All language subtitles for Marvels Agentes De S.H.I.E.L.D. S03E01 - Las Leyes De La Naturaleza [1080p_Lat-Ing] [10Bits_x265]_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:06,638 ♪♪ 2 00:00:15,082 --> 00:00:16,782 [ electricity crackling ] 3 00:00:22,056 --> 00:00:23,756 [ helicopter blades whirring ] 4 00:00:26,227 --> 00:00:28,127 [ sirens wail in distance ] 5 00:00:33,367 --> 00:00:34,600 [ explosion in distance ] 6 00:00:35,469 --> 00:00:37,236 [ sirens wail ] 7 00:00:40,307 --> 00:00:41,507 [ gasping ] 8 00:00:41,509 --> 00:00:43,175 Man: Did you see what he did?! 9 00:00:43,177 --> 00:00:44,343 Whoa! 10 00:00:44,345 --> 00:00:45,577 [ tires screech ] whoa. 11 00:00:45,579 --> 00:00:47,679 Sorry. I -- i'm sorry. 12 00:00:47,681 --> 00:00:50,716 [ panting ] 13 00:00:54,321 --> 00:00:55,687 [ screams ] 14 00:01:00,227 --> 00:01:02,494 [ panting ] 15 00:01:02,496 --> 00:01:04,229 I'm sorry. I don't know what's happening to me. [ screams ] 16 00:01:04,231 --> 00:01:06,532 I'm just trying to get to the hospital! Please! 17 00:01:06,534 --> 00:01:08,434 Whoa, whoa, whoa, whoa! [ tires screeching ] 18 00:01:09,270 --> 00:01:10,736 Hands in the air! Now! 19 00:01:10,738 --> 00:01:13,272 We have the alien threat surrounded. 20 00:01:13,274 --> 00:01:15,240 5th, between pike and union. 21 00:01:15,242 --> 00:01:16,408 He's in our sights, ma'am. 22 00:01:16,410 --> 00:01:17,643 Rosalind: Contain the subject. 23 00:01:17,645 --> 00:01:19,311 Use lethal force if necessary. 24 00:01:19,313 --> 00:01:20,479 Lethal force? 25 00:01:20,481 --> 00:01:22,314 I'm not trying to do this! I need help! 26 00:01:22,316 --> 00:01:24,183 Stay right there, damn it! Hands up! 27 00:01:24,185 --> 00:01:25,751 Okay, okay. 28 00:01:25,753 --> 00:01:27,486 Now turn around, hands on the hood, real slow. 29 00:01:27,488 --> 00:01:30,155 I'll do whatever you say, but please don't hurt me. 30 00:01:30,157 --> 00:01:33,492 Honestly, i -- i don't know what -- what's -- what's... 31 00:01:35,229 --> 00:01:37,229 ...Happening to me. 32 00:01:43,437 --> 00:01:46,305 Hey, wait a minute! Freeze! 33 00:01:46,307 --> 00:01:47,272 Get down on the ground! Get him! 34 00:01:47,274 --> 00:01:49,141 [ gunshots ] 35 00:01:49,143 --> 00:01:51,710 [ siren wailing ] 36 00:01:54,348 --> 00:01:57,449 [ panting ] 37 00:02:00,621 --> 00:02:03,288 Hey! I spot him in the alley! 38 00:02:03,290 --> 00:02:05,624 [ rumbling ] 39 00:02:09,163 --> 00:02:11,663 ♪♪ 40 00:02:20,207 --> 00:02:22,875 Hey. 41 00:02:22,877 --> 00:02:24,209 What's your name? 42 00:02:24,845 --> 00:02:26,345 Guy, what's your name? 43 00:02:26,347 --> 00:02:27,779 Joey. Joey. 44 00:02:27,781 --> 00:02:28,914 Okay, my name's daisy, i'm with s.H.I.E.L.D., 45 00:02:28,916 --> 00:02:30,215 And we're here for your protection. 46 00:02:30,217 --> 00:02:31,417 There's more on the way. 47 00:02:31,418 --> 00:02:32,618 First unit's down or wetting themselves. 48 00:02:32,620 --> 00:02:34,820 That s.U.V. Got the point across. 49 00:02:34,822 --> 00:02:37,189 Joey, joey. J-- 50 00:02:37,191 --> 00:02:38,423 Joey! Stay with me, okay?! 51 00:02:38,425 --> 00:02:39,725 I know you're scared 52 00:02:39,727 --> 00:02:41,226 And your world's being turned upside down. 53 00:02:41,228 --> 00:02:43,629 But believe it or not, i've been through this, okay? 54 00:02:43,631 --> 00:02:45,697 I can help. We'll get you out of here. 55 00:02:45,699 --> 00:02:48,667 [ beeping ] it's you who made the car, the people, and the thing... 56 00:02:48,669 --> 00:02:50,502 You're gonna want to stand well clear of that, mate. 57 00:02:55,476 --> 00:02:57,276 Didn't i tell you? I know it's a lot to take in. 58 00:02:57,278 --> 00:02:59,578 But right now, you have very few options and zero time, 59 00:02:59,580 --> 00:03:01,613 So, please, just go with it. We'll be right there with you. 60 00:03:01,615 --> 00:03:03,949 It's not like this day can get any crazier, right? Right? 61 00:03:07,321 --> 00:03:09,488 [ breathing heavily ] 62 00:03:09,490 --> 00:03:11,690 ♪♪ 63 00:03:11,692 --> 00:03:13,458 I take that back! 64 00:03:21,402 --> 00:03:24,770 Chemical hazard. Mask on. 65 00:03:24,772 --> 00:03:26,572 They were right here. 66 00:03:26,574 --> 00:03:28,507 What the hell happened? They're gone. 67 00:03:28,509 --> 00:03:31,610 ♪♪ 68 00:03:35,282 --> 00:03:38,417 Mack: How are you holding up in there, buddy? 69 00:03:38,419 --> 00:03:41,253 Fine. I guess. 70 00:03:41,255 --> 00:03:43,689 I hope this is going somewhere other than higher. 71 00:03:43,691 --> 00:03:46,358 Rest easy. We're almost there. 72 00:03:46,360 --> 00:03:49,461 ♪♪ 73 00:04:14,288 --> 00:04:16,922 We had him pinned down, but the target has escaped. 74 00:04:16,924 --> 00:04:19,658 He didn't escape. He was extracted. 75 00:04:19,660 --> 00:04:23,328 We'll secure the area, clean up, contain the situation. 76 00:04:23,330 --> 00:04:25,030 Manage it without making any more noise. 77 00:04:25,032 --> 00:04:27,532 There were helicopters this time, for god's sake. 78 00:04:27,534 --> 00:04:29,868 It is getting harder for this to go unnoticed. 79 00:04:29,870 --> 00:04:31,803 [ camera shutter clicks ] 80 00:04:31,805 --> 00:04:34,473 ♪♪ 81 00:04:52,726 --> 00:04:55,594 We'll leave you to it. 82 00:04:55,596 --> 00:04:57,596 [ breathing rapidly ] who are you? 83 00:04:57,598 --> 00:04:59,564 W-what is this? What is s.H.I.E.L.D.? 84 00:04:59,566 --> 00:05:00,932 Did you do this to me? 85 00:05:00,934 --> 00:05:03,969 We try to protect people like you from the world 86 00:05:03,971 --> 00:05:05,837 Or from yourself, 87 00:05:05,839 --> 00:05:07,939 Unless we have to defend the world against you. 88 00:05:07,941 --> 00:05:11,076 People like me? What is happening to me? 89 00:05:11,078 --> 00:05:14,012 You've experienced what's called a bio-morphic event. 90 00:05:14,014 --> 00:05:16,815 Short version -- your dna changed. 91 00:05:16,817 --> 00:05:18,350 And the long version? 92 00:05:18,352 --> 00:05:21,353 Is...Long, but right now, 93 00:05:21,355 --> 00:05:23,689 You need to understand that you will survive this. 94 00:05:23,691 --> 00:05:25,724 Okay. 95 00:05:25,726 --> 00:05:27,959 Okay, s-so you guys can cure me. 96 00:05:30,097 --> 00:05:32,064 I'm sorry. 97 00:05:32,066 --> 00:05:33,899 We just learn to live with it. 98 00:05:33,901 --> 00:05:36,068 It may feel like your life has ended, 99 00:05:36,070 --> 00:05:39,538 But it's just... Got more interesting. 100 00:05:39,540 --> 00:05:42,407 More interesting? 101 00:05:42,409 --> 00:05:44,576 I'm not a freaking ted talk. 102 00:05:44,578 --> 00:05:46,745 Did you see the power line hit that tanker truck? 103 00:05:46,747 --> 00:05:49,915 I'm literally a catastrophic meltdown. 104 00:05:49,917 --> 00:05:51,917 Everything was... 105 00:05:51,919 --> 00:05:53,352 Wait, wait, wait. 106 00:05:53,354 --> 00:05:54,820 Why -- why isn't this box liquefying 107 00:05:54,822 --> 00:05:56,788 Or this plane or whatever the hell this is? 108 00:05:56,790 --> 00:05:58,957 It's poly-tectic adaptive materials. 109 00:05:58,959 --> 00:06:00,992 Each module can be customized. 110 00:06:00,994 --> 00:06:03,862 So, you're safe in there, and we're safe from you. 111 00:06:03,864 --> 00:06:05,564 I don't feel safe. 112 00:06:05,566 --> 00:06:06,832 I feel like my skin's crawling 113 00:06:06,834 --> 00:06:08,433 And my organs are shifting and -- 114 00:06:08,435 --> 00:06:10,102 Joey, just take a breath. 