:12,108
THOSE MEN ARE
KIND AND SINCERE.
1037
00:56:12,327 --> 00:56:14,284
THIS BICKERING, THIS
CONFLICT IS NEW TO ME.
1038
00:56:14,496 --> 00:56:16,282
I--I DON'T KNOW.
1039
00:56:16,498 --> 00:56:18,284
YOU MUST FACE IT,
FATHER.
1040
00:56:18,500 --> 00:56:20,286
WE'RE A DYING PEOPLE,
AND THEY WANT TO HELP US.
1041
00:56:20,502 --> 00:56:22,118
BUT MORIES
HEARD THEM PLOTTING.
1042
00:56:22,337 --> 00:56:24,294
MORIES IS JEALOUS.
IT'S POISONED HIS MIND.
1043
00:56:24,506 --> 00:56:27,294
PERHAPS HE MISINTERPRETED
WHAT HE HEARD.
1044
00:56:27,467 --> 00:56:30,960
FATHER,
I LOVE JOHN BORDEN.
1045
00:56:31,179 --> 00:56:33,967
COULD I BE
WRONG ABOUT HIM?
1046
00:56:34,141 --> 00:56:35,302
I DON'T KNOW.
1047
00:56:35,517 --> 00:56:36,928
AHEM.
1048
00:56:37,144 --> 00:56:39,101
WITH YOUR
PERMISSION?
1049
00:56:39,313 --> 00:56:41,054
YES, JAMES.
THANK YOU.
1050
00:56:47,446 --> 00:56:48,936
GARNET IS
WITH TIMMEK?
1051
00:56:49,156 --> 00:56:50,021
YES.
1052
00:56:50,240 --> 00:56:51,730
WHAT IS SHE
TELLING HIM?
1053
00:56:51,950 --> 00:56:54,612
SHE BELIEVES DR. GALBRAITHE
AND HIS MEN ARE SINCERE.
1054
00:56:54,828 --> 00:56:56,694
I SUPPOSE TIMMEK
IS WAVERING?
1055
00:56:56,914 --> 00:56:59,281
HE IS CONSIDERING
HER ARGUMENTS.
1056
00:56:59,499 --> 00:57:01,957
THESE ARE
VIOLENT MEN, JAMES.
1057
00:57:02,169 --> 00:57:04,331
YOU AND I KNOW THAT.
1058
00:57:04,546 --> 00:57:06,958
THEY WILL TRY TO
GET THEIR WEAPONS.
1059
00:57:07,174 --> 00:57:09,006
THEY MUST
NOT GET THEM.
1060
00:57:09,217 --> 00:57:14,087
I KNQW, MORIES. I HAVE THEM SAFELY
HIDDEN IN MY OWN SLEEPING QUARTERS.
1061
00:57:47,130 --> 00:57:49,792
WHO IS THAT?
GET AWAY FROM THERE!
1062
00:57:51,134 --> 00:57:52,340
Om-n
1063
00:59:00,287 --> 00:59:02,949
WHY CAN'T THEY SEE
THAT MORIES IS LYING?
1064
00:59:03,165 --> 00:59:04,200
[SIGHS]
1065
00:59:04,416 --> 00:59:07,033
STICKS OUT
LIKE A SORE THUMB.
1066
00:59:08,712 --> 00:59:11,079
GARNET WILL SPEAK
TO HER FATHER.
1067
00:59:37,032 --> 00:59:37,942
Man: TIMMEK!
1068
00:59:38,158 --> 00:59:39,068
TIMMEK!
1069
00:59:39,284 --> 00:59:40,695
TIMMEK,
JAMES IS DEAD.
1070
00:59:40,911 --> 00:59:42,948
KILLED BY A BLOW
ON THE HEAD.
1071
00:59:43,163 --> 00:59:44,949
NO! NO!
1072
00:59:45,165 --> 00:59:47,076
THE WEAPONS.
1073
00:59:47,292 --> 00:59:49,078
THE ACCURSED
WEAPONS!
1074
00:59:58,136 --> 00:59:59,592
GOOD AFTERNOON, SIR.
1075
00:59:59,805 --> 01:00:01,170
SEARCH!
1076
01:00:02,516 --> 01:00:05,349
MAY I HELP YOU?
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
1077
01:00:38,718 --> 01:00:40,959
I DON'T UNDERSTAND.
1078
01:00:41,179 --> 01:00:44,297
WHAT IS THIS?
WAIT A MINUTE.
1079
01:00:44,516 --> 01:00:46,177
WAIT A MINUTE.
1080
01:00:51,106 --> 01:00:52,267
THE OTHERS ARE COMING.
