Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,102
Previously on "marvel's agents of s.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,503
Fitz!
3
00:00:04,505 --> 00:00:07,106
You're safe.
That portal won't open again.
4
00:00:07,108 --> 00:00:09,308
But it has to.
I have to go back.
5
00:00:09,310 --> 00:00:11,143
I'm on my third hand.
6
00:00:11,145 --> 00:00:13,145
May took off on vacation
and never came back,
7
00:00:13,147 --> 00:00:14,513
So I lost
my right hand, too.
8
00:00:14,515 --> 00:00:15,647
Things keep coming at us.
9
00:00:15,649 --> 00:00:18,050
New inhumans, the atcu,
and this new guy.
10
00:00:18,052 --> 00:00:20,452
You should have seen him.
It was a whole new level.
11
00:00:23,891 --> 00:00:25,791
Do you even know
who the hell I am?
12
00:00:25,793 --> 00:00:27,526
Ward:
You're werner von strucker.
13
00:00:27,528 --> 00:00:30,329
Your father was one
of hydra's greatest leaders.
14
00:00:30,331 --> 00:00:32,297
Hydra's fractured.
We're gonna rebuild it.
15
00:00:32,299 --> 00:00:33,699
Man: Dr. Garner?
Yeah.
16
00:00:33,701 --> 00:00:35,100
I was hoping
to add your class.
17
00:00:36,370 --> 00:00:38,670
I plan to put ward
six feet underground.
18
00:00:38,672 --> 00:00:41,173
What's your way in?
From below. Climb the ranks.
19
00:00:41,175 --> 00:00:44,343
[ indistinct shouting ]
20
00:00:44,345 --> 00:00:47,146
You certainly don't
make it easy to get a meeting.
21
00:00:47,148 --> 00:00:48,547
The boss doesn't want it
to be easy.
22
00:00:48,549 --> 00:00:50,749
But he's always interested
in meeting people
23
00:00:50,751 --> 00:00:52,117
Who can
prove themselves.
24
00:00:56,390 --> 00:01:00,025
¶¶
25
00:01:07,568 --> 00:01:09,201
I can't tell.
26
00:01:09,203 --> 00:01:10,936
I can't tell just
by looking at it. Can you?
27
00:01:10,938 --> 00:01:12,604
Nobody can.
It's chicken.
28
00:01:12,606 --> 00:01:14,073
[ sighs ]
29
00:01:14,075 --> 00:01:15,240
I think I'm gonna have to
cut into it.
30
00:01:15,242 --> 00:01:16,842
There's nothing worse
than dry chicken.
31
00:01:16,844 --> 00:01:18,010
Yep. I got you.
Here.
32
00:01:21,615 --> 00:01:23,682
[ knock on door ]
33
00:01:23,684 --> 00:01:24,917
Are you expecting
someone?
34
00:01:24,919 --> 00:01:27,519
¶¶
35
00:01:35,029 --> 00:01:36,628
[ chuckles ]
no way.
36
00:01:36,630 --> 00:01:38,263
Alisha,
what are you doing here?
37
00:01:38,265 --> 00:01:39,598
Hey.
38
00:01:39,600 --> 00:01:43,869
Sorry to drop by like this,
but it's important.
39
00:01:43,871 --> 00:01:45,604
The terrigen got out.
40
00:01:47,441 --> 00:01:50,476
When we saw lincoln
in the news
41
00:01:50,478 --> 00:01:52,277
And all that stuff about
a government task force...
42
00:01:52,279 --> 00:01:54,046
We knew it was bad.
We just didn't know how bad.
43
00:01:54,048 --> 00:01:55,747
The world sees us
as a threat.
44
00:01:55,749 --> 00:01:57,583
We need to
stick together --
45
00:01:57,585 --> 00:01:59,818
Those of us who've been here
since before the outbreak.
46
00:01:59,820 --> 00:02:01,320
Wait, are you the one
47
00:02:01,322 --> 00:02:02,821
Who sent us that weird e-mail
the other day?
48
00:02:02,823 --> 00:02:04,389
What e-mail?
49
00:02:04,391 --> 00:02:05,757
The one about finding
the rest of our people,
50
00:02:05,759 --> 00:02:07,059
Bringing them
back together.
51
00:02:07,061 --> 00:02:08,794
No.
Can you show it to me?
52
00:02:08,796 --> 00:02:10,028
[ thud ]
53
00:02:15,102 --> 00:02:16,235
No!
54
00:02:16,237 --> 00:02:17,536
[ grunting ]
55
00:02:22,243 --> 00:02:23,709
[ electricity crackling ]
56
00:02:26,747 --> 00:02:28,247
[ screaming ]
57
00:02:28,249 --> 00:02:30,516
[ gasping ]
58
00:02:30,518 --> 00:02:32,484
Alisha, talk to me.
What's happening?
59
00:02:32,486 --> 00:02:34,453
She's dead.
He killed her.
It's here.
60
00:02:34,455 --> 00:02:35,921
Daisy, mack, move in now!
[ screams ]
61
00:02:35,923 --> 00:02:39,091
Something's attacking!
Alisha's down!
62
00:02:45,299 --> 00:02:46,165
[ gasps ]
63
00:02:48,636 --> 00:02:50,035
No.
64
00:02:51,172 --> 00:02:54,006
Sir, we've got three dead.
We're gonna need backup.
65
00:02:54,008 --> 00:02:55,274
Looks like the killer's
on the --
66
00:02:55,276 --> 00:02:57,476
Daisy, wait! Daisy!
67
00:02:57,478 --> 00:02:59,478
Damn it.
68
00:02:59,480 --> 00:03:00,479
Coulson: Alisha!
69
00:03:00,481 --> 00:03:02,114
Alisha,
can you hear me?!
70
00:03:04,785 --> 00:03:07,419
He's here.
He's here to kill us.
71
00:03:08,889 --> 00:03:11,757
And you can't stop him.
72
00:03:15,129 --> 00:03:16,195
Bobbi: I assure you,
73
00:03:16,197 --> 00:03:17,829
We're looking for the suspects
right now.
74
00:03:17,831 --> 00:03:20,632
Please just go back into your
apartments and lock your doors.
75
00:03:20,634 --> 00:03:22,201
Thank you
for your cooperation.
76
00:03:22,203 --> 00:03:24,836
Detective.
77
00:03:24,838 --> 00:03:26,805
[ indistinct conversations ]
78
00:03:26,807 --> 00:03:28,473
Think they bought it?
79
00:03:28,475 --> 00:03:30,242
Don't know.
The old lady's a trickster --
80
00:03:30,244 --> 00:03:33,212
Had her hand on one of those
911 red-alert necklaces.
81
00:03:33,214 --> 00:03:34,413
We don't have much time
82
00:03:34,415 --> 00:03:36,648
Before the official authorities
get here.
83
00:03:36,650 --> 00:03:38,750
Gather whatever you can find
before we lose the scene.
84
00:03:38,752 --> 00:03:41,353
I thought this was just supposed
to be a recruiting mission.
85
00:03:41,355 --> 00:03:44,723
It was. I don't know where
this attack came from.
86
00:03:44,725 --> 00:03:46,425
Is alisha gonna be okay?
87
00:03:46,427 --> 00:03:48,227
She felt it happen --
went into shock.
88
00:03:48,229 --> 00:03:49,728
Med team's evac-ing her
to containment now.
89
00:03:50,664 --> 00:03:52,264
Before the attack,
90
00:03:52,266 --> 00:03:53,665
She said something about
the couple getting an e-mail.
91
00:03:53,667 --> 00:03:56,235
Fitz?
Laptop. On it.
92
00:03:56,237 --> 00:03:57,669
What about daisy
and mack?
93
00:03:57,671 --> 00:03:59,238
They could use backup
out there.
94
00:03:59,240 --> 00:04:00,872
I know you really want to get
back into action, agent morse,
95
00:04:00,874 --> 00:04:02,074
But the answer's no.
96
00:04:02,076 --> 00:04:03,275
You're still rehabbing.
97
00:04:03,277 --> 00:04:05,277
You haven't passed
the physical.
98
00:04:05,279 --> 00:04:07,279
Understood, sir.
99
00:04:07,281 --> 00:04:09,181
Daisy,
what's your location?
100
00:04:09,183 --> 00:04:11,250
[ static ]
daisy, do you copy?
101
00:04:11,252 --> 00:04:13,518
You're cutting
in and out, sir.
102
00:04:13,520 --> 00:04:15,053
We've trailed the killer
to the industrial park
103
00:04:15,055 --> 00:04:16,455
A half a mile
south of you.
104
00:04:16,457 --> 00:04:18,056
Backup would be nice.
105
00:04:18,058 --> 00:04:19,691
Coulson:
On its way. Hold tight.
106
00:04:19,693 --> 00:04:20,692
Copy that.
107
00:04:25,232 --> 00:04:26,531
How did I let you
talk me into this?
108
00:04:26,533 --> 00:04:29,735
I had a garage,
workbench full of new tools,
109
00:04:29,737 --> 00:04:31,136
My own espresso machine.
110
00:04:31,138 --> 00:04:33,905
We got to figure out how
this thing is finding inhumans
111
00:04:33,907 --> 00:04:35,274
And why
it's killing them.
112
00:04:35,276 --> 00:04:36,475
I know why.
113
00:04:36,477 --> 00:04:38,777
Yeah? Why?