115 00:06:10,104 --> 00:06:13,004 First thing you need is rest, medically speaking. 116 00:06:13,006 --> 00:06:15,006 We'll be in the air for a couple more hours, 117 00:06:15,008 --> 00:06:19,478 And you will be in this box, so why don't you lie down? 118 00:06:19,480 --> 00:06:21,546 You'll feel better after some sleep. 119 00:06:21,548 --> 00:06:23,648 [ sighs ] 120 00:06:25,786 --> 00:06:28,653 Well... 121 00:06:28,655 --> 00:06:30,722 Thanks, whatever your name is. 122 00:06:30,724 --> 00:06:31,890 Daisy. 123 00:06:31,892 --> 00:06:33,759 Well, thank you, daisy, 124 00:06:33,760 --> 00:06:35,627 For not letting them shoot me in the head. 125 00:06:38,165 --> 00:06:39,831 Uh, oh, one last thing -- 126 00:06:39,833 --> 00:06:41,666 Do you take vitamins every day, joey? 127 00:06:41,668 --> 00:06:43,001 Fish oil? 128 00:06:43,003 --> 00:06:45,137 Not every day. 129 00:06:46,774 --> 00:06:49,107 All right. Get some rest. 130 00:06:57,451 --> 00:06:59,017 How's he doing? 131 00:06:59,019 --> 00:07:00,752 Okay. For now. 132 00:07:00,754 --> 00:07:02,120 Third incident already this month, 133 00:07:02,122 --> 00:07:04,122 But at least we were able to get our hands on this one. 134 00:07:04,124 --> 00:07:06,191 The rate of new cases is increasing. 135 00:07:06,193 --> 00:07:08,627 We knew it would after the initial reports. 136 00:07:08,629 --> 00:07:09,928 A new inhuman could emerge anywhere 137 00:07:09,930 --> 00:07:11,830 Without having any idea what's happened. 138 00:07:11,832 --> 00:07:13,665 Only in the continental u.S. So far. 139 00:07:13,667 --> 00:07:15,500 Plus, this new aircraft can stay in the air 140 00:07:15,502 --> 00:07:16,968 Much longer than the old plane. 141 00:07:16,970 --> 00:07:19,471 Days, really, so rapid response anywhere is -- 142 00:07:19,473 --> 00:07:20,672 You love your new toy, don't you? 143 00:07:20,674 --> 00:07:22,541 I very much love my new toy, 144 00:07:22,543 --> 00:07:24,743 But even with the mind-boggling range on this puppy... 145 00:07:24,745 --> 00:07:26,511 Inhumans are still disappearing. 146 00:07:26,513 --> 00:07:28,480 This is the first one in a while we've been able to secure. 147 00:07:28,482 --> 00:07:29,748 Well, it's no mystery who's taking them. 148 00:07:29,750 --> 00:07:31,450 That black-ops group was there before us. 149 00:07:31,452 --> 00:07:32,217 I know. Again. 150 00:07:32,219 --> 00:07:33,785 Whoever they are. 151 00:07:33,787 --> 00:07:34,986 How many do you think they've taken? 152 00:07:34,988 --> 00:07:37,189 We know of at least five sightings, 153 00:07:37,191 --> 00:07:39,758 Five individuals who vanished before we could get to them. 154 00:07:39,760 --> 00:07:42,160 But the real mystery is, who's running that group? 155 00:07:42,162 --> 00:07:44,863 Not if you did your part. Hmm. 156 00:07:44,865 --> 00:07:47,899 How did it feel to join the paparazzi, phil? 157 00:07:47,901 --> 00:07:49,968 I think i might have missed my calling. 158 00:07:49,970 --> 00:07:51,937 I have every body, every piece of software 159 00:07:51,939 --> 00:07:54,105 Tasked with identifying that woman 160 00:07:54,107 --> 00:07:56,641 So we can figure out where she's taking inhumans 161 00:07:56,643 --> 00:07:59,110 And what exactly she plans to do with them. 162 00:07:59,112 --> 00:08:00,745 Rosalind: Make it top priority. 163 00:08:00,747 --> 00:08:02,747 We'll find them. 164 00:08:02,749 --> 00:08:04,082 Just find out who's running them. 165 00:08:04,084 --> 00:08:05,617 I'll handle the rest. 166 00:08:05,619 --> 00:08:07,586 Anyone in particular i should be looking at? 167 00:08:07,588 --> 00:08:08,920 I have a few names. 168 00:08:08,922 --> 00:08:10,856 Meanwhile, tighten your belt 169 00:08:10,857 --> 00:08:12,791 So they don't catch you with your pants down again. 170 00:08:12,793 --> 00:08:16,061 This metamorphosis is becoming less rare. 171 00:08:16,063 --> 00:08:19,197 [ sighs ] 172 00:08:19,199 --> 00:08:23,168 And i don't like that one of them got away. 173 00:08:23,170 --> 00:08:25,070 ♪♪ 174 00:08:30,744 --> 00:08:33,845 ♪♪ 175 00:08:49,997 --> 00:08:52,297 Hey. Who the hell are you? 176 00:08:52,299 --> 00:08:54,032 My name's bobbi. 177 00:08:54,034 --> 00:08:55,700 As in the name usually short for "robert," 178 00:08:55,702 --> 00:08:58,169 But in my case, "barbara," which, to me, is worse. 179 00:08:58,171 --> 00:08:59,704 This room is all yours, 180 00:08:59,706 --> 00:09:01,540 So feel free to make yourself at home. 181 00:09:01,542 --> 00:09:03,241 When you change, 182 00:09:03,243 --> 00:09:04,943 Just put your clothing and any personal belongings 183 00:09:04,945 --> 00:09:06,077 In the drawer over here for analysis. 184 00:09:06,079 --> 00:09:07,913 The screen will then ask you 185 00:09:07,915 --> 00:09:10,248 To perform a series of medical scans. 186 00:09:10,250 --> 00:09:11,917 I know that you're not a huge fan of check-ups, 187 00:09:11,919 --> 00:09:13,818 But this will be painless. 188 00:09:13,820 --> 00:09:16,821 No offense, but i don't know you, 189 00:09:16,823 --> 00:09:19,157 So don't act like you know a damn thing about me. 190 00:09:19,159 --> 00:09:22,694 I know you put off your yearly physicals 191 00:09:22,696 --> 00:09:24,829 At least once every year. 192 00:09:24,831 --> 00:09:26,698 I know that your ex-boyfriend was a health nut 193 00:09:26,700 --> 00:09:28,166 And was on you to take better care of yourself. 194 00:09:28,168 --> 00:09:29,868 But it wasn't until you two broke up 195 00:09:29,870 --> 00:09:31,303 That you finally got your gym membership. 196 00:09:31,305 --> 00:09:32,871 You've been spying on me? 197 00:09:32,873 --> 00:09:34,739 Looked at your facebook page. 198 00:09:36,710 --> 00:09:40,178 I did see enough to know that you're generally more concerned 199 00:09:40,180 --> 00:09:41,780 For others than you are for yourself. 200 00:09:43,817 --> 00:09:45,283 [ breathes deeply ] 201 00:09:45,285 --> 00:09:47,652 Did i hurt anyone? 202 00:09:47,654 --> 00:09:49,921 Probably. 203 00:09:49,923 --> 00:09:52,891 But there have been no reported fatalities -- 204 00:09:52,893 --> 00:09:56,194 Not yet, anyway, so it's a good thing. 205 00:09:58,031 --> 00:10:00,165 Daisy will be in soon to give you the rundown. [ beep ] 206 00:10:00,167 --> 00:10:02,968 But know that you're not a danger to anyone in here. 207 00:10:02,970 --> 00:10:04,970 And you're safe from those people out there 208 00:10:04,972 --> 00:10:06,204 Who were trying to hurt you. 209 00:10:06,206 --> 00:10:08,807 Whoever they are. 210 00:10:17,684 --> 00:10:19,818 Hunter: They're not hydra. You know, i've been digging, 211 00:10:19,820 --> 00:10:22,120 And my street sources tell me hydra's gone silent -- 212 00:10:22,122 --> 00:10:23,989 Eerily silent, yes, but -- 213 00:10:23,991 --> 00:10:26,825 Yeah, the hydra finances we track are static. 214 00:10:26,827 --> 00:10:27,893 No money's changing hands. 215 00:10:27,894 --> 00:10:28,960 And by the looks of the hardware 216 00:10:28,962 --> 00:10:30,629 These gung-ho nutters are using, 217 00:10:30,631 --> 00:10:33,064 They're well-funded. 218 00:10:33,066 --> 00:10:35,166 So if this woman's not hydra, what is she? 219 00:10:35,168 --> 00:10:36,735 Everything else. 220 00:10:36,737 --> 00:10:38,169 I mean, look at this -- two years cia... 221 00:10:38,171 --> 00:10:39,638 Is that mi6? 