1081
01:00:52,482 --> 01:00:53,938
JOHN--OHH!
1082
01:00:54,151 --> 01:00:56,062
Om-n
1083
01:01:03,451 --> 01:01:05,533
GET OFF OF ME!
1084
01:01:05,745 --> 01:01:07,907
LET GO OF ME! WHAT
DO YOU MEAN BY THIS?
1085
01:01:10,000 --> 01:01:11,331
LET GO OF ME!
1086
01:01:11,543 --> 01:01:12,954
JOHN! JAFFE!
1087
01:01:13,170 --> 01:01:14,285
WHAT DOES THIS MEAN?
1088
01:01:14,504 --> 01:01:16,495
WE FOUND THESE HERE.
1089
01:01:16,715 --> 01:01:19,173
I'M SORRY. BUT SURELY
THERE'S NO GREAT HARM DONE.
1090
01:01:19,384 --> 01:01:21,967
NO HARM? IS THAT ALL
A HUMAN LIFE MEANS TO YOU?
1091
01:01:22,179 --> 01:01:23,294
HUMAN LIFE?
1092
01:01:23,513 --> 01:01:25,595
THE MAN WHO TOOK
THE WEAPONS KILLED JAMES.
1093
01:01:25,807 --> 01:01:27,138
NO, THAT'S
IMPOSSIBLE.
1094
01:01:27,350 --> 01:01:29,091
[DOOR OPENS]
1095
01:01:29,311 --> 01:01:32,099
WHAT IS ALL THIS
BLASTED NONSENSE?!
1096
01:01:32,314 --> 01:01:33,679
THEY PLAYING GAMES
OR SOMETHING?
1097
01:01:33,899 --> 01:01:35,606
NO GAMES, HERB. THEY
FOUND THE GUNS HERE.
1098
01:01:35,817 --> 01:01:37,103
WHAT? THE GUNS?
1099
01:01:37,319 --> 01:01:38,730
SOMEONE KILLED JAMES
TO GET THEM.
1100
01:01:38,945 --> 01:01:40,686
KILLED JAMES?
1101
01:01:42,115 --> 01:01:44,948
OH, NOW, DOC, I HAD
NOTHING TO DO WITH IT.
1102
01:01:45,160 --> 01:01:47,117
VIOLENCE, LIES,
MURDER,
1103
01:01:47,329 --> 01:01:48,615
THEY ALL GO TOGETHER.
1104
01:01:48,830 --> 01:01:50,571
I AM AN OLD MAN.
1105
01:01:50,790 --> 01:01:54,624
I WISH I HAD DIED BEFORE I
SAW A DAY SUCH AS THIS.
1106
01:01:54,836 --> 01:01:56,952
BRING THEM TO
THE COUNCIL CHAMBER.
1107
01:02:12,354 --> 01:02:14,265
WE'VE DECIDED WHAT
IS TO BE DONE WITH YOU.
1108
01:02:14,481 --> 01:02:16,939
DECIDED?
WITHOUT A TRIAL?
1109
01:02:17,150 --> 01:02:19,562
WITHOUT GIVING US A CHANCE
TO DEFEND OURSELVES?
1110
01:02:19,778 --> 01:02:20,939
WHAT DEFENSE
CAN THERE BE?
1111
01:02:21,154 --> 01:02:22,895
YOU WANTED THE WEAPONS,
AND YOU TOOK THEM.
1112
01:02:23,114 --> 01:02:24,900
THE FACTS
SPEAK FOR THEMSELVES.
1113
01:02:25,116 --> 01:02:27,653
THIS IS OUR DECISION.
1114
01:02:27,827 --> 01:02:30,068
YOU WILL BE PUT
OUT OF OUR TUNNEL
1115
01:02:30,288 --> 01:02:32,325
EXACTLY AS YOU
WENT IN IT.
1116
01:02:32,540 --> 01:02:34,656
YOU WILL BE GIVEN
FOOD AND WATER.
1117
01:02:34,876 --> 01:02:36,287
YOUR WEAPONS WILL BE
RETURNED TO YOU.
1118
01:02:36,503 --> 01:02:38,619
YOU WILL HAVE
NEITHER MORE NOR LESS
1119
01:02:38,838 --> 01:02:39,999
THAN YOU HAD
WHEN YOU CAME HERE.
1120
01:02:40,215 --> 01:02:42,923
THAT'S THE EQUIVALENT
OF A DEATH SENTENCE.
1121
01:02:43,134 --> 01:02:44,966
WE'LL TRY TO SHUT YOU
OUT OF OUR MINDS
1122
01:02:45,178 --> 01:02:47,294
AS IF YOU HAD
NEVER BEEN HERE.