114
00:04:38,779 --> 00:04:41,847
Instinct.
115
00:04:43,617 --> 00:04:48,420
It's like a great white shark,
built to eat, sleep --
116
00:04:48,422 --> 00:04:49,621
And kill.
117
00:04:49,623 --> 00:04:51,223
I was gonna say
"make little baby sharks,"
118
00:04:51,225 --> 00:04:53,592
But then "jaws" was probably
20 years before you were born,
119
00:04:53,594 --> 00:04:54,493
So...
[ door slams ]
120
00:04:56,597 --> 00:04:58,163
Do we have movement?
121
00:04:58,165 --> 00:05:00,265
I don't know.
I can't see a damn thing.
122
00:05:02,736 --> 00:05:05,203
Well, do you want me
to take point?
123
00:05:07,308 --> 00:05:08,674
I'm going.
124
00:05:08,676 --> 00:05:10,809
I'm going.
125
00:05:19,119 --> 00:05:21,520
Hmm.
126
00:05:21,522 --> 00:05:23,955
Found something.
127
00:05:23,957 --> 00:05:25,424
Could be
from our monster.
128
00:05:27,294 --> 00:05:29,094
Oh, blue. Not clear.
129
00:05:29,096 --> 00:05:30,095
What?
130
00:05:30,097 --> 00:05:32,864
I said,
"blue. Not clear."
131
00:05:32,866 --> 00:05:34,299
How many times am I --
132
00:05:34,301 --> 00:05:37,302
Okay, look, simmons and I
have created a system.
133
00:05:37,304 --> 00:05:39,338
"b" is for "blue"
is for "biological sample."
134
00:05:39,340 --> 00:05:42,174
Right, another system.
How could I forget?
135
00:05:42,176 --> 00:05:44,343
[ tapping ]
just saying -- where I come
from, blue is for recycle.
136
00:05:44,345 --> 00:05:46,545
Well, that is insane.
137
00:05:46,547 --> 00:05:49,147
"r" I could understand --
"r" is for "red" is --
138
00:05:49,149 --> 00:05:52,951
Regardless, we could use
simmons' eyes on these samples.
139
00:05:52,953 --> 00:05:54,853
[ grunts ]
think she'd be up for that?
140
00:05:54,855 --> 00:05:57,055
Uh, I don't know.
141
00:05:57,057 --> 00:05:59,391
Heard you guys
had dinner.
142
00:05:59,393 --> 00:06:01,059
Mm-hmm.
143
00:06:01,061 --> 00:06:03,528
She open up to you at all
about what happened to her?
144
00:06:03,530 --> 00:06:06,732
Not really. Why?
145
00:06:06,734 --> 00:06:08,233
Did she say something
to you?
146
00:06:09,903 --> 00:06:11,970
No.
147
00:06:11,972 --> 00:06:13,739
[ helicopter blades whirring ]
148
00:06:13,741 --> 00:06:15,741
Helicopters.
We need to move.
149
00:06:22,883 --> 00:06:25,584
Oh, it's got to be
long gone.
150
00:06:25,586 --> 00:06:27,352
I mean, something that big
can't just slip away without --
151
00:06:27,354 --> 00:06:29,421
[ thud ]
152
00:06:29,423 --> 00:06:31,990
Damn it.
I had to jinx it, didn't I?
153
00:06:31,992 --> 00:06:34,593
Sounds like something's
trying to get out.
154
00:06:34,595 --> 00:06:36,728
Or in.
155
00:06:36,730 --> 00:06:38,163
Come on.
156
00:06:43,370 --> 00:06:44,736
Three...
157
00:06:46,573 --> 00:06:47,806
...Two...
158
00:06:49,243 --> 00:06:51,209
[ guns cocking ]
put the weapons down!
159
00:06:51,211 --> 00:06:53,745
Get down!
Put it down! Put it down!
160
00:06:53,747 --> 00:06:55,747
Put your weapons down!
Lower your weapons!
161
00:06:55,749 --> 00:06:58,350
Rosalind: Stand down!
Everybody, stand down!
162
00:06:58,352 --> 00:07:00,585
S.H.I.E.L.D.'s
not the enemy,
163
00:07:00,587 --> 00:07:03,088
And you definitely
don't want to piss off
164
00:07:03,090 --> 00:07:04,189
The young
agent johnson here.
165
00:07:06,093 --> 00:07:08,293
We've got about
19 agent johnsons on our side,
166
00:07:08,295 --> 00:07:10,095
Though none that
can take down a building.
167
00:07:10,097 --> 00:07:12,364
Rosalind price,
by the way.
168
00:07:12,366 --> 00:07:13,632
Coulson?
It's okay.
169
00:07:13,634 --> 00:07:15,434
The atcu
is here to help.
170
00:07:15,436 --> 00:07:16,868
Really?
'cause, the other day,
171
00:07:16,870 --> 00:07:18,804
They wanted daisy's head
for their trophy case.
172
00:07:18,806 --> 00:07:21,239
Agent mackenzie.
Rosalind:
Bit of an exaggeration.
173
00:07:21,241 --> 00:07:23,041
But that was then,
and this is now.
174
00:07:23,043 --> 00:07:25,544
And right now, we're here to
contain a threat, same as you.
175
00:07:25,546 --> 00:07:27,212
Fan out.
176
00:07:32,653 --> 00:07:34,920
I get that you cut a deal
with them, but for the record --
177
00:07:34,922 --> 00:07:36,488
It's a means to an end.
178
00:07:37,658 --> 00:07:39,291
Ours or theirs?
179
00:07:39,293 --> 00:07:41,693
¶¶
180
00:07:50,404 --> 00:07:51,770
Bag everything --
computers, clothes, phones,
181
00:07:51,772 --> 00:07:52,971
Anything they've touched.
182
00:07:52,973 --> 00:07:54,506
Where are you taking
the victims?
183
00:07:55,776 --> 00:07:57,342
That's classified.
184
00:07:57,344 --> 00:07:59,110
Oh.
185
00:07:59,112 --> 00:08:02,614
It's not fun
when it's you, right?
186
00:08:02,616 --> 00:08:05,250
Can't believe I just said that
to the director of s.H.I.E.L.D.
187
00:08:05,252 --> 00:08:08,119
You know, I'm really not feeling
the spirit of cooperation here.
188
00:08:08,121 --> 00:08:09,754
You know,
we had an agreement.
189
00:08:09,756 --> 00:08:11,756
You were
supposed to share intel.
190
00:08:11,758 --> 00:08:13,758
And I did, 'cause, look --
you're here.
191
00:08:13,760 --> 00:08:16,595
How did you find them, coulson?
And why wasn't I informed?
192
00:08:16,597 --> 00:08:19,831
You were informed as soon
as we engaged the hostile.
193
00:08:19,833 --> 00:08:22,033
I'm talking about
before you got here.
194
00:08:23,370 --> 00:08:26,037
This is the first time I've
encountered a couple like this.
195
00:08:26,039 --> 00:08:29,641
How so?
This wasn't
the usual response call
196
00:08:29,643 --> 00:08:31,877
To deal with somebody
who just turned.
197
00:08:31,879 --> 00:08:34,813
Look around.
No cocoons.
198
00:08:34,815 --> 00:08:37,883
Maybe
it didn't happen here.
199
00:08:37,885 --> 00:08:41,686
Shane and lori hanson --
200
00:08:41,688 --> 00:08:43,488
They lived here
for the last 18 months,
201
00:08:43,490 --> 00:08:45,991
And yet never visited
an emergency room,
202
00:08:45,993 --> 00:08:47,993
Never missed time
at work,
203
00:08:47,995 --> 00:08:49,160
Didn't socialize
with co-workers,
204
00:08:49,162 --> 00:08:50,729
Had zero presence online.
205
00:08:50,731 --> 00:08:52,397
So they were introverts.
206
00:08:52,399 --> 00:08:55,367
They were already enhanced
before the outbreak.
207
00:08:55,369 --> 00:08:59,104
So I will ask you again,
in the spirit of cooperation...
208
00:09:01,208 --> 00:09:03,074
...How did you find them,
coulson?
209
00:09:03,076 --> 00:09:05,076
They were friends
of a friend.
210
00:09:05,078 --> 00:09:06,044
You mean
daisy's friends.
211
00:09:06,046 --> 00:09:07,646
Look,
we can do this all day,
212
00:09:07,648 --> 00:09:09,214
But there's an enhanced person
out there killing people,
213
00:09:09,216 --> 00:09:10,382
And I'd really
like to catch him.
214
00:09:10,384 --> 00:09:11,983
Are you gonna help
or not?
215
00:09:13,153 --> 00:09:15,220
I like
when you get all tough.
216
00:09:19,159 --> 00:09:21,159
All right,
we'll take it from here.
217
00:09:21,161 --> 00:09:23,495
I'll call
if I find anything.
218
00:09:23,497 --> 00:09:25,697
[ breathes deeply ]
219
00:09:25,699 --> 00:09:28,500
You're welcome,
by the way.
220
00:09:28,502 --> 00:09:31,102
Oh, don't take it
personally, phil.
221
00:09:31,104 --> 00:09:34,773
I'm sure you have other
evildoers out there to catch.
222
00:09:36,543 --> 00:09:38,543
Nice haul.
223
00:09:38,545 --> 00:09:40,579
New recruit
brought you these?