222 00:10:39,640 --> 00:10:40,872 Yeah, under which time, 223 00:10:40,874 --> 00:10:42,674 She was consulting with the cdc, apparently. 224 00:10:42,676 --> 00:10:43,808 All under different aliases. 225 00:10:43,810 --> 00:10:45,644 Oh, i like her. 226 00:10:45,646 --> 00:10:47,278 Yeah, but how are we supposed to track down someone like this? 227 00:10:47,280 --> 00:10:48,279 We can't look everywhere. 228 00:10:48,281 --> 00:10:49,948 If we can trace that hardware, 229 00:10:49,950 --> 00:10:51,116 That could give us a place to start. 230 00:10:51,118 --> 00:10:52,984 Take that down to bobbi in the lab. 231 00:10:52,986 --> 00:10:54,986 Have the team analyze it. Oh, no, no, no, no, no. 232 00:10:54,988 --> 00:10:58,156 No, no, i'm -- i'm... Not going anywhere near bobbi. 233 00:10:59,326 --> 00:11:02,227 Fine. I'll take it to her myself. 234 00:11:02,229 --> 00:11:03,795 Wouldn't want you to do anything 235 00:11:03,797 --> 00:11:05,063 That makes you feel uncomfortable. 236 00:11:05,065 --> 00:11:07,232 [ beep ] yeah, i know that's sarcasm, 237 00:11:07,234 --> 00:11:11,269 And i'm choosing to accept your thoughtfulness at face value. 238 00:11:11,271 --> 00:11:13,104 Mack, you should head downstairs, assist skye with intake. 239 00:11:13,106 --> 00:11:15,774 Daisy. Daisy. Damn it. 240 00:11:15,776 --> 00:11:17,375 Hard for us to get used to, huh? 241 00:11:17,377 --> 00:11:20,178 Mm...No. No, just you. 242 00:11:20,180 --> 00:11:23,682 Okay. So, what do we know about this josé gutierrez? 243 00:11:23,684 --> 00:11:25,050 He goes by joey. 244 00:11:25,052 --> 00:11:28,053 Construction foreman, motorcycle enthusiast. 245 00:11:28,055 --> 00:11:30,722 Appears to be able to liquefy certain metals spontaneously 246 00:11:30,724 --> 00:11:32,023 At a distance of up to 3 meters. 247 00:11:32,025 --> 00:11:33,892 Yeah. And understandably, 248 00:11:33,894 --> 00:11:37,362 That development has scared the living crap out of him. 249 00:11:37,364 --> 00:11:38,296 Daisy: Hey, joey. 250 00:11:38,298 --> 00:11:40,165 May we come in? 251 00:11:40,167 --> 00:11:41,700 You're in. 252 00:11:41,702 --> 00:11:45,270 This is my partner, mack. We're just gonna talk. 253 00:11:45,272 --> 00:11:48,807 So, she's the greeting party, and you're the muscle, huh? 254 00:11:48,809 --> 00:11:50,442 Believe me, she is the muscle. 255 00:11:50,444 --> 00:11:51,776 He looks big and intimidating. 256 00:11:51,778 --> 00:11:52,944 But inside, he's just a soft, 257 00:11:52,946 --> 00:11:54,779 Little, fluffy little teddy bear. 258 00:11:54,781 --> 00:11:55,914 Yay. 259 00:11:55,916 --> 00:11:57,415 How are you feeling? 260 00:11:57,417 --> 00:11:58,983 [ sighs ] 261 00:11:58,985 --> 00:12:01,853 Like a stranger in my own body who i hate. 262 00:12:01,855 --> 00:12:04,355 Nice of you to ask. 263 00:12:04,357 --> 00:12:07,492 So, as i said, this phenomenon is mostly -- 264 00:12:07,494 --> 00:12:10,328 You know what? Lay it on me. 265 00:12:10,330 --> 00:12:12,797 You don't have to soften the blows anymore. Thanks. 266 00:12:12,799 --> 00:12:15,967 All right. 267 00:12:15,969 --> 00:12:18,303 Um... 268 00:12:18,305 --> 00:12:21,139 There exists a small percentage of the population 269 00:12:21,141 --> 00:12:24,142 With a dormant alien gene mixed into their dna. 270 00:12:24,144 --> 00:12:27,746 There's a chemical compound that activates this gene, 271 00:12:27,748 --> 00:12:30,014 Giving them unnatural abilities. 272 00:12:31,518 --> 00:12:33,051 Okay. 273 00:12:33,053 --> 00:12:35,053 This chemical compound, called terrigen, 274 00:12:35,055 --> 00:12:37,222 Was recently released into our ecosystem. 275 00:12:37,224 --> 00:12:40,492 And you, joey, are one of the first people with this gene 276 00:12:40,494 --> 00:12:42,861 To come into contact with it. 277 00:12:44,431 --> 00:12:47,265 So... 278 00:12:47,267 --> 00:12:48,867 I'm an alien? 279 00:12:50,036 --> 00:12:51,803 Part alien. 280 00:12:53,173 --> 00:12:55,173 Welcome to the club. 281 00:12:55,175 --> 00:12:57,842 We call ourselves inhumans. 282 00:13:02,082 --> 00:13:03,548 [ chuckles ] 283 00:13:03,550 --> 00:13:05,383 Okay. 284 00:13:05,385 --> 00:13:07,485 [ laughing ] 285 00:13:12,259 --> 00:13:14,425 [ chuckles nervously ] 286 00:13:14,427 --> 00:13:16,161 All right. 287 00:13:16,163 --> 00:13:18,863 [ laughing ] 288 00:13:18,865 --> 00:13:22,000 At least it's, uh -- it's a good drinking story. 289 00:13:22,002 --> 00:13:24,202 I can't wait to tell my friends. 290 00:13:24,204 --> 00:13:26,037 Unfortunately, you're gonna have to wait. 291 00:13:27,340 --> 00:13:28,873 What does that mean? 292 00:13:28,875 --> 00:13:30,875 We can't let you leave before we know 293 00:13:30,877 --> 00:13:33,178 You have your abilities under control. 294 00:13:33,180 --> 00:13:35,847 And even then, only if we decide you're stable enough 295 00:13:35,849 --> 00:13:37,916 Not to use them unless absolutely necessary. 296 00:13:39,519 --> 00:13:41,886 And even then, we... 297 00:13:41,888 --> 00:13:45,290 We can't let you go back to your old life, joe. 298 00:13:46,993 --> 00:13:48,326 What? 299 00:13:48,328 --> 00:13:51,062 I'm so sorry. It's just the reality. 300 00:13:51,064 --> 00:13:53,081 Wait, wait. 301 00:13:53,082 --> 00:13:55,099 You're not saying i can't go and have a beer anytime soon. 302 00:13:55,101 --> 00:13:58,436 You're saying i can't go back to my life, ever? 303 00:13:58,438 --> 00:13:59,938 Not in the foreseeable future. 304 00:13:59,940 --> 00:14:01,873 The first step is control, 305 00:14:01,875 --> 00:14:03,341 But then s.H.I.E.L.D. Will set you up with a new identity -- 306 00:14:03,343 --> 00:14:06,177 But i like -- i like my life. 307 00:14:06,179 --> 00:14:07,512 [ sighs ] 308 00:14:07,514 --> 00:14:09,514 It has taken me a long time to get here, 309 00:14:09,516 --> 00:14:12,350 To build a life where i'm actually comfortable, 310 00:14:12,352 --> 00:14:13,451 Much less happy. 311 00:14:13,453 --> 00:14:16,054 I'm not about to toss it. 312 00:14:16,056 --> 00:14:18,223 As a matter of fact, now that i think about it, 313 00:14:18,225 --> 00:14:20,091 I'd like to get back to it right now. 314 00:14:20,093 --> 00:14:22,227 [ beep ] reporter: ...Are unsure what to call this, 315 00:14:22,229 --> 00:14:24,963 Whether it was a calculated alien attack 316 00:14:24,965 --> 00:14:27,449 Or an experiment gone wrong. 317 00:14:27,450 --> 00:14:29,934 [ beep ] ...Get too close, but, uh, he was a latino guy. 318 00:14:29,936 --> 00:14:31,252 Normal. 319 00:14:31,253 --> 00:14:32,569 Uh, he had this crazy look in his eyes. 320 00:14:32,572 --> 00:14:35,106 [ beep ] reporter: ...Manhunt is under way. 321 00:14:35,108 --> 00:14:37,025 Authorities are asking witnesses to come forward 322 00:14:37,026 --> 00:14:38,943 With any information that could lead to the capture... 323 00:14:38,945 --> 00:14:40,111 The world's been a little twitchy 324 00:14:40,113 --> 00:14:42,280 Since sokovia fell out of the sky. 325 00:14:42,282 --> 00:14:44,616 Right now, your apartment is being torn apart, 326 00:14:44,618 --> 00:14:46,284 And your relatives are being questioned. 