1123
01:02:47,514 --> 01:02:51,098
YOU WILL BE SENT OUT 2
HOURS AFTER THE SUN SETS.
1124
01:02:51,309 --> 01:02:52,674
THAT IS ALL!
1125
01:02:58,984 --> 01:03:01,225
GARNET, WE HAD
NOTHING TO DO WITH IT.
1126
01:03:10,996 --> 01:03:12,486
I MUST SEE TIMMEK.
1127
01:03:12,706 --> 01:03:14,663
I'M SORRY.
HE IS NOT TO BE DISTURBED.
1128
01:03:15,125 --> 01:03:16,536
THIS HAS BEEN
AN ORDEAL TO HIM.
1129
01:03:16,751 --> 01:03:18,992
HE MUST SEE ME. I KNOW
WHO HID THE WEAPONS.
1130
01:03:19,212 --> 01:03:21,044
THE WEAPONS?
I WILL TELL HIM.
1131
01:03:21,256 --> 01:03:22,917
WILL YOU WAIT HERE?
1132
01:03:29,139 --> 01:03:30,800
AAH!
1133
01:03:45,363 --> 01:03:46,728
MORIES DID IT.
1134
01:03:46,948 --> 01:03:48,814
I SAW HIM
HIDE THE WEAPONS.
1135
01:03:49,034 --> 01:03:50,195
FIND HIM.
1136
01:03:55,874 --> 01:03:58,115
SEE THAT SHE IS
TAKEN CARE OF.
1137
01:04:27,113 --> 01:04:30,822
[HOWLING AND YELPING]
1138
01:04:43,296 --> 01:04:45,287
WE MOURN FOR MORIES,
1139
01:04:45,507 --> 01:04:47,293
WHO WAS OUR FRIEND,
1140
01:04:47,509 --> 01:04:49,796
BUT WHOSE FATAL WEAKNESS
OF CHARACTER
1141
01:04:50,011 --> 01:04:53,299
LED TO HATRED,
TREACHERY, DEATH.
1142
01:04:54,391 --> 01:04:58,760
BUT WE MUST BE THANKFUL THAT A
TERRIBLE INJUSTICE WAS AVOIDED.
1143
01:04:58,978 --> 01:05:03,893
WE ALL JCIN IN ASKING
FORGIVENESS OF THESE BRAVE MEN
1144
01:05:04,109 --> 01:05:08,444
WHO ARE WILLING TO RISK
THEIR LIVES TO HELP US.
1145
01:05:08,655 --> 01:05:12,114
NOW WE, IN TURN,
MUST HELP THEM.
1146
01:05:12,325 --> 01:05:15,113
I DIRECT OUR ARTISANS
AND CRAFTSMEN, IN PARTICULAR,
1147
01:05:15,328 --> 01:05:19,822
TO GIVE DR. GALBRAITHE AND HIS
MEN THEIR COMPLETE COOPERATION.
1148
01:05:23,294 --> 01:05:25,251
HELLO, DEENA.
HOW DO YOU FEEL?
1149
01:05:25,463 --> 01:05:26,953
FINE, THANK YOU.
1150
01:05:28,925 --> 01:05:30,381
ARE YOU
ALL RIGHT, DARLING?
1151
01:05:30,593 --> 01:05:32,960
ANOTHER DAY OR SO, AND YOU'LL
BE AS GOOD AS NEW, DEENA.
1152
01:05:33,680 --> 01:05:35,466
HI, DEENA.
HOW ARE YOU?
1153
01:05:35,682 --> 01:05:37,138
FINE.
1154
01:05:38,143 --> 01:05:39,633
COUNTED
YOUR FINGERS LATELY?
1155
01:05:39,853 --> 01:05:40,888
I HAD A HUNCH
ABOUT THAT,
1156
01:05:41,104 --> 01:05:42,435
SO I FIRED IT
FROM A VISE.
1157
01:05:42,647 --> 01:05:44,433
POWDER TOO STRONG
OR BARREL TOO WEAK?
1158
01:05:44,649 --> 01:05:46,139
A LITTLE OF EACH,
I GUESS.
1159
01:05:46,359 --> 01:05:47,895
IT'S NOT SC) EASY FOR LADS
WHCTVE NEVER MADE A GUN
1160
01:05:48,111 --> 01:05:49,101
TO COME UP
WITH A GOOD ONE.
1161
01:05:49,320 --> 01:05:50,731
IT'S QUITE EVIDENT.