224
00:09:40,581 --> 00:09:44,583
Yeah. Same bloke who brought
these took out spud last week.
225
00:09:44,585 --> 00:09:47,018
He's a tough bastard.
226
00:09:47,020 --> 00:09:49,220
I like that he didn't come
empty-handed.
227
00:09:49,222 --> 00:09:53,224
Hmm. Might be helpful on
the next job, whatever that is.
228
00:09:53,226 --> 00:09:54,793
[ gun cocks ]
sorry, kebo.
229
00:09:54,795 --> 00:09:56,861
That's level seven.
230
00:09:56,863 --> 00:09:58,997
Level seven. Right.
231
00:10:00,267 --> 00:10:02,267
I'm messing with you.
232
00:10:02,269 --> 00:10:04,703
It was
a s.H.I.E.L.D. Thing --
233
00:10:04,705 --> 00:10:08,473
One of their ridiculous codes
of bureaucracy,
234
00:10:08,475 --> 00:10:10,475
Though I will say
there are a few things
235
00:10:10,477 --> 00:10:13,712
That s.H.I.E.L.D. Got right --
things they valued.
236
00:10:13,714 --> 00:10:17,882
And I don't mean money
or power or resources.
237
00:10:17,884 --> 00:10:19,651
Now, take this job,
for instance.
238
00:10:19,653 --> 00:10:22,887
It's all about
accountability, patience,
239
00:10:22,889 --> 00:10:26,658
An attention to detail
that requires a...
240
00:10:26,660 --> 00:10:28,660
Personal touch.
241
00:10:28,662 --> 00:10:30,996
Those kinds of things mattered
at s.H.I.E.L.D.
242
00:10:30,998 --> 00:10:32,797
[ grunts ]
243
00:10:32,799 --> 00:10:34,299
[ thud ]
244
00:10:34,301 --> 00:10:37,302
Almost a shame
we're gonna bring it all down.
245
00:10:37,304 --> 00:10:39,270
May: So, what's the job?
Don't know.
246
00:10:39,272 --> 00:10:41,139
When's it going down?
Don't know.
247
00:10:41,141 --> 00:10:43,508
Any idea where?
Not yet.
248
00:10:43,510 --> 00:10:45,677
You do realize the point
of intelligence gathering
249
00:10:45,679 --> 00:10:47,078
Is to gather
intelligence?
250
00:10:47,080 --> 00:10:49,648
The point is,
I'm moving up the food chain.
251
00:10:49,650 --> 00:10:52,751
And that lunatic kebo is finally
bringing me in on a job.
252
00:10:52,753 --> 00:10:55,286
Or luring you into a trap.
We have to be smart about this.
253
00:10:55,288 --> 00:10:56,488
It's not complicated,
really.
254
00:10:56,490 --> 00:10:58,690
Just point, shoot,
repeat as necessary.
255
00:10:58,692 --> 00:11:00,925
You don't have enough intel.
It's sloppy.
256
00:11:00,927 --> 00:11:03,428
If it's a chance to find ward,
it's worth it.
257
00:11:03,430 --> 00:11:05,997
What happens if you walk into
a roomful of hydra enforcers
258
00:11:05,999 --> 00:11:07,599
With guns pointed
at your head?
259
00:11:07,601 --> 00:11:10,168
That's what you're here for --
to help. Try to keep up, love.
260
00:11:10,170 --> 00:11:12,003
This isn't funny, hunter.
261
00:11:12,005 --> 00:11:14,105
What if there are
innocent lives at risk?
262
00:11:14,107 --> 00:11:16,708
There's always lives
at risk!
263
00:11:16,710 --> 00:11:19,377
You were there...
264
00:11:19,379 --> 00:11:22,180
When bobbi was bleeding out
in my arms.
265
00:11:22,182 --> 00:11:24,215
Ward did that.
266
00:11:24,217 --> 00:11:26,951
If I have a shot at finding him,
I'm taking it.
267
00:11:26,953 --> 00:11:28,787
I have to...
268
00:11:28,789 --> 00:11:31,356
Before bobbi gets back
in the field.
269
00:11:31,358 --> 00:11:34,192
Look...
270
00:11:34,194 --> 00:11:37,195
I want ward
as bad as you do.
271
00:11:37,197 --> 00:11:40,465
But I don't think his life
is worth yours or bobbi's.
272
00:11:40,467 --> 00:11:42,467
Well, on that,
we can agree.
273
00:11:45,405 --> 00:11:48,540
Once you get the time
and place, call me.
274
00:11:48,542 --> 00:11:50,642
Yes, mum.
275
00:11:56,850 --> 00:11:59,918
¶¶
276
00:12:13,033 --> 00:12:14,866
Bobbi:
The dna results came in.
277
00:12:14,868 --> 00:12:16,434
They confirm
the killer is an inhuman.
278
00:12:16,436 --> 00:12:17,602
He's killing
his own kind.
279
00:12:17,604 --> 00:12:19,237
I don't get it.
280
00:12:19,239 --> 00:12:21,239
If he knows what it's like,
what we go through, I just --
281
00:12:21,241 --> 00:12:23,608
I refuse to believe mack's
"great white shark" theory.
282
00:12:23,610 --> 00:12:25,777
He's not some mindless
wrecking machine.
283
00:12:25,779 --> 00:12:28,580
Agreed. The killer's tracking
its prey. The question is how.
284
00:12:28,582 --> 00:12:29,781
Alisha knew
these people.
285
00:12:29,783 --> 00:12:31,182
They were friends of hers
before the outbreak.
286
00:12:31,184 --> 00:12:32,617
Maybe the killer was,
too.
287
00:12:32,619 --> 00:12:34,619
It's possible,
but before alisha was attacked,
288
00:12:34,621 --> 00:12:37,055
The couple mentioned that they
got some weird e-mail, right?
289
00:12:37,057 --> 00:12:40,391
Well, that e-mail had
a nasty virus attached to it.
290
00:12:40,393 --> 00:12:42,360
It chewed up their operating
system like a blender.
291
00:12:42,362 --> 00:12:44,395
I was able to un-mangle it,
and it looks like
292
00:12:44,397 --> 00:12:46,898
The virus was planted
to track their location.
293
00:12:46,900 --> 00:12:48,633
Do we know of any other inhumans
who got this e-mail?
294
00:12:48,635 --> 00:12:50,401
Joey gutierrez didn't.
I checked.
295
00:12:50,403 --> 00:12:51,803
But the others --
I don't know.
296
00:12:51,805 --> 00:12:54,405
It's not like we have a ton
of candidates to work with.
297
00:12:54,407 --> 00:12:57,575
Reach out to the atcu.
Let them know what you found.
298
00:12:57,577 --> 00:13:01,446
Taking this team-spirit thing
a little far, aren't we?
299
00:13:01,448 --> 00:13:03,782
Fitz and I grabbed that laptop
before they got there.
300
00:13:03,784 --> 00:13:05,450
Why would we share
this intel?
301
00:13:05,452 --> 00:13:08,219
We know the atcu has found
inhumans in the past,
302
00:13:08,221 --> 00:13:10,054
Confiscated
all their belongings.
303
00:13:10,056 --> 00:13:12,290
Let's see if they've come across
this virus before.
304
00:13:12,292 --> 00:13:14,058
If we share with them,
what do we get in return?
305
00:13:14,060 --> 00:13:15,460
What do you want?
I don't know.
306
00:13:15,462 --> 00:13:16,828
Let's start with how many
inhumans they've come across,
307
00:13:16,830 --> 00:13:19,264
Where they take them.
Daisy has a good point, sir.
308
00:13:19,266 --> 00:13:20,632
We don't know
nearly enough about them.
309
00:13:20,634 --> 00:13:23,268
I agree, but if we want answers,
then we got to play ball.
310
00:13:23,270 --> 00:13:26,137
Share the intel.
Trace the virus to its source.
311
00:13:29,776 --> 00:13:33,511
It was bitter,
not sweet at all.
312
00:13:33,513 --> 00:13:36,114
I'd imagined the taste of
a fresh strawberry for months,
313
00:13:36,116 --> 00:13:38,149
But like most things
since being back,
314
00:13:38,151 --> 00:13:40,451
It just wasn't
what I'd remembered.
315
00:13:40,453 --> 00:13:42,854
Most things aren't.
316
00:13:42,856 --> 00:13:44,656
Memories have a funny way
of changing on you
317
00:13:44,658 --> 00:13:45,857
When you're not looking.
318
00:13:45,859 --> 00:13:47,692
How about you?
319
00:13:47,694 --> 00:13:50,128
You feel any different
since you've been back?
320
00:13:50,130 --> 00:13:52,096
Besides your taste buds,
I mean.
321
00:13:52,098 --> 00:13:54,265
Any trouble sleeping
or anxiety?
322
00:13:54,267 --> 00:13:55,266
No.
323
00:13:55,268 --> 00:13:57,635
Shock, rage...
324
00:13:57,637 --> 00:13:59,204
Depression?
325
00:13:59,206 --> 00:14:01,306
I know you're looking
for signs of ptsd.
326
00:14:01,308 --> 00:14:03,541
But I assure you,
I'm fine.
327
00:14:03,543 --> 00:14:05,310
You've been through something
pretty extreme.
328
00:14:05,312 --> 00:14:07,612
There will be after-effects,
and that's okay.