327 00:14:46,286 --> 00:14:47,886 So i need to get to them before -- 328 00:14:47,888 --> 00:14:49,187 Your best-case scenario out there 329 00:14:49,189 --> 00:14:51,356 Is that black-ops group kills you quick 330 00:14:51,358 --> 00:14:53,491 Before you bring a building down on someone. 331 00:14:53,493 --> 00:14:56,294 S.H.I.E.L.D. Is your best option. 332 00:14:56,296 --> 00:14:57,996 Let me the hell out of here. Let me out. Calm down. 333 00:14:57,998 --> 00:15:01,566 Joey, you will lose control if you don't calm down. 334 00:15:01,568 --> 00:15:02,901 Let me out! Let me out! Now, joey! Stop! 335 00:15:02,903 --> 00:15:04,235 [ rumbling ] 336 00:15:16,082 --> 00:15:17,916 New readings on the monolith? 337 00:15:17,918 --> 00:15:20,585 Nope. That was daisy firing a warning shot. 338 00:15:20,587 --> 00:15:23,688 No new readings, no new anything on the monolith in months. 339 00:15:23,690 --> 00:15:26,691 Fitz even stopped sending automated probes into that room. 340 00:15:26,693 --> 00:15:29,327 No one's stepped foot in there since... 341 00:15:29,329 --> 00:15:31,496 Simmons was swallowed up by it. 342 00:15:31,498 --> 00:15:33,698 This was fish oil again? What can i say? 343 00:15:33,700 --> 00:15:35,633 We pulled the product off shelves, 344 00:15:35,634 --> 00:15:37,567 But we can't track down every bottle sold. 345 00:15:37,570 --> 00:15:39,237 The good news, if you want to call it that, 346 00:15:39,239 --> 00:15:41,940 Is the deadly metallic elements sank to the bottom, 347 00:15:41,942 --> 00:15:43,942 So the chemical contaminating the sea life 348 00:15:43,944 --> 00:15:48,079 Isn't deadly to humans, just game-changing for inhumans. 349 00:15:48,081 --> 00:15:50,248 The bad news... It's not just in the fish oil. 350 00:15:50,250 --> 00:15:51,549 Where else could it have spread? 351 00:15:51,551 --> 00:15:53,251 Other sea life. 352 00:15:53,253 --> 00:15:56,087 With ocean currents, it's dispersed into the ecosystem. 353 00:15:56,089 --> 00:15:57,488 I need to know how wide a range we're talking. 354 00:15:57,490 --> 00:16:00,258 Fitz and i have the team working on a computer simulation. 355 00:16:00,260 --> 00:16:02,460 That biology degree's finally coming in handy, huh? 356 00:16:02,462 --> 00:16:03,962 Leaving me stuck staring at screens in here 357 00:16:03,964 --> 00:16:07,065 For all eternity. I get it. Rehab's a bitch. 358 00:16:07,067 --> 00:16:10,201 At least you're not hoping your knee will grow back. 359 00:16:10,203 --> 00:16:11,336 Sorry. 360 00:16:11,338 --> 00:16:12,704 I'm just frustrated. 361 00:16:12,706 --> 00:16:14,539 The simulation's taking a while. 362 00:16:14,541 --> 00:16:16,240 Have fitz look into this, too. 363 00:16:16,242 --> 00:16:18,109 If we can figure out where it came from... 364 00:16:18,111 --> 00:16:19,410 We could narrow the search on the mystery girl. 365 00:16:19,412 --> 00:16:20,678 I'm sure she'd prefer "mystery woman." 366 00:16:20,680 --> 00:16:23,047 Oh, and by the way, where is he? 367 00:16:23,049 --> 00:16:24,716 Fitz? He requested yesterday 368 00:16:24,718 --> 00:16:26,384 To do some research at s.H.I.E.L.D. Archives, 369 00:16:26,386 --> 00:16:28,286 But i haven't seen him all day. I'll call him in. 370 00:16:28,288 --> 00:16:30,555 He's chasing down one last lead on the monolith. 371 00:16:30,557 --> 00:16:32,090 He's had a lot of last leads. 372 00:16:32,092 --> 00:16:33,358 I know. 373 00:16:33,360 --> 00:16:35,126 With him, i -- i just try to -- we all do. 374 00:16:35,128 --> 00:16:38,463 But i'd rather have him with his head in the game 375 00:16:38,465 --> 00:16:39,564 Than banging it against a wall. 376 00:16:39,566 --> 00:16:40,765 I'll call him in. 377 00:16:40,767 --> 00:16:42,367 Thank you. 378 00:16:44,604 --> 00:16:46,604 [ sighs ] 379 00:16:46,606 --> 00:16:48,606 [ beep ] 380 00:16:48,608 --> 00:16:49,607 Fitz: Go for fitz. 381 00:16:49,609 --> 00:16:51,242 You need to come in. 382 00:16:51,244 --> 00:16:52,310 Coulson has some weaponry he wants you to examine. 383 00:16:52,312 --> 00:16:53,511 It's pressing. 384 00:16:53,513 --> 00:16:55,213 You can handle that, though, yeah? 385 00:16:55,215 --> 00:16:57,248 For a biologist, you're pretty good with forensics. 386 00:16:57,250 --> 00:16:59,250 Fitz, i can't cover for you anymore. 387 00:16:59,252 --> 00:17:01,252 I'll get started, but you need to get in here. 388 00:17:01,254 --> 00:17:02,653 We need you here. 389 00:17:02,655 --> 00:17:04,022 Yeah, i'll head back there in a minute. 390 00:17:04,024 --> 00:17:05,223 I just need to check out one last thing. 391 00:17:05,225 --> 00:17:06,724 Soon. All right? 392 00:17:06,726 --> 00:17:08,359 Yeah, copy that. Call me if you hit a snag. 393 00:17:08,361 --> 00:17:09,360 [ beep ] 394 00:17:09,362 --> 00:17:12,463 ♪♪ 395 00:17:15,402 --> 00:17:17,668 Just one last thing. 396 00:17:21,307 --> 00:17:24,275 ♪♪ 397 00:17:32,552 --> 00:17:33,785 She'll be down that way. 398 00:17:38,792 --> 00:17:40,425 Mister? 399 00:17:40,427 --> 00:17:44,062 A man like you should not go to that place alone, 400 00:17:44,064 --> 00:17:45,563 Though i will not go with you. 401 00:17:45,565 --> 00:17:48,633 Okay. Just... Stay close. 402 00:18:04,384 --> 00:18:06,984 [ speaking arabic ] 403 00:18:10,256 --> 00:18:11,255 [ chuckles ] 404 00:18:11,257 --> 00:18:12,790 We speak english, my friend. 405 00:18:12,792 --> 00:18:15,093 But you do not speak arabic. 406 00:18:15,095 --> 00:18:17,628 I'm looking for yusef hadad. 407 00:18:17,630 --> 00:18:21,132 Is he here? I'd like to see him. 408 00:18:21,134 --> 00:18:23,301 But does yusef want to see you? 409 00:18:23,303 --> 00:18:25,803 I'm fairly certain he's gonna want what's in this case. 410 00:18:25,805 --> 00:18:27,638 Let me take a look, huh? I'll decide. 411 00:18:27,640 --> 00:18:29,107 Hey, wait. Ah. I want to see yusef. 412 00:18:29,109 --> 00:18:30,475 You understand? 413 00:18:30,476 --> 00:18:31,842 Or is your english worse than you think? 414 00:18:33,713 --> 00:18:35,780 Suit yourself. 415 00:18:40,120 --> 00:18:42,620 We lost fitz again, huh? 416 00:18:42,622 --> 00:18:44,288 He out there chasing down another ghost story? 417 00:18:44,290 --> 00:18:45,807 He has a theory. 418 00:18:45,808 --> 00:18:47,325 He's always got another theory. 419 00:18:47,327 --> 00:18:49,460 That's why i locked up that damn rock and won't let anyone in. 420 00:18:49,462 --> 00:18:51,496 He wouldn't dare go in there. He's not totally irrational. 421 00:18:51,498 --> 00:18:53,231 Process of digging just helps him cope. 422 00:18:53,233 --> 00:18:54,599 No, it keeps him from coping. 423 00:18:54,601 --> 00:18:57,602 Look, i love the fact that he won't give up hope -- i do. 424 00:18:57,604 --> 00:18:59,303 But the man's a scientist, and... 425 00:18:59,305 --> 00:19:00,771 The evidence is pointing one way. 426 00:19:00,773 --> 00:19:03,141 I know, but... 427 00:19:03,143 --> 00:19:04,275 I'm not gonna have this talk with him. 428 00:19:04,277 --> 00:19:05,376 Are you? 429 00:19:07,280 --> 00:19:10,214 So...Let him dig. 430 00:19:10,216 --> 00:19:11,749 [ gun cocks ] 431 00:19:13,286 --> 00:19:15,419 Fire in the hole. 432 00:19:18,791 --> 00:19:22,627 Without him, i need your eyes on this. 433 00:19:22,629 --> 00:19:25,396 Well, it's a prototype. 434 00:19:25,398 --> 00:19:26,864 That's what i was thinking. 