1162
01:05:50,947 --> 01:05:52,233
HOW'S THE
RECRUITING, DOC?
1163
01:05:52,449 --> 01:05:53,735
TIMMEK THINKS
HE'S PERSUADED
1164
01:05:53,950 --> 01:05:55,440
ABOUT 20 OF HIS
YOUNG MEN TO JOIN US.
1165
01:05:55,660 --> 01:05:58,118
WHAT DOES IT MATTER
WHETHER YOU HAVE 20 OR 100?
1166
01:05:58,329 --> 01:06:00,195
THEY WILL FAIL YOU
JUST AS THAT WEAPON DID.
1167
01:06:00,415 --> 01:06:02,201
THEY'LL NOT STAND FAST
WHEN DANGER THREATENS.
1168
01:06:02,417 --> 01:06:04,203
NOT ONE OF THEM
HAS EVER FOUGHT BEFORE.
1169
01:06:04,419 --> 01:06:06,126
THEN WE'LL GO IT ALONE.
1170
01:06:06,337 --> 01:06:07,498
BUT YOU'LL BE KILLED.
1171
01:06:07,714 --> 01:06:09,455
THE BEASTS WATCH OUR
TUNNELS DAY AND NIGHT.
1172
01:06:09,674 --> 01:06:12,132
YOU MAY KILL 20, 5O OF THEM,
BUT THERE ARE HUNDREDS.
1173
01:06:12,343 --> 01:06:13,458
CAN YOU KILL THEM ALL?
1174
01:06:13,678 --> 01:06:16,215
NO.
YOU DON'T NEED TO.
1175
01:06:16,431 --> 01:06:18,138
WE DON'T
NEED TO, DEENA?
1176
01:06:18,349 --> 01:06:20,090
ONLY THE UGLY ONES
FIGHT.
1177
01:06:20,310 --> 01:06:21,471
THEY ARE
THE MASTERS.
1178
01:06:21,686 --> 01:06:23,097
THEN THE MUTATES WOULD
BE THE ONLY ONES
1179
01:06:23,313 --> 01:06:24,678
WE'D HAVE TO
CONTEND WITH.
1180
01:06:24,898 --> 01:06:26,434
AND THEY MAY NOT BE
AS NUMEROUS AS WE THINK.
1181
01:06:26,649 --> 01:06:28,765
EVEN THEY MIGHT BE
TOO MUCH FOR US.
1182
01:06:28,985 --> 01:06:30,771
HOW DO WE FIGHT
SEVERAL HUNDRED SAVAGES
1183
01:06:30,987 --> 01:06:32,273
WITH PISTOLS
THAT BURST,
1184
01:06:32,489 --> 01:06:34,105
WITH AMMUNITION
THAT MISFIRES?
1185
01:06:34,324 --> 01:06:36,110
YES, IF ONLY
WE HAD SOMETHING
1186
01:06:36,326 --> 01:06:38,112
MORE POWERFUL THAN
PISTOLS TO FIGHT WITH.
1187
01:06:38,369 --> 01:06:42,909
AGAINST THOSE MONSTERS, A BATTERY OF
FIELD ARTILLERY WOULDN'T BE TOO--
1188
01:06:44,000 --> 01:06:45,286
HEY, WAIT A MINUTE.
1189
01:06:45,502 --> 01:06:47,664
I THINK I'VE GOT IT.
1190
01:06:47,879 --> 01:06:50,917
WHAT'S THE SIMPLEST, HARDEST-HITTING
PIECE OF ARTILLERY YOU KNOW OF?
1191
01:06:51,132 --> 01:06:53,794
A HUNK OF PIPE WITH
THE WALLOP OF A FIELD GUN.
1192
01:06:54,010 --> 01:06:55,717
OF COURSE,
A ROCKET LAUNCHER.
1193
01:06:55,929 --> 01:06:56,919
THE GOOD OLD BAZOOKA.
1194
01:06:58,223 --> 01:06:59,805
HENRY, I THINK
YOU'VE HIT IT.
1195
01:07:00,016 --> 01:07:02,428
WE'D HAVE TO GIVE UP ON THE FIREARMS,
BUT I THINK IT'S WORTH IT.
1196
01:07:02,644 --> 01:07:04,134
Doc:
I CERTAINLY AGREE.
1197
01:07:04,354 --> 01:07:06,140
HANK, IT'S YOUR BABY. GET
STARTED ON IT, WILL YOU?
1198
01:07:06,356 --> 01:07:07,846
RIGHT, DOC.
1199
01:07:16,908 --> 01:07:18,490
[NO AUDIO]
1200
01:07:47,939 --> 01:07:49,179
WELL, ARE THINGS
ABOUT READY?