329
00:14:07,614 --> 00:14:08,780
It's okay to struggle,
330
00:14:08,782 --> 00:14:12,016
To feel uncomfortable
in your own skin.
331
00:14:12,018 --> 00:14:13,785
I'm not one of your
inhuman patients, dr. Garner.
332
00:14:13,787 --> 00:14:16,788
No. No, you're not.
333
00:14:16,790 --> 00:14:20,792
But survivor stories
have always fascinated me --
334
00:14:20,794 --> 00:14:22,527
How they got through it.
335
00:14:22,529 --> 00:14:24,729
The chilean miners
relied on routine --
336
00:14:24,731 --> 00:14:27,532
Work, exercise, rest,
gave each other jobs.
337
00:14:27,534 --> 00:14:28,533
They had each other.
338
00:14:28,535 --> 00:14:29,968
Well, not all of them.
339
00:14:29,970 --> 00:14:32,537
One hiker was stranded
on mount hood
340
00:14:32,539 --> 00:14:34,672
For six nights
in the snow.
341
00:14:34,674 --> 00:14:38,076
Said her faith
saved her --
342
00:14:38,078 --> 00:14:42,213
That and the thought of all
the loose ends she left behind,
343
00:14:42,215 --> 00:14:45,917
The people
she cared about.
344
00:14:45,919 --> 00:14:47,919
She never gave up hope.
345
00:14:47,921 --> 00:14:50,622
I did.
346
00:14:54,728 --> 00:14:57,729
Do you remember a specific
moment when that happened?
347
00:14:57,731 --> 00:15:00,732
Honestly, I'd rather
look forward than back.
348
00:15:00,734 --> 00:15:02,600
I have a very interesting
new project
349
00:15:02,602 --> 00:15:03,835
That I'm trying to focus on.
Okay.
350
00:15:03,837 --> 00:15:06,037
You don't
have to talk about it.
351
00:15:06,039 --> 00:15:09,407
Just know you got a lot
of friends here
352
00:15:09,409 --> 00:15:11,276
Who care a lot about you.
353
00:15:11,278 --> 00:15:15,880
You're safe now, jemma.
It's over.
354
00:15:15,882 --> 00:15:19,617
[ breathes deeply ]
355
00:15:19,619 --> 00:15:22,420
You're wrong.
356
00:15:22,422 --> 00:15:25,590
Coulson:
She puts up a good front,
but I'm worried about her.
357
00:15:25,592 --> 00:15:27,091
You should be.
358
00:15:27,093 --> 00:15:29,460
The woman was stranded alone on
a barren alien world for months.
359
00:15:29,462 --> 00:15:31,262
She's dealing
with a lot of emotions
360
00:15:31,264 --> 00:15:32,430
And won't open up
about any of them.
361
00:15:32,432 --> 00:15:34,065
I know you can't
discuss specifics,
362
00:15:34,067 --> 00:15:35,600
But is she making
any progress?
363
00:15:35,602 --> 00:15:37,035
You can't rush her.
364
00:15:37,037 --> 00:15:38,803
No field work.
I mean it, phil.
365
00:15:38,805 --> 00:15:40,038
And when I give you
a recommendation,
366
00:15:40,040 --> 00:15:40,972
I want you to respect it
this time.
367
00:15:40,974 --> 00:15:42,573
Hey, what are
you talking about?
368
00:15:42,575 --> 00:15:44,409
I'm talking about the inhuman
you have in containment --
369
00:15:44,411 --> 00:15:46,044
You know,
the one I never even met,
370
00:15:46,046 --> 00:15:47,412
Let alone cleared
for a mission?
371
00:15:47,414 --> 00:15:48,813
Alisha came to us.
372
00:15:48,815 --> 00:15:50,315
She was worried
about her friends.
373
00:15:50,317 --> 00:15:51,282
And how many more like her
are you hiding?
374
00:15:51,284 --> 00:15:52,717
That's not
what we're doing.
375
00:15:52,719 --> 00:15:54,218
These people
have problems.
376
00:15:54,220 --> 00:15:55,386
I'm not just gonna
turn a blind eye
377
00:15:55,388 --> 00:15:57,055
And rubber-stamp them
for your new team.
378
00:15:57,057 --> 00:15:58,890
And I'm not
asking you to.
379
00:15:58,892 --> 00:16:00,458
This was a simple
recruitment mission.
380
00:16:00,460 --> 00:16:02,994
Alisha wanted to go.
Nobody saw that attack coming.
381
00:16:02,996 --> 00:16:04,963
You trying to justify that
to me...
382
00:16:04,965 --> 00:16:07,799
Or to yourself?
383
00:16:07,801 --> 00:16:10,201
[ footsteps approaching ]
384
00:16:14,908 --> 00:16:16,007
May?
385
00:16:16,009 --> 00:16:18,476
Coulson. Andrew.
386
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
Am I interrupting
something?
387
00:16:26,753 --> 00:16:28,152
I can't believe hunter
reached out to you like that.
388
00:16:28,154 --> 00:16:29,520
I specifically told everyone
to give you space
389
00:16:29,522 --> 00:16:30,621
While you were on leave.
390
00:16:30,623 --> 00:16:32,190
Man's on a mission.
He's desperate.
391
00:16:32,192 --> 00:16:33,191
How desperate?
392
00:16:33,193 --> 00:16:34,826
His latest bad idea --
393
00:16:34,828 --> 00:16:36,828
Walking into
a hydra stronghold alone
394
00:16:36,830 --> 00:16:38,196
For a shot
at finding ward.
395
00:16:38,198 --> 00:16:40,198
I admire his courage.
Sounds like suicide.
396
00:16:40,200 --> 00:16:41,766
Ward knows hunter's face.
397
00:16:41,768 --> 00:16:44,035
If there's a chance they run
into each other on this job --
398
00:16:44,037 --> 00:16:45,169
Hunter needs backup.
399
00:16:45,171 --> 00:16:46,371
More than
I can provide.
400
00:16:46,373 --> 00:16:47,805
That's saying a lot.
401
00:16:47,807 --> 00:16:49,140
Most of our resources
are focused
402
00:16:49,142 --> 00:16:52,310
On a manhunt right now --
or a monster hunt.
403
00:16:52,312 --> 00:16:54,512
But if this leads to ward,
that would be huge.
404
00:16:54,514 --> 00:16:55,880
When is hunter
going in?
405
00:16:55,882 --> 00:16:57,682
I'm waiting
on specifics.
406
00:16:57,684 --> 00:16:59,017
But I know hunter's
been operating
407
00:16:59,019 --> 00:17:01,486
Primarily
on the eastern seaboard.
408
00:17:01,488 --> 00:17:04,022
He's in too deep, phil.
It's affected his judgment.
409
00:17:04,024 --> 00:17:06,224
[ chuckles ]
410
00:17:06,226 --> 00:17:07,959
What?
411
00:17:07,961 --> 00:17:09,394
It's like
you never left.
412
00:17:10,897 --> 00:17:12,530
But I did.
413
00:17:12,532 --> 00:17:14,732
Look, I'm sorry
andrew's here.
414
00:17:14,734 --> 00:17:16,167
I didn't mean to make it
more awkward.
415
00:17:16,169 --> 00:17:19,003
It's fine.
We're all professionals.
416
00:17:19,005 --> 00:17:20,805
Yeah,
but we're also friends.
417
00:17:20,807 --> 00:17:22,373
If the reason
you haven't come back
418
00:17:22,375 --> 00:17:23,574
Is because
we're working with him --
419
00:17:23,576 --> 00:17:24,976
It's not.
420
00:17:24,978 --> 00:17:27,378
I told you -- I can find
someone else to consult.
421
00:17:27,380 --> 00:17:28,646
Don't.
422
00:17:28,648 --> 00:17:30,214
Andrew's really good
at what he does.
423
00:17:30,216 --> 00:17:31,382
You need him.
424
00:17:31,384 --> 00:17:33,518
Yeah.
But I can replace him.
425
00:17:33,520 --> 00:17:34,819
You -- not so much.
426
00:17:36,890 --> 00:17:38,589
What happened
with you two?
427
00:17:38,591 --> 00:17:41,426
[ sighs ]
428
00:17:41,428 --> 00:17:43,594
The reason andrew left me had
nothing to do with s.H.I.E.L.D.
429
00:17:43,596 --> 00:17:48,066
It's -- it's about me.
Always has been.
430
00:17:48,068 --> 00:17:51,335
You're too hard on yourself.
You know that?
431
00:17:55,175 --> 00:17:56,741
Hey. No tie?
432
00:17:56,743 --> 00:17:59,110
Still practicing.
433
00:17:59,112 --> 00:18:01,279
Look better without it.
434
00:18:01,281 --> 00:18:03,681
Thanks.
435
00:18:03,683 --> 00:18:07,018
I'll call you
as soon as hunter reaches out.
436
00:18:10,256 --> 00:18:12,256
[ sighs ]
437
00:18:12,258 --> 00:18:15,026
Bobbi:
The hairs are deteriorating.
438
00:18:16,629 --> 00:18:18,329
That's odd.
439
00:18:20,300 --> 00:18:21,866
Did you place it
in the right receptacle?
440
00:18:21,868 --> 00:18:24,135
And double-checked the seal.
And the stain?
441
00:18:24,137 --> 00:18:25,303
Fitz, we're dealing
with inhuman dna.