435 00:19:26,866 --> 00:19:29,267 Thumb detection in the handle... I had to bypass it, yeah. 436 00:19:29,269 --> 00:19:32,436 Liquid-helium-cooled, titanium barrel and slide... 437 00:19:32,438 --> 00:19:34,839 You ask me, it looks like an emerging technologies design. 438 00:19:34,841 --> 00:19:36,240 Darpa, maybe? 439 00:19:36,242 --> 00:19:37,909 Yeah, that's what i thought. 440 00:19:37,911 --> 00:19:40,344 So you didn't need my damn eyes on this at all, huh? 441 00:19:40,346 --> 00:19:42,513 No, i... 442 00:19:42,515 --> 00:19:44,215 Yes, thank you. 443 00:19:44,217 --> 00:19:46,000 Yeah. 444 00:19:46,001 --> 00:19:47,784 We can run some surveillance on known darpa facilities. 445 00:19:47,787 --> 00:19:49,520 It could be black market. 446 00:19:49,522 --> 00:19:51,822 You should ask hunter to contact the back-alley traders he knows. 447 00:19:51,824 --> 00:19:53,991 Hunter's not talking to me. 448 00:19:57,263 --> 00:19:58,563 [ sighs ] 449 00:19:58,565 --> 00:19:59,964 You know why? 450 00:19:59,966 --> 00:20:02,300 I do. 451 00:20:02,302 --> 00:20:03,801 I hope you know what you're doing 452 00:20:03,803 --> 00:20:05,803 And this doesn't end in complete disaster. 453 00:20:05,805 --> 00:20:07,939 Team's fallen apart enough as it is. 454 00:20:07,941 --> 00:20:09,840 Can't afford any more trouble. 455 00:20:13,580 --> 00:20:15,213 You want to see yusef, let's go. 456 00:20:15,215 --> 00:20:16,614 [ sighs ] 457 00:20:16,616 --> 00:20:21,686 So, we tried to open this case of yours, 458 00:20:21,688 --> 00:20:25,556 But as you can see... We could not. 459 00:20:26,960 --> 00:20:29,427 We'd like you to do that for us now. 460 00:20:30,930 --> 00:20:33,264 I'll open it and give you what's inside, no problem. 461 00:20:33,266 --> 00:20:36,634 But only in exchange for something in your possession. 462 00:20:36,636 --> 00:20:38,736 How about in exchange for your life? 463 00:20:47,413 --> 00:20:49,347 No deal. 464 00:20:50,717 --> 00:20:52,917 A man with nothing to lose. 465 00:20:52,919 --> 00:20:54,652 Okay, listen, 'cause i'm only gonna say this once. 466 00:20:54,654 --> 00:20:56,921 I've already lost a friend, 467 00:20:56,923 --> 00:20:58,589 And it may sound strange, but to get her back, 468 00:20:58,591 --> 00:20:59,724 I need to understand the properties 469 00:20:59,726 --> 00:21:01,192 Of an ancient monolith. 470 00:21:01,194 --> 00:21:03,427 Now, i've learned it was buried in the yucatan 471 00:21:03,429 --> 00:21:05,496 After being dragged around the earth for a few hundred years. 472 00:21:05,498 --> 00:21:07,798 And originally found with it, were artifacts -- 473 00:21:07,800 --> 00:21:09,800 Mostly worthless, except one -- 474 00:21:09,802 --> 00:21:12,403 A scroll casing, over 1,000 years old. 475 00:21:12,405 --> 00:21:14,438 The casing holds a parchment 476 00:21:14,440 --> 00:21:17,575 Which reportedly describes exactly what this monolith is, 477 00:21:17,577 --> 00:21:18,976 Which is what i want to know. 478 00:21:18,978 --> 00:21:21,812 And i tracked the scroll casing -- not easy -- 479 00:21:21,814 --> 00:21:24,315 Through history, to mosul's central museum in iraq. 480 00:21:24,317 --> 00:21:26,484 But it was taken by your extremist buddies 481 00:21:26,486 --> 00:21:27,785 When they ransacked the place this year. 482 00:21:27,787 --> 00:21:30,054 Now, i'm 90% sure it's in this room. 483 00:21:30,056 --> 00:21:32,723 So you can either hand it over in exchange for what's in there, 484 00:21:32,725 --> 00:21:34,392 Or you could spill my guts in the sand 485 00:21:34,394 --> 00:21:36,694 And use the briefcase as a booster seat. 486 00:21:36,696 --> 00:21:38,829 [ sighs ] 487 00:21:38,831 --> 00:21:41,532 It's totally your call. [ clears throat ] 488 00:21:44,437 --> 00:21:47,405 [ breathing shakily ] 489 00:22:01,888 --> 00:22:04,088 [ thud ] 490 00:22:08,027 --> 00:22:12,763 Now...Open the case. 491 00:22:21,007 --> 00:22:23,507 [ beeping ] 492 00:22:23,509 --> 00:22:24,842 [ briefcase chimes ] 493 00:22:24,844 --> 00:22:26,610 [ latches click ] 494 00:22:30,616 --> 00:22:33,651 These are... Splinter bombs. 495 00:22:33,653 --> 00:22:35,519 The very same used in the u.N. Attack 496 00:22:35,521 --> 00:22:36,721 And used to kill sunil bakshi. 497 00:22:36,723 --> 00:22:38,689 That name should mean something to you. 498 00:22:38,691 --> 00:22:41,025 One of these killed him? 499 00:22:41,027 --> 00:22:43,627 Yeah, separated his atoms, leaving no remains. 500 00:22:45,732 --> 00:22:49,533 This woman you went to all this trouble for... 501 00:22:49,535 --> 00:22:51,936 You love her, yeah? 502 00:22:53,473 --> 00:22:55,039 Yeah. 503 00:22:56,776 --> 00:23:00,644 Only love can make a man so stupid. 504 00:23:00,646 --> 00:23:02,480 [ laughter ] 505 00:23:03,983 --> 00:23:05,750 No remains, you said, huh? 506 00:23:05,752 --> 00:23:08,652 Should be easy to clean up. 507 00:23:08,654 --> 00:23:10,788 [ high-pitched ringing ] [ all screaming ] 508 00:23:14,861 --> 00:23:15,993 [ gunshots ] 509 00:23:15,995 --> 00:23:18,996 [ shouting in arabic ] 510 00:23:18,998 --> 00:23:21,599 [ tires squeal ] 511 00:23:24,070 --> 00:23:26,570 [ gunshots ] 512 00:23:26,572 --> 00:23:27,705 Aah. 513 00:23:28,908 --> 00:23:30,574 Daisy: He's going nuts. 514 00:23:30,576 --> 00:23:32,777 Joey's having a tough time. 515 00:23:32,779 --> 00:23:34,078 The change is hard enough physically. 516 00:23:34,080 --> 00:23:36,447 But emotionally, it's a whole other thing. 517 00:23:36,449 --> 00:23:38,783 I tried talking him down, but i blew it in there. 518 00:23:38,785 --> 00:23:41,185 And mack is not exactly coming off as a teddy bear. 519 00:23:41,187 --> 00:23:42,953 You just told the guy i'm a teddy bear. 520 00:23:42,955 --> 00:23:44,321 And then you told him 521 00:23:44,322 --> 00:23:45,688 The best-case scenario was his head blown off. 522 00:23:45,691 --> 00:23:46,857 Yeah. 523 00:23:46,859 --> 00:23:49,059 I need help, 524 00:23:49,061 --> 00:23:51,595 And there's one person who's better at that than anyone. 525 00:23:51,597 --> 00:23:52,997 Lincoln? 526 00:23:52,999 --> 00:23:55,166 You really want to go there again? 527 00:23:55,168 --> 00:23:56,534 He could help with intake. 528 00:23:56,536 --> 00:23:58,135 Plus, he understands the physical change. 529 00:23:58,137 --> 00:23:59,970 He's a doctor, whereas we don't even know 530 00:23:59,972 --> 00:24:01,572 What medical treatments to give. 531 00:24:01,574 --> 00:24:02,706 Last time you tried to sell him on it, 532 00:24:02,708 --> 00:24:03,874 He wasn't exactly buying. 533 00:24:03,876 --> 00:24:06,043 I'd like to try again. 534 00:24:06,045 --> 00:24:09,914 Mack, what's your take? 535 00:24:09,916 --> 00:24:13,451 I voiced my feelings about letting lincoln roam free. 536 00:24:13,453 --> 00:24:15,052 I'd gladly drag him in here where he can't hurt anyone, 537 00:24:15,054 --> 00:24:17,721 But if daisy can talk him in... 538 00:24:17,723 --> 00:24:19,156 He might actually do some good. 539 00:24:19,158 --> 00:24:21,025 Both of you go. 540 00:24:21,027 --> 00:24:22,726 Requisition a flight team and a quinjet. 541 00:24:27,533 --> 00:24:31,202 Hey, coulson, got her. 542 00:24:31,204 --> 00:24:33,971 Weapon is a darpa prototype. 543 00:24:33,973 --> 00:24:35,973 We tapped surveillance at multiple darpa facilities, 544 00:24:35,975 --> 00:24:38,142 Got a hit -- the d.C. Branch office. 