1201
01:07:49,399 --> 01:07:51,185
ABOUT AS READY AS THEY'LL
EVER BE, I GUESS.
1202
01:07:51,401 --> 01:07:53,859
GOOD. WE JUST HAD
ANOTHER TALK WITH DEENA.
1203
01:07:54,070 --> 01:07:55,981
IT SEEMS THAT THE MUTATES'
SELECTION OF A LEADER
1204
01:07:56,197 --> 01:07:57,858
IS STRAIGHT
FROM THE STONE AGES.
1205
01:07:58,074 --> 01:07:59,860
THE BRUTE WHO KILLS ALL HIS
RIVALS BECOMES THE LEADER,
1206
01:08:00,076 --> 01:08:02,192
AND HE HOLDS THE OFFICE
UNTIL SOMEONE KILLS HIM.
1207
01:08:02,412 --> 01:08:03,948
Herb: FOR
A LONG TIME NOW,
1208
01:08:04,163 --> 01:08:06,200
THE LEADER HAS BEEN A
CHARMING FELLOW CALLED NAGA,
1209
01:08:06,416 --> 01:08:08,532
WHO SEEMS TO HAVE ALL THE
SWEETNESS AND LOVABILITY
1210
01:08:08,751 --> 01:08:09,991
OF A MAD DOG.
1211
01:08:10,211 --> 01:08:12,202
IF WE COULD GET HIM, IT
WOULD SIMPLIFY EVERYTHING.
1212
01:08:12,422 --> 01:08:14,459
Herb: WELL, MAYBE
WE'LL GET LUCKY.
1213
01:08:14,674 --> 01:08:15,960
MAYBE WE WILL.
1214
01:08:17,385 --> 01:08:19,547
WELL, WE'LL FIND
THAT OUT TOMORROW.
1215
01:08:50,084 --> 01:08:53,327
I REGRET WE ARE UNABLE TC) GIVE
YOU MORE ACTIVE ASSISTANCE.
1216
01:08:53,546 --> 01:08:56,004
YOUR WORKMEN HAVE GIVEN US
THE ASSISTANCE WE NEED.
1217
01:08:56,215 --> 01:08:58,206
GOOD LUCK. I WISH
I COULD GO WITH YOU.
1218
01:08:58,426 --> 01:09:00,884
WHATEVER HAPPENS,
OUR THANKS.
1219
01:09:01,095 --> 01:09:02,881
OPEN THE DOOR!
1220
01:09:22,867 --> 01:09:24,107
THAT PASSAGE THERE,
1221
01:09:24,327 --> 01:09:25,943
IT'S GOT AMBUSH
WRITTEN ALL OVER IT.
1222
01:09:26,621 --> 01:09:27,577
LET'S FIND OUT.
1223
01:09:27,789 --> 01:09:29,075
RIGHT YOU ARE, MY BOY.
1224
01:09:29,290 --> 01:09:31,657
SEE IF THIS LITTLE
OLD GADGET WORKS, HUH?
1225
01:09:37,840 --> 01:09:40,878
[SCREAMING AND HOWLING]
1226
01:09:44,305 --> 01:09:47,093
I GUESS THAT DID IT.
1227
01:09:58,611 --> 01:10:00,522
[GROWLING]
1228
01:10:11,374 --> 01:10:13,160
LOOK OUT!
1229
01:10:43,614 --> 01:10:45,104
WATCH IT, JOHN!
1230
01:10:45,324 --> 01:10:48,157
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
1231
01:10:52,290 --> 01:10:53,451
HE'S NOT A MUTATE.
1232
01:10:53,666 --> 01:10:56,203
OH, DEENA SAID
THEY WOULDN'T FIGHT.
1233
01:10:56,419 --> 01:10:58,160
REINFORCEMENTS
COMING.
1234
01:10:59,881 --> 01:11:01,212
HANK.
1235
01:11:01,424 --> 01:11:02,960
YES, SIR.
1236
01:11:14,270 --> 01:11:15,681
Doc: GOOD SHOT, HERB.
1237
01:11:15,897 --> 01:11:17,479
[YELLING]
1238
01:11:17,690 --> 01:11:18,976
SUPPOSE YOU TAKE
OUR PRISONER BACK,
1239
01:11:19,192 --> 01:11:20,478
HAVE DEENA
QUESTION HIM.
1240
01:11:20,693 --> 01:11:22,479
FIND CUT WHAT THEY'RE
LIKELY TO DO.
1241
01:11:22,695 --> 01:11:24,481
THEN LOAD UP WITH
AMMO AND COME QN BACK.