442
00:18:25,305 --> 00:18:26,304
Anything's possible.
443
00:18:27,974 --> 00:18:29,674
I'll check it again.
444
00:18:30,977 --> 00:18:32,110
[ sighs ]
445
00:18:39,919 --> 00:18:43,154
What's all this?
446
00:18:45,258 --> 00:18:48,626
Data on the monolith?
447
00:18:48,628 --> 00:18:51,162
Schematics?
448
00:18:51,164 --> 00:18:54,065
There's notes all over this
in simmons' handwriting.
449
00:18:54,067 --> 00:18:56,968
Seismic mounts. Cry--
what are you doing?!
450
00:18:56,970 --> 00:18:59,103
Jemma, I'm just trying to --
no, don't.
451
00:18:59,105 --> 00:19:01,339
Look, those are mine, and
now they're all out of order.
452
00:19:01,341 --> 00:19:03,274
And you --
what did you tell him?
453
00:19:03,276 --> 00:19:04,609
Jemma, relax.
454
00:19:04,611 --> 00:19:06,811
We're -- we're just analyzing
the inhuman's dna.
455
00:19:06,813 --> 00:19:08,813
All this data --
what's it for?
456
00:19:08,815 --> 00:19:12,550
Look, just stay away
from my things.
457
00:19:17,690 --> 00:19:20,925
What just happened?
458
00:19:20,927 --> 00:19:22,660
Did she say something
to you?
459
00:19:22,662 --> 00:19:25,730
It should come from her.
460
00:19:32,872 --> 00:19:34,639
Thought you left.
I was waiting for you.
461
00:19:34,641 --> 00:19:36,274
Are -- are you back?
462
00:19:36,276 --> 00:19:37,675
No.
463
00:19:37,677 --> 00:19:39,877
Melinda, can we talk?
464
00:19:39,879 --> 00:19:41,679
That's what we're doing.
Yeah. Not here.
465
00:19:41,681 --> 00:19:44,182
I mean -- could you slow up
for a second, please?
466
00:19:44,184 --> 00:19:46,884
Honestly, andrew, I don't need
to hear any more apologies.
467
00:19:46,886 --> 00:19:49,687
We went away to figure out who
we'd be outside of s.H.I.E.L.D.
468
00:19:49,689 --> 00:19:51,189
You didn't like what you saw.
Let's move on.
469
00:19:51,191 --> 00:19:54,325
That's not true.
I had a great time.
470
00:19:54,327 --> 00:19:56,160
So did I,
471
00:19:56,162 --> 00:19:57,728
Until you fell off
the face of the earth --
472
00:19:57,730 --> 00:19:59,730
No calls, no texts.
473
00:19:59,732 --> 00:20:01,365
That had nothing to do
with you.
474
00:20:01,367 --> 00:20:03,534
Please, don't give me the
"it's not you, it's me" speech.
475
00:20:03,536 --> 00:20:05,303
You can do better
than that.
476
00:20:05,305 --> 00:20:07,505
You're right. I...
477
00:20:07,507 --> 00:20:09,707
I can do better,
and I want to.
478
00:20:09,709 --> 00:20:12,543
I'd just rather not
do it here, now.
479
00:20:12,545 --> 00:20:14,712
Maybe after my class tomorrow,
you could come by.
480
00:20:14,714 --> 00:20:16,681
[ scoffs ]
I don't think so.
481
00:20:16,683 --> 00:20:18,983
Damn it, melinda, I-I know
I've handled this all wrong.
482
00:20:18,985 --> 00:20:21,552
I shouldn't have walked away
like I did.
483
00:20:21,554 --> 00:20:24,755
[ sighs ]
I did the same to you.
484
00:20:24,757 --> 00:20:26,657
Now we're even.
485
00:20:26,659 --> 00:20:31,596
¶¶
486
00:20:31,598 --> 00:20:34,832
[ beep ]
[ door opens ]
487
00:20:34,834 --> 00:20:38,569
I reached out to the atcu
and talked to that guy banks.
488
00:20:38,571 --> 00:20:39,904
What did he give you?
489
00:20:39,906 --> 00:20:41,706
Besides a case of the creeps,
he said the virus I found
490
00:20:41,708 --> 00:20:43,708
Was sent out to the other
inhumans they've come across.
491
00:20:43,710 --> 00:20:45,209
They just didn't spot it.
492
00:20:45,211 --> 00:20:47,845
See?
Cooperation pays off.
493
00:20:47,847 --> 00:20:48,913
It was hardly cooperation.
494
00:20:48,915 --> 00:20:50,281
Not only didn't they find
the virus,
495
00:20:50,283 --> 00:20:51,682
But they couldn't trace it,
either.
496
00:20:51,684 --> 00:20:53,084
I'm guessing you did.
497
00:20:53,086 --> 00:20:54,285
[ beep ]
498
00:20:54,287 --> 00:20:55,720
Meet dwight frye --
499
00:20:55,722 --> 00:20:58,956
Former programmer, serial
online gamer, and I.T. Guy.
500
00:20:58,958 --> 00:21:00,358
The killer has
an I.T. Guy?
501
00:21:00,360 --> 00:21:03,461
What if he was one
before he changed?
502
00:21:03,463 --> 00:21:05,463
Interesting theory.
503
00:21:05,465 --> 00:21:07,265
He works for the
social security administration.
504
00:21:07,267 --> 00:21:09,267
Yeah, but he hasn't
been there in weeks.
505
00:21:09,269 --> 00:21:11,035
He'd have access
to all kinds of records,
506
00:21:11,037 --> 00:21:12,270
Be able to track people.
507
00:21:12,272 --> 00:21:14,905
Forget that.
How did the atcu not track him?
508
00:21:14,907 --> 00:21:17,041
He's one of their own.
He's a government employee.
509
00:21:17,043 --> 00:21:18,442
You think the atcu
knew about him?
510
00:21:18,444 --> 00:21:21,712
Worse.
511
00:21:21,714 --> 00:21:23,080
What if
they're running him?
512
00:21:23,082 --> 00:21:24,882
I think the conspiracy nut
in you
513
00:21:24,884 --> 00:21:26,884
Had a few too many lattes
this morning.
514
00:21:26,886 --> 00:21:28,653
I did have a latte.
It was a double.
515
00:21:28,655 --> 00:21:29,887
But if I didn't know
any better,
516
00:21:29,889 --> 00:21:31,822
I'd say you were
defending the atcu
517
00:21:31,824 --> 00:21:34,425
Or the dragon lady.
518
00:21:34,427 --> 00:21:36,327
I assume
you mean rosalind.
519
00:21:36,329 --> 00:21:38,296
There's that first-name thing
again -- it's a dead giveaway.
520
00:21:38,298 --> 00:21:39,897
I mean, don't feel bad.
521
00:21:39,899 --> 00:21:43,501
She's sharp, attractive, head
of a big, shady organization.
522
00:21:43,503 --> 00:21:45,503
I don't like
where this is going.
You think I do?
523
00:21:45,505 --> 00:21:47,338
Go grab mack
and a flight team.
524
00:21:47,340 --> 00:21:49,740
We're gonna see what this
mr. Frye has to say for himself.
525
00:21:49,742 --> 00:21:53,411
Copy that.
526
00:21:53,413 --> 00:21:57,181
¶¶
527
00:22:04,357 --> 00:22:05,523
Look who's here.
528
00:22:05,525 --> 00:22:07,758
Her again?
529
00:22:07,760 --> 00:22:09,593
Remember, best behavior.
530
00:22:09,595 --> 00:22:11,996
Coulson.
Ms. Price. See?
531
00:22:11,998 --> 00:22:13,164
Called you first
this time.
532
00:22:13,166 --> 00:22:14,665
Very nice of you.
533
00:22:14,667 --> 00:22:16,467
Signs of life inside?
Banks: All quiet.
534
00:22:16,469 --> 00:22:17,468
Perimeter's locked up.
535
00:22:17,470 --> 00:22:18,869
Once the threat's
contained,
536
00:22:18,871 --> 00:22:21,038
Our holding facility
is prepped to take him.
537
00:22:21,040 --> 00:22:22,506
I'd like to see that
sometime,
538
00:22:22,508 --> 00:22:23,774
Make sure you're not going
all guantánamo.
539
00:22:23,776 --> 00:22:25,543
Oh, well,
that can be arranged,
540
00:22:25,545 --> 00:22:27,311
As long as I can get
something in return,
541
00:22:27,313 --> 00:22:29,347
Like a visit
to your secret base
542
00:22:29,349 --> 00:22:31,649
Or maybe a ride
on that fancy new plane?
543
00:22:31,651 --> 00:22:33,884
You know that door
won't open itself, right?
544
00:22:35,555 --> 00:22:38,923
¶¶
545
00:23:04,517 --> 00:23:06,817
[ clatter ]
546
00:23:16,596 --> 00:23:18,396
Hey.
547
00:23:18,398 --> 00:23:19,530
Hey.
548
00:23:19,532 --> 00:23:22,199
It's okay.
We're not here to hurt you.
549
00:23:22,201 --> 00:23:24,535
[ whimpering ]
550
00:23:24,537 --> 00:23:25,936
What? I...
551
00:23:25,938 --> 00:23:27,204
I can't hear you.
What did you say?
552
00:23:27,206 --> 00:23:28,773
Get out!