545 00:24:38,144 --> 00:24:40,077 She visits every few days. A routine. 546 00:24:40,079 --> 00:24:42,012 Tell me there's a window where we can get to her. 547 00:24:42,014 --> 00:24:43,514 It's a small one. 548 00:24:43,516 --> 00:24:44,849 Every night she visits, 549 00:24:44,851 --> 00:24:46,517 She leaves at approximately 9:00 p.M. 550 00:24:46,519 --> 00:24:48,118 With a small security detail. 551 00:24:48,120 --> 00:24:50,254 They're all three dropped at the metro station on 12th 552 00:24:50,256 --> 00:24:51,922 Half an hour later. 553 00:24:51,924 --> 00:24:54,592 Her escorts buy her a coffee on the walk to the platform. 554 00:24:54,594 --> 00:24:58,629 But she boards the 9:35 train alone. 555 00:24:58,631 --> 00:25:02,166 Sits in the middle, drinks her coffee, and answers e-mails. 556 00:25:02,168 --> 00:25:04,735 It's the only time she's alone all day. 557 00:25:11,644 --> 00:25:14,011 You're not an easy person to pin down. 558 00:25:14,013 --> 00:25:15,846 Really? 559 00:25:15,848 --> 00:25:17,515 'cause you were no trouble at all. 560 00:25:17,517 --> 00:25:18,782 [ guns cock ] 561 00:25:18,784 --> 00:25:19,750 ♪♪ 562 00:25:30,930 --> 00:25:32,830 Sir, i have trouble counting without using my fingers, 563 00:25:32,831 --> 00:25:34,731 But i think there's more of them than us. 564 00:25:34,734 --> 00:25:36,700 Roger that. Thanks, hunter. 565 00:25:36,702 --> 00:25:38,636 I would have sent a car, but then you would have 566 00:25:38,638 --> 00:25:40,037 Suspected something, mr. Coulson. 567 00:25:40,039 --> 00:25:41,705 And what should i call you? 568 00:25:41,707 --> 00:25:44,875 Mrs. Kinley? Ms. Mcbride? 569 00:25:44,877 --> 00:25:45,943 So many stage names to choose from. 570 00:25:45,945 --> 00:25:47,077 Call me rosalind. 571 00:25:47,079 --> 00:25:48,579 Rosalind. 572 00:25:48,581 --> 00:25:50,047 I know that's the name you went by at nasa. 573 00:25:50,049 --> 00:25:53,217 At nasa, they tend to stick to last names, actually. 574 00:25:53,219 --> 00:25:55,553 The whole east-coast flight-school mentality 575 00:25:55,555 --> 00:25:57,054 Is so deeply embedded. 576 00:25:57,056 --> 00:25:59,223 And yet you somehow came to it through the d.O.D. 577 00:25:59,225 --> 00:26:01,792 Space exploration and the defense department 578 00:26:01,794 --> 00:26:03,694 No longer eat at separate tables. 579 00:26:03,696 --> 00:26:05,195 But they also don't like to share recipes. 580 00:26:05,197 --> 00:26:07,031 You tend to vanish, 581 00:26:07,033 --> 00:26:09,733 Then materialize within the walls of a rival agency. 582 00:26:09,735 --> 00:26:11,268 I feel like i'm talking to a ghost. 583 00:26:11,270 --> 00:26:13,137 Whereas i'm talking to a corpse. 584 00:26:14,874 --> 00:26:16,941 You're not the only one who did the homework. 585 00:26:16,943 --> 00:26:19,143 I guess not. 586 00:26:19,144 --> 00:26:21,344 In the eyes of the public, s.H.I.E.L.D. No longer exists. 587 00:26:21,347 --> 00:26:23,013 And you were killed long before 588 00:26:23,015 --> 00:26:25,349 The agency you worked for was pronounced dead. 589 00:26:25,351 --> 00:26:29,119 Yet somehow, you both rise from the ashes. 590 00:26:29,121 --> 00:26:31,922 If i wasn't so intrigued, i'd be terrified. 591 00:26:31,924 --> 00:26:33,757 I got a feeling nothing scares you. 592 00:26:33,759 --> 00:26:35,092 Not true. 593 00:26:35,094 --> 00:26:37,094 But i'm certainly not intimidated 594 00:26:37,096 --> 00:26:39,163 By you staking out my route home, 595 00:26:39,165 --> 00:26:41,999 Resorting to kgb-style tactics of intimidation. 596 00:26:42,001 --> 00:26:43,434 I wouldn't know. 597 00:26:43,435 --> 00:26:44,868 I haven't spent as much time as you have 598 00:26:44,870 --> 00:26:46,904 Working with russian counterintelligence. 599 00:26:46,906 --> 00:26:48,739 And i haven't spent any time in tahiti, 600 00:26:48,741 --> 00:26:50,374 Though i hear it's a magical place. 601 00:26:52,979 --> 00:26:56,814 Let's both agree that we enjoy a good secret, 602 00:26:56,816 --> 00:26:59,617 Though mine do appear a bit old-hat next to yours. 603 00:26:59,619 --> 00:27:01,719 Got to get with the times, roz. 604 00:27:01,721 --> 00:27:03,087 You don't want to be left in the dust. 605 00:27:03,089 --> 00:27:04,922 That's why i plan to detain you -- 606 00:27:04,924 --> 00:27:06,690 So it stops happening. 607 00:27:06,692 --> 00:27:08,859 Two teams in position at the next stop, ma'am. 608 00:27:08,861 --> 00:27:10,694 That's one team for each of us. 609 00:27:10,696 --> 00:27:13,097 Again, killing it with math. 610 00:27:13,099 --> 00:27:15,766 But i do hope that we can continue this conversation 611 00:27:15,768 --> 00:27:17,067 In a more intimate setting. 612 00:27:17,069 --> 00:27:18,769 I'm perfectly happy to answer any questions 613 00:27:18,771 --> 00:27:20,237 That might be bothering you now. 614 00:27:20,239 --> 00:27:22,840 Incarceration doesn't seem totally necessary. 615 00:27:22,842 --> 00:27:25,142 Nice of you to be so accommodating. 616 00:27:25,144 --> 00:27:28,012 Then tell me... 617 00:27:28,014 --> 00:27:30,080 Where are you hiding them? 618 00:27:34,120 --> 00:27:35,786 You finish your rounds, lincoln? 619 00:27:35,788 --> 00:27:37,738 I'm trying. 620 00:27:37,739 --> 00:27:39,689 Patient in 305's a little bit of a talker, i hear. 621 00:27:39,692 --> 00:27:41,825 [ chuckles ] 622 00:27:50,903 --> 00:27:52,403 What are you doing here? 623 00:27:52,405 --> 00:27:53,937 I said to leave me alone. 624 00:27:53,939 --> 00:27:55,673 I wouldn't be here if it wasn't important. 625 00:27:55,675 --> 00:27:57,174 We need your help. 626 00:27:57,176 --> 00:27:59,777 I told you, i don't know anything about that damn rock. 627 00:27:59,779 --> 00:28:01,779 I'm sorry, what happened to your friend, 628 00:28:01,781 --> 00:28:02,980 But all i heard was that it's lethal. 629 00:28:02,982 --> 00:28:05,983 It's not the monolith. We found a new inhuman. 630 00:28:05,985 --> 00:28:09,053 And he's not the first, and you know there will be more. 631 00:28:09,055 --> 00:28:11,255 No one is better at helping these people transition 632 00:28:11,257 --> 00:28:12,790 Than you. 633 00:28:12,792 --> 00:28:15,426 You taught me that it's a gift. I was wrong. 634 00:28:15,428 --> 00:28:17,928 I was regurgitating a lie they shoved down my throat. 635 00:28:17,930 --> 00:28:19,063 It's a curse. 636 00:28:19,065 --> 00:28:21,098 You of all people should know that. 637 00:28:21,100 --> 00:28:23,400 Look, i get that you're trying to build a life here -- 638 00:28:23,402 --> 00:28:27,137 Yes, a normal life, so stay out of it, please. 639 00:28:27,139 --> 00:28:28,238 But our heritage -- 640 00:28:28,240 --> 00:28:29,840 Let it die. 641 00:28:29,842 --> 00:28:31,475 You're not walking out of here 642 00:28:31,477 --> 00:28:33,110 Till my partner has said her piece. 643 00:28:33,112 --> 00:28:35,446 I think i made it pretty clear. 644 00:28:35,448 --> 00:28:38,115 I'm not taking orders from anyone anymore. 645 00:28:38,117 --> 00:28:40,117 Rosalind: These altered humans are a threat, 646 00:28:40,119 --> 00:28:42,720 And i am in charge of neutralizing that threat. 647 00:28:42,722 --> 00:28:45,255 "by any means necessary" sounds like it's coming next. 648 00:28:45,257 --> 00:28:46,857 And who do you answer to? 649 00:28:46,859 --> 00:28:49,960 Mr. Coulson, it's others who answer to me. 650 00:28:49,962 --> 00:28:51,962 The laws of nature have changed. 