1242
01:11:24,697 --> 01:11:25,812
RIGHT.
1243
01:11:26,616 --> 01:11:27,447
MM-HMM.
1244
01:11:27,658 --> 01:11:29,023
COME ON, HANDSOME.
1245
01:11:29,243 --> 01:11:31,280
COME ON.
1246
01:11:35,625 --> 01:11:38,788
THEY SEEM TO BE GATHERING
IN THAT THICKET DOWN THERE.
1247
01:11:40,296 --> 01:11:42,128
WANT TO TRY
A LONG SHOT?
1248
01:11:42,340 --> 01:11:43,455
CHECK, SKIPPER.
1249
01:11:43,674 --> 01:11:45,210
OK, JOHN.
1250
01:11:57,897 --> 01:12:00,810
[YELLING]
1251
01:12:02,860 --> 01:12:05,352
HIT THE JACKPOT,
SKIPPER.
1252
01:12:10,952 --> 01:12:12,488
HERE THEY COME.
1253
01:12:14,205 --> 01:12:15,866
Herb: DEENA.
1254
01:12:16,082 --> 01:12:18,414
HANK, WHAT DID YOU WANT
TO GO AND BRING DEENA FOR?
1255
01:12:18,626 --> 01:12:20,458
BRING HER? SHE POPPED OUT
BEFORE ANYBODY COULD STOP HER.
1256
01:12:20,670 --> 01:12:22,126
SHE BROUGHT ME.
1257
01:12:22,338 --> 01:12:23,453
WELL, WHAT
ABOUT THE PRISONER'?
1258
01:12:23,673 --> 01:12:25,129
DID YOU GET HIS STORY?
1259
01:12:25,341 --> 01:12:26,672
WE GOT HIS STORY,
ALL RIGHT.
1260
01:12:26,884 --> 01:12:29,751
HE THINKS THAT NAGA IS GOING TO
ORDER THE PEOPLE BACK TO THE CAVES.
1261
01:12:29,971 --> 01:12:31,461
THAT'S NOT GOOD.
1262
01:12:31,681 --> 01:12:33,388
WHAT ABOUT DEENA? DON'T YOU THINK
WE OUGHT TO SEND HER BACK?
1263
01:12:33,599 --> 01:12:34,885
NO!
1264
01:12:35,101 --> 01:12:36,762
I CAN HELP.
1265
01:12:36,978 --> 01:12:38,264
WELL, YOU PROBABLY CAN.
1266
01:12:38,479 --> 01:12:39,765
IF THEY ARE HOLED UP
IN THE CAVES,
1267
01:12:39,981 --> 01:12:41,437
WE'LL HAVE A LOT
OF PALAVERING TO DO.
1268
01:12:41,649 --> 01:12:43,435
WE CAN USE HER.
1269
01:12:43,651 --> 01:12:45,107
ALL CLEAR DOWN THERE?
1270
01:12:45,319 --> 01:12:47,230
ALL CLEAR.
AFTER THAT LAST SHOT,
1271
01:12:47,446 --> 01:12:49,232
THEY TOOK THE HINT
AND KEPT GOING.
1272
01:12:49,448 --> 01:12:50,938
COME ON.
1273
01:13:07,049 --> 01:13:09,791
John: WELL, ARE THEY
IN THERE OR NOT?
1274
01:13:10,928 --> 01:13:12,464
LOOK!
1275
01:13:26,277 --> 01:13:29,440
THIS BOY PROBABLY TRIED
TO MAKE A BREAK FOR IT.
1276
01:13:29,655 --> 01:13:31,441
OH, HE'S
JUST A KID.
1277
01:13:31,657 --> 01:13:33,443
MURDERING SWINE.
1278
01:13:33,659 --> 01:13:37,744
THE QUESTION IS, WHERE ARE
THE REST OF THE PEOPLE?
1279
01:13:37,955 --> 01:13:41,118
HERDED INTO A COUPLE
OF THE BIG CAVES, PROBABLY.
1280
01:13:41,334 --> 01:13:44,122
WELL, THERE'S QNE
WAY TO FIND OUT.
1281
01:13:44,337 --> 01:13:46,123
WAIT A MINUTE, HANK.
1282
01:13:46,339 --> 01:13:48,831
GOOD MILITARY PROCEDURE TO SEND OUT
A SCOUT. YOU SAID SO YOURSELF.
1283
01:13:49,050 --> 01:13:50,632
COVER ME.
1284
01:13:50,843 --> 01:13:52,459
NOW, HANK! HANK, THIS ISN'T
YOUR KIND OF RACKET. I'LL GO.