553
00:23:28,775 --> 00:23:30,040
Get out! Get out!
554
00:23:30,042 --> 00:23:31,475
Get out! Get out!!
555
00:23:35,681 --> 00:23:37,615
Get out!
[ grunts ]
556
00:23:38,718 --> 00:23:40,851
Daisy, you all right?
557
00:23:40,853 --> 00:23:43,287
Yeah. But he's not.
558
00:23:44,757 --> 00:23:47,758
Mr. Frye,
come out and say "hello."
559
00:23:50,029 --> 00:23:51,762
How hard did you hit him?
Not that hard.
560
00:23:51,764 --> 00:23:53,197
So what's wrong with him?
561
00:23:53,199 --> 00:23:54,865
I don't know,
but I don't think he's our guy.
562
00:23:54,867 --> 00:23:56,367
[ groans ]
she's killing me.
563
00:23:56,369 --> 00:23:57,635
Get her out of here.
564
00:23:57,637 --> 00:24:00,871
He's having
some kind of reaction
565
00:24:00,873 --> 00:24:02,540
To our special friend
here.
566
00:24:02,542 --> 00:24:03,808
You think?
567
00:24:03,810 --> 00:24:05,709
If we want answers,
might help if she's not here.
568
00:24:05,711 --> 00:24:07,845
Just a thought.
569
00:24:13,653 --> 00:24:17,154
[ sighs ]
570
00:24:17,156 --> 00:24:20,958
Well, pretty strong meds
you got here.
571
00:24:20,960 --> 00:24:24,428
Ever since I turned,
migraine hits me like a bus
572
00:24:24,430 --> 00:24:28,632
Anytime I get close
to one of...Whatever we are.
573
00:24:28,634 --> 00:24:30,468
The rash is just a bonus.
574
00:24:30,470 --> 00:24:32,636
So you're a diving rod
for others like you.
575
00:24:32,638 --> 00:24:34,638
Is that how you find
your victims?
576
00:24:34,640 --> 00:24:38,108
I don't know
what you're talking about.
577
00:24:38,110 --> 00:24:39,944
We have
all your computers.
578
00:24:39,946 --> 00:24:42,580
We know about the virus --
how you sent it to all of them.
579
00:24:42,582 --> 00:24:44,315
Rosalind: You're the brains
of the operation,
580
00:24:44,317 --> 00:24:46,083
And your giant pit bull
does all the killing for you.
581
00:24:46,085 --> 00:24:47,017
Is that it?
582
00:24:50,323 --> 00:24:52,523
Where you going,
mr. Frye?
583
00:24:52,525 --> 00:24:53,624
What the --
584
00:24:53,626 --> 00:24:56,026
Be careful.
It's got a laser finger.
585
00:25:02,602 --> 00:25:06,270
Talk to us.
586
00:25:06,272 --> 00:25:07,771
How did you know
who these victims were?
587
00:25:07,773 --> 00:25:10,341
Lash gave me
their names.
588
00:25:10,343 --> 00:25:13,043
All I did
was track them down.
589
00:25:13,045 --> 00:25:16,280
Lash? Big guy, dreads,
likes to leave holes in people?
590
00:25:18,117 --> 00:25:20,618
That sounds like our pit bull.
Yeah, great.
591
00:25:20,620 --> 00:25:23,821
Looks like good old dwight here
will lead us right to him.
592
00:25:23,823 --> 00:25:25,155
I don't know
where he is.
593
00:25:25,157 --> 00:25:26,957
I mean,
he always comes to me.
594
00:25:26,959 --> 00:25:28,125
If all you did
was track down the victims,
595
00:25:28,127 --> 00:25:29,293
How did he know
their names?
596
00:25:29,295 --> 00:25:31,128
Divine inspiration.
597
00:25:31,130 --> 00:25:34,565
You guys don't get it.
598
00:25:34,567 --> 00:25:37,167
You should be helping him,
not hunting him.
599
00:25:37,169 --> 00:25:39,970
Help him kill people --
'cause, sure, that makes sense.
600
00:25:39,972 --> 00:25:43,140
Do you think he likes
doing what he's doing?
601
00:25:43,142 --> 00:25:45,409
He doesn't.
602
00:25:45,411 --> 00:25:49,813
Ever since I turned,
I feel like my skin is on fire
603
00:25:49,815 --> 00:25:52,049
And there's a jackhammer
in my head.
604
00:25:52,051 --> 00:25:56,820
I wake up thinking
that the pain will go away...
605
00:25:56,822 --> 00:25:59,223
But it doesn't.
606
00:25:59,225 --> 00:26:04,261
The only thing that helps
is when lash does his thing --
607
00:26:04,263 --> 00:26:08,699
Sends us freaks
back to where we belong.
608
00:26:08,701 --> 00:26:11,068
I didn't want this.
609
00:26:11,070 --> 00:26:13,571
And I know
I'm not the only one.
610
00:26:17,243 --> 00:26:20,244
Mr. Frye, we can help you,
but you have to trust me --
611
00:26:20,246 --> 00:26:22,379
This lash is not some angel
of mercy.
612
00:26:22,381 --> 00:26:24,214
No, he's no angel.
613
00:26:24,216 --> 00:26:27,084
He's just a guy
trying to do the right thing.
614
00:26:30,790 --> 00:26:34,391
[ helicopter blades whirring ]
615
00:26:34,393 --> 00:26:36,026
Andrew could help him.
616
00:26:36,028 --> 00:26:38,228
There's no way the atcu
has anyone on their staff
617
00:26:38,230 --> 00:26:40,764
With his experience.
And where are they taking him?
Do we even know?
618
00:26:40,766 --> 00:26:42,066
We can't just give them
free rein like this.
619
00:26:42,068 --> 00:26:43,400
We can't just look away.
620
00:26:43,402 --> 00:26:45,369
Mack,
you accompany them.
621
00:26:46,872 --> 00:26:48,205
Check out
the containment facility.
622
00:26:48,207 --> 00:26:49,773
Gather whatever intel you can.
Report back to me.
623
00:26:49,775 --> 00:26:51,108
I should be on that truck,
too, sir.
624
00:26:51,110 --> 00:26:53,110
We got a major hydra operation
unfolding. I may need you.
625
00:26:53,112 --> 00:26:55,479
Not as much as frye needs me.
Look, I don't like it, "d."
626
00:26:55,481 --> 00:26:57,214
You were in their cross hairs
just the other day.
627
00:26:57,216 --> 00:26:59,049
Yeah, and look
how that worked out.
628
00:26:59,051 --> 00:27:01,485
We're ready to roll.
Not quite yet.
629
00:27:01,487 --> 00:27:03,487
How heavily sedated
is frye?
630
00:27:03,489 --> 00:27:05,389
On a scale of 1 to 10,
about a 6.
631
00:27:05,391 --> 00:27:07,124
No one likes a drooler.
Why?
632
00:27:07,126 --> 00:27:08,726
I need you to squeeze
two more onto that truck.
633
00:27:08,728 --> 00:27:10,227
That's not
what we agreed on.
634
00:27:10,229 --> 00:27:12,796
Sharing is a two-way street.
We invited you to the party.
635
00:27:12,798 --> 00:27:14,398
Now we need to know what
you're doing with the guests.
636
00:27:14,400 --> 00:27:16,567
Come on, rosalind.
637
00:27:16,569 --> 00:27:18,369
Fair is fair.
638
00:27:20,506 --> 00:27:22,373
Just give me a minute.
639
00:27:29,782 --> 00:27:32,750
All right.
Hop on board.
640
00:27:32,752 --> 00:27:34,251
¶¶
641
00:27:44,463 --> 00:27:47,965
Do you really have
a laser finger?
642
00:27:47,967 --> 00:27:50,434
Sorry.
It's classified.
643
00:27:52,538 --> 00:27:54,672
[ panting ]
644
00:27:56,976 --> 00:27:59,043
[ beeping ]
645
00:28:01,347 --> 00:28:03,681
Looks like your rehab's
going well.
646
00:28:03,683 --> 00:28:06,517
Can't lie.
647
00:28:06,519 --> 00:28:08,118
Doesn't feel like it.
648
00:28:08,120 --> 00:28:10,154
I understand.
649
00:28:10,156 --> 00:28:11,989
I read up
on your surgeries --
650
00:28:11,991 --> 00:28:13,323
Two on the knee,
three on the lung.
651
00:28:13,325 --> 00:28:15,159
What's left of it.
652
00:28:15,161 --> 00:28:17,628
Don't forget
those fun-loving abscesses.
653
00:28:17,630 --> 00:28:20,864
Well, knowing you, I'm sure
you'll be 100% in no time.
654
00:28:23,202 --> 00:28:26,170
I'm sorry
I snapped before.
655
00:28:26,172 --> 00:28:27,971
No apology necessary.
I thought you told fitz
what I told you, and I --
656
00:28:27,973 --> 00:28:31,375
Jemma, seriously, stop.
657
00:28:31,377 --> 00:28:34,978
I mean, here I am,
complaining to you,
658
00:28:34,980 --> 00:28:36,413
After what
you've been through.
659
00:28:36,415 --> 00:28:40,050
Have you told anyone else
that you want to go back?
660
00:28:42,421 --> 00:28:44,421
You might want to.
661
00:28:44,423 --> 00:28:46,924
There's someone in particular
who's really worried about you.