651 00:28:51,964 --> 00:28:55,132 And until the laws of man change to reflect that, 652 00:28:55,134 --> 00:28:56,900 We can only do what we feel is right. 653 00:28:56,902 --> 00:28:59,069 I agree, i think. 654 00:28:59,071 --> 00:29:01,221 I know you do. 655 00:29:01,222 --> 00:29:03,372 So i understand the trail of bodies you're leaving behind. 656 00:29:03,375 --> 00:29:04,808 The dead ones i won't hold against you. 657 00:29:04,810 --> 00:29:06,343 It's the ones you're sheltering -- 658 00:29:06,345 --> 00:29:09,146 Dead ones? I haven't killed anyone. 659 00:29:09,148 --> 00:29:12,182 We've had some vanish before we could secure them. 660 00:29:12,184 --> 00:29:14,017 Then how do you explain the carcasses we've recovered? 661 00:29:14,019 --> 00:29:16,820 Blasted with some sort of energy weapon. 662 00:29:16,822 --> 00:29:19,022 That's not us. It's not us, either. 663 00:29:19,024 --> 00:29:21,191 Wait, is this still cagey banter, 664 00:29:21,193 --> 00:29:23,193 Or are we being honest all of a sudden? 665 00:29:23,195 --> 00:29:25,896 If you're not killing these individuals, then who is? 666 00:29:25,898 --> 00:29:27,231 Get your hand off me! 667 00:29:27,233 --> 00:29:28,566 Mack: You better watch your tone. 668 00:29:28,567 --> 00:29:29,900 You're lucky we haven't dragged you in 669 00:29:29,902 --> 00:29:31,535 For that crap you pulled on the aircraft carrier. 670 00:29:31,537 --> 00:29:33,904 Mack... I saw the men you took down. 671 00:29:33,906 --> 00:29:35,405 They barely recovered. 672 00:29:35,407 --> 00:29:37,207 Then you know what i'm capable of. 673 00:29:37,209 --> 00:29:38,208 I'm not scared of you. 674 00:29:38,210 --> 00:29:40,244 You should be. 675 00:29:40,246 --> 00:29:41,345 [ electricity crackles ] whoa! 676 00:29:41,347 --> 00:29:44,081 Lincoln, cool down. 677 00:29:44,083 --> 00:29:46,083 This isn't me. 678 00:29:46,085 --> 00:29:47,985 ♪♪ 679 00:29:49,455 --> 00:29:50,521 [ woman screams ] 680 00:29:53,893 --> 00:29:55,225 Stop right there! 681 00:29:55,227 --> 00:29:57,528 [ groaning ] 682 00:29:57,530 --> 00:30:00,330 Now tell me where to find the inhuman! 683 00:30:00,332 --> 00:30:01,398 I don't know! 684 00:30:01,400 --> 00:30:03,500 [ grunts ] 685 00:30:13,379 --> 00:30:16,480 ♪♪ 686 00:30:19,218 --> 00:30:22,119 Never mind. 687 00:30:26,559 --> 00:30:28,392 [ electricity crackling ] 688 00:30:29,328 --> 00:30:31,228 [ both grunting ] 689 00:30:32,231 --> 00:30:34,531 [ rumbling ] 690 00:30:42,374 --> 00:30:45,242 [ panting ] 691 00:30:47,446 --> 00:30:49,613 We'll have to hit this thing with everything we've got. 692 00:30:49,615 --> 00:30:51,081 And i need a bigger gun, i guess. 693 00:30:51,083 --> 00:30:53,383 Or my ax. 694 00:30:53,385 --> 00:30:55,586 Or maybe a shotgun-ax combination of some sort. 695 00:30:55,588 --> 00:30:59,623 Oh, we going in here? Yeah, that makes sense. 696 00:31:06,866 --> 00:31:08,866 [ cellphones ringing ] 697 00:31:10,870 --> 00:31:13,237 Coulson: If we're both getting the call, 698 00:31:13,239 --> 00:31:15,472 Then i think we know what it's about. 699 00:31:15,474 --> 00:31:18,642 [ chuckles ] you'll have to excuse me. 700 00:31:18,644 --> 00:31:22,012 [ ringing continues ] 701 00:31:22,014 --> 00:31:25,015 If you don't take it out of my pocket, 702 00:31:25,017 --> 00:31:26,650 It's just gonna ring like that forever. 703 00:31:26,652 --> 00:31:28,252 [ ringing continues ] 704 00:31:46,138 --> 00:31:49,239 ♪♪ 705 00:31:53,946 --> 00:31:55,579 [ beeping ] i guess you guys didn't do all your homework. 706 00:31:55,581 --> 00:31:58,115 That many? In a hospital? 707 00:31:58,117 --> 00:31:59,983 How close is the response team? 708 00:31:59,985 --> 00:32:02,519 [ rumbling ] 709 00:32:07,359 --> 00:32:10,527 ♪♪ 710 00:32:27,947 --> 00:32:29,179 [ electricity crackles ] 711 00:32:30,249 --> 00:32:32,082 [ rumbling ] 712 00:32:32,084 --> 00:32:34,651 [ grunting ] 713 00:32:59,244 --> 00:33:01,611 [ siren wailing ] 714 00:33:01,613 --> 00:33:03,180 He's gone! 715 00:33:03,181 --> 00:33:04,748 Soldier: Contain the alien threats at all costs. 716 00:33:04,750 --> 00:33:07,284 Use lethal force if necessary. 717 00:33:07,286 --> 00:33:09,386 Come with us. 718 00:33:09,388 --> 00:33:11,388 We'll keep you safe. Your life is in danger. 719 00:33:11,390 --> 00:33:13,123 My life is in ruins. 720 00:33:13,125 --> 00:33:14,391 Lincoln! Daisy, daisy! 721 00:33:14,393 --> 00:33:15,926 He's on his own. 722 00:33:15,927 --> 00:33:17,460 We got to get you out of here. They're hunting you, too. 723 00:33:17,463 --> 00:33:20,230 Come on. Let's go. 724 00:33:33,045 --> 00:33:35,178 Want to tell me why you're not speaking to me? 725 00:33:35,180 --> 00:33:37,180 [ sighs ] 726 00:33:37,182 --> 00:33:38,682 [ locker slams ] 727 00:33:38,684 --> 00:33:39,649 Because... 728 00:33:41,553 --> 00:33:44,454 ...You're not supposed to see the bride on the wedding day. 729 00:33:50,729 --> 00:33:53,130 So, are we gonna do this or what? 730 00:33:53,132 --> 00:33:55,766 I asked for the ring back because i paid for it, 731 00:33:55,768 --> 00:33:58,168 Not as a meaningful gesture of any kind. 732 00:33:58,170 --> 00:34:01,071 But thanks, oh, great master of melodrama. 733 00:34:01,073 --> 00:34:02,706 Why? Because it wasn't at all melodramatic 734 00:34:02,708 --> 00:34:04,574 When you whispered on your death bed, 735 00:34:04,576 --> 00:34:06,243 "i can't do this anymore." 736 00:34:06,245 --> 00:34:08,378 I meant pretend not to... 737 00:34:09,681 --> 00:34:11,581 ...You know... 738 00:34:13,185 --> 00:34:14,684 I didn't mean that we should make the tragic mistake 739 00:34:14,686 --> 00:34:16,420 Of marrying each other... Again. 740 00:34:16,422 --> 00:34:19,589 [ scoffs ] call it what you will, 741 00:34:19,591 --> 00:34:21,725 But you've got the ring you once threw in my face, 742 00:34:21,727 --> 00:34:23,693 And we're shagging on the regular, 743 00:34:23,695 --> 00:34:26,229 So only thing missing is a piece of paper. 744 00:34:26,231 --> 00:34:28,632 And your ring, not that you know where it is. 745 00:34:28,634 --> 00:34:30,734 I know exactly where it is. 746 00:34:30,736 --> 00:34:33,537 Just don't personally own the scuba-diving equipment 747 00:34:33,539 --> 00:34:34,638 To retrieve it. 748 00:34:36,542 --> 00:34:38,208 You don't care about the money. 749 00:34:38,210 --> 00:34:39,709 That ring is cheap-ass. 750 00:34:39,711 --> 00:34:42,546 I wanted something to hold onto... 751 00:34:42,548 --> 00:34:44,548 If your mind really is made up. 752 00:34:46,718 --> 00:34:49,753 I'm going after him, bob. 753 00:34:49,755 --> 00:34:51,421 Coulson's given me the green light. 754 00:34:51,423 --> 00:34:54,424 I've chased down all the hydra intel i can from on high. 755 00:34:54,426 --> 00:34:56,426 If my hunch is right, i need to get to ground. 756 00:34:56,428 --> 00:34:59,262 We agreed that you'd wait till i was 100%. 757 00:34:59,264 --> 00:35:00,797 And every day, i'm pushing myself, 758 00:35:00,799 --> 00:35:02,332 Getting better, stronger. 759 00:35:02,334 --> 00:35:04,267 A few more weeks -- i'll be better without you. 760 00:35:04,269 --> 00:35:06,870 On my own turf, calling in favors, whatever it takes. 