1285
01:13:52,678 --> 01:13:55,466
NO. I'M GRABBING THE CHECK ON THIS ONE.
COVER ME.
1286
01:13:55,681 --> 01:13:56,466
John: HANK!
1287
01:13:56,682 --> 01:13:58,798
Doc: LET HIM GO, JOHN.
1288
01:14:30,883 --> 01:14:33,375
AAH!
1289
01:15:01,622 --> 01:15:04,114
WELL, IT'S PRETTY BAD,
BUT IT COULD BE WORSE.
1290
01:15:04,333 --> 01:15:08,122
A LITTLE LOWER AND IT MIGHT
HAVE PUNCTURED A LUNG.
1291
01:15:08,337 --> 01:15:10,795
[MUTATE SHOUTING
IN NATIVE LANGUAGE]
1292
01:15:18,305 --> 01:15:20,421
NAGA SAYS HE'S KILLED
MANY OF MY PEOPLE.
1293
01:15:20,641 --> 01:15:22,757
HE SAYS HE WILL
KILL ALL OF THEM.
1294
01:15:22,977 --> 01:15:24,934
THAT SETTLES IT. WE'VE GOT
TO GET THEM OUT OF THERE.
1295
01:15:25,146 --> 01:15:26,932
BUT HOW? IF WE
BLAST THEM OUT,
1296
01:15:27,148 --> 01:15:29,810
WE'LL KILL EVERY MAN, WOMAN,
AND CHILD IN THE CAVE.
1297
01:15:30,026 --> 01:15:31,812
DEENA, TELL NAGA
HE'S A COWARD,
1298
01:15:32,028 --> 01:15:33,939
A KILLER
OF CHILDREN.
1299
01:15:34,155 --> 01:15:36,066
TELL HIM TO COME OUT
AND FIGHT ME.
1300
01:15:36,282 --> 01:15:37,943
NOW, WAIT A MINUTE, JOHN.
ARE YOU OUGHT OF YOUR MIND?
1301
01:15:38,159 --> 01:15:40,150
GO TELL HIM,
DEENA.
1302
01:15:44,290 --> 01:15:45,451
NAGA?
1303
01:15:45,666 --> 01:15:47,452
NAGA!
1304
01:15:47,668 --> 01:15:49,454
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
1305
01:15:51,338 --> 01:15:53,420
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
1306
01:15:56,427 --> 01:15:58,794
NAGA SAYS YOU DO NOT
FIGHT LIKE A MAN.
1307
01:15:59,013 --> 01:16:01,801
HE SAYS YOU USE THUNDER AND
LIGHTNING ON YOUR SIDE.
1308
01:16:02,016 --> 01:16:06,305
TELL NAGA I'LL LEAVE MY LIGHTNING
AND THUNDER BEHIND ME.
1309
01:16:06,520 --> 01:16:09,933
TELL HIM I'LL FIGHT HIM
WITH THIS AND THIS.
1310
01:16:11,192 --> 01:16:12,432
NAGA...
1311
01:16:12,651 --> 01:16:16,189
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
1312
01:16:21,660 --> 01:16:23,697
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
1313
01:16:23,913 --> 01:16:25,699
HE SAYS
HE WILL FIGHT YOU.
1314
01:16:25,915 --> 01:16:27,701
YOU HAVEN'T A CHANCE
AGAINST THOSE ANIMALS.
1315
01:16:27,917 --> 01:16:30,705
YES, I HAVE, HERB. I'M SUPPOSED
TO BE A CIVILIZED MAN.
1316
01:16:30,920 --> 01:16:32,331
I'M SUPPOSED TO HAVE
AN ADVANTAGE UP HERE.
1317
01:16:32,546 --> 01:16:33,752
Doc: YOU HAVE
NO ADVANTAGE.
1318
01:16:33,964 --> 01:16:36,126
A FIGHT LIKE THIS IS NOTHING BUT A
MATTER OF BRUTE STRENGTH AND REFLEXES.
1319
01:16:36,342 --> 01:16:37,582
THE SAVAGE
HAS THE ADVANTAGE.
1320
01:16:37,802 --> 01:16:40,214
YES, WELL, DON'T WORRY. I'LL PLUG HIM
AS SOON AS HE SHOWS HIS UGLY FACE.
1321
01:16:40,429 --> 01:16:43,467
DON'T DO IT, HANK. THEY'D
KILL EVERY HUMAN IN THE CAVE.
1322
01:16:48,270 --> 01:16:50,102
WELL, HE'S
GOT ONLY ONE EYE,
1323
01:16:50,314 --> 01:16:52,351
NO DEPTH PERCEPTION.