662
00:28:46,926 --> 00:28:49,193
[ sighs ]
I wonder who that might be.
663
00:28:49,195 --> 00:28:51,195
He's driving me nuts,
you know?
664
00:28:51,197 --> 00:28:52,730
The other day,
he snapped at me
665
00:28:52,732 --> 00:28:55,032
Just because I put a bio sample
into a clear specimen bag.
666
00:28:55,034 --> 00:28:56,433
Clear?
[ chuckles ]
667
00:28:56,435 --> 00:28:58,302
Well, "b" is for "blue"
is for "biological."
668
00:29:00,239 --> 00:29:02,506
And now I see how that would
drive you out of the lab.
669
00:29:02,508 --> 00:29:06,510
Actually, um...
It's not all fitz's fault.
670
00:29:06,512 --> 00:29:09,513
[ sighs ]
I just got this old,
671
00:29:09,515 --> 00:29:12,916
Familiar feeling in my gut
and had to run.
672
00:29:12,918 --> 00:29:15,753
What feeling is that?
673
00:29:15,755 --> 00:29:19,256
Like hunter's in trouble.
674
00:29:27,633 --> 00:29:30,267
¶¶
675
00:29:32,738 --> 00:29:35,472
Clearly, punctuality ain't
one of hydra's core values.
676
00:29:35,474 --> 00:29:38,709
Funny.
Hands on the car.
677
00:29:38,711 --> 00:29:42,312
[ scoffs ]
I thought we were past all that.
678
00:29:42,314 --> 00:29:45,249
Got to make sure you're clean --
director's orders.
679
00:29:45,251 --> 00:29:46,416
Director?
680
00:29:46,418 --> 00:29:48,252
It's a thing
with the boss --
681
00:29:48,254 --> 00:29:50,621
Some kind
of s.H.I.E.L.D. Nonsense.
682
00:29:50,623 --> 00:29:52,256
In you go, richy.
683
00:29:52,258 --> 00:29:54,258
Oh, I ain't getting
in the bloody boot.
684
00:29:54,260 --> 00:29:55,893
It stinks of rotten bananas
in there.
685
00:29:55,895 --> 00:29:58,495
Does, doesn't it?
686
00:30:00,966 --> 00:30:02,466
[ sighs ]
687
00:30:05,437 --> 00:30:07,237
Attaboy.
Bloody...
688
00:30:07,239 --> 00:30:10,107
Get comfy, now.
It's gonna be a long ride.
689
00:30:10,109 --> 00:30:11,975
Oh, when you say long,
how --
690
00:30:11,977 --> 00:30:14,711
[ sighs ]
691
00:30:17,116 --> 00:30:19,283
I feel like
we're driving in circles.
692
00:30:19,285 --> 00:30:21,485
I bet we are.
693
00:30:21,487 --> 00:30:22,619
Probably buying time
694
00:30:22,621 --> 00:30:24,521
For mr. Banks
to clean up their facility.
695
00:30:24,523 --> 00:30:26,323
Didn't you catch
how fast he left the scene?
696
00:30:26,325 --> 00:30:27,958
Yeah, so he could get rid
of anything
697
00:30:27,960 --> 00:30:29,293
Roz doesn't
want us to see.
698
00:30:29,295 --> 00:30:32,162
Yeah, that, or he's prepping
a cell for you.
699
00:30:32,164 --> 00:30:34,198
[ scoffs ]
it's his funeral.
700
00:30:40,339 --> 00:30:41,605
I feel like his meds
are wearing off.
701
00:30:41,607 --> 00:30:43,874
[ thud ]
702
00:30:58,557 --> 00:31:00,457
[ tires screech ]
703
00:31:05,130 --> 00:31:06,964
[ metal scraping ]
704
00:31:12,872 --> 00:31:15,672
[ groans ]
705
00:31:15,674 --> 00:31:17,708
[ grunting ]
706
00:31:17,710 --> 00:31:21,078
I only told them
the truth --
707
00:31:21,080 --> 00:31:23,714
That you're being...
Merciful.
708
00:31:23,716 --> 00:31:25,749
I'm not merciful.
709
00:31:25,751 --> 00:31:27,317
I'm necessary.
710
00:31:27,319 --> 00:31:29,686
No. No, no.
711
00:31:29,688 --> 00:31:31,722
[ grunting ]
712
00:31:33,592 --> 00:31:36,426
¶¶
713
00:31:36,428 --> 00:31:37,961
[ grunts ]
714
00:31:40,399 --> 00:31:42,132
Mack?
715
00:32:07,459 --> 00:32:10,294
¶¶
716
00:32:10,296 --> 00:32:12,596
[ grunts ]
717
00:32:14,800 --> 00:32:16,600
What the hell happened?
718
00:32:16,602 --> 00:32:20,203
The atcu brought us all to
a local e.R. To get checked out.
719
00:32:20,205 --> 00:32:24,975
You got a concussion,
separated your shoulder.
720
00:32:24,977 --> 00:32:26,877
Everyone else make it?
721
00:32:26,879 --> 00:32:29,279
Not frye.
722
00:32:29,281 --> 00:32:30,547
Lash killed him.
723
00:32:32,985 --> 00:32:34,751
Lucky he didn't kill you,
too.
724
00:32:34,753 --> 00:32:36,887
Yeah. Lucky.
725
00:32:40,459 --> 00:32:41,992
What's up, "d"?
You holding something back?
726
00:32:44,663 --> 00:32:47,664
I...I saw something.
727
00:32:47,666 --> 00:32:49,499
And I'm not sure,
728
00:32:49,501 --> 00:32:53,003
But I don't think lash
is just some great white shark.
729
00:32:57,242 --> 00:32:59,810
I think he can turn
into a person.
730
00:32:59,812 --> 00:33:01,645
Wait a minute.
Wait a minute.
731
00:33:01,647 --> 00:33:03,847
Wait. You-- you're telling me
that you saw him transform
732
00:33:03,849 --> 00:33:05,515
Into a -- a regular guy?
733
00:33:05,517 --> 00:33:07,284
It was all shadows, so
I didn't get a good look at him,
734
00:33:07,286 --> 00:33:09,186
But it would explain
a lot --
735
00:33:09,188 --> 00:33:11,488
How he comes and goes,
disappears when he needs to.
736
00:33:11,490 --> 00:33:15,158
I mean, think about it, mack.
He could be anybody.
737
00:33:16,829 --> 00:33:18,895
Oh, good.
You're awake.
738
00:33:20,265 --> 00:33:21,932
How you feeling?
739
00:33:21,934 --> 00:33:24,334
Like a truck fell on me.
740
00:33:24,336 --> 00:33:25,936
Well, at least you lived
to tell the tale.
741
00:33:25,938 --> 00:33:27,371
Hmm.
742
00:33:27,373 --> 00:33:29,373
Where's coulson?
I've been trying to reach him.
743
00:33:29,375 --> 00:33:31,808
He's on a mission
after a high-value target --
744
00:33:31,810 --> 00:33:34,111
A human one,
so not your thing.
745
00:33:36,482 --> 00:33:39,950
[ indistinct conversation ]
746
00:33:41,653 --> 00:33:43,954
Okay?
Yeah.
747
00:33:48,494 --> 00:33:50,961
Good luck.
748
00:33:52,297 --> 00:33:54,297
Coulson's leaving
with a tac team?
749
00:33:54,299 --> 00:33:56,066
May and hunter
have a lead on ward.
750
00:33:56,068 --> 00:33:59,136
Sounds like
a dodgy situat--
751
00:33:59,138 --> 00:34:00,771
Wait.
They didn't tell you?
752
00:34:03,142 --> 00:34:04,508
I'm sorry.
753
00:34:04,510 --> 00:34:06,176
[ sighs ]
754
00:34:06,178 --> 00:34:09,980
It's tough when people
keep things from you.
755
00:34:09,982 --> 00:34:12,082
[ beep ]
756
00:34:22,327 --> 00:34:25,062
[ tires screech ]
757
00:34:29,601 --> 00:34:31,301
[ knock on trunk ]
758
00:34:32,571 --> 00:34:33,570
Wakey-wakey.
759
00:34:33,572 --> 00:34:34,638
Where are we?
760
00:34:35,707 --> 00:34:38,208
[ grunts ]
761
00:34:38,210 --> 00:34:40,444
Welcome to where
all the fun begins.
762
00:34:40,446 --> 00:34:43,613
Director's still mulling over
a code name for the place --
763
00:34:43,615 --> 00:34:46,249
"nemesis,"
"omega point."
764
00:34:46,251 --> 00:34:50,454
Sounds a bit too s.H.I.E.L.D.
For my liking.
765
00:34:50,456 --> 00:34:52,956
Rumor has it the director
spent some time with them.
766
00:34:54,593 --> 00:34:56,593
You planning
some sort of raid?
767
00:34:56,595 --> 00:34:58,562
[ scoffs ]
768
00:34:58,564 --> 00:35:01,198
Always planning something.
769
00:35:01,200 --> 00:35:03,266
You can ask the director
yourself.
770
00:35:03,268 --> 00:35:06,870
So...
This the new guy?
771
00:35:06,872 --> 00:35:07,871
Yeah.
772
00:35:07,873 --> 00:35:09,906
Turn around, richy.
773
00:35:09,908 --> 00:35:11,541
Yeah, richy.