761 00:35:06,872 --> 00:35:09,306 I'm gonna hunt that son of a bitch down. 762 00:35:16,281 --> 00:35:17,647 It's on. 763 00:35:17,649 --> 00:35:19,916 President ellis: Good evening. 764 00:35:19,917 --> 00:35:22,184 I'm here tonight to address growing concerns 765 00:35:22,187 --> 00:35:24,621 Among our citizens of the threats we face 766 00:35:24,623 --> 00:35:27,657 That are not of this world. 767 00:35:27,659 --> 00:35:30,327 I don't need to remind people of the catastrophes 768 00:35:30,329 --> 00:35:34,397 In new york, london, and most recently sokovia, 769 00:35:34,399 --> 00:35:37,767 Tragedies that seem to be growing in number and scale. 770 00:35:37,769 --> 00:35:40,237 And the organization we had in place to protect us, 771 00:35:40,239 --> 00:35:43,207 S.H.I.E.L.D., 772 00:35:43,208 --> 00:35:46,176 Brought airships raining down in our nation's capital. 773 00:35:46,178 --> 00:35:48,845 Every day, new dangers present themselves, 774 00:35:48,847 --> 00:35:51,181 Filling our peaceful streets with chaos. 775 00:35:51,183 --> 00:35:52,782 Bigger. 776 00:35:52,784 --> 00:35:57,320 By executive order, i have created a special task force 777 00:35:57,322 --> 00:36:00,290 To neutralize these alien threats on our soil. 778 00:36:00,292 --> 00:36:03,827 The advanced threat containment unit, or atcu, 779 00:36:03,829 --> 00:36:05,529 Will be given full license 780 00:36:05,531 --> 00:36:07,797 To act with whatever authority is necessary. 781 00:36:10,502 --> 00:36:13,336 The laws of nature have changed. 782 00:36:13,338 --> 00:36:16,506 And until the laws of man change to reflect that, 783 00:36:16,508 --> 00:36:18,842 We must do what we feel is right. 784 00:36:18,844 --> 00:36:21,211 People really do answer to you, don't they. 785 00:36:21,213 --> 00:36:23,380 Reporter: Mr. President! One question! Quick question! 786 00:36:23,382 --> 00:36:25,248 Reporter #2: Mr. President, how do you respond to reports 787 00:36:25,250 --> 00:36:26,883 That the recent incidents are, in fact, 788 00:36:26,885 --> 00:36:28,852 Due to the spread of an alien contagion? 789 00:36:28,854 --> 00:36:30,520 These are rumors. They are not true. 790 00:36:30,522 --> 00:36:32,222 They are fabrications 791 00:36:32,224 --> 00:36:34,491 Meant to boost ratings and cause hysteria. 792 00:36:34,493 --> 00:36:36,927 Any and all possibilities are being taken very seriously 793 00:36:36,929 --> 00:36:38,628 By the atcu. 794 00:36:38,630 --> 00:36:39,930 But if this is an outbreak, 795 00:36:39,932 --> 00:36:42,666 Shouldn't the public be made aware? 796 00:36:42,668 --> 00:36:43,967 I think we should be careful, 797 00:36:43,969 --> 00:36:46,336 The words we start throwing around. 798 00:36:46,338 --> 00:36:49,673 The last thing we need is panic in the streets. 799 00:36:49,675 --> 00:36:53,476 Any threat will be eliminated, i can assure you. 800 00:36:53,478 --> 00:36:56,246 People have a right to know. Are the infected among us? 801 00:36:56,248 --> 00:36:59,649 Thank you. That'll be all for today. 802 00:37:01,420 --> 00:37:05,255 I've lived with a secret before. 803 00:37:05,257 --> 00:37:07,691 I was miserable until i came out with it. 804 00:37:07,693 --> 00:37:10,694 This secret... 805 00:37:10,696 --> 00:37:12,762 The world's not ready to hear. 806 00:37:24,876 --> 00:37:27,377 [ breathing heavily ] 807 00:37:35,020 --> 00:37:36,853 I've been waiting for a while. 808 00:37:36,855 --> 00:37:38,688 Had to be done. It's my last shot. 809 00:37:38,690 --> 00:37:40,323 What's supposed to be in there? 810 00:37:40,325 --> 00:37:41,758 The answer. 811 00:37:41,760 --> 00:37:43,927 You've thought you've had the answers before. 812 00:37:43,929 --> 00:37:47,297 I think you've considered every possible answer... 813 00:37:47,299 --> 00:37:48,531 Except the obvious one. 814 00:37:48,533 --> 00:37:50,400 [ drawer slams ] 815 00:37:50,402 --> 00:37:52,435 You thought simmons was trapped inside the monolith, 816 00:37:52,437 --> 00:37:54,437 But every instrument scan showed 817 00:37:54,439 --> 00:37:56,406 The stone was solid all the way through. 818 00:37:56,408 --> 00:37:58,742 After hearing about the pym technologies disaster, 819 00:37:58,744 --> 00:38:01,811 You even thought she'd been reduced to a microscopic level. 820 00:38:01,813 --> 00:38:04,648 But no evidence supported that. 821 00:38:04,650 --> 00:38:07,835 And now... 822 00:38:07,836 --> 00:38:11,021 And now i think -- i know -- it's a black hole. 823 00:38:11,023 --> 00:38:14,457 It's dark matter made solid. It can warp space-time. 824 00:38:14,459 --> 00:38:16,960 It -- look, regardless -- okay? -- 825 00:38:16,962 --> 00:38:19,996 This is gonna tell us exactly what that monolith is. 826 00:38:19,998 --> 00:38:21,064 So... 827 00:38:21,066 --> 00:38:23,366 [ thud ] 828 00:38:30,976 --> 00:38:34,344 Should we scan it? 829 00:38:34,346 --> 00:38:35,979 See if the computer can decipher what the -- 830 00:38:35,981 --> 00:38:37,447 It's hebrew. 831 00:38:37,449 --> 00:38:39,516 It's just one word. 832 00:38:41,953 --> 00:38:43,553 What does it mean? 833 00:38:45,691 --> 00:38:47,624 Death. 834 00:38:54,866 --> 00:38:59,035 Fitz, i'm gonna make the trip to sheffield. 835 00:38:59,037 --> 00:39:02,005 Jemma's family deserves to know that she's m.I.A. 836 00:39:02,007 --> 00:39:04,374 Ohh. They need to be able to move on. 837 00:39:04,376 --> 00:39:06,910 And so do we. 838 00:39:06,912 --> 00:39:10,046 You have shown so much heart, never giving up on simmons, 839 00:39:10,048 --> 00:39:12,682 And i will always, always respect you for it. 840 00:39:12,684 --> 00:39:16,119 But look around. We need you. 841 00:39:16,121 --> 00:39:19,589 We need that big brain of yours and that heart here. 842 00:39:19,591 --> 00:39:20,724 Okay? 843 00:39:20,726 --> 00:39:23,460 I miss her, too. 844 00:39:23,462 --> 00:39:25,862 I'm having a hard time accepting it -- all of it. 845 00:39:25,864 --> 00:39:29,432 I-i'm on my third hand, 846 00:39:29,434 --> 00:39:32,869 But nothing feels normal because nothing will feel normal. 847 00:39:32,871 --> 00:39:35,405 May took off on vacation and never came back, 848 00:39:35,407 --> 00:39:38,258 So i lost my right hand, too. 849 00:39:38,259 --> 00:39:41,110 We have got to accept it, to say goodbye. 850 00:39:44,850 --> 00:39:47,851 We need to say goodbye. 851 00:39:47,853 --> 00:39:49,986 Jemma would want us to do that. 852 00:39:49,988 --> 00:39:53,790 Okay? 853 00:39:56,962 --> 00:40:00,029 Okay. 854 00:40:06,438 --> 00:40:09,539 [ sighs ] 855 00:40:12,110 --> 00:40:15,478 Oh... 856 00:40:15,480 --> 00:40:16,813 [ sighs ] 857 00:40:16,815 --> 00:40:18,715 [ sniffling ] 858 00:40:23,889 --> 00:40:25,955 [ sighs ] 859 00:40:31,596 --> 00:40:34,697 ♪♪ 860 00:41:03,695 --> 00:41:06,563 Do something. 861 00:41:06,565 --> 00:41:08,465 [ breathing heavily ] 862 00:41:10,135 --> 00:41:12,836 Do something! 863 00:41:12,838 --> 00:41:16,239 [ screaming ] 864 00:41:16,241 --> 00:41:18,775 Do something! 865 00:41:20,912 --> 00:41:23,980 Do someth-i-i-i-ing! 866 00:41:35,794 --> 00:41:37,160 [ panting ] 867 00:41:47,205 --> 00:41:49,105 [ panting ] 868 00:42:00,752 --> 00:42:02,218 [ panting ] 869 00:42:05,724 --> 00:42:08,291 [ sighs ] 870 00:42:11,062 --> 00:42:12,962 [ breathing shakily ] 871 00:42:19,804 --> 00:42:22,739 [ growling in distance ] 64046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.