1324
01:16:53,609 --> 01:16:55,725
TAKE IT EASY, HANK.
1325
01:17:10,501 --> 01:17:13,789
[GROWLS]
1326
01:17:17,925 --> 01:17:20,041
KEEP ON HIS
BLIND SIDE, JOHN!
1327
01:17:34,984 --> 01:17:37,021
[WHIMPERS]
1328
01:17:41,282 --> 01:17:43,398
[WHIMPERS]
1329
01:18:07,641 --> 01:18:09,427
TELL THEM I'M
THE CHIEF NOW.
1330
01:18:09,643 --> 01:18:12,101
TELL THEM TO GO.
1331
01:18:12,313 --> 01:18:15,351
[SPEAKING
NATIVE LANGUAGE]
1332
01:18:23,240 --> 01:18:26,824
THE CHIEF IS DEAD.
LONG LIVE THE CHIEF.
1333
01:18:34,877 --> 01:18:37,710
YOU SEE, THE WATER LINES
MUST GO IN FIRST.
1334
01:18:37,922 --> 01:18:39,788
THEN THERE WILL BE NO DELAY
IN OTHER BUILDING OPERATIONS.
1335
01:18:40,007 --> 01:18:42,499
YES, IT'S QUITE CLEAR.
THANK YOU.
1336
01:18:46,055 --> 01:18:48,888
I WOULD HARDLY HAVE
DARED HOPE FOR THIS.
1337
01:18:49,099 --> 01:18:52,091
YOU HAVE ACCOMPLISHED SO
MUCH IN A FEW SHORT MONTHS.
1338
01:18:52,311 --> 01:18:55,849
EVERYWHERE I LOOK,
I SEE NEW MARVELS.
1339
01:18:56,065 --> 01:18:57,647
IAM...
IAM...
1340
01:18:57,858 --> 01:18:59,098
YOU ARE...
YOU ARE...
1341
01:18:59,318 --> 01:19:01,434
HE OR SHE OR IT IS...
HE OR SHE OR IT IS...
1342
01:19:01,654 --> 01:19:02,940
WE ARE...
WE ARE...
1343
01:19:03,155 --> 01:19:04,111
YOU ARE...
YOU ARE...
1344
01:19:04,323 --> 01:19:05,529
THEY ARE.
THEY ARE.
1345
01:19:05,741 --> 01:19:07,027
THAT'S GOOD.
THAT'S VERY GOOD.
1346
01:19:07,243 --> 01:19:09,530
NOW LET'S TRY
THE VERB "TO GO." READY?
1347
01:19:09,745 --> 01:19:11,452
I GO...
I GO... I GO...
1348
01:19:11,664 --> 01:19:13,029
YOU GO...
YOU GO...
1349
01:19:13,249 --> 01:19:15,206
HE OR SHE OR IT GOES.
HE OR SHE OR IT GOES.
1350
01:19:15,417 --> 01:19:17,203
THERE IS ONE
OF YOUR MARVELS.
1351
01:19:17,419 --> 01:19:19,205
THE CHILDREN OF THE
MEN WE ONCE HATED
1352
01:19:19,421 --> 01:19:20,536
LEARNING
OUR LANGUAGE
1353
01:19:20,756 --> 01:19:21,996
SO THAT THEY MAY
WORK WITH US.
1354
01:19:22,216 --> 01:19:24,423
Doc: IT'S A MARVEL
IN MORE WAYS THAN ONE.
1355
01:19:24,635 --> 01:19:26,421
JAFFE WILL NEVER FORGET
THE LOSS OF HIS FAMILY,
1356
01:19:26,637 --> 01:19:28,423
BUT SO LONG AS HE HAS
CHILDREN WHO NEED HIM,
1357
01:19:28,639 --> 01:19:29,925
HE WON'T BE TOO UNHAPPY.
1358
01:19:30,140 --> 01:19:32,848
[YELLING]
[YELLING]
1359
01:19:38,190 --> 01:19:39,851
A FEW MONTHS AGO,
1360
01:19:40,067 --> 01:19:42,980
SOME OF THOSE CHILDREN WERE
LISTLESS, PUNY LITTLE THINGS.
1361
01:19:43,195 --> 01:19:45,607
WHICH ARE
THE PUNY ONES NOW?
1362
01:19:47,283 --> 01:19:48,193
WHAT WE'RE LOOKING AT
1363
01:19:48,409 --> 01:19:51,572
MAY WELL BE THE REBIRTH
OF THE HUMAN RACE.
95864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.