774
00:35:11,543 --> 00:35:13,443
Why so shy?
775
00:35:13,445 --> 00:35:16,113
My name isn't richy...
776
00:35:17,483 --> 00:35:20,283
...Director.
777
00:35:23,455 --> 00:35:24,721
Director,
get to cover!
778
00:35:24,723 --> 00:35:27,224
Aah!
779
00:35:29,094 --> 00:35:31,495
Check the perimeter.
780
00:35:31,497 --> 00:35:33,864
Look for s.H.I.E.L.D.
Reinforcements.
781
00:35:38,737 --> 00:35:40,170
Kebo: I got nothing!
782
00:35:40,172 --> 00:35:42,839
Not a man,
not a vehicle in sight!
783
00:35:46,979 --> 00:35:49,279
Ward: Come on, hunter.
784
00:35:49,281 --> 00:35:50,280
You weren't actually
dumb enough
785
00:35:50,282 --> 00:35:51,915
To come here all cowboy,
were you?
786
00:35:51,917 --> 00:35:53,316
Sorry,
this coming from the guy
787
00:35:53,318 --> 00:35:55,051
Who shot his own girlfriend
by mistake?
788
00:35:56,989 --> 00:36:00,357
I was hoping you were dead
and bobbi was coming for me.
789
00:36:00,359 --> 00:36:02,826
At least that rematch
would have been more even.
790
00:36:02,828 --> 00:36:04,494
Hunter: Hardly.
791
00:36:04,496 --> 00:36:07,497
I heard it took two of you
after hours of torture.
792
00:36:07,499 --> 00:36:09,766
Yeah, lesson learned.
793
00:36:09,768 --> 00:36:11,701
Should have rigged the door
with a grenade.
794
00:36:21,547 --> 00:36:23,747
[ gunshots ]
795
00:36:30,055 --> 00:36:31,188
Took your bloody time.
796
00:36:31,190 --> 00:36:34,691
[ gunshots ]
797
00:36:37,129 --> 00:36:39,129
How many did you count?
798
00:36:39,131 --> 00:36:40,363
11, including ward.
799
00:36:40,365 --> 00:36:41,965
I've taken out five.
Slow day?
800
00:36:46,205 --> 00:36:50,140
Ward:
May...Is that you?
801
00:36:50,142 --> 00:36:52,209
'cause that
would be great.
802
00:36:54,246 --> 00:36:58,148
I mean, I was hoping to hold out
for a little while longer.
803
00:37:00,185 --> 00:37:02,185
Coulson,
what's your e.T.A.?
804
00:37:02,187 --> 00:37:04,421
We're still 20 minutes out
from your position.
805
00:37:04,423 --> 00:37:06,590
You need to get out of there,
may, right now.
806
00:37:06,592 --> 00:37:08,558
I'm not sure
we can do that.
807
00:37:08,560 --> 00:37:11,161
I don't care if a fleet
of helicarriers flies in here.
808
00:37:11,163 --> 00:37:12,829
That son of a bitch
is mine.
809
00:37:17,102 --> 00:37:19,703
Ward:
So glad you're here, may.
810
00:37:19,705 --> 00:37:22,505
I was planning on heading out
with a truck full of weapons
811
00:37:22,507 --> 00:37:25,909
That hunter
so kindly supplied.
812
00:37:25,911 --> 00:37:28,511
Looking to cause
a little mayhem,
813
00:37:28,513 --> 00:37:29,879
Draw s.H.I.E.L.D. Out,
814
00:37:29,881 --> 00:37:32,515
When, instead...
[ beep ]
815
00:37:32,517 --> 00:37:34,084
...You came to me.
816
00:37:34,086 --> 00:37:35,919
You're trapped, ward.
817
00:37:35,921 --> 00:37:37,787
Hey.
Don't interrupt.
818
00:37:39,258 --> 00:37:42,292
Not before
you see my surprise.
819
00:37:47,399 --> 00:37:51,434
That's a live feed,
in case you're wondering.
820
00:37:51,436 --> 00:37:53,970
Dr. Garner's on his way
to teach a class right now --
821
00:37:53,972 --> 00:37:56,973
Psych 301, I believe.
822
00:37:56,975 --> 00:38:00,010
I've got my men on him
right now.
823
00:38:01,613 --> 00:38:03,980
He's bluffing.
824
00:38:03,982 --> 00:38:07,617
Watching him die like this
isn't quite the same as,
825
00:38:07,619 --> 00:38:11,955
Oh, let's say, holding the woman
you love in your arms
826
00:38:11,957 --> 00:38:14,724
While she breathes
her last breath.
827
00:38:14,726 --> 00:38:16,459
But, hey...
828
00:38:16,461 --> 00:38:19,763
It's the best I could do
on such short notice.
829
00:38:19,765 --> 00:38:22,165
He's trying to get in your head.
The video is fake.
830
00:38:23,669 --> 00:38:27,804
[ sighs ]
831
00:38:29,441 --> 00:38:31,841
Hey, what are you doing?
832
00:38:31,843 --> 00:38:33,109
Alexander:
Hey, professor.
833
00:38:33,111 --> 00:38:34,744
[ lighter clicking ]
834
00:38:34,746 --> 00:38:36,279
Where you been?
835
00:38:36,281 --> 00:38:40,116
If I don't call off my men
in the next 30 seconds,
836
00:38:40,118 --> 00:38:45,789
Dr. Andrew garner,
the ex-mr. May, is a dead man.
837
00:38:45,791 --> 00:38:50,794
All you have to do
is put your weapons down,
838
00:38:50,796 --> 00:38:52,462
And I'll let you go.
839
00:38:52,464 --> 00:38:54,497
Son of a bitch.
840
00:38:54,499 --> 00:38:55,965
You're lying!
841
00:38:55,967 --> 00:38:58,802
I'm not.
842
00:38:58,804 --> 00:39:00,103
Give you my word, may.
843
00:39:01,373 --> 00:39:03,973
[ lighter clicks ]
844
00:39:03,975 --> 00:39:06,409
You know, you're a tough guy
to track down.
845
00:39:08,547 --> 00:39:11,047
What's going on here,
alex?
846
00:39:16,655 --> 00:39:18,722
[ bell jingles ]
[ lock turns ]
847
00:39:20,726 --> 00:39:22,726
[ clicking continues ]
848
00:39:24,463 --> 00:39:27,630
He has a warehouse full of guns
here that I brought him.
849
00:39:27,632 --> 00:39:28,932
A lot of people
will die, may.
850
00:39:30,235 --> 00:39:31,568
May?
851
00:39:31,570 --> 00:39:34,337
It's andrew.
852
00:39:34,339 --> 00:39:37,207
[ breathing heavily ]
853
00:39:38,677 --> 00:39:40,143
I'm sorry.
854
00:39:44,483 --> 00:39:45,815
No!
855
00:39:48,353 --> 00:39:49,686
Coulson:
May, what's happening?
856
00:39:49,688 --> 00:39:51,321
Come in. May.
857
00:39:51,323 --> 00:39:52,555
May: It's andrew.
858
00:39:52,557 --> 00:39:54,724
Ward's going to kill him.
You have to get to him!
859
00:39:56,428 --> 00:39:58,828
[ grunts ]
860
00:39:58,830 --> 00:40:00,430
Come on! Come on!
[ gunshots ]
861
00:40:02,000 --> 00:40:03,099
[ gun cocks ]
862
00:40:04,035 --> 00:40:06,436
[ grunts ]
863
00:40:14,579 --> 00:40:16,179
Lie down.
864
00:40:19,951 --> 00:40:21,951
[ breathing heavily ]
865
00:40:21,953 --> 00:40:25,822
¶¶
866
00:40:27,893 --> 00:40:29,993
[ breathing heavily ]
867
00:40:31,797 --> 00:40:33,930
[ ringing ]
868
00:40:46,545 --> 00:40:49,045
[ panting ]
869
00:40:56,621 --> 00:40:58,721
[ breathing rapidly ]
870
00:41:10,802 --> 00:41:13,803
[ rhythmic knock on door ]
871
00:41:13,805 --> 00:41:17,006
Um...
872
00:41:17,008 --> 00:41:19,576
Come in.
873
00:41:21,780 --> 00:41:23,313
[ sighs ]
874
00:41:23,315 --> 00:41:25,448
Thank you, fitz, but there's
no reason to dote over me.
875
00:41:25,450 --> 00:41:27,550
I'm fine.
876
00:41:30,088 --> 00:41:33,089
Why do you want to rebuild
the portal, jemma?
877
00:41:33,091 --> 00:41:35,091
I saw the schematics,
the data,
878
00:41:35,093 --> 00:41:38,094
The astronomical research
you've been doing, and...
879
00:41:39,865 --> 00:41:42,332
...I just can't
understand it.
880
00:41:44,436 --> 00:41:48,638
After everything
you've been through...
881
00:41:48,640 --> 00:41:51,508
Why would you --
because I have to
get back there.
882
00:41:52,944 --> 00:41:54,611
[ sighs ]
883
00:41:56,515 --> 00:41:59,215
And I need your help
to do it.
884
00:42:04,656 --> 00:42:09,392
Something happened to me, fitz,
on the other side.
885
00:42:09,394 --> 00:42:12,629
It's time
I told you the truth...
886
00:42:12,631 --> 00:42:15,265
About everything.
67191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.